Viper VE 15 P Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires de préparation de café
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Quick Start Guide
VE 15 P
VE 17 P
VE 17 DS P
VE 18 P
30701 - 2009-08-03
english Operating Instructions .........................................................................2-5, 6-7
deutsch Betriebsanleitung ..................................................................................2-5, 8-9
français Notice d’utilisation ............................................................................2-5, 10-11
nederlands Gebruiksaanwijzing ..........................................................................2-5, 12-13
italiano Istruzioni sull’uso .............................................................................2-5, 14-15
español Instrucciones de manejo ..................................................................2-5, 16-17
português Instruções de operação ....................................................................2-5, 18-19
türkçe  .............................................................................2-5, 20-22
ðóññêèé
Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè ...........................................................2-5, 23-25
VE 13 P
VE 17 HD P
30701 - 2011-1-25
FRANÇAIS
10
VE-Series
Ce document
Ce document contient les informations relatives à la sécurité
importantes pour l’appareil et une brève notice d’utilisation.
Avant de mettre l’appareil en service, lisez
absolument ce document et conservez-le à
portée de la main.
Autre soutien
Vous trouverez des informations détaillées sur l’appareil dans la
notice d’utilisation que vous pouvez télécharger de nos pages
Internet à www.vipercleaning.eu.
Pour d’autres questions, veuillez vous adresser au service
après-vente de VIPER compétent pour votre pays. Voir au dos
de ce document.
Consignes de sécurité importantes
Symboles de mise en garde
DANGER
Danger susceptible d’entraîner directement des blessures
graves et irréversibles ou la mort.
AVERTISSEMENT
Danger susceptible d’entraîner des blessures graves ou la mort.
ATTENTION
Danger susceptible d’entraîner des blessures légères ou des
dommages matériels.
L‘appareil ne doit
 être utilisé que par des personnes qui ont été initiées à son
maniement et expressément chargées de son utilisation
 être exploité que sous surveillance
 pas être utilisé par des enfants
La place de travail se trouve derrière la monobrosse.
S‘abstenir de toute méthode de travail douteuse quant à
la sécurité.
Conduisez toujours la monobrosse en tenant la poignée du
timon des deux mains.
Lorsque la machine est immobilisée, l‘unité de brosse doit
être arrêtée immédiatement pour ne pas endommager le
revêtement de sol.
Dans les situations suivantes, arrêtez l’appareil et débran-

- avant le nettoyage et la maintenance.
- avant le remplacement d’éléments.
- avant la transformation de l’appareil.
Le fonctionnement de la monobrosse est soumis aux disposi-
tions nationales en vigueur.
Outre la notice d‘utilisation et les règlements obligatoires de
prévention des accidents en vigueur dans le pays d‘utiisation, il
convient d‘observer les règles techniques reconnues pour des
travaux effectués en toute sécurité et selon les règles de l‘art.
Utilisation de la monobrosse
Toutes les monobrosses sont destinées exclusivement au
nettoyage et à l‘entretien de revêtements de sol à l‘intérieur de
bâtiments.
Les monobrosses conviennent à l‘usage industriel, p. ex. dans
des
 hôtels
 écoles
 hôpitaux
Toute utilisation allant au-delà est considérée comme non
conforme à la destination. Le fabricant décline toute responsa-
bilité pour les dommages qui en résulteraient.
L‘utilisation conforme à la destination implique aussi le respect
des conditions de service, de maintenance et d‘entretien pres-
crites par le fabricant. Endommagement de revêtements de sol
fragiles. Voir notice d’utilisation.
Transport
Lors du transport
- dans des ascenseurs, observez les prescriptions de
sécurité respectivement en vigueur - notamment en ce
qui concerne la charge limite.
- dans des ascenseurs, positionnez le timon à la verticale
pour qu‘il ne reste pas accroché aux parois de la cage
d‘ascenseur.
Entreposage
Entreposez l’appareil au sec et à l’abri du gel.
Raccordement électrique
Il est recommandé de raccorder l‘appareil au moyen d‘un
disjoncteur de protection contre le courant de défaut.
Choisissez l‘agencement des composants qui conduisent
        
rallonge de telle manière que la classe de protection soit
conservée.

au secteur et des rallonges doivent être étanches.
Garantie
La garantie et la caution sont réglementées par nos Conditions
commerciales générales.
      
brosses et détergents inadéquats ainsi que l’utilisation non
conforme à la destination excluent une responsabilité du fabri-
cant pour les dommages qui en résulteraient.
Contrôles
Des contrôles électrotechniques doivent être effectués confor-
mément aux règlements de prévention des accidents («BGV
A3») et à DIN VDE 0701, parties 1 et 3. La norme DIN VDE
0702 impose ces contrôles à intervalles réguliers et après une

FRANÇAIS
11
VE-Series
Sources de danger
Electricité
DANGER
écharge électrique due à un cordon défectueux de raccorde-
ment au secteur.
Le contact avec un cordon défectueux de raccordement au sec-
teur peut entraîner des blessures graves ou mortelles.
Ne pas endommager le câble d’alimentation électrique (p.
ex. en l’écrasant, en le tirant ou en le serrant).
S’assurer régulièrement que le câble d’alimentation élec-
trique ne présente ni détériorations ni signes d’usure.
Avant de continuer à vous servir de l’appareil, faites rempla-
cer le cordon défectueux de raccordement au secteur par le
service après-vente de VIPER ou par un électricien.
ATTENTION
Endommagement dû à une tension secteur inadéquate.
L’appareil peut être endommagé s’il est raccordé à une tension
secteur inadéquate.
S’assurer que la tension indiquée sur la plaque signalétique
concorde avec celle du réseau local.
Marches et pentes
ATTENTION
Risque de basculement et de glissement sur des marches et
des pentes.
Le franchissement de marches et de pentes comporte le risque
de blessures et de dommages matériels.
Ne franchissez pas de marches.
Utilisez l’appareil uniquement sur des surfaces planes
ayant une pente maximale de 2 %.
!
ATTENTION
Endommagement de revêtements de sol fragiles.
Le nettoyage peut endommager les revêtements de sol parti-
culièrement fragiles.
Avant d‘utiliser la monobrosse, s‘assurer que les revête-
ments de sol se prêtent à ce procédé de nettoyage !
Tenir compte de la compression des surfaces pour les sols
à élasticité ponctuelle, p. ex. dans des gymnases !
Utiliser exclusivement des produits de nettoyage agréés par
VIPER. Voir notice d’utilisation.
Matériaux dangereux pour la santé
AVERTISSEMENT
Matériaux dangereux pour la santé dans des revêtements de
sol.
Certains revêtements de sol peuvent contenir des matériaux
dangereux pour la santé, qui se détachent lors du nettoyage.
Ne nettoyez pas de revêtements de sol dont des matériaux
dangereux pour la santé peuvent se détacher lors du net-
toyage.
Pièces de rechange et accessoires
ATTENTION
Pièces d’autres marques et détergents inappropriés.
L’utilisation de pièces d’autres marques et de détergents inap-
propriés peut compromettre la sécurité de l’appareil et entraîner
des dommages matériels.
Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires
de VIPER.
Employez uniquement les accessoires et détergents fournis

Affectation de la machine au recyclage
Rendez immédiatement inutilisable l’appareil qui ne sert plus.

Sectionnez le cordon.
Ne jetez pas les appareils électriques dans les ordures mé-
nagères !

les déchets d’équipements électriques et élec-
troniques usés, les appareils électriques doivent
faire l’objet d’une collecte sélective et d’un recy-
clage écologique.
"#
Vous trouverez aux pages 2 - 5 une brève notice en langage
neutre, qui vous aidera pour la mise en service, la commande
et l’entreposage de l’appareil.
Cette brève notice ne remplace pas la notice d’utilisation sépa-
rée qui décrit l’appareil en détail. La notice d’utilisation fournit en
outre des informations complémentaires sur la commande, la
maintenance et la réparation de l’appareil.
$%&'
Les instructions de manipulation sont subdivisées en trois do-
maines qui sont représentés par des symboles
A Avant la mise en service
 
C Après le travail
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Viper VE 15 P Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires de préparation de café
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à