Panasonic PV452K Mode d'emploi

Catégorie
Lecteurs de cassettes
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Video Cassette Recorder
Operating Instructions
(Basic Operations)
For advanced operations, see the separate
“Advanced Operations” instruction book.
Model No. PV-452-K
Table of Contents
Important Safeguards and Precautions....................2
Before Using ............................................................3
Connections and Initial Setup (Ready to Play).........4
Playback / Record on a Tape...................................5
Timer Recording...................................................6, 7
Location of Controls ...........................................9, 10
Reset Language, Channels,
Clock, VCR’s Output Channel .............................. 11
Limited Warranty ....................................................12
As an
E
NERGY
S
TAR Partner, Panasonic
has determined that this product or product
model meets the
E
NERGY
S
TAR guidelines
for energy efficiency.
• Warranty • Reset Language, Channels, Clock, VCR’s Output Channel • DST
Limited Warranty
- 12 -
Note
Accessory Purchases:
- 11 -
Reset Language, Channels, Clock, VCR’s Output Channel
Location of Controls
• Location of Controls (Remote Control Buttons, Multi Function Display, Front & Rear View of the VCR )
- 10 -
Location of Controls
- 9 -
Rear View of the VCR
OUT
IN 1
OUT TO TV
VIDEO
AUDIO
IN FROM ANT.
VHF/UHF
R
L
VHF/UHF Antenna
Input Terminal
VHF/UHF Antenna
Output Terminal
Video Output
Connector
Audio Output
Connector (L/R)
Audio Input Connector
(L/R)
Video Input Connector
Hi-Fi Indicator
Lights up when Hi-Fi audio is
monitored in Playback Mode.
VCR Indicator
Lights up when the
VCR/TV selector is
set to VCR.
Power Indicator
Lights up when power is on.
Clock/ Status/ Channel/ Speed Display
Displays the current time. Briefly displays VCR
status when a function button is pressed.
Briefly displays the channel number, or L when a
channel or line input is selected. Briefly displays the
recording speed when SPEED is pressed.
Multi Function Display
Timer Indicator
Lights up when the VCR is set for a Timer
Recording, or when One Touch Recording
(OTR) is used.
Flashes when a Timer Recording is set, but a
tape has not been inserted into the VCR.
- 8 -
AC Power Plug
While plugged into an AC outlet, the VCR consumes 3.0 W
of electrical power in off condition.
LSQT0546A
Please read these instructions carefully before attempting to connect,
operate or adjust this product. Please save this manual.
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
PANASONIC PRODUCT – LIMITED WARRANTY
Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in
material and workmanship and agrees to remedy any such defect for a
period as stated below from the date of original purchase.
VHS Video Cassette Recorder – One (1) year, parts and labour
LIMITATIONS AND EXCLUSIONS
This warranty does not apply to products purchased outside Canada or to
any product which has been improperly installed, subjected to usage for
which the product was not designed, misused or abused, damaged during
shipping, or which has been altered or repaired in any way that affects the
reliability or detracts from the performance, nor does it cover any product
which is used commercially. Dry cell batteries are also excluded from
coverage under this warranty.
This warranty is extended to the original end user purchaser only.
A purchase receipt or other proof of date of original purchase is required
before warranty service is performed.
THIS EXPRESS, LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER
WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, EXCLUDING ANY IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE.
IN NO EVENT WILL PANASONIC CANADA INC. BE LIABLE FOR ANY
SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
In certain instances, some jurisdictions do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages, or the exclusion of implied
warranties, so the above limitations and exclusions may not be applicable.
WARRANTY SERVICE
For product operation and information assistance, please contact your
Dealer or our Customer Care Centre at:
For product repairs, please contact one of the following:
Your Dealer who will inform you of an authorized Servicentre nearest you.
Our Customer Care Centre at (905) 624-5505 or www.panasonic.ca
A Panasonic Factory Servicentre listed below:
CUSTOMER’S RECORD:
Customer Name:
Model Number: Serial Number:
Date of Purchase:
Dealer’s Name:
Address: Phone Number:
IF YOU SHIP THE PRODUCT TO A SERVICENTRE
Carefully pack and send prepaid, adequately insured and preferably in the
original carton. Include details of the defect claimed, and proof of date of original
purchase.
Telephone #:
(905) 624-5505
Fax #:
(905) 238-2360
Web:
www.panasonic.ca
Richmond, British Columbia
Panasonic Canada Inc.
12111 Riverside Way
Richmond, BC V6W 1K8
Tel: (604) 278-4211
Fax: (604) 278-5627
Calgary, Alberta
Panasonic Canada Inc.
6835-8
th
St. N. E.
Calgary, AB T2E 7H7
Tel: (403) 295-3955
Fax: (403) 274-5493
Mississauga, Ontario
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Dr.
Mississauga, ON L4W 2T3
Tel: (905) 624-8447
Fax: (905) 238-2418
Lachine, Québec
Panasonic Canada Inc.
3075, rue Louis A. Amos
Lachine, QC H8T 1C4
Tel: (514) 633-8684
Fax: (514) 633-8020
Press ACTION*
to display MENU.
Language
1)Press to select
language item.
For Spanish
For French
For English
Channels
2)Press to select
ANTENNA, then
press
to set
your antenna system
(TV or CABLE.)
After Channel Auto
Set is finished, Auto
Clock Set will be
performed.
3)Press
to select
AUTO SET, then
press
.
If you use Cable
Box, set it to the
PBS channel in your
time zone.
Clock
2) Press to select
MANUAL, and press
. (For Auto Clock Set,
select AUTO CLOCK
SET.)
(TIME ZONE ADJUST
appears only when
auto clock is set.)
3)Press and
to select and set
the date, time, and
DST (Daylight
Saving Time).
4)Press ACTION to
start the Clock and
exit this mode.
and press
to
subtract or add
hour(s) as necessary.
•“TIME ZONE
ADJUST returns to
0 if clock is set
manually.
VCR’s Output Channel
After 3 seconds
To Make Corrections,
repeat steps 1) ~ 3).
2)Press
repeatedly.
3)Press ACTION to exit.
1)Press
to select
CHANNEL.
1)Press
to select
CLOCK.
Time Zone
Adjust
1)Press to select
CLOCK.
(Only when Auto Clock
is set.)
2) Press
to select
TIME ZONE
ADJUST
3)Press ACTION.
Add or Delete a Channel
To add channel:
Select channel with NUMBER keys and
press ADD/DLT.
To delete channel:
Select channel with CH
/ or NUMBER
keys and press ADD/DLT.
DST (Daylight Saving Time)
VCR auto adjusts clock for DST.
Spring (First Sunday in April)
DST:ON Sets clock ahead one hour.
Autumn (Last Sunday in October)
DST:ON Turns clock back one hour.
If your area does not observe Daylight
Saving Time, select DST:OFF.
Keep these time changes in mind when
programming VCR for timer recordings.
1)Press to select
VCRS OUTPUT CH.
3)Press ACTION.
2)Press
.
Montréal: 3075 Louis A. Amos, Lachine, Québec H8T 1C4 (514) 633-8684
Toronto: 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 (905) 238-2181
Calgary: 6835 8th Street N.E., Calgary, Alberta T2E 7H7 (403) 295-3922
Vancouver: 12111 Riverside Way, Richmond, BC V6W 1K8 (604) 278-4211
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive,
Mississauga, Ontario L4W 2T3
(905) 624-5010
www.panasonic.ca
Printed in Indonesia
LSQT0546A
S0102-0
K
SELE
C
T
:
EXIT
:
ACT
I
O
N
REPEAT PLAY :OFF
REMOTE WARNING :ON
AUTO SHUT
-
OFF :OFF
IDIOMA/LANGUE : ENGLISH
VCR’ S OUTPUT CH :3
VCR CLOCK CHANNEL
SEL.
: REGLER:
QUITTER
:
ACT
I
O
N
MAGNETO. HORL. CANAL
REPRISE LECTURE : NON
MESSAGE D ERREUR
:
OUI
COUPURE AUTO
: NON
LANGUAGE/IDIOMA : FRANÇAIS
CA SORTIE : 3
ELEGIR
: FIJAR :
SAL
I
R
:
ACT
I
O
N
VCR RELOJ CANAL
REPETICION
:
INACT
AVISO/CONT.REMOTO
:ACT
APAGADO AUTOMATICO :
INACT
LANGUE/LANGUAGE:ESPAÑOL
CANAL DE SALIDA :3
VCR CLOCK CHANNEL
SELE
C
T
:
SET
:
EXIT
:
ACT
I
O
N
REPEAT PLAY :OFF
REMOTE WARNING :ON
AUTO SHUT
-
OFF :OFF
IDIOMA/LANGUE : ENGLISH
VCR S OUTPUT CH :3
VCR CLOCK CHANNEL
SELE
C
T
:
SET
:
EXIT
:
ACT
I
O
N
REPEAT PLAY :OFF
REMOTE WARNING :ON
AUTO SHUT
-
OFF :OFF
IDIOMA/LANGUE : ENGLISH
VCR S OUTPUT CH :3
SELE
C
T
:
EXIT
:
ACT
I
O
N
ANTENNA : CABLE
AUTO SET
WEAK
SIGNAL DISPLAY :
OFF
VCR CLOCK CHANNEL
VCR CLOCK CHANNEL
ANTENNA : CABLE
AUTO SET
WEAK
SIGNAL DISPLAY :
OFF
SELE
C
T
:
SET
:
EXIT
:
ACT
I
O
N
VCR CLOCK CHANNEL
CH AUTO SET PROCEEDING
CANCEL :
STOP
VCR CLOCK CHANNEL
AUTO CLOCK SET
MANUAL
TIME
ZONE ADJUST : 0
SELE
C
T
:
EXIT
:
ACT
I
O
N
VCR CLOCK CHANNEL
SELECT HOUR
DST:ON
9
/
2929
/
2020
0
2
SUN SUN
2
:
--
P
M
SELE
C
T
:
SET
:
EXIT
:
ACT
I
O
N
VCR CLOCK CHANNEL
AUTO CLOCK SET
MANUAL
TIME
ZONE ADJUST : 0
SELE
C
T
:
SET
:
EXIT
:
ACT
I
O
N
VCR CLOCK CHANNEL
AUTO CLOCK SET
MANUAL
TIME
ZONE ADJUST : 0
SELE
C
T
:
SET
:
EXIT
:
ACT
I
O
N
VCR CLOCK CHANNEL
SELE
C
T
:
SET
:
EXIT
:
ACT
I
O
N
REPEAT PLAY :OFF
REMOTE WARNING :ON
AUTO SHUT
-
OFF :OFF
IDIOMA/LANGUE : ENGLISH
VCR S OUTPUT CH :3
VCR CLOCK CHANNEL
SELE
C
T
:
SET
:
EXIT
:
ACT
I
O
N
REPEAT PLAY :OFF
REMOTE WARNING :ON
AUTO SHUT
-
OFF :OFF
IDIOMA/LANGUE : ENGLISH
VCR S OUTPUT CH :4
VCR CLOCK CHANNEL
IF YOU PRESS ACTION
KEY, VCR S OUTPUT CH
SWITCHES TO CH 4.
VCR CLOCK CHANNEL
PLEASE TUNE YOUR TV TO
CH 4.
C
HANNEL
08
ADDED
C
HANNEL
08
DE
L
E
T
ED
VCR CLOCK CHANNEL
AUTO CLOCK SET
MANUAL
TIME
ZONE ADJUST : 0
SELE
C
T
:
EXIT
:
ACT
I
O
N
Remote Control Buttons
Front View of the VCR
Note to CABLE system installer
This reminder is provided to call the CABLE system installers attention to Article 820-40 of the
NEC in USA (and to the Canadian Electrical Code in Canada) that provides guidelines for
proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be connected to the
grounding system of the building, as close to the point of cable entry as practical.
*Important: If a remote control button does not work when pressed,
press the VCR button on the remote and try the button again.
VCR/TV selector
RECORD
STOP/EJECT
Cassette Compartment
POWER
REWIND/
SEARCH
PLAY
CHANNEL UP/ DOWN
TRACKING/ V-LOCK
Remote
Sensor
FAST
FORWARD/
SEARCH
COMMERCIAL SKIP/
ZERO SEARCH
(
Starts COMMERCIAL SKIP/ Zero Search
)
INPUT
(For LINE or channel)
POWER
(Turns VCR off/on)
PLAY (Plays a tape)/
FAST FORWARD/SEARCH
(Fast forwards tape/ forward visual
search)
REWIND/SEARCH
(Rewinds tape/ reverse visual
search)
STOP (Stops tape)
CHANNEL /
TRACKING/ V-LOCK
(Selects channel/ reduces
picture noise during Play and
Slow mode)
VCR/TV
(For TV or VCR mode)
SPEED
(Changes tape speed)
SEARCH/ ENTER
(Set search system /Tunes TV channel)
NUMBER Keys
(Selects channel directly)
TV (mode)
(Enables TV functions)
TAPE POSITION
(Locates tape position)
EJECT
(Ejects tape)
ACTION
(Displays menu)
PAUSE/SLOW
(Displays still, frame by frame,
or slow motion picture)
COUNTER RESET
(Resets counter to zero)
RECORD
(Records a program, etc.)
ADD/DELETE
(Adds or deletes a channel)
VCR (mode)
(Enables VCR functions)
VOLUME
+
/
-
(Adjusts TV volume)
SAP/Hi-Fi
(Selects audio mode for play
or record)
DISPLAY
(Displays VCR status)
COUNTER
RESET
TAPE
POSITION
PAUSE/SLOW
ACTION
SEARCH
TRACKING
EJECT
VCR/TV
INPUT
DISPLAY
CM/ZERO
VOL CH
REC
POWER
1
2
3
4
5
6
7
8
9
100
0
ADD/DLT
REW
PLAY
STOP
FF
VCR TV
SELECT
SPEED
SAP/Hi-Fi
PROG
PROGRAM
(Displays Timer Program screen)
EJECT button: Press to eject tape. EJECT is not available during recording.
PLAY, STOP, REW, and FF
function as
operation keys when menus
are displayed.
Remote keys
LSQT0546A(Basic Operations) - Front
• Timer Recording
Timer Recording
*Important: If a remote control button does not work when pressed,
press the VCR button on the remote and try the button again.
- 7 -
Timer Recording
- 6 -
TIMER PROG.
L
I
ST
DT
STA
R
T
ST
O
P
CH
SPD
13
2 : 00
P
3
:
20
P
0
2
SLP
--
--
:
--
--
:
--
--
--
--
--
:
--
--
:
--
--
--
--
--
:
--
--
:
--
--
--
C
AN
C
EL
:
A
DD
/
DLT
SELECT :
SET :
EXIT
: PROG
SELECT
:
END
: PROG
DATE START
ST
O
P
C
H
SLP
SET:
SELECT START DATE
T
OD
A
Y
13
SA
T
--:--
--:--
--
TIMER
PROG.
LIST
• Connections • Initial Setup • Clock Set • Select Channel • Playback • Record • Auto Operation
This video recorder, equipped with
HQ (High Quality) system, is
compatible with existing VHS
equipment. Only use tapes with the
mark. Only tapes tested and
inspected for use in 2, 4, 6, and 8
hour machines are recommended.
*Important: If a remote control button does not work when pressed,
press the VCR button on the remote and try the button again.
- 5 -
1
Insert a tape with a record tab (p. 3).
1 Insert a tape.
Special Features During Play
2 Press CH
or NUMBER keys
to
select the channel
.
For “LINE” input, see p. 9 of “Advanced
Operations” book.
• If recording from a channel over 100, first
press 100 key then the other 2 digits.
3
Press SPEED
to select record speed (p. 3).
4
Press REC
to start recording.
To edit, press PAUSE/SLOW to pause,
and again to resume recording.
5
Press STOP to stop recording.
2
Press PLAY to play tape.
If tape has no rec. tab (p. 3), auto play begins.
One Touch Recording
(record in progress)
Press REC repeatedly to set length as follows:
30 min.
1 hr. 1:30 2:00 3:00
4:00 exit.
The VCR shuts off according to the length set.
Record one station, watch another
Press VCR/TV
(“VCR” goes out on Multi Function Display),
select channels on TV (recording continues).
Select channels on VCR (in STOP or
PAUSE mode)
Press VCR/TV
(“VCR” lights up on Multi Function Display),
select channels on VCR.
Record on a Tape
Forward/Reverse Scene Search
Press FF or REW.
Press PLAY to release.
After search has begun, each additional
press of FF or REW changes speed as
shown below.
[SLP] : Approx. 21X
Approx. 9X
[LP] : Approx. 9X
Approx. 7X
[SP] : Approx. 7X
Approx. 3X
If at 21X, 9X, or 7X speed the picture is
interrupted, change speed to 9X, 7X, or 3X.
Still (Freeze) Picture
Press PAUSE/SLOW.
Press PLAY to release.
Frame by Frame Picture
Press PAUSE/SLOW in Still mode.
Press PLAY to release.
Slow Motion Picture
Hold down PAUSE/SLOW in Still mode.
Press PLAY to release.
Loose or peeling labels
may cause tape jam.
These features work best in SP or SLP mode.
The sound will be muted.
To reduce picture noise, see “Manual
Tracking Control” on p. 3.
After VCR is in Still or Slow mode for 5 minutes,
it auto switches to Stop mode to protect the
tape and the video heads.
Press REW or FF in Stop mode to
Rewind or Fast Forward tape.
Press EJECT on remote,
or STOP/EJECT on VCR to eject tape.
3 Press STOP to stop tape.
Playback a Tape
Watching one channel and recording
another is not possible when using Cable
Box or DSS Receiver.
After 5 minutes in Pause mode, VCR stops
to protect the tape and the video heads.
Picture interruption may occur with some TVs.
FF and REW search speed may vary
depending on current tape position.
Notes
Playback / Record on a Tape
Auto Play
Insert a tape Power comes on Play starts if there is no record tab (see p. 3).
Auto Rewind
Play
Fast Forward
Play Auto Eject
(Repeat Play must be off)
Play Tape end Rewind Tape ejects if there is no record tab
Auto Operation Functions
Notes
Notes
Tape end Rewind
Connections / Initial Setup (Ready to Play)
Connecting
Connect cable from
Antenna/Cable to VCR’s IN
FROM ANT. jack.
Connect VCR’s OUT TO TV
jack to TV’s ANT. IN jack
with included RF Cable
accessory.
For ANT./Cable
VCR
TV
For DSS/Cable Box
VCR
TV
Connect your cable box’s
OUT jack to the VCR’s IN
FROM ANT. jack with an RF
cable.
Connect VCR’s OUT TO TV
jack to TV’s ANT. IN jack
with included RF Cable
accessory.
1
2
1
2
Please make all cable or antenna connections before plugging into the AC
outlet.
Plugging the VCR Power Cord into an AC wall outlet starts auto channel and clock set.
1 Turn TV on and tune to channel 3.
2 Plug VCR Power Cord into AC wall
outlet. VCR comes on and auto
channel and clock set starts.
WARNING
Over tightening “Nut type” RF coaxial cables
may damage jacks. Finger tighten only.
If screen below does not appear, check
VCR - TV connection and, if TV is
tuned to channel 3, try switching it to
channel 4.
To change VCR’s output channel,
please refer to “VCR’s Output Channel”
(p. 11).
If you use a cable box, turn it on and set it
to the Public Broadcasting Station (PBS)
channel in your time zone. If you use a
DSS receiver, it must be turned off.
Initial Setup (Ready to Play)
VCR CLOCK CHANNEL
AUTO CLOCK SET
PROCEEDING
CANCEL :
STOP
VCR CLOCK CHANNEL
CH AUTO SET PROCEEDING
CANCEL :
STOP
3Settings are made automatically.
When setup is done, this screen
appears.
VCR CLOCK CHANNEL
9
/
29
/
20
0
2
SUN
2
:
20P
M
D
S
T
:
ON
SETT
I
N
G
: CH
10
AUTO CLOCK SET
C
O
M
PLETED
If “AUTO CLOCK SET IS INCOMPLETE”
appears, manually set clock.
See below.
AUTO CLOCK SET IS
INC
O
M
PLETE
PLEASE SET CLOCK BY
PRESSING ACTION KEY
VCR CLOCK CHANNEL
Manual Clock Set
If Auto Clock Set was incomplete.
1 Press ACTION* on remote to display
CLOCK menu.
VCR CLOCK CHANNEL
SELECT MONTH
DST:ON
1
/ /
:
SELECT :
SET :
EXIT
:
ACT
I
O
N
2 Press to select the month and
to set. In the same manner, select and
set the date, year, time, and DST
(Daylight Saving Time).
3 Press ACTION to start clock and exit.
- 4 -
Plugging the AC Power Plug into an AC outlet
VCR CLOCK CHANNEL
SET COMPLETED
DST:ON
9
/
29
/
20
0
2
SUN
2
:
20P
M
START
:
ACT
I
O
N
SET
:
IN FROM ANT.
TV
VCR
VHF/UHF
OUT
TO
TV
IN from
ANT./CABLE
1
2
IN FROM ANT.
TV
VCR
VHF/UHF
OUT
TO
TV
IN from
ANT./CABLE
Cable TV
Converter Box
1
2
Congratulations
on your new purchase! With proper use, this
dependable product will provide years of
enjoyment. Please fill in the information below.
(Serial number is on tag on back of VCR.)
Before Using
RF Coaxial
Cable
VJAS0196
Batteries 2 AA
Remote Control
LSSQ0264
Accessories
Loading the Batteries
Date of Purchase
Dealer Purchased From
Dealer Address
Dealer Phone No.
Model No.
PV-452-K
Serial No.
Battery replacement caution
Do not mix old and new batteries.
Do not mix alkaline with manganese batteries.
Only use tapes with the mark in this unit.
Prevent Accidental Tape Erasure
Record/Playback Time
To record again
Break off the tab to
prevent recording.
SP
(Standard Play)
2 Hours
40 Minutes
1 Hour 2 Hours
5 Hours
20 Minutes
2 Hours
4 Hours
LP
(Long Play)
3 Hours
6 Hours 8 Hours
SLP
(Super Long Play)
Type of Video Cassette
Tape Speed
Setting
T160T120T60
Power Source: 120 V AC, 60 Hz
Power Consumption:
Power On
Approx. 23 W
Power Off
Approx. 3.0 W
Video Signal: EIA Standard NTSC colour
Video Recording 4 rotary heads helical
System: scanning system
Audio Track: 1 track (Normal)
2 channel
Tuner:
Broadcast Channels: VHF 2 ~ 13, UHF 14 ~ 69
CABLE Channels: Midband A ~ I (14 ~ 22)
Superband J ~ W (23 ~ 36)
Hyperband AA ~ EEE
(37 ~ 64)
Lowband A-5 ~ A-1 (95 ~ 99)
Special CABLE channel 5A
(01)
Ultraband 65 ~ 94, 100 ~ 125
Operating
Temperature: 5 °C ~ 40 °C (41 °F ~ 104 °F)
Operating Humidity: 10 % ~ 75 %
Weight: 2.5 kg (6.0 lbs).
Dimensions: 360 (W) x 93 (H) x 242 (D) mm
14-3/16 (W) x 3-11/16 (H) x
9-9/16 (D) inch
Specifications
Head Cleaning
Use soft, dry cloth or dusting attachment of a
vacuum to remove dust from all cabinet vent
holes. You may moisten cloth with non-abrasive,
antistatic cleaner/ polisher.
Caution:
Alcohol and various solvents could damage
finish.
Cleaning the VCR
Note: Designs and specifications are subject
to change without notice.
Digital Auto Picture
Automatically controls the video output signal for
less noise depending on the tape condition.
Digital Auto Tracking
Continuously analyzes the signal and adjusts for
optimum picture quality.
Manual Tracking Control
(to reduce picture noise)
Use during Playback and Slow Motion mode to
reduce picture noise.
Press CH (TRACKING)
/ on the remote
control or on the VCR until the picture clears up.
To return to Auto Tracking, press POWER off,
then on again a few seconds later.
V-Lock Control (to reduce picture jitter)
In Still mode, CH (TRACKING)
/ operates as
a V-Lock control.
Features for a Quality Picture
• Important Safeguards • Accessories • Head Cleaning • Loading Batteries • Prevent Tape Erasure • Specifications • Record/Playback Time
- 3 -
Record Tab
Screw driver
Cover the hole
with cellophane
tape.
Video Head Clog Sensor
Screen-right appears during
play if clogging is detected.
To remove screen, press
PLAY.
Use “dry” type head
cleaning cassette only.
(Part No. NV-TCL30PT is recommended.)
Follow cleaning tape instructions carefully.
Excessive use of tape can shorten head life.
Old or damaged tapes may clog heads.
R
R
R
R
R
R
R
R
INSTALLATION
1 POWER SOURCE CAUTION
Operate only from a power source indicated on
the unit or in this manual. If necessary, have
your Electric Utility Service Company or Video
Products Dealer verify the power source in your
home.
2 POLARIZED OR GROUNDING PLUG
As a safety feature, this Video product comes
with either a polarized power cord plug (one
blade is wider than the other), or a three-wire
grounding type plug.
POLARIZED PLUG CAUTION:
This plug will only fit into an outlet one way. If you
cannot fully insert the plug, try reversing it. If it still
will not fit, have an electrician install the proper wall
outlet. Do not defeat the safety feature by tampering
with the plug.
GROUNDING PLUG CAUTION:
This plug will only fit into a three-hole grounding
outlet. If necessary, have an electrician install the
proper outlet. Do not defeat the safety feature by
tampering with the plug.
3 POWER CORD
Make sure power cords are routed so that they
are not likely to have anything rest on them, roll
over them, or be in the way of walking traffic.
If an extension cord is used, make sure it also
has either a polarized or grounded plug and that
the cords can be securely connected. Frayed
cords, damaged plugs, and damaged or cracked
wire insulation are hazardous and should be
replaced by a qualified service technician.
Overloaded outlets and extension cords are fire
hazards and should be avoided.
4 DO NOT BLOCK VENTILATION HOLES
Ventilation openings in the cabinet release heat
generated during operation. If they are blocked,
heat build-up inside the unit can cause failures
that may result in a fire hazard or heat damage
to cassettes. For protection, follow these rules:
a. Never cover ventilation slots or the unit while
in use, or operate the unit when placed on a
bed, sofa, rug, or other soft surface.
b. Avoid built-in installation, such as a book
case or rack, unless proper ventilation is
provided.
5 AVOID EXTREMELY HOT LOCATIONS OR
SUDDEN TEMPERATURE CHANGES
Do not place the unit over or near any kind of
heater or radiator, in direct sunlight, inside a
closed vehicle, etc.. Do not move the unit
suddenly between areas of extreme temperature
variation. If the unit is suddenly moved from a
cold place to a warm place, moisture may
condense in the unit and on the tape.
6 TO AVOID PERSONAL INJURY
Do not place unsecured
equipment on a sloping
surface.
Do not place this unit on any
support that is not firm, level,
and adequately strong. The
unit could fall causing serious
injury to a child or adult and
damage to the unit.
An appliance and cart combination should be
moved with care. Quick stops, excessive force,
and uneven surfaces may cause the appliance
and cart combination to overturn.
Carefully follow all operating instructions and
use the manufacturer's recommended
accessories when operating this unit or
connecting it to any other equipment.
FOR YOUR SAFETY, READ AND RETAIN
ALL SAFETY AND OPERATING
INSTRUCTIONS. HEED ALL WARNINGS IN
THE MANUAL AND ON THE UNIT
USING THE VIDEO UNIT
If the unit has been in storage or moved to a new location, refer
first to the INSTALLATION section of these safeguards.
1 KEEP THIS VIDEO UNIT AWAY FROM WATER OR
MOISTURE OF ANY KIND.
2 IF EQUIPMENT IS EXPOSED TO RAIN, MOISTURE, OR
STRONG IMPACT, unplug the unit and have it inspected by
a qualified service technician before use.
3 DURING AN ELECTRICAL STORM
During a lightning storm, whether indoors or outdoors, or
before leaving the unit unused for extended periods of time,
disconnect all equipment from the power source as well as
the antenna and cable system.
4 WHEN THE UNIT IS PLUGGED IN
Never expose the unit to rain or water. DO NOT
OPERATE if liquid has been spilled into the unit.
Immediately unplug the unit, and have it inspected by a
service technician. Fire and shock hazards can result from
electrical shorts caused by liquid contact inside.
Never drop or push any object through openings in the
unit. Some internal parts carry hazardous voltages and
contact can cause electric shock or fire hazard.
Avoid placing the unit directly above or below your TV set
as this may cause electrical interference. Keep all
magnets away from electronic equipment.
5 USING ACCESSORIES
Use only accessories recommended by the manufacturer to
avoid risk of fire, shock, or other hazards.
6 CLEANING THE UNIT
Unplug the unit. Then, use a clean, dry, chemically
untreated cloth to gently remove dust or debris. DO NOT
USE cleaning fluids, aerosols, or forced air that could over-
spray, or seep into the unit and cause electrical shock. Any
substance such as wax, adhesive tape, etc. may mar the
cabinet surface. Exposure to greasy, humid, or dusty areas
may adversely affect internal parts.
SERVICE
1 DO NOT SERVICE THIS PRODUCT YOURSELF
If, after carefully following the detailed operating instructions,
this Video product does not operate properly, do not attempt
to open or remove covers, or make any adjustments not
described in the manual. Unplug the unit and contact a
qualified service technician.
2 IF REPLACEMENT PARTS ARE REQUIRED
Make sure the service technician uses only parts specified
by the manufacturer, or those having the same safety
characteristics as the original parts. The use of unauthorized
substitutes may result in fire, electric shock, or other
hazards.
3 HAVE THE SERVICE TECHNICIAN PERFORM A SAFETY
CHECK
After any service or repairs to the unit, request the service
technician to conduct a thorough safety check as described
in the manufacturers service literature to ensure that the
video unit is in safe operating condition.
OUTDOOR ANTENNA INSTALLATION
1 SAFE ANTENNA AND CABLE CONNECTION
If an outside antenna or cable system is connected to the
equipment, be sure the antenna or cable system is grounded
so as to provide some protection against built up static
charges and voltage surges.
Part 1 of the Canadian
Electrical Code, in USA
Section 810 of the National
Electrical Code, ANSI/NFPA
70, provides information with
respect to proper grounding
of the mast and supporting
structure, grounding of the
lead-in wire to an antenna discharge unit, size
of grounding conductors, location of antenna discharge unit,
connection to grounding electrodes and requirements for the
grounding electrode.
2 KEEP ANTENNA CLEAR OF HIGH VOLTAGE POWER
LINES OR CIRCUITS
An outside antenna system should be located well away
from power lines, electric light or power circuits and where it
will never come into contact with these power sources if it
should happen to fall. When installing an outside antenna,
extreme care should be taken to avoid touching power lines,
circuits or other power sources as this could be fatal.
Because of the hazards involved, antenna installation should
be left to a professional.
Important Safeguards and Precautions
GROUND
CLAMP
ELECTRIC
SERVICE
EQUIPMENT
ANTENNA
LEAD IN
WIRE
ANTENNA
DISCHARGE UNIT
(NEC SECTION 810-20)
GROUNDING CONDUCTORS
(NEC SECTION 810-21)
GROUND CLAMPS
POWER SERVICE GROUNDING
ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART 250, PART H)
NEC
- NATIONAL
ELECTRICAL CODE
Safety Precautions
Warning: To prevent fire or shock hazard, do not expose this equipment to rain or
moisture.
CAUTION:
To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert.
FCC Warning: Any unauthorized changes or modifications to this equipment would void the
users authority to operate.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK)
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL
This symbol warns the user that uninsulated
voltage within the unit may have sufficient
magnitude to cause electric shock. Therefore,
it is dangerous to make any kind of contact
with any inside part of this unit.
This symbol alerts the user that important
literature concerning the operation and
maintenance of this unit has been included.
Therefore, it should be read carefully in order
to avoid any problems.
- 2 -
Press to select
desired program.
(Recording is not in progress)
a 1) Press PROG.
2) Press
to select LIST.
b
c
To Replace program...
d Press PROG to end the programming.
Review, Replace, or Clear Program
1) Press to display.
2) Repeat Step 2
(page 6) to set
new programs.
Press ADD/DLT.
or
To Clear program...
Press POWER and then STOP within
10 seconds to cancel the Timer
Recording.
(The TIMER indicator goes out on Multi
Function Display.)
Cancel a Timer Recording
(Recording is in progress)
TIMER PROG.
L
I
ST
C
AN
C
EL
:
A
DD
/
DLT
SELECT :
SET :
EXIT
: PROG
DT
STA
R
T
ST
O
P
CH
SPD
7 9
:
00
A
12
:
00
A
08
SP
8
10
:
00
P
12
:
00
P
02
SP
10
8
:
00
P
9
:
00
P
10
SP
S
U
9
:
00
P
10
:
00
P
LLP
TIMER
PROG.
LIST
SELECT START DATE
DATE START
ST
O
P
C
H
SP
T
OD
A
Y
7
SUN
9
:
00A
12
:
00A
08
SELECT
:
END
: PROG
SET:
TIMER PROG.
L
I
ST
C
AN
C
EL
:
A
DD
/
DLT
SELECT :
SET :
EXIT
: PROG
DT
STA
R
T
ST
O
P
CH
SPD
--
--
:
--
--
:
--
--
--
8
10
:
00
P
12
:
00
P
02
SP
10
8
:
00
P
9
:
00
P
10
SP
S
U
9
:
00
P
10
:
00
P
LLP
1 1) Press PROG*.
2) Press
to display program screen.
Press PROG to end programming.
2
2) Set remaining items,
press
to select and
press
to set START/ STOP times,
CH(channel) or LINE input (p. 9 of Advanced Operations
book), and tape speed (p. 3).
1) Set record DATE,
press
to select:
1~31= one time,
or DAILY= MON~ FRI,
or WEEKLY= same time
each week and press
.
3
To Enter More Programs
Press
to select and
press
to set an unused program.
Then repeat step 2.
Or, press PROG to exit.
Timer Recording
Example
Today
4
Press POWER off to set the timer Recording. (TIMER lights on Multi Function Display.)
If you are using a Cable Box, VCR Timer Programming Channel (Step 2 above) must
be set to the Cable Box output channel and your Cable Box must be manually set to
the desired channel. The Cable Box must be left on.
If a power interruption occurs while programming the timer, the timer program(s) may be
cancelled. If TIMER PROGRAMS WERE LOST DUE TO POWER INTERRUPTION
appears on-screen, please re-enter the timer programs.
Important notes when using DSS receiver
When recording programs via DSS receiver, DSS receiver must be left on.
When recording programs via an antenna or cable, DSS receiver must be turned off.
Notes
DAILY
7
21
31
68 9
SELECT / Selection Order
WEEKLY
(SAT)
WEEKLY
(MON)
WEEKLY
(SUN)
COUNTER
RESET
TAPE
POSITION
PAUSE/SLOW
ACTION
SEARCH
TRACKING
EJECT
VCR/TV
INPUT
DISPLAY
CM/ZERO
VOL CH
REC
POWER
1
2
3
4
5
6
7
8
9
100
0
ADD/DLT
REW
PLAY
STOP
FF
VCR TV
SELECT
SPEED
SAP/Hi-Fi
PROG
LSQT0546A(Basic Operations) - Back
Video Cassette Recorder
Operating Instructions
(Advanced Operations)
For Basic operations, see the separate
“Basic Operations” instruction book.
Before Requesting Service
• Before Requesting Service • On-Screen Displays (OSD)
- 12 -
On-Screen Displays (OSD)
REC
1
2
:
0
0
A
M
0
:
25
CH
02
-
0
:
1
2
:
3
4
SP
S
T
ER
EO
SAP
M
ONO
VCR Status & Clock Displays
Function & Channel Displays
Blank Tape/
No Video Signal Indications
When blank tape is detected during play,
or the current channel has no signal (with
Weak Signal Display feature (p. 10) set to
OFF), the TV screen will turn solid blue.
Function Status
Rec Time Remaining
(OTR mode only.
See p. 5 of Basic
Operations book.)
CH 0
8
Current Time
Channel
Tape Speed
(See p. 3 of Basic
Operations book.)
Broadcast Audio
Being Received
When a function button
is pressed, e.g. PLAY, or
you change channels,
a 5 second display
appears.
Counter
To display or remove
overlay at right,
press DISPLAY*.
On-Screen Displays (OSD)
These displays will alert you to a missed
operation or provide further instructions.
OSD
Caution
Page
PLEASE SET CLOCK BY
PRESSING ACTION KEY
If you attempt to set or review a Timer
Recording and the Clock is not set...
After a Timer Program has been set...
If you press REC on the remote
control or VCR, and a cassette is
inserted with no record tab...
If you press PLAY, FF, REW, or REC
on the remote control or VCR without
a cassette inserted...
CHECK CASSETTE
RECORD TAB
NO CASSETTE
TURN VCR OFF
FOR TIMER RECORDING
If you press POWER or STOP during
a Timer Recording...
(visible in VCR mode only)
If you press an invalid key on the
remote while in TV mode...
TO CANCEL TIMER REC
PRESS POWER THEN
STOP KEY
VIDEO HEADS MAY
NEED CLEANING
PLEASE INSERT HEAD
CLEANING CASSETTE
OR REFER TO MANUAL
END :PLAY
VCR LOCK ACTIVATED
REMOTE CONTROL IS SET
TO TV MODE
USE VCR : VCR KEY
If head cleaning becomes necessary
while playing back a tape...
If you press a function button other
than STOP/EJECT or POWER while
the VCR is in VCR Lock mode...
Warning and Instruction Displays
See page 6 of
Basic Operations
book
See page 6 of
Basic Operations
book
See page 3 of
Basic Operations
book
See page 5 of
Basic Operations
book
See page 6 of
Basic Operations
book
See page 3 of
Basic Operations
book
See page 10
See pages 2, 10
*Important: If a remote control button does not work when pressed,
press the VCR button on the remote and try the button again.
- 11 -
Tape Position Display Feature
Special VCR Features
• Special VCR Features • Copy Your Tapes (Dubbing)
•“DETECTING TAPE
POSITION only
appears the first time
a cassette is inserted
and it takes several
seconds for correct
indication to appear.
The present tape
position indication is
displayed.
BE
G
I
N
END
To find out the present tape position.
Tape position is displayed for VHS-C type
Cassettes, tapes under 30 minutes long,
and some other tapes, but the position is
not correct.
When set to ON, picture is displayed
regardless of signal strength.
ON: Picture is displayed despite signal
condition and may be of poor quality.
OFF: Screen turns solid blue when signal
is weak or non-existent.
Selecting ON has no effect on connected
equipment with blue back feature.
Press
to select
and display CHANNEL.
Press
to select
WEAK SIGNAL
DISPLAY, and press
to set ON or OFF.
SELE
C
T
:
EXIT
:
ACT
I
O
N
REPEAT PLAY :OFF
REMOTE WARNING :ON
AUTO SHUT
-
OFF :OFF
IDIOMA/LANGUE : ENGLISH
VCR’ S OUTPUT CH :3
VCR CLOCK CHANNEL
The power shuts off at a preset time.
VCR CLOCK CHANNEL
SELE
C
T
:
SET
:
EXIT
:
ACT
I
O
N
REPEAT PLAY :OFF
REMOTE WARNING :ON
AUTO SHUT
-
OFF :OFF
IDIOMA/LANGUE : ENGLISH
VCR’ S OUTPUT CH :3
Press to select
AUTO SHUT-OFF.
Press
repeatedly to
change shut-off time as
shown below.
1 Press TAPE POSITION
to detect tape position.
DETECTING TAPE POSITION
2
Press TAPE POSITION
to return to normal screen.
If Multi-brand feature is used (page 2), and this
feature is set to on, a warning appears
whenever an invalid key is pressed in TV mode.
If OFF, remote
warning will not appear
if invalid key is pressed.
VCR CLOCK CHANNEL
SELE
C
T
:
SET
:
EXIT
:
ACT
I
O
N
REPEAT PLAY :OFF
REMOTE WARNING :ON
AUTO SHUT
-
OFF :OFF
IDIOMA/LANGUE : ENGLISH
VCR’ S OUTPUT CH :3
Press to select
REMOTE WARNING
and press
to set ON
or OFF.
Remote Warning ON/OFF Feature
1
Press ACTION to display menu.
2
3
Press ACTION to return to normal screen.
When set to ON, all operations except for timer
record and tape eject are prohibited. Useful for
households with small children.
V
CR
L
OC
K ACT
I
VA
TED
V
CR
L
OC
K
O
FF
VCR Lock cancels in 24 hours if clock is set.
To turn on, hold down
REC on the VCR in Stop
mode with no tape
inserted for 7 sec.
(Please ignore the NO
CASSETTE warning.)
To turn off, repeat above.
Auto Shut-Off Feature
1 Press ACTION to display menu.
2
3
Press ACTION to return to normal screen.
Weak Signal Display ON/OFF Feature
1
Press ACTION to display menu.
2
3
Press ACTION to return to normal screen.
VCR Lock Feature
*Important: If a remote control button does not work when pressed,
press the VCR button on the remote and try the button again.
- 10 -
OFF
2 Hours
4 Hours
6 Hours
The shut-off countdown will not
function during Play or Record.
Note
VCR CLOCK CHANNEL
ANTENNA : CABLE
AUTO SET
WEAK
SIGNAL DISPLAY :
OFF
SELE
C
T
:
SET
:
EXIT
:
ACT
I
O
N
Insert pre-recorded tape. Insert blank tape with record tab.
Press REC, then PAUSE/SLOW
immediately to enter REC/PAUSE mode.
Press INPUT* to set VCR Input mode to LINE
for Video Input. (See Selecting the Input
Mode below.)
Press PLAY to start dubbing.
Playing VCR starts playback.
Press PAUSE/SLOW to start dubbing.
Recording VCR starts recording.
Press STOP to stop dubbing.
To Monitor Dubbing on Your TV
1 Turn your TV on and tune to the
Recording VCR channel (CH3 or CH4).
2 Set the VCR/ TV Selector on the
Recording VCR to VCR.
Dubbing tapes protected with
Copy Guard will result in poor
quality recordings.
Selecting the Input Mode
Method 1:
Press INPUT repeatedly.
Channel Number
LINE
Method 2:
Press CH
/ .
Display will change as below.
•“L” lights on Multi-Function Display
(about 4 sec.) when LINE is selected.
Press STOP to stop dubbing.
Press PLAY, then PAUSE/SLOW
immediately to enter PLAY/PAUSE mode.
Connection
Playing (Source) VCR Recording (Editing) VCR
1
2
3
4
5
Caution : Unauthorized exchanging and/or copying of copyrighted recordings may be
copyright infringement.
- 9 -
Note
Copying Your Tapes (Dubbing)
- 8 -
Model No. PV-452-K
Table of Contents
Multi-Brand Control Feature .....................................2
Advanced Connections (Cable/DSS) .......................3
MTS Broadcast ........................................................4
VHS Hi-Fi Stereo System.........................................5
Tape Operation ....................................................6, 7
Copying Your Tapes (Dubbing)................................9
Special VCR Features............................................10
On-Screen Displays (OSD) ....................................11
Before Requesting Service ....................................12
LSQT0547A
Please read these instructions carefully before attempting to connect,
operate or adjust this product. Please save this manual.
Montréal: 3075 Louis A. Amos, Lachine, Québec H8T 1C4 (514) 633-8684
Toronto: 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 (905) 238-2181
Calgary: 6835 8th Street N.E., Calgary, Alberta T2E 7H7 (403) 295-3922
Vancouver: 12111 Riverside Way, Richmond, BC V6W 1K8 (604) 278-4211
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive,
Mississauga, Ontario L4W 2T3
(905) 624-5010
www.panasonic.ca
Printed in Indonesia
LSQT0547A
S0102-0
K
Power
No power
Recording & Playback
TV program cannot be recorded...
Timer recording cannot be
performed
There is no playback picture, or the
playback picture is noisy or contains
streaks...
During special effects playback,
picture may contain some vertical
jitter when using a TV with an
Automatic Vertical Hold Control...
VCR cannot be controlled...
Check the following points once again if you are having trouble with your VCR.
(BO : refers to Basic Operations Instruction book.)
(AO : refers to Advanced Operations Instruction book.)
Correction
Completely insert Power Plug into an AC outlet.
Set POWER button to on.
Make sure power source is active.
Miscellaneous
Programs cannot be viewed on TV...
Video cassette cannot be inserted...
Video cassette cannot be removed...
Video cassette ejects when a
recording is started or the power is
turned off for timer recording...
In Stop mode, the motor
(CYLINDER) continues to rotate...
Remote Control
VCR cannot be remote controlled...
ACTION and PROG buttons do not
respond...
Correction
Check connections between VCR, external antenna,
and TV.
Check connections selection. (BO p. 4, AO p. 3)
Make sure your antenna system (CABLE or TV) is
correctly set. (Channels [BO p. 11])
Make sure cassette record tab is intact. (BO p. 3)
Confirm that clock is set to current time and date.
Make sure Cable/DSS box (if used) is left on and
tuned to channel to be recorded.
Set recording start/stop times correctly. (BO p. 6)
Make sure VCR POWER button is pressed off. (BO p. 6)
Timer recording may not be performed or continued if
a power interruption occurs before or during a Timer
Recording, even after power is restored.
Select channel 3 or 4 on TV to match VCR output
channel (3 or 4) (BO p. 4) or select LINE.
Set VCR/TV selector to VCR.
Adjust TRACKING control in either direction. (BO p. 3)
Try Head Cleaning. (BO p. 3)
Set TVs Vertical Hold Control to MANUAL, then
adjust.
Make sure VCR power is on.
Check Remote batteries.
Make sure VCR LOCK is set to off. (AO p. 10)
Make sure Remote is in VCR mode. (AO p. 2)
Make sure Timer Recording is not in progress.
Correction
Make sure VCR power is on.
Make sure Remote is in VCR mode.
Aim Remote Control directly at remote sensor on
VCR. (BO p. 10)
Avoid any object blocking signal path.
Check Remote batteries. (BO p. 3)
Make sure VCR LOCK is set to off. (AO p. 10)
Exposing VCR remote sensor to direct fluorescent or
outdoor light may cause signal interference.
Check connections between VCR, external antenna,
and TV.
Press VCR button for VCR mode. (AO p. 2)
Check Remote batteries. (BO p. 3)
Correction
Make sure TV power is on.
Make sure TV is set to output of VCR.
Check connections between VCR, external antenna,
and TV.
Set VCR/TV selector to TV. (BO p. 5)
Make sure proper signal source is selected.
Insert the cassette with window side up; record tab
facing you.
Check if a tape is already in the unit.
Completely insert Power Plug into an AC outlet.
Make sure cassette record tab is intact. (BO p. 3)
To enable Quick play mechanism, the cylinder will
rotate for about 3 minutes. This reduces response
time from Stop to Play mode and from Play to Rewind
Search mode.
As an
E
NERGY
S
TAR Partner, Panasonic
has determined that this product or product
model meets the
E
NERGY
S
TAR guidelines
for energy efficiency.
REC
1
2
Connect VIDEO OUT jack on Playing VCR to VIDEO IN jack on Recording VCR.
To monitor the dubbing, also connect a TV as shown.
Connect AUDIO L/R OUT jacks on Playing VCR to AUDIO L/R IN jacks on Recording
VCR.
In place of a Playing VCR, you can use other equipment, such as a Camcorder.
Simply connect the units Audio/Video outputs to the Recording VCR.
VCR
(HiFi)
IN FROM ANT.
OUT TO TV
VIDEO OUT
AUDIO OUT
AUDIO IN
VIDEO IN
TV
VHF/UHF
R
L
R
L
R
L
R
VCR
(HiFi)
(Rear connection shown.)
1
2
3
125LINE
(CABLE)
69
(TV)
or
LSQT0547A(Advanced Operations) - Front
The operation of steps 4 and 5 must be done on the playing
and recording VCRs at the same time.
• Tape Operation
Tape Operation
VCR fast forwards (skips) over 1~3 minutes
of recorded tape.
• Press CM/ZERO repeatedly to change
skip time as shown below.
• No indication appears.
PLAY
1st Press
2nd Press
3rd Press
1 min Skip
2 min Skip
3 min Skip
Set to playback a recording over and over.
ON : Play repeats at
tape end or if
unrecorded portion
over 30 sec. is
detected.
VCR CLOCK CHANNEL
SELE
C
T
:
SET
:
EXIT
:
ACT
I
O
N
REPEAT PLAY :OFF
REMOTE WARNING :ON
AUTO SHUT
-
OFF :OFF
IDIOMA/LANGUE : ENGLISH
VCR’ S OUTPUT CH :3
Press
to select REPEAT PLAY
and press
to set ON
or OFF.
To quickly return to a specified tape location.
Unit will go into FF or
REW mode and stop at
the last point the
Counter was set to
0:00:00.
Press RESET
COUNTER at desired
position to reset to
0:00:00”.
Press CM/ZERO in Stop
mode to start ZERO
SEARCH.
Repeat Play
1
Press ACTION to display menu.
2
3
Press ACTION to return to normal screen.
Zero Search
1
Press DISPLAY during play
to display Counter.
2
3
Continue to record, playback, etc.
4
Press STOP.
5
Commercial Skip
1
Press CM/ZERO in Play mode.
- 7 -
*Important: If a remote control button does not work when pressed,
press the VCR button on the remote and try the button again.
PLAY
1
2
:
0
0
A
M
0
:
0
0
:
0
0
SP
REW
1
2
:
3
0
A
M
CH
02
0
:
30
:
30
SP
STOP
1
2
:
3
1
A
M
CH
02
0
:
0
0
:
0
0
SP
Tape Operation
To Calculate Index Number
Example 1:
To go to rec. 2 from rec. 4, enter 3 and press
REW.
Example 2:
To go to rec. 6 from rec. 2, enter 4 and press
FF.
NOTE:
indicates start points of each recording.
If Index Search is started very close to an
index mark, that index mark may not be
counted in the search.
Search System
For each recording, an invisible index mark is placed on the tape. A program index and
program information are also included for timer recordings. These marks are used to
access or scan recordings.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Locates end point of recording for continuity.
Examples of Program End Search.
If search
exceeds a few
seconds in
BLANK area.
search continues 7 sec. past end point,
tape rewinds to 10 sec. before end point,
tape plays to end point and stops.
Upon locating end point,
If Program End Search is started very
close to an index mark, that mark may be
skipped over.
To cancel, press PLAY or STOP.
End Point
Press SEARCH* to
display SEARCH in Stop
or Play mode, and then
press NUMBER keys to
select recording
number.
To calculate number,
see below.
Press FF or REW on
the remote to start
search.
Press FF on the remote
to start PROGRAM
END SEARCH.
Play begins at search
end. To search forward
or back 1 index, press
FF or REW on the
remote or VCR while
screen left is displayed
(10 sec.).
6157
2
34
17534 6
2
Program 2
Program 1
the current tape position
Press SEARCH button
BLANK
INDEX
FF
Index Search
Program End Search
1
2
1
Press SEARCH twice to display SEARCH
in Stop or Play mode.
2
End Point
Program 2 or BLANK
Program 1
the current tape position
Press SEARCH button
FF
INDEX
End Point
Program 2
Program 1
the current tape position
Press SEARCH button
INDEX
INDEX
BLANK
BLANK
FF
- 6 -
Note
Notes
To cancel, press
STOP or PLAY.
To cancel, press
STOP or PLAY.
SEARCH
INDEX
PROGRAM END
ENTER INDEX NUMBER :1
USING 1- 9 KEYS
FORWARD SEARCH :FF
REVERSE
SEARCH :REW
NEXT :SEARCH
EXIT
:STOP
INDEX SEARCH
FORWARD SEARCH :FF
REVERSE
SEARCH :REW
SEARCH
INDEX
PROGRAM END
SEARCH START :FF
EXIT :SEARCH
• MTS Broadcast • VHS Hi-Fi Stereo System
- 5 -- 4 -
• Multi-Brand Control Feature • Advanced Connections
- 3 -
Multi-Brand Control Feature
The Remote Control can be set to control some TV functions.
Mode
Unit
VCR TV
VCR
TV
All
VOL UP/DOWN
POWER, INPUT, ENTER,
NUMBER keys, CH UP/DOWN,
VOL UP/DOWN
VCR/TV, PLAY, STOP, EJECT, SAP/Hi-Fi, DISPLAY,
FF, REW, PAUSE/SLOW, REC, SPEED, CM/ZERO,
RESET COUNTER, TAPE POSITION
After remote is set up, you can select VCR or TV for the desired function.
Press VCR or TV on the remote.
(Table below shows available unit buttons for each mode.)
Not all functions listed may be controllable.
In TV mode, it may be necessary to press ENTER after pressing NUMBER keys for channel
selection.
hold down TV button,
enter code with NUMBER keys.
Repeat setup after remote battery replacement.
Remote will not control every TV made by the manufacturer listed. If you get no
response, your particular unit cannot be controlled. There are NO additional codes for
the products listed. If your product is not listed, then the remote is not compatible with
that product.
Multi-Brand Control Setup
1 Find your TV Brand Code Number from those shown below.
2 Setup for TV control,
3 Confirm code entry,
press POWER to turn your TV on or off.
See table below for controllable functions in each mode.
Using Multi-Brand Control
Panasonic ....................... 01, 02
Quasar ............................ 01, 02
RCA ...................................... 03
GE ......................................... 03
Zenith .................................... 04
Magnavox.............................. 05
TV Brand Code Numbers
Sylvania................................. 05
Sharp............................... 06, 07
Sony ...................................... 08
Toshiba ................................. 09
Sanyo .................................... 10
Fisher .................................... 10
JVC ....................................... 11
Hitachi ................................... 12
Mitsubishi ........................ 07, 13
Samsung ............................... 14
Gold Star ................... 15, 16, 17
Due to changes in infra-red commands used by manufacturers, some brands have several codes.
If your unit does not respond to the first code, please try the next one.
Some TV brands require you to turn on the power manually.
- 2 -
Notes
Notes
Important Notes
VHS Hi-Fi Stereo System
Arrow indicates selection.
STER
EO
SAP
M
ONO
H
I
F
I
: L
/
R
H
I
F
I
: L
H
I
F
I
:
R
N
ORM
AL
Refer to Receivable
Broadcast Types on page 4.
Select HIFI(L/R) or
HIFI(L) or HIFI(R) to
listen to stereo recordings in
stereo sound.
Select NORMAL for
monaural sound.
Press SAP/ Hi-Fi repeatedly
to select desired mode.
Press SAP/ Hi-Fi repeatedly
to select desired mode.
Audio Mode for Recording
1
Press SAP/ Hi-Fi to display audio mode.
(Display disappears after 5 seconds.)
2
3
Do a recording.
See p. 5 of Basic Operations Instruction book.
Audio Mode for Playback
1
Start playback.
See p. 5 of Basic Operations Instruction book.
2
Press SAP/ Hi-Fi to display audio mode.
(Display disappears after 5 seconds.)
3
Arrow indicates
selection.
Only tapes recorded in Hi-Fi stereo will playback with true stereo sound.
Standard stereo tapes will playback in monaural sound.
To listen to Hi-Fi stereo playback, the VCR AUDIO (L/R) jacks must be connected to
a stereo TV or an external stereo amp and speakers. (See page 4.)
If tracking is adjusted during playback, Hi-Fi audio may revert to normal audio.
Hi-Fi and normal audio playback volume level may differ.
Notes
MTS Broadcast
Make the Audio/Video Connection as shown on page 3.
You can use a TV connected to a Stereo amp and speakers instead of a Stereo TV.
Stereo Amplifier
AUDIO IN
R
L
VCR
R
L
R
OUT TO TV
VHF/UHF
TV
R
L
AUDIO OUT
Connection
MONO broadcast
Normal monaural sound broadcast.
SAP broadcast
Secondary Audio Program (sub language) broadcast.
Select SAP audio mode for the sub language.
MTS Stereo broadcast
Multi-channel Television Sound Stereo broadcast.
Select STEREO audio mode.
If stereo broadcast is weak and display flickers, select
MONO audio mode for possibly better results.
MTS Stereo and SAP broadcast
Multi-channel Television Sound Stereo (main language)
and Secondary Audio Program (sub language)
broadcasts are being received simultaneously.
Select STEREO or SAP audio mode.
The following are possible audio broadcast types and on-screen displays.
The signal being received is indicated with an
mark while the selected audio mode is
indicated with an arrow.
To display the broadcast signal being received,
press DISPLAY*.
Equipped with
®
-TV Noise Reduction for true
MTS reproduction.
®
-TV Noise Reduction is
required for good stereo separation and audio
fidelity.
®
is a registered trademark, and is
licensed by
®
Technology Licensing.
Receivable Broadcast Types
ST
OP
1
2
:
0
0
A
M
CH
02
0
:
0
0
:
0
0
SP
STER
EO
SAP
M
ONO
ST
OP
1
2
:
0
0
A
M
CH
02
0
:
0
0
:
0
0
SP
STER
EO
SAP
M
ONO
ST
OP
1
2
:
0
0
A
M
CH
02
0
:
0
0
:
0
0
SP
STER
EO
SAP
M
ONO
ST
OP
1
2
:
0
0
A
M
CH
02
0
:
0
0
:
0
0
SP
STER
EO
SAP
M
ONO
Advanced Connections
If your TV has AUDIO IN and VIDEO IN terminals, you can connect your VCR
to them to receive higher quality picture and sound.
Connect the VCRs VIDEO OUT jack to the TVs VIDEO IN jack.
Connect VCRs L/R AUDIO OUT jacks to the TVs L/R AUDIO IN jacks.
Set the VIDEO/TV selector of your TV (Monitor/Receiver) to VIDEO.
Audio/Video connection
TV
VCR
IN FROM ANT.
OUT TO TV
VHF/UHF
VIDEO IN
R
L
AUDIO IN
L
R
VIDEO OUT
AUDIO OUT
R
1
2
3
You Cannot
You Can
record and view
both scrambled
and
unscrambled
channels if
additional
equipment is
added.
This connection
requires: two
converter
boxes, an A/B
switch, and a 2-
way splitter.
view channel
other than
the one
selected for
any type of
recording.
do a Timer
recording of
a channel
unless you
select it at
the cable
box.
IN
VIDEO
AUDIO
R
L
OUT
IN
FROM
ANT.
OUT
TO
TV
AUDIO
IN 1
VHF/UHF
R
L
VIDEO
OUT
TV
IN 2IN 1
CABLE BOX
OUTIN
OUT 2
OUT 1
2-Way Splitter
CABLE BOX
OUT
A/B Switch
VCR
IN
VHF/UHF
Connect With Two Cable Boxes
VCR
IN
FROM
ANT.
OUT
TO
TV
AUDIO
IN 1
VHF/UHF
R
L
VIDEO
OUT
CABLE BOX
OUTIN
IN
R
L
OUT
TV
VIDEO
AUDIO
VHF/UHF
With a Cable Box (VCR
Cable Box)
ANT
or
CATV
You CannotYou Can
record
scrambled
channels.
view any
(including
scrambled)
channel.
use VCR
Remote
Control to
select
channels
without using
Multi-brand
control feature.
ANT
or
CATV
*Important: If a remote control button does not work when pressed,
press the VCR button on the remote and try the button again.
LSQT0547A(Advanced Operations) - Back
COUNTER
RESET
TAPE
POSITION
PAUSE/SLOW
ACTION
SEARCH
TRACKING
EJECT
VCR/TV
INPUT
DISPLAY
CM/ZERO
VOL CH
REC
POWER
1
2
3
4
5
6
7
8
9
100
0
ADD/DLT
REW
PLAY
STOP
FF
VCR TV
SELECT
SPEED
SAP/Hi-Fi
PROG
Magnétoscope
Manuel d’utilisation
(Fonctions de base)
Pour les fonctions avancées, consulter le manuel
d’utilisation des fonctions avancées.
Modèle PV-452-K
Table des matières
Importantes mesures de sécurité ............................. 2
Avant l’utilisation ...................................................... 3
Raccordements/réglage initial (Prêt pour la lecture)... 4
Lecture / Enregistrement .......................................... 5
Enregistrement différé .......................................... 6, 7
Emplacement des commandes .......................... 9, 10
Modification des réglages de la langue d’affichage,
du canal, de l’horloge et du canal de sortie ............. 11
Garantie ................................................................. 12
• Garantie • Modification des réglages de la langue d’affichage, du canal, de l’horloge et du canal de sortie • Réglage automatique à l’heure avancée (d’été)
Garantie
- 12 -
Note
Accessory Purchases:
- 11 -
Modification des réglages de la langue d’affichage, du canal, de l’horloge et du canal de sortie
Emplacement des commandes
• Emplacement des commandes (Télécommande, afficheur multifonction, panneaux avant et arrière du magnétoscope)
- 10 -
Emplacement des commandes
- 9 -
Panneau arrière
OUT
IN 1
OUT TO TV
VIDEO
AUDIO
IN FROM ANT.
VHF/UHF
R
L
Prise d’entrée
d’antenne VHF/UHF
Prise de sortie
d’antenne VHF/UHF
Prise de
sortie vidéo
Prises de sortie audio (G/D)
Prises d’entrée audio (G/D)
Prise d’entrée vidéo
Indicateur haute fidélité
Apparaît lors de la lecture audio
en haute fidélité.
Indicateur de
magnétoscope
Apparaît lorsque le
magnétoscope est
sélectionné au moyen
du sélecteur VCR/TV.
Témoin de contact
S’allume pour confirmer que
le contact est établi.
Affichage de l’horloge/état/canal/vitesse
de défilement
Affiche l’heure du jour. Affiche brièvement l’état de
l’appareil sur pression d’une touche de fonction.
Affiche brièvement le numéro de canal ou l’indication
“L” sur syntonisation d’un canal ou lors de la
sélection d’une entrée ligne. Sur pression de la
touche SPEED, la vitesse de défilement
sélectionnée est brièvement affichée.
Afficheur multifonction
Indicateur de la minuterie
Cet indicateur s’allume lorsque le
magnétoscope a été programmé en vue d’un
enregistrement différé ou encore lors d’un auto-
enregistrement.
L’indicateur clignote pour indiquer qu’un
enregistrement différé a été programmé sans
qu’une cassette n’ait été insérée.
- 8 -
LSQT0552A
Nous vous recommandons de lire attentivement le présent manuel
avant de brancher, d’utiliser ou de régler l’appareil. Conserver ce
manuel pour consultation ultérieure.
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
Certificat de garantie limitée Panasonic
Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de
fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute
défectuosité pendant la période indiquée ci-dessous et commençant à
partir de la date d’achat original.
Magnétoscopes VHS - Un (1) an, pièces et main-d’oeuvre
LIMITATIONS ET EXCLUSIONS
Cette garantie n’est valide que pour les appareils achetés au Canada et ne
couvre pas les dommages résultant d’une installation incorrecte, d’un
usage abusif ou impropre ainsi que ceux découlant d’un accident en
transit ou de manipulation. De plus, si l’appareil a été altéré ou transformé
de façon à modifier l’usage pour lequel il a été conçu ou utilisé à des fins
commerciales, cette garantie devient nulle et sans effet. Les piles sèches
ne sont pas couvertes sous cette garantie.
Cette garantie est octroyée à l’utilisateur original seulement. La facture ou
autre preuve de la date d’achat original sera exigée pour toute réparation
sous le couvert de cette garantie.
CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE
AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, EXCLUANT LES
GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA
COMMERCIALISATION OU UN USAGE PARTICULIER.
PANASONIC N’AURA D’OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE
POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF.
Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations
de dommages indirects ou consécutifs, ou les exclusions de garanties
implicites. Dans de tels cas, les limitations stipulées ci-dessus peuvent ne
pas être applicables.
RÉPARATION SOUS GARANTIE
Pour de l’aide sur le fonctionnement de l’appareil ou pour toute demande
d’information, veuillez contacter votre détaillant ou notre service à la clientèle au:
Pour la réparation des appareils, veuillez consulter:
votre détaillant, lequel pourra vous renseigner sur le centre de service agréé
le plus près de votre domicile;
notre service à la clientèle au (905) 624-5505 ou www.panasonic.ca ;
un de nos centres de service de la liste ci-dessous :
Pour vos dossiers:
Nom de l’utilisateur:
N° de modèle: N° de série:
Date d’achat:
Nom du détaillant:
Adresse: N° de téléphone:
Expédition de l’appareil à un centre de service
Emballer soigneusement l’appareil, de préférence dans le carton d’origine,
et l’expédier port payé et assuré au centre de service.
Inclure la description détaillée de la panne et la preuve de la date d’achat original.
N° de téléphone:
(905) 624-5505
N° de télécopieur:
(905) 238-2360
Site Internet:
www.panasonic.ca
Richmond, Colombie-Britannique
Panasonic Canada Inc.
12111 Riverside Way
Richmond, BC V6W 1K8
Tél.: (604) 278-4211
Téléc.: (604) 278-5627
Calgary, Alberta
Panasonic Canada Inc.
6835-8
th
St. N. E.
Calgary, AB T2E 7H7
Tél.: (403) 295-3955
Téléc.: (403) 274-5493
Mississauga, Ontario
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Dr.
Mississauga, ON L4W 2T3
Tél.: (905) 624-8447
Téléc.: (905) 238-2418
Lachine, Québec
Panasonic Canada Inc.
3075, rue Louis A. Amos
Lachine, QC H8T 1C4
Tél.: (514) 633-8684
Téléc.: (514) 633-8020
Appuyer sur ACTION*
pour afficher le menu.
Langue
1) Appuyer sur
pour sélectionner la
rubrique de sélection
de la langue.
Espagnol
Français
Anglais
Canaux
2)Appuyer sur
pour sélectionner
“ANTENNE”, puis
appuyer sur
pour
sélectionner “TELE”
ou “CABLE”.
Une fois le réglage
automatique des
canaux terminé, le
réglage automatique
de l’horloge s’amorce.
3)Appuyer sur
pour sélectionner
“REGLAGE AUTO”,
puis appuyer sur
.
Si un câblosélecteur
est utilisé, syntoniser
le canal de services
publics émettant
dans la région.
Horloge
2) Appuyer sur
pour sélectionner
“MANUEL” et
appuyer sur
.
(Pour le réglage
automatique de
l’horloge, sélectionner
“REGLAGE
AUTOMATIQUE”.)
(“FUSEAU HORAIRE”
ne s’affiche qu’après le
réglage automatique
de l’horloge.)
3)Appuyer sur et
pour sélectionner et
régler la date, l’heure
et l’heure avancée
(d’été).
4)Appuyer sur ACTION
pour mettre l’horloge en
marche et quitter ce
mode.
et appuyer sur
pour reculer ou
avancer l’heure selon
les besoins.
“Le FUSEAU
HORAIRE” est remis
à “0” si l’horloge est
réglée manuellement.
Réglage du canal de sortie
Après 3 secondes
Pour effectuer des
corrections, répéter
les étapes 1) à 3).
2) Appuyer à
répétition sur
3) Appuyer sur
ACTION pour
quitter.
1)Appuyer sur
pour sélectionner
“CANAL”.
1) Appuyer sur
pour sélectionner
“HORL.”
Réglage du
fuseau horaire
1) Appuyer sur
pour sélectionner
“HORL.”
(Seulement lorsque le
réglage de l’horloge a été
fait automatiquement.)
2) Appuyer sur pour
sélectionner “FUSEAU
HORAIRE”
3) Appuyer sur ACTION.
Ajout ou suppression d’un canal.
Pour ajouter un canal:
Sélectionner le canal au moyen des
touches numériques, puis appuyer sur
ADD/DLT.
Pour supprimer un canal:
Sélectionner le canal au moyen des touches
CH
/ ou des touches numériques, puis
appuyer sur ADD/DLT.
Réglage automatique à l’heure
avancée (d’été).
Ce magnétoscope permet le réglage
automatique de l’horloge à l’heure avancée.
Au printemps (Premier dimanche d’avril)
HR ETE : OUI l’horloge est avancée d’une
heure.
À l’automne (Dernier dimanche d’octobre)
HR ETE : OUI l’horloge recule d’une heure.
Si l’heure avancée n’est pas en vigueur
dans votre région, sélectionner HR ETE :
NON.
Tenir compte de ces modifications lors de
la programmation du magnétoscope.
1)Appuyer sur pour
sélectionner “CA
SORTIE”.
3)Appuyer sur ACTION.
2)Appuyer sur
.
Montréal: 3075 Louis A. Amos, Lachine, Québec H8T 1C4 (514) 633-8684
Toronto: 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 (905) 238-2181
Calgary: 6835 8th Street N.E., Calgary, Alberta T2E 7H7 (403) 295-3922
Vancouver: 12111 Riverside Way, Richmond, BC V6W 1K8 (604) 278-4211
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive,
Mississauga, Ontario L4W 2T3
(905) 624-5010
www.panasonic.ca
Imprimé en Indonésie
LSQT0552A
S0102-0
K
SEL.
: REGLER:
QUITTER
:
ACT
I
O
N
MAGNETO. HORL. CANAL
REPRISE LECTURE : NON
MESSAGE D’ ERREUR
:
OUI
COUPURE AUTO
: NON
LANGUAGE/IDIOMA : FRANÇAIS
CA SORTIE : 3
ELEGIR
: FIJAR :
SAL
I
R
:
ACT
I
O
N
VCR RELOJ CANAL
REPETICION
:
INACT
AVISO/CONT.REMOTO
:ACT
APAGADO AUTOMATICO :
INACT
LANGUE/LANGUAGE:ESPAÑOL
CANAL DE SALIDA :3
VCR CLOCK CHANNEL
SELE
C
T
:
SET
:
EXIT
:
ACT
I
O
N
REPEAT PLAY :OFF
REMOTE WARNING :ON
AUTO SHUT
-
OFF :OFF
IDIOMA/LANGUE : ENGLISH
VCR S OUTPUT CH :3
EN COURS
ANNULER :
STOP
REGLAGE AUTOMATIQUE
MAGNETO. HORL. CANAL
SEL. L HEURE
HR ETE
:
OUI
9
/30 / 2002 D
I
M
12:00PM
SEL.
:
QUITTER
:
ACT
I
O
N
REG
L
ER
:
MAGNETO. HORL. CANAL
Touche d’éjection: Appuyer sur cette touche pour éjecter la cassette de son
logement. Il est à noter qu’une pression de cette touche
pendant un enregistrement demeure sans effet.
Panneau avant du magnétoscope
Télécommande
Note à l’intention de l’installateur du câble
Ne pas oublier de rappeler au technicien installant le câble que le Code canadien de
l’électricité contient des directives quant à la mise à la terre de l’installation ; il précise
en outre que le câble doit être relié à la mise à la terre de l’immeuble aussi près du
point d’entrée du câble que possible.
À titre de partenaire du programme Energy Star,
Panasonic assure que cet appareil, ou ce modèle,
satisfait aux normes defficacité énergétique du
programme.
*Important: Si une touche de la télécommande ne fonctionne
pas, appuyer sur la touche VCR de la télécommande
et essayer à nouveau.
Saut de pauses publicitaires/
repérage à zéro
(amorce le saut de messages et
repérage à zéro)
Entrée
(pour LIGNE ou canal)
Interrupteur
(met lappareil en/hors contact)
Lecture
(lecture dune cassette)/
avance accélérée/repérage
(avance accélérée/repérage avant)
Rebobinage/repérage
(rebobinage/repérage arrière)
Arrêt (permet larrêt de la
cassette)
Syntonisation
Pistage/balayage vertical
(pour la sélection des canaux/
réduction de distorsion durant la
lecture et en mode ralenti)
Sélecteur magnétoscope/télé
(pour magnétoscope ou télé)
Vitesse
(modifie la vitesse)
Recherche/entrée
(amorce le système de repérage/
canal télé)
Touches numériques
(sélectionnent directement le canal)
Mode téléviseur
(permet laccès aux fonctions télé)
Affichage de la position
de la bande
(affiche la position)
Éjection
(éjecte la cassette)
Action
(affiche le menu)
Pause/ralenti
(pour laffichage darrêt sur
image, image par image, lecture
au ralenti)
Remise à zéro du
compteur
(remet le compteur à zéro)
Enregistrement
(enregistre une émission, etc.)
Ajout/effacement
(ajoute/efface un canal)
Mode magnétoscope
(permet laccès aux fonctions magnéto)
Augmentation/diminution
du volume
(règle le volume sur le
téléviseur)
Affichage
(affiche l’état du magnétoscope)
Programmation
(affiche l’écran de programmation)
Les touches PLAY, STOP,
REW et FF fonctionnent
comme touches de sélection/
réglage
lors de
laffichage de menus.
Touches de la
télécommande
SEL.
:
QUITTER
:
ACT
I
O
N
MAGNETO. HORL. CANAL
REPRISE LECTURE : NON
MESSAGE D ERREUR
:
OUI
COUPURE AUTO
:
OUI
LANGUAGE/IDIOMA : FRANÇAIS
CA SORTIE : 3
SEL.
: REGLER:
QUITTER
:
ACT
I
O
N
MAGNETO. HORL. CANAL
REPRISE LECTURE : NON
MESSAGE D ERREUR
:
OUI
COUPURE AUTO
: NON
LANGUAGE/IDIOMA : FRANÇAIS
CA SORTIE : 3
MAGNETO. HORL. CANAL
ANTENNE : CABLE
REGLAGE AUTO
AVIS SIGNAL FAIBLE : NON
SEL.
:
QUITTER
:
ACT
I
O
N
MAGNETO. HORL. CANAL
ANTENNE : CABLE
REGLAGE AUTO
AVIS SIGNAL FAIBLE : NON
SEL.
:
QUITTER
:
ACT
I
O
N
REG
L
ER
:
MAGNETO. HORL. CANAL
HR ETE
:
OUI
REGLAGE AUTOMATIQUE
MANUEL
FUSEAU HORAIRE : 0
SEL.
:
QUITTER
:
ACT
I
O
N
MAGNETO. HORL. CANAL
HR ETE
:
OUI
REGLAGE AUTOMATIQUE
MANUEL
FUSEAU HORAIRE : 0
SEL.
:
QUITTER
:
ACT
I
O
N
REG
L
ER
:
MAGNETO. HORL. CANAL
REGLAGE AUTOMATIQUE
MANUEL
FUSEAU HORAIRE : 0
SEL.
:
QUITTER
:
ACT
I
O
N
MAGNETO. HORL. CANAL
REGLAGE AUTOMATIQUE
MANUEL
FUSEAU HORAIRE : 0
SEL.
:
QUITTER
:
ACT
I
O
N
REG
L
ER
:
SEL.
: REGLER:
QUITTER
:
ACT
I
O
N
REPRISE LECTURE : NON
MESSAGE D ERREUR
:
OUI
COUPURE AUTO
:
OUI
LANGUAGE/IDIOMA : FRANÇAIS
CA SORTIE : 3
MAGNETO. HORL. CANAL
SEL.
: REGLER:
QUITTER
:
ACT
I
O
N
REPRISE LECTURE : NON
MESSAGE D ERREUR
:
OUI
COUPURE AUTO
:
OUI
LANGUAGE/IDIOMA : FRANÇAIS
CA SORTIE : 4
MAGNETO. HORL. CANAL
SUR PRESSION DE ACTION,
CA
SORTIE
PASSE AU
CANAL 4.
MAGNETO. HORL. CANAL
REGLER LE TELEVISEUR AU
CANAL 4.
MAGNETO. HORL. CANAL
C
ANAL
08
A
J
O
U
TE
C
ANAL
08
EFF
ACE
Prise d’alimentation c.a.
Une fois le magnétoscope branché sur le secteur, il
consomme 3,0 W même lorsquil nest pas en marche.
Sélecteur
magnétoscope/télé
Logement de la cassette Lecture
Interrupteur
EnregistrementArrêt/éjection
Rebobinage/
repérage
Syntonisation
Pistage/balayage
vertical
Capteur de
signal de la
télécommande
Avance accélérée/
repérage
2 voies/Hi-Fi
(sélectionne le mode audio pour
lecture ou enregistrement)
LSQT0552A(Basic Operations) - Front
• Enregistrement différé
Enregistrement différé
*Important: Si une touche de la télécommande ne fonctionne pas, appuyer
sur la touche VCR de la télécommande et essayer à nouveau.
- 7 -
Enregistrement différé
- 6 -
ANNULER
:
A
DD
/
DLT
SEL.
:
REGLER
:
QUITTER: PROG
DT
DEBUT
FIN
CA
VIT
13 13
2
:
00
P
3 3
:
2020
P
02
SLP
-- --
:
--
--
:
--
--
--
-- --
:
--
--
:
--
--
--
-- --
:
--
--
:
--
--
--
PROG.MINUT
LISTE
• Raccordements • Réglage initial • Horloge • Canaux • Lecture • Enregistrement • Fonctions automatiques
*Important: Si une touche de la télécommande ne fonctionne pas, appuyer
sur la touche VCR de la télécommande et essayer à nouveau.
- 5 -
1 Insérer une cassette dont la languette
de protection est intacte (p. 3).
1 Insérer une cassette.
Fonctions spéciales pendant la lecture
2 Appuyer sur CH ou sur les touches
numériques pour sélectionner un canal.
• Pour la sélection d’entrée “LIGNE”, voir la
page 9 du manuel des fonctions avancées.
• Pour les canaux supérieurs à 100,
appuyer sur la touche “100”, puis sur les
touches correspondant aux 2 derniers
chiffres.
3 Appuyer sur SPEED
pour sélectionner la vitesse de défilement
à l’enregistrement (p. 3).
4 Appuyer sur REC
pour amorcer l’enregistrement.
Pour ne pas enregistrer certains passages,
appuyer sur PAUSE/ SLOW pour
interrompre l’enregistrement et le
poursuivre par la suite.
5 Appuyer sur STOP
pour interrompre l’enregistrement.
2 Appuyer sur PLAY pour lancer la lecture.
Si la cassette n’est pas munie de sa
languette de protection (p. 3), la lecture
débute automatiquement.
Auto-enregistrement
(enregistrement en cours)
Appuyer sur REC à plusieurs reprises pour
régler la durée comme suit : 30 min
1 h
1:30 2:00 3:00 4:00 quitter
Le magnétoscope est mis hors contact après
la durée programmée.
Enregistrement d’une émission
pendant le visionnement d’une autre
Appuyer sur VCR/TV
(l’indicateur “VCR” s’éteint sur l’afficheur
multifonction),
syntoniser un canal sur le téléviseur
(l’enregistrement se poursuit).
Sélectionner les canaux sur le
magnétoscope (en mode arrêt ou
pause).
Appuyer sur VCR/TV
(l’indicateur “VCR” s’allume sur l’afficheur
multifonction),
syntoniser un canal sur le magnétoscope.
Enregistrement
Recherche avant/arrière
Appuyer sur FF ou REW.
Appuyer sur PLAY pour désactiver.
Une fois le repérage en cours, chaque
pression additionnelle sur FF ou REW
modifie la vitesse comme suit.
[SLP] : Environ 21X
Environ 9X
[LP] : Environ 9X
Environ 7X
[SP] : Environ 7X
Environ 3X
Si l’image est interrompue à une vitesse de 21X,
9X ou 7X, changer la vitesse à 9X, 7X ou 3X.
Arrêt sur image
Appuyer sur PAUSE/SLOW.
Appuyer sur PLAY pour désactiver.
Image par image
En mode arrêt sur image, appuyer
sur PAUSE/SLOW.
Appuyer sur PLAY pour désactiver.
Lecture au ralenti
En mode arrêt sur image, maintenir
une pression sur la touche
PAUSE/ SLOW.
Appuyer sur PLAY pour désactiver.
Afin de prévenir tout risque
de blocage, s’assurer que la
cassette ne porte aucune étiquette
décollée ou déchirée.
Ces caractéristiques offrent de meilleurs
résultats en modes SP ou SLP.
Le son sera mis en sourdine.
Pour réduire la distorsion, se reporter à la
section “Commande de pistage manuel” à la
page 3.
Si l’appareil est laissé en modes arrêt sur
image ou ralenti pendant plus de 3 minutes,
il passe automatiquement en mode arrêt
pour protéger la bande et les têtes vidéo.
En mode arrêt, appuyer sur REW ou FF
pour faire défiler la bande rapidement
dans un sens ou dans l’autre.
Appuyer sur la touche EJECT de la
télécommande ou sur STOP/EJECT du
magnétoscope pour éjecter la cassette.
3 Appuyer sur STOP
pour interrompre la lecture.
Lecture
L’enregistrement d’une émission sur un
canal pendant le visionnement d’une
autre n’est pas possible si la réception se
fait au moyen du câblosélecteur ou du
récepteur DSS.
Après cinq minutes en mode pause, le
magnétoscope est automatiquement mis
hors marche afin de protéger la bande et les
têtes vidéo.
Des interruptions d’images peuvent survenir
avec certains téléviseurs.
La vitesse d’avance accélérée ou de
rebobinage peut varier selon la position sur la
bande.
Lecture / Enregistrement
Lecture automatique
Insertion d’une cassette Mise en marche automatique La lecture s’amorce si la
languette de protection (p. 3) a été rompue.
Rebobinage automatique
Lecture
Avance accélérée
Éjection automatique après lecture
(La lecture en reprise doit être réglée à “NON”.)
Lecture Fin de bande Rebobinage Éjection de la cassette (sans languette de protection)
Fonctions automatiques
Nota
Nota
Fin de bande Rebobinage
Raccordements/réglage initial (Prêt pour la lecture)
Raccordements
Brancher le câble d’antenne/
câblodistribution dans la prise IN
FROM ANT. du magnétoscope.
Relier la prise OUT TO TV du
magnétoscope à la prise
d’antenne du téléviseur au
moyen du câble RF inclus.
Antenne/Câblodistribution
Magnétoscope
Téléviseur
Récepteur DSS/Câblosélecteur
Magnétoscope
Téléviseur
Avec un câble RF, relier la
prise de sortie du
câblosélecteur à la prise IN
FROM ANT du magnétoscope.
Relier la prise OUT TO TV du
magnétoscope à la prise
d’antenne du téléviseur au
moyen du câble RF inclus.
1
2
1
2
S’assurer de faire tous les raccordements de câble et d’antenne avant de
brancher l’appareil dans une prise secteur.
Le branchement du fil d’alimentation dans une prise secteur amorce le réglage automatique des
canaux et le réglage de l’horloge.
1 Établir le contact sur le téléviseur et
syntoniser le canal 3.
2 Brancher le fil d’alimentation du
magnétoscope dans une prise secteur.
Le contact est établi sur le magnétoscope.
Le réglage automatique des canaux et le
réglage de l’horloge s’amorcent.
Si l’écran ci-dessous n’apparaît pas,
vérifier les raccordements entre le
magnétoscope et le téléviseur. Si le
canal 3 est syntonisé sur le téléviseur,
essayer le canal 4.
Pour modifier le canal de sortie du
magnétoscope, consulter la section
“Réglage du canal de sortie” (p. 11).
Si un câblosélecteur est utilisé, il doit être
laissé en contact et le canal PBS local doit
être syntonisé. Si un récepteur DSS est
utilisé, il doit être hors contact.
Réglage initial (Prêt pour la lecture)
3Les réglages sont effectués
automatiquement. Les réglages
terminés, l’écran ci-dessous s’affiche.
Si le message “AUTO CLOCK SET IS
INCOMPLETE” s’affiche, régler
l’horloge manuellement. Voir ci-
dessous.
Réglage manuel de l’horloge
Dans le cas où le réglage automatique
serait incomplet.
1 Appuyer sur la touche ACTION* de la
télécommande pour afficher l’écran
de réglage de l’horloge.
2 Appuyer sur pour sélectionner le
mois, puis sur
pour régler. De la
même manière, sélectionner et régler
la date, l’année, l’heure et l’heure
avancée (d’été).
3 Appuyer sur ACTION pour activer
l’horloge et quitter.
- 4 -
Téléviseur
Magnétoscope
VHF/UHF
Prise de sortie télé
(OUT TO TV)
Entrée de lantenne
(IN FROM ANT.)
Câble dantenne
ou de câblodistribution
Téléviseur
Magnétoscope
VHF/UHF
Prise de sortie télé
(OUT TO TV)
Entrée de lantenne
(IN FROM ANT.)
Câblosélecteur
Câble dantenne
ou de câblodistribution
Avant l’utilisation
Câble RF
coaxial
VJAS0196
Deux piles AA
Télécommande
LSSQ0264
Accessoires
Insertion des piles
Avertissement
Ne pas utiliser une pile neuve avec une pile
usagée.
Ne pas utiliser une pile alcaline avec une
pile au manganèse.
Protection contre l’effacement
Durée maximum
d’enregistrement et de lecture
Pour enregistrer à
nouveau
Briser la languette
SP
(Standard)
2 heures
40 minutes
1 heure 2 heures
5 heures
20 minutes
2 heures
4 heures
LP
(Longue durée)
3 heures
6 heures 8 heures
SLP
(Ultra-longue durée)
Type de cassette vidéo
Vitesse
T160T120T60
Alimentation: 120 V c.a., 60 Hz
Consommation:
En contact
Environ 23 W
Hors contact
Environ 3,0 W
Signal vidéo: Signal couleur NTSC, norme
EIA
Système
d’enregistrement Balayage hélicoïdal à 4 têtes
vidéo: rotatives
Piste audio: 1 piste (normal), 2 canaux
Bloc d’accord
Canaux télédiffusés: VHF 2 à 13, UHF 14 à 69
Canaux
câblodistribués: Bande moyenne : A à I (14 à 22),
Bande supérieure : J à W (23 à
36), Bande hyper : AA à EEE (37
à 64), Bande inférieure : A5 à A1
(95 à 99), Canal spécial de
câblodistribution 5A (01),
Ultrabande : 65 à 94, 100 à 125
Température de
fonctionnement: 5 °C à 40 °C (41 °F à 104 °F)
Humidité de
fonctionnement: 10 % à 75 %
Poids (approx.): 2,5 kg (6,0 lb)
Dimensions
(L x H x P): 360 mm x 93 mm x 242 mm
14 3/16 po x 3 11/16 po x 9 9/16 po
Données techniques
Nettoyage des têtes
Nettoyer les surfaces extérieures du magnétoscope
avec un chiffon doux ou la brosse à épousseter
dun aspirateur. Prendre soin denlever la poussière
accumulée sur les évents daération sur le panneau
arrière et sous le fond de lappareil.
Attention:
Les surfaces de plastique peuvent être facilement
rayées et endommagées par lalcool et divers
solvants. Éviter dutiliser des polis à meuble à base
de pétrole ; ces produits ne feront que favoriser
laccumulation de poussière. Il est recommandé
dutiliser un produit de nettoyage et de polissage
antistatique non abrasif.
Entretien du magnétoscope
Nota: Les caractéristiques et données techniques
peuvent être modifiées sans préavis.
Réglage numérique automatique de l’image
Cette fonction contrôle automatiquement le signal de sortie
vidéo en vue de réduire la distorsion selon l’état de la bande.
Pistage numérique automatique
Cette fonction analyse constamment le signal et effectue
les corrections nécessaires en vue dassurer une qualité
dimage optimale.
Commande de pistage manuel
Pendant la lecture ou le ralenti, utiliser cette commande
pour réduire la distorsion de limage. Appuyer sur les
touches CH (TRACKING)
/ sur la télécommande ou
lappareil jusqu’à ce que limage soit nette. Pour revenir
en mode pistage automatique, couper le contact puis le
rétablir à nouveau après quelques secondes.
Commande de balayage vertical
En mode arrêt sur image, les touches CH (TRACKING)
/ sutilisent pour le balayage vertical.
Contrôle de la qualité de l’image
• Importantes mesures de sécurité • Accessoires • Nettoyage des têtes • Insertion des piles • Protection contre l’effacement • Données techniques • Durée maximum d’enregistrement et de lecture
- 3 -
Languette de
protection
Tournevis
Recouvrir louverture
avec du ruban adhésif.
La lecture de bandes usées ou endommagées
peut encrasser les têtes vidéo.
Têtes vidéo avec système de détection
Si les têtes ont besoin d’être
nettoyées, l’écran ci-dessous
apparaît à la lecture dune
cassette. Pour supprimer
l’écran, appuyer sur la touche
PLAY de la télécommande ou
du magnétoscope.
N’utiliser que des cassettes de nettoyage “à sec”.
(Il est recommandé dutiliser la cassette de nettoyage
n° NV-TCL30PT.)
Sassurer de se conformer aux instructions dutilisation
de la cassette de nettoyage. Des nettoyages fréquents
peuvent réduire la durée de vie des têtes.
Importantes mesures de sécurité
Appuyer sur pour
sélectionner le
programme désiré.
(Aucun enregistrement en cours)
a 1) Appuyer sur PROG.
2) Appuyer sur
pour sélectionner
LISTE.
b
c
Remplacement d’un programme...
d Appuyer sur PROG pour mettre fin à la
programmation.
Révision, modification ou
annulation de la programmation
1) Appuyer sur
pour afficher le
programme.
2) Recommencer
l’étape 2 (p. 6) pour
entrer un nouveau
programme.
Appuyer sur ADD/DLT.
ou
Annulation d’un programme...
Appuyer sur POWER puis, dans un
délai de moins de 10 secondes, sur
STOP pour annuler lenregistrement
différé. (Lindicateur de la minuterie
TIMER s’éteint sur lafficheur
multifonction.)
Annulation d’un enregistrement
différé
(Enregistrement en cours)
ANNULER
:
A
DD
/
DLT
SEL.
:
REGLER
:
QUITTER: PROG
DT
DEBUT
FIN
CA
VIT
7 9 7 9
:
00
A
12 12
:
00
A
08
SP
8
10
:
00
P
12
:
00
P
02
SP
10
8
:
00
P
9
:
00
P
10
SP
S
U
9
:
00
P
10
:
00
P
L LP
PROG.MINUT
LISTE
DATE
SP
DEBUT
F
I
N
CA
SE
L
.
D
AT
E
D
U
DEBUT
DIM
9
:
00A
12
:
00A
08
AUJOURD’ HUI
SEL.
:
FIN :
PROG
REG
L
ER
:
PROG.MINUT
LISTE
7
ANNULER
:
A
DD
/
DLT
SEL.
:
REGLER
:
QUITTER: PROG
DT
DEBUT
FIN
CA
VIT
-- --
:
--
--
:
--
--
--
8
10
:
00
P
12
:
00
P
02
SP
10
8
:
00
P
9
:
00
P
10
SP
S
U
9
:
00
P
10
:
00
P
LLP
PROG.MINUT
LISTE
1 1) Appuyer sur PROG*.
2) Appuyer sur
pour afficher l’écran de programmation.
Appuyer sur PROG pour mettre fin à la programmation.
2
2) Pour les autres paramètres,
appuyer sur
pour les sélectionner et
appuyer sur
pour régler les heures de DÉBUT et de FIN, le
canal (CA) ou lentrée (LIGNE) (voir la page 9 du manuel des
fonctions avancées), et la vitesse de défilement (p. 3).
1) Pour programmer la
DATE d’enregistrement,
appuyer sur
pour
sélectionner :
1-31= une fois,
QUOTIDIEN= LUN VEN,
ou HEBDOMADAIRE=
même heure une fois par
semaine, puis appuyer sur
pour régler.
3
Pour entrer d’autres programmes,
appuyer sur
pour faire les sélections, puis appuyer sur
pour choisir un numéro de programme non utilisé et
recommencer l’étape 2.
Ou, appuyer à nouveau sur PROG pour quitter.
Enregistrement différé
Exemple
Aujourdhui
4
Couper le contact pour mettre la minuterie en marche. (Appuyer sur POWER.)
(Lindicateur de la minuterie TIMER sallume.)
Si un câblosélecteur est utilisé, le canal programmé sur le magnétoscope (étape 2 ci-
dessus) doit correspondre au canal de sortie du câblosélecteur et ce dernier doit être
syntonisé manuellement sur le canal désiré. Il est à noter que le câblosélecteur doit
demeurer en contact.
Dans le cas où une panne de courant surviendrait pendant la programmation de la
minuterie, les programmes pourraient être annulés. Si le message PROGRAMMES
PERDUS À CAUSE DUNE PANNE DE COURANT saffiche, recommencer la
programmation.
Remarques concernant l’utilisation d’un récepteur DSS
Lorsque les émissions à enregistrer sont captées sur un récepteur DSS, le récepteur doit
demeurer en contact.
Lorsque les émissions à enregistrer sont télédiffusées ou câblodistribuées, le récepteur
DSS doit être mis hors contact.
Nota
Nota
Ce magnétoscope, muni du système HQ
(Haute Qualité), est compatible avec le
matériel VHS. Nutiliser que des cassettes
portant la marque
. Il est recommandé
de nutiliser que des cassettes qui ont été
testées pour lutilisation avec des
magnétoscopes permettant une durée
denregistrement de 2, 4, 6 ou 8 heures.
Félicitations
Vous avez arrêté votre choix sur lun des produits
les plus perfectionnés et les plus fiables sur le
marché. Utilisé correctement, il ne manquera pas
de procurer, à vous et à votre famille, des années
de plaisir. Veuillez prendre le temps dinscrire les
informations demandées ci-dessous. (Le numéro
de série est inscrit sur l’étiquette apposée sur le
panneau arrière du magnétoscope.)
Date dachat
Détaillant
Adresse du détaillant
N
o
de téléphone du détaillant
N
o
de modèle
PV-452-K
N
o
de série
Nutiliser dans cet appareil que des cassettes
portant la marque
.
L
E
N
ET
T
O
Y
A
G
E
DES
TE
TES
P
E
U
T
E
T
RE
NE
CE
SS
A
I
R
E
I
NS
E
RE
R
UNE
C
A
SS
ETTE DE
NETT
O
Y
A
G
E
OU
C
O
NSUL
TE
R
L
E
M
A
N
U
E
L
F I
N
:
PLAY
R
R
R
R
R
R
R
R
Sangle
de mise
à la
terre
Système
d'entrée
électrique
Fil de
descente de
l'antenne
Parafoudre
Conducteurs de
mise à la terre
Sangles de mise à
la terre
Système d’électrodes de mise à la terre
du réseau électrique
Installation
1 Mise en garde Alimentation
Nalimenter lappareil que sur le type de
courant indiqué dans ce manuel ou sur
lappareil. Dans le doute, consulter un
détaillant ou la compagnie d’électricité.
2 Fiche polarisée ou avec retour à la terre
Par mesure de sécurité, cet appareil est muni
soit dune fiche polarisée (branches de largeur
différente) ou dune fiche à trois branches.
Mise en garde Fiche polarisée:
Cette fiche ne peut être insérée dans une prise
que dans un sens. Si elle ne peut être
entièrement insérée, essayer lautre sens. Si elle
ne peut être insérée dans aucun des deux sens,
consulter un électricien pour faire modifier
linstallation électrique. Ne pas contourner cette
mesure de sécurité en modifiant la fiche.
Fiche avec retour à la terre:
Cette fiche ne peut être insérée que dans une prise
avec retour à la terre (prise à trois trous). Si cela
savérait nécessaire, consulter un électricien pour
installer une prise adéquate. Ne pas contourner
cette mesure de sécurité en modifiant la fiche.
3 Cordon dalimentation
Placer le cordon dans un endroit où il ne risque
pas d’être écrasé ou étiré. Si une rallonge
devenait nécessaire, sassurer quelle comporte
une fiche polarisée ou une fiche avec retour à
la terre et que le raccordement puisse se faire
de manière sécuritaire. Toute prise, fiche ou
cordon endommagés doivent être remplacés
par un électricien qualifié. Les prises murales
surchargées et les rallonges peuvent être
cause dincendie ou de chocs électriques.
4 Ne pas bloquer les évents daération
Les évents daération du boîtier assurent
l’évacuation de la chaleur produite par le
fonctionnement de lappareil. Le blocage des
évents peut entraîner une surchauffe et un
risque dincendie ou de dommage aux
cassettes. Pour plus de protection:
a. Ne jamais placer cet appareil sur un lit, divan
ou tapis, ni recouvrir les évents pendant
lutilisation de lappareil.
b. Éviter dencastrer lappareil dans une étagère
ou une unité murale à moins dassurer une
ventilation adéquate.
5 Éviter les pièces surchauffées ou les
changements soudains de température
Ne jamais installer lappareil sur
un radiateur ou une bouche de
chaleur, lexposer aux rayons
directs du soleil, dans une
voiture fermée ou le soumettre
à des variations soudaines de
température.
Si lappareil est soumis à une hausse
soudaine de température ambiante, il peut y
avoir formation dhumidité à lintérieur.
6 Afin de prévenir tout accident
Ne pas placer lappareil sur une surface inclinée.
Nutiliser que des supports fermes et de niveau.
Déplacer avec précaution toute table roulante
portant un appareil. Afin de ne pas renverser
lappareil et la table roulante, éviter les arrêts et
les déplacements brusques ainsi que les
surfaces inégales.
Pour un bon fonctionnement de lappareil ou lors
de son raccordement à dautres appareils, suivre
attentivement les recommandations du manuel
dutilisation et nutiliser que les accessoires
recommandés par le manufacturier.
Pour votre sécurité, lire et observer les mesures de
sécurité et le manuel dutilisation. Tenir compte
également de toutes les mises en garde indiquées
dans le manuel et inscrites sur lappareil.
Utilisation du magnétoscope
Après rangement ou lors du déplacement de lappareil,
consulter la section Installation de ces mesures de sécurité.
1 Éloigner lappareil de toute source dhumidité et
le protéger de leau.
2 Si lappareil a été exposé à la pluie, lhumidité ou
a subi un choc violent, le débrancher et le faire
vérifier par un technicien qualifié avant de lutiliser.
3 En cas dorage
Pendant un orage ou si lappareil nest pas utilisé
pendant une période prolongée, débrancher tout
équipement des prises de courant ainsi que
lantenne ou le câble.
4 Avec lappareil branché
Ne jamais exposer lappareil à la pluie et le
protéger de leau. NE PAS UTILISER lappareil si
un liquide a été répandu à lintérieur.
Le débrancher immédiatement et le faire vérifier
par un technicien qualifié. Le déversement dun
liquide à lintérieur de lappareil peut causer des
chocs électriques et constitue un risque dincendie.
Ne jamais insérer ou laisser tomber des objets à
lintérieur de lappareil. Certaines pièces internes sont
porteuses de hautes tensions et peuvent donc causer
des chocs électriques ou provoquer des incendies.
•Éviter de placer lappareil directement sur ou sous
le téléviseur afin d’éliminer tout risque
dinterférence. Éloigner lappareil de tout champ
magnétique (aimants).
5 Utilisation des accessoires
Nutiliser que les accessoires recommandés par le
manufacturier afin d’éviter tout risque dincendie, de
chocs électriques ou autre danger.
6 Nettoyage de lappareil
Débrancher lappareil. Utiliser un chiffon doux, sec et
propre pour nettoyer lappareil. NE PAS utiliser de
produits nettoyants, de vaporisateurs ou toute autre
méthode qui pourrait entraîner la pénétration de liquides
à lintérieur de lappareil causant ainsi des risques de
chocs électriques. Toute substance comme la cire ou du
ruban adhésif risque dendommager le fini du boîtier.
Les éléments internes peuvent être endommagés par
un environnement graisseux, humide ou poussiéreux.
Entretien
1 Ne pas tenter de réparer lappareil soi-même
Si, après avoir suivi attentivement les instructions
du manuel, lappareil ne fonctionne pas
adéquatement, ne pas ouvrir ses couvercles ni
essayer de faire des réglages qui ne sont pas
décrits dans le manuel. Débrancher lappareil et
contacter un technicien qualifié.
2 Remplacement de pièces
Sassurer que le technicien nutilise que des pièces
recommandées par le manufacturier ou ayant des
caractéristiques identiques. Toute autre
substitution peut provoquer un risque dincendie ou
de chocs électriques.
3 Demander au technicien deffectuer des
vérifications de sécurité
Après tout entretien ou service, demander au
technicien deffectuer des vérifications de sécurité
comme mentionné dans le manuel de service du
fabricant afin de confirmer le fonctionnement
normal de lappareil.
Installation dune antenne extérieure
1 Raccordement sécuritaire à une antenne ou à la
câblodistribution
Si lappareil doit être raccordé à une antenne
extérieure ou à la câblodistribution,
sassurer que lantenne ou le
câble est raccordé à la
terre afin de protéger
lappareil contre les
surtensions et les
décharges d’électricité
statique. La partie 1 du Code canadien de
l’électricité contient des informations concernant la
mise à la terre des mâts dantenne et de leurs
structures, celle du fil de descente à un parafoudre,
le calibre des conducteurs de mise à la terre,
lemplacement du parafoudre, le raccordement et les
exigences requises pour les électrodes de terre.
2 Éloigner lantenne des lignes et des circuits à
haute tension
Installer toute antenne extérieure à labri des lignes
à haute tension, circuit d’éclairage ou lignes
dalimentation au cas où elle viendrait à tomber.
Lors de cette installation, tout contact avec les
lignes et circuits à haute tension, ou toute source
dalimentation électrique, pourrait être fatal. Du fait
de ces risques, linstallation dune antenne devrait
être confiée à un électricien.
Mesures de sécurité
Avertissement :
Afin de prévenir tout risque dincendie ou de
chocs électriques, ne pas exposer cet appareil
à la pluie ou à une humidité excessive.
Attention :
Pour éviter les chocs électriques, introduire la
lame la plus large de la fiche dans la borne
correspondante de la prise et pousser
jusquau fond.
Attention: Afin de prévenir le
risque de chocs électriques,
ne pas retirer les vis.
Toute réparation devrait être
confiée à un personnel qualifié.
Risque de chocs électriques
Ne pas ouvrir.
AVIS
- 2 -
Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral indique la présence
dune tension suffisamment élevée pour engendrer un risque de chocs
électriques. Il est dangereux de toucher à une pièce interne de lappareil.
Le point dexclamation dans un triangle équilatéral indique que le manuel
dutilisation inclus avec lappareil contient dimportantes
recommandations quant au fonctionnement et à lentretien de ce dernier.
Il faut donc le lire attentivement.
2
1
2
1
Branchement de la fiche dans une prise secteur
AVERTISSEMENT
Si le câble coaxial utilisé est un type à écrou, ne
serrer l’écrou qu’à la main. Le serrer trop
pourrait endommager les bornes.
DATE
SLP
DEBUT
F
I
N
CA
SE
L
.
D
AT
E
D
U
DEBUT
13
SA
M
--:--
--:--
--
AUJOURD HUI
SEL.
:
FIN :
PROG
REG
L
ER
:
PROG.MINUT
LISTE
Quotidien
7
2
1
31
68 9
Touches / Ordre de sélection
Hebdomadaire
(SAM)
Hebdomadaire
(LUN)
Hebdomadaire
(DIM)
MAGNETO. HORL. CANAL
REG
L
ER
:
SEL
.
:
QUITTER
:
ACT
I
O
N
SEL. LE MOIS
HR ETE
:
OUI
1
/ /
:
MAGNETO. HORL. CANAL
REGLER :
MARCHE
:
ACT
I
O
N
REGLAGE TERMINE
HR ETE
:
OUI
9
/29 / 2002 D
I
M
12:00PM
Durant le réglage
initial, laffichage est
anglais seulement.
Changer la langue
une fois le réglage
initial complété.
(Voir à la page 11
pour modifier le
réglage de la
langue.)
COUNTER
RESET
TAPE
POSITION
PAUSE/SLOW
ACTION
SEARCH
TRACKING
EJECT
VCR/TV
INPUT
DISPLAY
CM/ZERO
VOL CH
REC
POWER
1
2
3
4
5
6
7
8
9
100
0
ADD/DLT
REW
PLAY
STOP
FF
VCR TV
SELECT
SPEED
SAP/Hi-Fi
PROG
VCR CLOCK CHANNEL
AUTO CLOCK SET
PROCEEDING
CANCEL :
STOP
VCR CLOCK CHANNEL
CH AUTO SET PROCEEDING
CANCEL :
STOP
VCR CLOCK CHANNEL
9
/
29
/
20
0
2
SUN
2
:
20P
M
D
S
T
:
ON
SETT
I
N
G
: CH
10
AUTO CLOCK SET
C
O
M
PLETED
AUTO CLOCK SET IS
INC
O
M
PLETE
PLEASE SET CLOCK BY
PRESSING ACTION KEY
VCR CLOCK CHANNEL
LSQT0552A(Basic Operations) - Back
ENREG
1
2
:
0
0
A
M
0
:
25
CA 02
-
0
:
1
2
:
3
4
SP
S
T
ER
EO
2
V
O
I
E
M
ONO
Magnétoscope
Manuel d’utilisation
(Fonctions avancées)
Pour les fonctions de base, consulter le manuel
d’utilisation des fonctions de base.
Guide de dépannage
• Guide de dépannage • Affichages à l’écran
Affichages à l’écran
Affichage de l’état et de l’heure
Affichage des fonctions et des canaux
Indication de bande vierge ou
aucun signal émis
En mode lecture, si une portion vierge de
la bande est détectée ou si aucun signal
n’est émis sur le canal syntonisé lorsque
l’avis de signal faible est désactivé (p.10),
l’écran télé devient bleu.
Fonction
Durée restante
(mode auto-
enregistrement
seulement, voir à la
page 5 du manuel
d’utilisation des
fonctions de base.)
CH 0
8
Heure
Canal
Vitesse de
défilement
(Voir à la page 3 du
manuel dutilisation des
fonctions de base.)
Signal audio capté
Sur pression dune touche
de fonction, PLAY par
exemple, ou lors dun
changement de canal, un
affichage apparaît pendant
5 secondes.
Compteur
Pour afficher ou
supprimer l’affichage
de l’écran ci-contre,
appuyer sur DISPLAY*.
Affichages à l’écran
Ces affichages indiquent une erreur dopération ou
donnent des instructions supplémentaires.
Affichage à l’écran Explication
Page
REGLER L’HORLOGE
EN APPUYANT SUR ACTION
Si la minuterie est programmée avant le
réglage de lhorloge...
Après le réglage dun enregistrement
différé...
Si la touche REC de la télécommande
ou du magnétoscope a été pressée et
que la cassette nest pas munie dune
languette de protection...
Si la touche PLAY, FF, REW ou REC
de la télécommande ou du
magnétoscope a été pressée en
labsence de cassette...
VERIFIER CASSETTE
LANGUETTE DE
PROTECTION
AUCUNE CASSETTE INSEREE
ETEINDRE MAGNETOSCOPE
POUR ENREG. DIFFERE
Si la touche POWER ou STOP est
pressée pendant un enregistrement
différé... (visible en mode
magnétoscope seulement)
Lors dune pression sur toute touche
invalide de la télécommande en mode
téléviseur...
PR ANNULER
ENREG. MINUTERIE
APP. POWER PUIS STOP
LE NETTOYAGE DES TETES PEUT
ETRE NECESSAIRE
INSERER UNE CASSETTE DE
NETTOYAGE OU CONSULTER
LE MANUEL
FIN : PLAY
MAGNETOSCOPE
VERROUILLE
LA TELECOMMANDE EST
EN MODE TELE
MODE MAGNETO.: TOUCHE VCR
Si lors de la lecture, le nettoyage des
têtes savérait nécessaire....
Si une touche de fonction autre que
STOP/EJECT ou POWER est pressée
pendant que le magnétoscope est en
mode verrouillage...
Avertissements et directives
Voir à la page 6
du manuel
dutilisation des
fonctions de base
Voir à la page 6
du manuel
dutilisation des
fonctions de base
Voir à la page 3
du manuel
dutilisation des
fonctions de base
Voir à la page 5
du manuel
dutilisation des
fonctions de base
Voir à la page 6
du manuel
dutilisation des
fonctions de base
Voir à la page 3
du manuel
dutilisation des
fonctions de base
Voir page 10
Voir pages 2, 10
- 11 -
Affichage de position de la bande
Caractéristiques spéciales
• Caractéristiques spéciales • Copie d’un enregistrement (duplication)
Laffichage
RECHERCHE
POSITION BANDE
apparaît quelques
secondes après
linsertion dune
cassette.
La position actuelle
sur la bande est
affichée.
DEBUT
F
I
N
Pour connaître la position actuelle de la bande.
Cette fonction peut afficher la position sur
des cassettes VHS-C, des cassettes de
moins 30 minutes ou autres types mais elle
ne sera pas exacte.
Lorsque OUI est sélectionné, une image est
affichée indépendamment de la qualité du
signal.
OUI: Limage est affichée
indépendamment de la qualité du
signal et peut être de piètre qualité.
NON: En labsence de signal ou en
présence dun signal faible, l’écran
est complètement bleu.
Lactivation de la fonction (OUI) na aucun
effet sur un équipement avec écran bleu
qui serait raccordé au magnétoscope.
Appuyer sur
pour
sélectionner et afficher
l’écran CANAL.
Appuyer sur
pour
sélectionner AVIS
SIGNAL FAIBLE, puis
appuyer sur
pour
sélectionner OUI ou
NON.
SEL.
:
QUITTER
:
ACT
I
O
N
MAGNETO. HORL. CANAL
REPRISE LECTURE : NON
MESSAGE D’ ERREUR
:
OUI
COUPURE AUTO
:
NON
LANGUAGE/IDIOMA : FRANÇAIS
CA SORTIE : 3
Le contact est coupé après la durée réglée.
SEL.
: REGLER:
QUITTER
:
ACT
I
O
N
REPRISE LECTURE : NON
MESSAGE D ERREUR
:
OUI
COUPURE AUTO
: NON
LANGUAGE/IDIOMA : FRANÇAIS
CA SORTIE : 3
MAGNETO. HORL. CANAL
Appuyer sur pour
sélectionner COUPURE
AUTO.
Appuyer sur
à
plusieurs reprises pour
modifier la durée dans
lordre indiqué ci-
dessous.
1 Appuyer sur TAPE POSITION
pour détecter la position actuelle de la bande.
2 Appuyer sur TAPE POSITION
pour revenir à l’écran normal.
Si la fonction de commande multimarque
(page 2) est utilisée et que cet avertisseur est
activé, un message derreur est affiché chaque
fois quune touche invalide est pressée en
mode téléviseur.
Si NON est sélectionné, aucun message
derreur ne saffiche dans le cas où une
touche non valide serait pressée.
Appuyer sur
pour
sélectionner MESSAGE
DERREUR, puis
appuyer sur
pour
sélectionner OUI
ou NON.
Avertisseur d’erreur sur télécommande
1
Appuyer sur ACTION pour afficher le menu.
2
3
Appuyer sur ACTION pour revenir à
l’écran normal.
Lorsque cette fonction est activée, aucune
opération, sauf lenregistrement différé et
l’éjection de la cassette, nest possible.
Cela savère particulièrement utile pour les
parents avec de jeunes enfants.
Le mode verrouillage du magnétoscope est
automatiquement annulé après 24 heures si
lhorloge a été réglée.
Activation :
En mode arrêt, maintenir
enfoncée la touche REC
du magnétoscope pendant
7 secondes sans cassette
dans lappareil. (Ignorer le
message AUCUNE
CASSETTE INSEREE.)
Désactivation :
Répéter la marche à
suivre ci-dessus.
Coupure automatique du contact
1 Appuyer sur ACTION pour afficher le menu.
2
3 Appuyer sur ACTION pour revenir à
l’écran normal.
Avis de signal faible
1
Appuyer sur ACTION pour afficher le menu.
2
3
Appuyer sur ACTION pour revenir à
l’écran normal.
Verrouillage du magnétoscope
- 10 -
Enregistrement
NON
2 heures
4 heures
6 heures
Cette fonction nest pas possible
durant la lecture ou lenregistrement.
Nota
Insérer une cassette préenregistrée.
Insérer une cassette vierge munie de
sa languette de protection.
Appuyer sur REC, puis immédiatement sur
PAUSE/SLOW pour activer le mode
ENREGISTREMENT/PAUSE.
Appuyer sur INPUT* pour sélectionner le
mode dentrée LIGNE. (Voir Sélection du
mode dentrée ci-dessous.)
Appuyer sur PLAY pour lancer la
duplication. La lecture samorce sur le
magnétoscope de lecture (source).
Appuyer sur PAUSE/SLOW pour lancer la
duplication. Lenregistrement samorce sur le
magnétoscope denregistrement (destination).
Appuyer sur STOP pour interrompre la
duplication.
Contrôle de la duplication à l’écran
du téléviseur
1 Établir le contact sur le téléviseur et
syntoniser le canal sélectionné sur le
magnétoscope denregistrement (canal 3
ou 4).
2 Régler le sélecteur VCR/TV du
magnétoscope denregistrement à la
position VCR.
La duplication de cassettes protégées
contre la copie donne de mauvais
résultats.
Sélection du mode d’entrée
Méthode 1:
Appuyer à répétition sur INPUT.
Numéro de canal
LIGNE
Méthode 2:
Appuyer sur CH
/ .
Laffichage change dans lordre suivant.
Lindication L sallume à laffichage
(environ 4 secondes) lorsque LIGNE est
sélectionnée.
Appuyer sur STOP pour
interrompre la duplication.
Appuyer sur PLAY, puis immédiatement
sur PAUSE/SLOW pour activer le mode
LECTURE/PAUSE.
Les étapes 4 et 5 doivent être faites simultanément sur les
deux magnétoscopes.
Magnétoscope de lecture (source) Magnétoscope d’enregistrement
1
2
3
4
5
- 9 -
Nota
- 8 -
Modèle PV-452-K
Table des matières
Fonction de commande multimarque ....................... 2
Raccordements avancés (Câble/DSS)..................... 3
Réception d’émissions multivoie ..............................4
Système VHS stéréo haute fidélité........................... 5
Fonctionnement ................................................... 6, 7
Copie dun enregistrement (duplication)................... 9
Caractéristiques spéciales ..................................... 10
Affichages à l’écran ................................................ 11
Guide de dépannage.............................................. 12
LSQT0553A
Montréal: 3075 Louis A. Amos, Lachine, Québec H8T 1C4 (514) 633-8684
Toronto: 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 (905) 238-2181
Calgary: 6835 8th Street N.E., Calgary, Alberta T2E 7H7 (403) 295-3922
Vancouver: 12111 Riverside Way, Richmond, BC V6W 1K8 (604) 278-4211
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive,
Mississauga, Ontario L4W 2T3
(905) 624-5010
www.panasonic.ca
Imprimé en Indonésie
LSQT0553A
S0102-0
K
Alimentation
Pas dalimentation...
Enregistrement et lecture
Les émissions télévisées ne
peuvent pas être enregistrées...
Lenregistrement différé ne peut se
faire...
Il ny a pas dimage à la lecture ou
limage est parasitée ou comporte
des lignes...
Pendant la lecture avec effets
spéciaux, limage sautille avec un
téléviseur équipé dune commande
de balayage vertical automatique...
Les commandes du magnétoscope
nont aucun effet...
Vérifier les points suivants si le magnétoscope présente des problèmes de fonctionnement.
(FB : fait référence au manuel dutilisation des fonctions de base)
(FA : fait référence au manuel dutilisation des fonctions avancées)
Solution
Insérer la fiche du cordon dalimentation bien à fond
dans la prise secteur.
Sassurer que le contact est établi.
Sassurer quil y a du courant.
Divers
Aucune émission ne peut être
captée sur le téléviseur...
Il est impossible dinsérer une
cassette...
ll est impossible de retirer la cassette...
La cassette est éjectée au début
dun enregistrement ou lorsque le
contact est coupé pour enclencher
un enregistrement différé...
En mode arrêt, le moteur (cylindre)
continue de tourner...
Télécommande
Le magnétoscope ne peut être
télécommandé...
Les touches ACTION et PROG ne
peuvent être utilisées...
Solution
Vérifier les raccords entre le magnétoscope, lantenne
extérieure et le téléviseur.
Vérifier le canal sélectionné. (FB p. 4, FA p. 3)
Sassurer que la sélection de lentrée dantenne est
appropriée (CABLE ou TELE). [Canaux (FB p. 11)]
Sassurer que la languette de protection est intacte.
(FB p. 3)
Vérifier le réglage de lhorloge.
Si le câblosélecteur/récepteur DSS est utilisé, sassurer
quil est en contact et syntonisé sur le canal approprié.
Régler correctement lheure du début et de la fin de
lenregistrement. (FB p. 6)
Sassurer que le magnétoscope est hors contact. (FB p. 6)
Il est possible que lenregistrement différé ne puisse
commencer ou continuer si le courant est coupé avant
ou pendant lenregistrement, même si le courant est
rétabli par la suite.
Sélectionner sur le téléviseur le même canal (3 ou 4)
(FB p. 4) que celui sélectionné comme canal de sortie
sur le magnétoscope ou sélectionner LIGNE.
Mettre le sélecteur VCR/TV à VCR.
Utiliser la commande de pistage TRACKING. (FB p. 3)
Vérifier si le nettoyage des têtes réussit à régler le
problème. (FB p. 3)
Mettre la commande de balayage vertical du téléviseur
à la position manuelle et régler le balayage vertical.
Sassurer que le magnétoscope est en marche.
Vérifier l’état des piles.
Sassurer que la fonction de verrouillage du
magnétoscope est désactivée. (FA p. 10)
Sassurer que la télécommande est dans le mode
approprié. (FA p. 2)
Sassurer quun enregistrement différé nest pas en cours.
Solution
Sassurer que le magnétoscope est en marche.
Sassurer que la télécommande est en mode VCR.
Diriger la télécommande vers le capteur de signal de
télécommande du magnétoscope. (FB p. 10)
Enlever tous les obstacles pouvant bloquer le signal.
Vérifier l’état des piles. (FB p. 3)
Sassurer que la fonction de verrouillage du
magnétoscope est désactivée. (FA p. 10)
Lexposition du capteur de signal de télécommande du
magnétoscope aux rayons directs du soleil ou à un
éclairage fluorescent peut causer de linterférence.
Vérifier les raccords entre le magnétoscope, lantenne
extérieure et le téléviseur.
Appuyer sur la touche VCR pour activer le mode
magnétoscope. (FA p. 2)
Vérifier l’état des piles. (FB p. 3)
Solution
Sassurer que le téléviseur est en marche.
Mettre le sélecteur VCR/TV du magnétoscope à la
position TV.
Vérifier les raccords entre le magnétoscope, lantenne
extérieure et le téléviseur.
Mettre le sélecteur VCR/TV à la position TV. (FB p. 5)
Sassurer que la source de signal appropriée a été
sélectionnée.
Insérer la cassette avec le côté fenêtre sur le dessus
et la languette de protection dirigée vers soi.
Vérifier sil y a une cassette dans le magnétoscope.
Sassurer que la fiche du cordon dalimentation est
insérée à fond dans la prise secteur.
Sassurer que la languette de protection de la cassette
est toujours intacte. (FB p. 3)
Pour permettre lenclenchement rapide du mode
lecture, le cylindre tourne pendant environ 3 minutes.
Cela réduit le temps de passage de larrêt à la lecture
ainsi que de la lecture au repérage.
Nous vous recommandons de lire attentivement le présent manuel
avant de brancher, dutiliser ou de régler lappareil. Conserver ce
manuel pour consultation ultérieure.
À titre de partenaire du programme Energy Star,
Panasonic assure que cet appareil, ou ce modèle,
satisfait aux normes defficacité énergétique du
programme.
- 12 -
*Important: Si une touche de la télécommande ne fonctionne pas, appuyer
sur la touche VCR de la télécommande et essayer à nouveau.
*Important: Si une touche de la télécommande ne fonctionne pas, appuyer
sur la touche VCR de la télécommande et essayer à nouveau.
Mise en garde
:
L’échange ou la copie non autorisés d’enregistrements peut enfreindre la loi
sur les droits d’auteur.
MAGNETO. HORL. CANAL
SEL.
:
QUITTER
:
ACT
I
O
N
ANTENNE : CABLE
REGLAGE AUTO
AVIS SIGNAL FAIBLE : NON
REG
L
ER
:
MAGNETOSCOPE VERROUILLE
MAGNETO. DEVERROUILLE
SEL.
: REGLER:
QUITTER
:
ACT
I
O
N
REPRISE LECTURE : NON
MESSAGE D ERREUR
:
OUI
COUPURE AUTO
: NON
LANGUAGE/IDIOMA : FRANÇAIS
CA SORTIE : 3
MAGNETO. HORL. CANAL
RECHERCHE POSITION BANDE
1
2
3
125
69
ou
(TÉLÉ)
(CÂBLE)
LIGNE
1
2
Relier la prise VIDEO OUT du magnétoscope de lecture à la prise VIDEO IN du
magnétoscope denregistrement. Pour visionner lenregistrement pendant la
duplication, raccorder un téléviseur de la manière illustrée.
Relier les prises AUDIO L/R OUT du magnétoscope de lecture aux prises AUDIO L/R
IN du magnétoscope denregistrement.
Au lieu dun magnétoscope de lecture, il est possible dutiliser un autre appareil, tel
un caméscope. Raccorder simplement les prises de sortie audio/vidéo de lappareil
au magnétoscope denregistrement.
Raccordement
(Raccordements arrière illustrés)
Copie d’un enregistrement (duplication)
Magnétoscope
HiFi
Magnétoscope
HiFi
Téléviseur
VHF/UHF
R
L
R
L
R
L
R
Entrée de lantenne
(IN FROM ANT.)
Prise dentrée vidéo
(VIDEO IN)
Prise de sortie
vidéo
(VIDEO OUT)
Prise de sortie télé
(OUT TO TV)
Prises de sortie audio
(AUDIO OUT)
Prises dentrée
audio (AUDIO IN)
LSQT0553A(Advanced Operations) - Front
• Fonctionnement
Fonctionnement
Sur pression de la touche CM/ZERO en
mode lecture, il est possible de sauter de 1 à
3 minutes d’enregistrement en seulement
quelques secondes.
• Appuyer sur CM/ZERO à plusieurs
reprises pour modifier la durée dans
l’ordre indiqué ci-dessous.
• Aucune indication n’apparaît.
Pour répéter plusieurs fois la lecture d’un même
enregistrement.
OUI: En fin de bande, la
lecture est reprise
ou à la suite d’un
passage vierge de
plus de 30
secondes.
SEL.
: REGLER:
QUITTER
:
ACT
I
O
N
REPRISE LECTURE : NON
MESSAGE D’ ERREUR
:
OUI
COUPURE AUTO
: NON
LANGUAGE/IDIOMA : FRANÇAIS
CA SORTIE : 3
MAGNETO. HORL. CANAL
Appuyer sur
pour sélectionner
REPRISE LECTURE,
puis appuyer sur
pour
sélectionner OUI ou
NON.
Pour revenir à un point donné sur la bande.
• Le magnétoscope passe
en mode avance
accélérée ou
rebobinage.
Le défilement s’arrête
automatiquement
lorsque le compteur
atteint “0:00:00”.
Appuyer sur COUNTER
RESET à l’endroit
désiré pour remettre le
compteur à “0:00:00”.
En mode arrêt,
appuyer sur CM/ZERO
pour lancer le repérage à
zéro.
Lecture en reprise
1
Appuyer sur ACTION pour afficher le menu.
2
3
Appuyer sur ACTION
pour revenir à l’écran normal.
Repérage à zéro
1
Appuyer sur DISPLAY pendant la lecture
pour afficher le compteur.
2
3
Poursuivre l’enregistrement, la lecture,
etc.
4
Appuyer sur STOP.
5
Saut de pauses publicitaires
1
Appuyer sur CM/ZERO en mode
lecture.
- 7 -
1
2
:
0
0
A
M
0
:
0
0
:
0
0
SP
LECTURE
1
2
:
3
0
A
M
CH
02
0
:
30
:
30
SP
REB
1
2
:
3
1
A
M
CH
02
0
:
00
:
00
SP
ARRET
Fonctionnement
Pour déterminer un numéro d’index
Exemple 1:
Pour passer de l’enregistrement 4 à
l’enregistrement 2, entrer 3, puis appuyer sur
REW.
Exemple 2:
Pour passer de l’enregistrement 2 à
l’enregistrement 6, appuyer sur 4, puis appuyer
sur FF.
NOTA : La flèche
indique le point de départ de
chaque enregistrement.
Si une recherche de programme par
index est lancée à proximité d’un signal
d’index, il est possible que ce signal ne
soit pas pris en compte.
Système de repérage
À chaque enregistrement, un signal d’index est enregistré sur la bande. Lors d’un
enregistrement différé, un index est assigné au programme et des informations sont
également enregistrées. Les signaux d’index sont par la suite utilisés pour le repérage et
le balayage des séquences.
Cette fonction détecte la fin d’un programme
enregistré en vue de la poursuite ou du
lancement d’un enregistrement.
Exemple d’opération de la fonction
Recherche de fin de programme.
Lorsque la fin de programme a été
repérée,
la recherche s’arrête 7 secondes après
le repère de la fin,
la bande est rebobinée à un point se
trouvant 10 secondes avant le repère de
la fin,
la lecture est interrompue
immédiatement après la fin de la
séquence.
Si la fonction de Recherche de fin de
programme est activée à proximité d’un
repère, il est possible qu’un programme
soit complètement sauté.
Pour annuler, appuyer sur la touche
PLAY ou STOP.
Appuyer sur SEARCH*
pour afficher
RECHERCHE en mode
lecture ou arrêt, puis
appuyer sur les touches
numériques pour
sélectionner le numéro de
l’enregistrement.
Pour déterminer le
numéro, voir ci-dessous.
Appuyer sur la touche
FF ou REW de la
télécommande pour
lancer la recherche.
Appuyer sur la touche
FF de la télécommande
pour lancer la recherche
de fin de programme.
La lecture s’amorce après
la fin de la recherche. Pour
avancer ou reculer d’un
numéro d’index, appuyer
sur la touche FF ou REW
de la télécommande ou de
l’appareil pendant
l’affichage de l’écran
illustré ci-contre (10
secondes).
6157
2
34
17534 6
2
Recherche de programme par index Recherche de fin de programme
1
2
1
Dans le mode arrêt ou lecture, appuyer à
deux reprises sur SEARCH pour afficher
l’écran RECHERCHE.
2
- 6 -
Nota
Pour annuler, appuyer
sur PLAY ou STOP.
Pour annuler, appuyer
sur PLAY ou STOP.
• Réception d’émissions multivoie • Système VHS stéréo haute fidélité
Système VHS stéréo haute fidélité
- 5 -- 4 -
• Fonction de commande multimarque • Raccordements avancés
- 3 -
Fonction de commande multimarque
Il est possible de programmer la télécommande en vue de piloter les fonctions de certains
téléviseurs.
Mode
Appareil
Magnétoscope Téléviseur
Magnétoscope
Téléviseur
Toutes
VOL
+
/
-
POWER, INPUT, touches
numériques, ENTER, CH
/ ,
VOL
+
/
-
VCR/TV, PLAY, STOP, EJECT, SAP/Hi-Fi, DISPLAY,
FF, REW, PAUSE/SLOW, REC, SPEED, CM/ZERO,
RESET COUNTER, TAPE POSITION
Suite à la programmation de la télécommande, il est possible de sélectionner le mode
magnétoscope ou téléviseur selon l’appareil à actionner.
Appuyer sur la touche VCR ou TV de la télécommande.
(Le tableau ci-dessous indique quelles touches peuvent être utilisées dans chacun des modes.)
Il se peut que certaines des fonctions ne puissent être commandées par cette télécommande.
En mode téléviseur, il peut être nécessaire d’appuyer sur la touche ENTER après avoir utilisé les
touches numériques pour la syntonisation d’un canal.
maintenir enfoncée la touche TV,
entrer le code au moyen des touches numériques.
Lors du remplacement des piles de la télécommande, il sera nécessaire de refaire la
programmation de la fonction de commande multimarque.
• La télécommande n’est pas en mesure de commander tous les modèles de téléviseurs
des marques listées. Si l’appareil ne répond pas aux commandes, ce modèle ne peut
pas être commandé par la télécommande.
Multi-Brand Control Setup
1 Repérer, ci-dessous, le code correspondant au téléviseur utilisé.
2 Mode téléviseur,
3 Confirmer le code,
appuyer sur POWER pour établir/couper le contact sur l’appareil sélectionné.
• Consulter la liste ci-dessous pour les fonctions pouvant être contrôlées dans chaque mode.
Panasonic ....................... 01, 02
Quasar ............................ 01, 02
RCA ...................................... 03
GE ......................................... 03
Zenith .................................... 04
Magnavox .............................. 05
Numéros de code des marques de téléviseurs
Sylvania ................................. 05
Sharp............................... 06, 07
Sony ...................................... 08
Toshiba ................................. 09
Sanyo .................................... 10
Fisher .................................... 10
JVC ....................................... 11
Hitachi ................................... 12
Mitsubishi ........................ 07, 13
Samsung ............................... 14
Gold Star ................... 15, 16, 17
Dues aux variations des commandes infrarouges utilisées par les divers fabricants, certaines
marques possèdent plus d’un code. Si l’appareil ne répond pas avec le premier code, essayer
avec le code suivant.
Il est possible qu’il soit nécessaire d’établir manuellement le contact sur certains téléviseurs.
- 2 -
Nota
Cet appareil est équipé d’un réducteur de
bruit dbx
®
-TV pour une reproduction
multivoie fidèle. Ce réducteur est nécessaire
en vue d’assurer une bonne séparation
stéréo et une haute fidélité du rendu sonore.
dbx
®
est une marque déposée. Fabriqué
sous licence de dbx
®
Technology Licensing.
Effectuer les raccordements audio/vidéo comme décrits à la page précédente.
• Même si le téléviseur n’est pas stéréophonique, il est possible d’obtenir un rendu
stéréo en reliant le téléviseur à un amplificateur et à des enceintes stéréo.
Raccordement
Mono
Émission diffusée en mode monaural standard.
2 VOIE : Voie audio secondaire
Émission comportant une deuxième voie audio enregistrée
dans une seconde langue. Sélectionner “2 VOIE” pour la
réception dans la seconde langue.
Émission multivoie stéréo
Transmission multivoie de signaux sonores en télévision.
Sélectionner le mode audio “STEREO”.
Si le signal stéréophonique est faible et que l’affichage
scintille, il est recommandé de sélectionner le mode
MONO pour obtenir une meilleure réception.
Émission multivoie stéréo et deux voies son
Une transmission multivoie (langue principale) et une
émission avec voie audio secondaire (seconde langue)
peuvent être captées en même temps. Sélectionner
“STEREO” ou “2 VOIE”.
La liste ci-dessous comporte divers types d’émissions possibles avec leur affichage.
Le signal capté est identifié par le symbole “
” tandis que le mode audio sélectionné est
identifié par une flèche.
Affichage du signal capté,
appuyer sur DISPLAY*.
Types de signaux de télédiffusion possibles
ARRET
CA
02
0
:
0
0
:
0
0
SP
12
:
00
A
M
STER
EO
2
VO
I
E
M
ONO
ARRET
CA
02
0
:
0
0
:
0
0
SP
12
:
00
A
M
STER
EO
2
VO
I
E
M
ONO
ARRET
CA
02
0
:
0
0
:
0
0
SP
12
:
00
A
M
STER
EO
2
VO
I
E
M
ONO
ARRET
CA
02
0
:
0
0
:
0
0
SP
12
:
00
A
M
STER
EO
2
VO
I
E
M
ONO
Lecture
1 pression
2 pressions
3 pressions
saut de 1 min
saut de 2 min
saut de 3 min
*Important: Si une touche de la télécommande ne fonctionne pas, appuyer
sur la touche VCR de la télécommande et essayer à nouveau.
Nota
Programmation de la fonction de commande multimarque
Utilisation de la télécommande multimarque
Nota
Nota
RECHERCHE
INDEX FIN DE PROG.
LANCER RECHERCHE :
FF
QUITTER:SEARCH
RECHERCHE
INDEX FIN DE PROG.
ENTRER NUMERO INDEX :
1
AVEC TOUCHES 1
-
9
RECHERCHE
AVANT
:FF
RECHERCHE ARRIERE :REW
SUIVANT
:SEARCH
QUITTER:STOP
RECHERCHE INDEX
RECHERCHE AVANT
:
FF
RECHERCHE ARRIERE
:
REW
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Si la recherche est
plus que quelques
secondes dans une
portion vierge.
Programme 2 ou portion vierge
Programme 1
Position actuelle sur la bande
Appuyer sur la touche SEARCH.
Avance accélérée
INDEX
Fin
Programme 2
Programme 1
Position actuelle sur la bande
Appuyer sur la touche SEARCH.
INDEX
INDEX
VIERGE
VIERGE
Avance accélérée
Fin
Programme 2
Programme 1
Position actuelle sur la bande
Appuyer sur la touche SEARCH.
VIERGE
INDEX
Avance accélérée
Fin
R
L
Magnétoscope
R
G
D
VHF/UHF
Téléviseur
R
L
Amplificateur
stéréo
Prises dentrée
audio (AUDIO IN)
Prise de sortie
télé (OUT TO TV)
Prises de sortie audio
(AUDIO OUT)
La flèche indique la
sélection.
Se reporter à la section Types de signaux de
télédiffusion possibles. (Voir à la page 4.)
Appuyer à répétition sur SAP/HiFi pour
sélectionner le mode voulu.
Mode audio pour lenregistrement
1 Appuyer sur SAP/Hi-Fi pour afficher le mode audio.
(Lindication demeure affichée pendant 5 secondes.)
2
3
Faire un enregistrement.
Voir à la page 5 du manuel dutilisation des fonctions de base.
Seules les bandes enregistrées en stéréo haute fidélité peuvent être lues en mode
stéréo. Les bandes comportant une piste stéréo ordinaire seront lues en mode
monaural.
Pour la lecture stéréo haute fidélité, les prises audio des canaux gauche et droit du
magnétoscope doivent être reliées à un téléviseur stéréo ou à un amplificateur stéréo
avec des enceintes. (Voir à la page 4.)
Si le pistage est réglé pendant la lecture, le rendu sonore peut passer du mode Hi-Fi
au mode monaural.
Le niveau sonore de la lecture haute fidélité et de la lecture ordinaire peut être
différent.
Nota
STER
EO
2
VO
I
E
M
ONO
H
I
F
I
: G
/
D
H
I
F
I
: G
H
I
F
I
:
D
N
ORM
AL
Mode audio pour la lecture
1 Amorcer la lecture.
Voir à la page 5 du manuel dutilisation des fonctions de base.
2 Appuyer sur SAP/Hi-Fi pour afficher le mode audio.
(Lindication demeure affichée pendant 5 secondes.)
3
La flèche indique la
sélection.
Sélectionner HIFI (G/D) ou HIFI (G) ou
HIFI (D) pour l’écoute des enregistrements
faits en stéréophonie ou NORMAL pour
ceux en monophonie.
Appuyer à répétition sur SAP/Hi-Fi
pour sélectionner le mode désiré.
*Important: Si une touche de la télécommande ne fonctionne pas, appuyer
sur la touche VCR de la télécommande et essayer à nouveau.
Réception d’émissions multivoie
Raccordements avancés
Si le téléviseur utilisé comporte des prises dentrée audio et vidéo, il est possible
dy raccorder le magnétoscope pour un son et une image de qualité optimale.
Relier la prise VIDEO OUT du magnétoscope à la prise dentrée vidéo du
téléviseur.
Relier les prises de sortie audio L et R (AUDIO OUT) du magnétoscope
aux prises dentrée audio correspondantes du téléviseur.
Régler le sélecteur VIDEO/TV du téléviseur à la position VIDEO.
Raccordement audio/vidéo
2
3
1
Téléviseur
VHF/UHF
R
D
G
G
D
Magnétoscope
Entrée de lantenne
(IN FROM ANT.)
Prises dentrée
audio (AUDIO IN)
Prises de sortie audio
(AUDIO OUT)
Prise dentrée vidéo
(VIDEO IN)
Prise de sortie
télé
(OUT TO TV)
Prise de sortie vidéo
(VIDEO OUT)
Impossible
Possible
avec un
équipement
supplémentaire,
visionner et
enregistrer
nimporte quel
canal, y compris
les canaux
brouillés.
Ce raccordement
exige : deux
câblosélecteurs,
un commutateur
A/B et un
séparateur
2 voies.
visionner un
canal différent
de celui
sélectionné
pour
lenregistrement.
effectuer un
enregistrement
différé dun
canal à moins
quil nait été
syntonisé sur le
câblosélecteur.
ImpossiblePossible
enregistrer
une émission
diffusée sur
un canal
brouillé.
visionner
nimporte quel
canal (y compris
les canaux
brouillés).
effectuer la
syntonisation au
moyen de la
télécommande
sans avoir à
faire appel à la
fonction de
commande
multimarque.
IN
VIDEO
AUDIO
R
L
OUT
IN
FROM
ANT.
OUT
TO
TV
AUDIO
IN 1
VHF/UHF
R
L
VIDEO
OUT
IN 2IN 1
Câblosélecteur
OUTIN
OUT 2
OUT 1
Séparateur
2 voies
Câblosélecteur
OUT
Commutateur
A/B
IN
VHF/UHF
Avec deux câblosélecteurs
Magnétoscope
IN
FROM
ANT.
OUT
TO
TV
AUDIO
IN 1
VHF/UHF
R
L
VIDEO
OUT
Câblosélecteur
OUTIN
IN
R
L
OUT
Téléviseur
VIDEO
AUDIO
VHF/UHF
Avec câblosélecteur
(magnétoscope câblosélecteur)
Antenne
ou
Câble
Magnétoscope
Téléviseur
Antenne
ou
Câble
LSQT0553A(Advanced Operations) - Back
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Panasonic PV452K Mode d'emploi

Catégorie
Lecteurs de cassettes
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues