Siemens Refrigerators built-in/built-under Manuel utilisateur

Catégorie
Frigos
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

de Inhaltsverzeichnis
Sicherheits- und Warnhinweise ............ 4
Hinweise zur Entsorgung ....................... 6
Lieferumfang ............................................ 6
Raumtemperatur und Belüftung
beachten ................................................... 7
Aufstellort .................................................. 7
Gerät anschließen ................................... 8
Gerät kennenlernen ................................ 8
Gerät einschalten .................................... 9
Temperatur einstellen .......................... 10
Nutzinhalt ............................................... 10
Der Kühlraum ....................................... 10
Der Frischkühlraum ............................. 10
Ausstattung ........................................... 12
Gerät ausschalten und stilllegen ...... 12
Abtauen ................................................. 13
Gerät reinigen ....................................... 13
Energie sparen ..................................... 14
Betriebsgeräusche .............................. 15
Kleine Störungen selbst beheben .... 15
Kundendienst ........................................ 18
en Table of Contents
Safety and warning information ......... 19
Information concerning disposal ....... 20
Scope of delivery ................................. 21
Ambient temperature
and ventilation ...................................... 21
Installation location .............................. 22
Connecting the appliance .................. 22
Getting to know your appliance ........ 23
Switching the appliance on ................ 24
Setting the temperature ...................... 24
Usable capacity .................................... 24
Refrigerator compartment .................. 25
The “cool-fresh” compartment .......... 25
Interior fittings ....................................... 26
Switching off and disconnecting
the appliance ........................................ 27
Defrosting .............................................. 27
Cleaning the appliance ....................... 28
Tips for saving energy ........................ 29
Operating noises ................................. 29
Eliminating minor faults yourself ....... 30
Customer service ................................. 32
fr Table des matières
Consignes de sécuri
et avertissements ................................. 33
Conseil pour la mise au rebut ........... 35
Étendue des fournitures ..................... 35
Contrôler la température
ambiante et l'aération .......................... 36
Lieu d'installation .................................. 36
Branchement de l’appareil ................. 37
Présentation de l’appareil ................... 38
Enclenchement de l’appareil ............. 38
Réglage de la température ................ 39
Contenance utile .................................. 40
Le compartiment réfrigérateur ........... 40
Le compartiment fraîcheur ................. 40
Equipement ........................................... 42
Arrêt et remisage de l'appareil .......... 42
Si vous dégivrez l'appareil ................. 43
Nettoyage de l’appareil ...................... 43
Economies d’énergie .......................... 44
Bruits de fonctionnement ................... 45
Redier soi même
aux petites pannes .............................. 45
Service après-vente ............................. 48
fr
33
fr Table d es mat ières
frMode d’emploi
Consignes de sécurité
et avertissements
Avant de mettre l'appareil en
service
Veuillez lire attentivement et entièrement
les informations figurant dans les notices
d'utilisation et de montage. Elle
contiennent des remarques importantes
concernant l'installation, l'utilisation
et l'entretien de l'appareil.
Le fabricant décline toute responsabilité
si les consignes et mises en garde
contenues dans la notice d'utilisation ne
sont pas respectées. Veuillez conserver
ces documents en vue d’une réutilisation
ultérieure ou pour le cas où l’appareil
changerait de propriétaire.
Sécurité technique
Cet appareil contient une petite quantité
d’un fluide réfrigérant écologique mais
inflammable, le R 600a. Pendant le
transport et la mise en place de
l’appareil, veillez à ne pas endommager
les tuyauteries du circuit frigorifique. Si le
fluide réfrigérant jaillit, il peut provoquer
des lésions oculaires ou s’enflammer.
Si l'appareil est endommagé
éloignez de l'appareil toute flamme
nue ou source d'inflammation,
aérez bien la pièce pendant quelques
minutes,
éteignez l'appareil puis débranchez la
fiche mâle de la prise de courant,
prévenez le service aps-vente.
Plus l'appareil contient du fluide
réfrigérant et plus grande doit être la
pièce dans laquelle il se trouve. Dans les
pièces trop petites, un mélange gaz-air
inflammable peut se former en cas de
fuite.
Comptez 1 m³ de volume minimum de la
pièce pour 8 g de fluide réfrigérant. La
quantité de fluide présente dans
l'appareil est indiquée sur la plaque
signalétique située à l'intérieur de ce
dernier.
Si le cordon d’alimentation électrique
de cet appareil a été endommagé, il faut
confier son remplacement au fabricant,
au service après-vente ou à une
personne détenant des qualifications
similaires. Les installations et réparations
inexpertes peuvent engendrer des
risques considérables pour l’utilisateur.
Les réparations ne pourront être
réalisées que par le fabricant, le service
après-vente ou une personne détenant
des qualifications similaires.
Il ne faut utiliser que les pièces d'origine
du fabricant. Le fabricant ne garantit que
les pièces d'origine car elles seules
remplissent les exigences de sécurité.
S’il faut allonger le cordon
de raccordement au secteur avec
un prolongateur, procurez-vous-le
exclusivement auprès du service après-
vente.
fr
34
Pendant l’utilisation
N’utilisez pas d’appareils électriques
à l’intérieur de l’appareil (par ex.
appareils de chauffage, machine
àglaçons, etc.). Risque dexplosion!
Ne dégivrez et nettoyez jamais
l’appareil avec un nettoyeur à vapeur !
La vapeur risque d’atteindre des
pièces électriques et de provoquer
un court-circuit. Risque
d’électrocution !
Pour détacher le givre ou les couches
de glace, n’utilisez jamais d’objets
pointus ou présentant des arêtes
vives. Vous risqueriez d’endommager
les tubulures dans lesquelles circule
le produit réfrigérant. Le fluide
réfrigérant en train de jaillir risque
de s’enflammer ou de provoquer des
lésions oculaires.
Ne stockez dans l’appareil ni produits
contenant des gaz propulseurs
inflammables (par ex. bombes
aérosols) ni produits explosifs. Risque
d’explosion !
Ne vous servez pas des socles,
clayettes et portes comme
marchepieds ou pour vous appuyer.
Pour dégivrer et nettoyer l’appareil,
débranchez la fiche mâle de la prise
de courant ou retirez le fusible /
désarmez le disjoncteur. Pour
débrancher l’appareil, tirez sur la fiche
mâle et non pas sur son cordon.
Stockez les boissons fortement
alcoolisées en position verticale dans
des récipients bien fermés.
L’huile et la graisse ne doivent pas
entrer en contact avec les parties en
matières plastiques et le joint
de porte. Ces derniers pourraient
sinon devenir poreux.
Ne recouvrez et n’obstruez jamais les
orifices de ventilation de l’appareil.
Cet appareil ne pourra être utilisé par
des personnes (enfants compris)
présentant des capacités physiques,
sensorielles ou psychiques restreintes
ou manquant de connaissances que
sous la surveillance d’une personne
chargée de leur sécurité ou après que
cette dernière leur aura enseigné
à utiliser l’appareil.
Les enfants et l’appareil
Ne confiez jamais l’emballage et ses
pièces constitutives aux enfants.
Ils risquent de s'étouffer avec les
cartons pliants et les feuilles
de plastique !
L’appareil n’est pas un jouet pour
enfants !
Appareils équipés d’une serrure :
rangez la clé hors de portée des
enfants !
Dispositions générales
L’appareil sert à réfrigérer des produits
alimentaires.
Cet appareil est destiné à un usage
domestique dans un foyer privé,
et à l’environnement domestique.
L’appareil a été antiparasité
conformément à la directive
UE 2004 / 108 / EC.
Le circuit frigorifique a subi un contrôle
d’étanchéité.
Ce produit est conforme aux dispositions
de sécuri applicables visant les
appareils électriques (EN 60335-2-24).
fr
35
Conseil pour la mise au
rebut
* Mise au rebut de l'emballage
L’emballage protège votre appareil
contre les dommages susceptibles de
survenir en cours de transport. Tous les
matériaux qui le composent sont
compatibles avec l’environnement et
recyclables. Aidez-nous : à éliminer
l’emballage dans le respect
de l’environnement.
Pour connaître les circuits actuels de
mise au rebut, adressez-vous s.v.p.
à votre revendeur ou à l’administration
de votre commune.
* Mise au rebut de l'ancien
appareil
Les appareils usagés ne sont pas des
déchets dénués de valeur ! Leur
élimination dans le respect de
l'environnement permet d'en récupérer
de précieuses matières premières.
ã=Mise en garde
Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne
sert plus :
1. Débranchez sa fiche mâle.
2. Sectionnez son câble d’alimentation et
retirez-le avec la fiche mâle.
3. Pour dissuader les enfants de grimper
dans l’appareil, ne retirez pas les
clayettes et les bacs !
4. Ne permettez pas aux enfants de
jouer avec l’appareil lorsqu’il ne sert
plus. Risque d’étouffement !
Les appareils réfrigérants contiennent du
fluide réfrigérant. L’isolant contient des
gaz. Il faut que le fluide réfrigérant et les
gaz soient éliminés dans les règles de
l’art. Jusqu'à l'enlèvement de l'appareil,
veillez bien à ce que son circuit
frigorifique ne soit pas endommagé.
Étendue des
fournitures
Après avoir déballé, vérifiez toutes les
pièces pour détecter d’éventuels dégâts
dus au transport.
En cas de réclamation, veuillez vous
adresser au revendeur auprès duquel
vous avez acquis lappareil ou auprès de
notre service après-vente.
La livraison comprend les pièces
suivantes :
Appareil encastrable
Équipement (selon le modèle)
Notice d’utilisation
Notice de montage
Carnet de service après-vente
Pièce annexe de la garantie
Informations relatives à la
consommation d’énergie et aux bruits
Sachet avec visserie de montage
Cet appareil est marqué selon la
directive européenne
2002/96/CE relative aux appareils
électriques et électroniques
usagés (waste electrical and
electronic equipment – WEEE).
La directive définit le cadre pour
une reprise et une récupération
des appareils usagés applicables
dans les pays de la CE.
fr
36
Contrôler
la température
ambiante et l'aération
Température ambiante
L’appareil a été conçu pour une
catégorie climatique précise. Suivant
la cagorie climatique, l’appareil est
utilisable dans les températures
ambiantes suivantes.
La catégorie climatique de l’appareil
figure sur sa plaque signalétique, Fig. 0.
Remarque
L’appareil est entièrement fonctionnel
à l’intérieur des limites de température
ambiante prévues dans la catégorie
climatique indiquée. Si un appareil de la
catégorie climatique SN est utilisé
à des températures ambiantes plus
basses, il est possible dexclure que
l’appareil s’endommage jusqu
une température de +5 °C.
Aération
L’air entrant en contact avec la paroi
arrière de l’appareil se réchauffe. L’air
chaud doit pouvoir s’échapper sans
obstacle. S’il ne le peut pas, le groupe
frigorifique doit fonctionner plus
longtemps, ce qui augmente la
consommation de courant. Pour cette
raison, ne recouvrez ni et n’obstruez
jamais les orifices d’aération
de l’appareil.
Lieu d'installation
Un local sec et aérable convient pour
installer l'appareil. Evitez de placer
l'appareil à un endroit directement
exposé aux rayons solaires
ou à proximité d'une source de chaleur
telle une cuisinière, un radiateur, etc.
Si l'installation près d'une source
de chaleur est inévitable, utilisez une
plaque isolante appropriée ou respectez
les distances minimales suivantes :
3 cm par rapport aux cuisinières
électriques ou à gaz.
30 cm par rapport à un appareil
de chauffage au fuel ou au charbon.
Catégorie
climatique
Température ambiante
admissible
SN +10 °C à 32 °C
N +16 °C à 32 °C
ST +16 °C à 38 °C
T +16 °C à 43 °C
fr
37
Branchement
de l’appareil
Après l’installation de l’appareil en
position verticale, attendez au moins
une heure avant de le mettre en service.
Il peut en effet arriver, pendant
le transport, que l’huile présente dans
le compresseur se déplace vers le circuit
frigorifique.
Avant la première mise en service,
nettoyez le compartiment intérieur
de l’appareil. (Voir le chapitre
« Nettoyage de l’appareil ».)
Branchement électrique
La prise doit être proche de l’appareil et
demeurer librement accessibles même
après avoir installé ce dernier.
L’appareil est conforme à la classe
de protection I. Raccordez l’appareil au
courant alternatif 220–240 V / 50 Hz,
via une prise femelle installée
réglementairement et comportant un
fil de terre. La prise doit être protégée
par un fusible supportant un ampérage
de 10 A à 16 A.
Sur les appareils qui fonctionneront dans
des pays non européens, il faut vérifier
que la tension et le type de courant
mentionnés sur la plaque signalétique
correspondent bien avec celle et celui
offert par votre secteur. Vous trouverez
ces indications sur la plaque
signatique. Fig. 0
ã=Mise en garde
Il ne faut en aucun cas raccorder
l’appareil à des fiches électroniques
d’économie d’énergie.
Nos appareils peuvent être alimentés via
des onduleurs pilos par le secteur ou à
pilotage sinusoïdal. Directement
raccordées au réseau public,
les installations photovoltaïques font
appel à des onduleurs pilotés par le
secteur. Dans les solutions en îlots
(p. ex. sur les bateaux ou les refuges
de montagne), ne disposant pas d’un
raccordement direct au réseau
électrique public, il faut utiliser
des onduleurs à pilotage sinusoïdal.
fr
38
Présentation
de l’appareil
Veuillez déplier la dernière page,
illustrée, de la notice. La présente notice
d’utilisation vaut pour plusieurs modèles.
L’équipement des modèles peut varier.
Selon le modèle, l’appareil peut différer
du contenu des illustrations.
Fig. 1
*Selon lemodèle.
Éléments de commande
Fig. 2
Enclenchement
de l’appareil
Fig. 2
Allumez l’appareil par la touche
Marche / Arrêt 1.
L’affichage de température 4, indique
la température réglée. Les voyants 3
«cold+fres sont allumés.
L’appareil commence à réfrigérer ; porte
en position ouverte, l’éclairage est
allumé.
Nous vous recommandons de régler
la température sur +4 °C.
Evitez de stocker les produits
alimentaires délicats à une température
supérieure à +4 °C.
1-4 Éléments de commande
5 Interrupteur d'éclairage
6Eclairage
7 Clayette en verre dans le
compartiment réfrigérateur
8Bac fraîcheur
9 Filtre à humidité
10 Bac fraîcheur humide
11 Balconnet à oeufs
12 Casier à beurre et à fromage *
13 Support pour tubes et petites
boîtes de conserve
14 Clayette à grandes bouteilles
A Compartiment réfrigérateur
B Compartiment fraîcheur
1 Touche Marche / Arrêt
Il sert à allumer et éteindre
l'ensemble de l'appareil.
2 Touche de réglage de la
température
Cette touche permet de régler
la température souhaitée.
3 La mention « cold + fresh »
Allumage lorsque l’appareil est
en service.
4 Affichage compartiment
réfrigérateur
Indique le réglage actuel
de la température dans
le compartiment réfrirateur.
fr
39
Remarques concernant
le fonctionnement de l’appareil
Après son allumage, l’appareil peut
avoir besoin de plusieurs heures pour
atteindre la température réglée.
Pendant cette période, ne rangez pas
de produits alimentaires dans
l’appareil.
Pendant le fonctionnement du groupe
frigorifique, des gouttelettes d’eau ou
du givre se forment sur la paroi arrière
du compartiment réfrigérateur. Ce
phénomène est le résultat du
fonctionnement de l’appareil. Inutile
de gratter le givre ou d’essuyer les
gouttes d’eau. La paroi arrière se
dégivre automatiquement. L’eau
de dégivrage s’écoule par les rigoles
à cet effet et le trou d’écoulement
pour gagner la zone d’évaporation
de l’appareil.
La cloisonparatrice dans le
compartiment fraîcheur du bas est
nécessaire au fonctionnement, il ne
faut pas l’enlever. La température
gnant derrière la cloison séparatrice
est plus basse que dans la zone avant
du compartiment.
Réglage de la
température
Fig. 2
Compartiment réfrigérateur
La température est réglable entre
+3 °C et +8 °C.
Appuyez sur la touche de réglage
de la température 2 jusqu’à ce que
la température souhaitée soit réglée
dans le compartiment réfrigérateur.
L’appareil mémorise la valeur réglée en
dernier.
La temrature réglée saffiche
àlindicateur4.
Compartiment fraîcheur
Fig. 1/B
A la fabrication, la température
du compartiment fraîcheur a été réglée
aux environs de 0 °C, si possible, il ne
faut pas la modifier.
S’il se forme du givre sur les aliments
présents, vous pouvez augmenter
la température. (Voir le chapitre
« Remédier soi-même aux petites
pannes ».)
fr
40
Contenance utile
Vous trouverez les indications relatives
à la contenance utile sur la plaque
signalétique de votre appareil. Fig. 0
Le compartiment
frigérateur
Le compartiment
réfrigérateur est l’endroit idéal où ranger
les plats finis de préparer,
les pâtisseries, conserves, le lait
condensé, le fromage dur, les fruits
et légumes craignant le froid ainsi
que les agrumes.
Consignes de rangement
Rangez les aliments si possible bien
emballés ou bien couverts. Ils
garderont ainsi arôme, couleur
et fraîcheur. Ceci empêche en outre
que certains aliments ne
communiquent leur goût à d’autres
et que les pièces en plastique
changent anormalement de couleur.
Attendez que les boissons et aliments
chauds aient refroidi à la température
de la pièce avant de les ranger dans
l’appareil.
Remarque
Évitez que les produits alimentaires
entrent en contact avec la paroi arrière.
Cela gênerait sinon la circulation de l’air.
Les produits alimentaires
ou les emballages pourraient rester
collés, par congélation, contre la paroi
arrière.
Le compartiment
frcheur
L’appareil maintient la température
régnant dans le compartiment fraîcheur
proche de 0 °C. La basse température
et l’humidité optimale de l’air créent des
conditions de rangement idéales pour
les produits alimentaires frais.
Le compartiment fraîcheur permet de
conserver les produits alimentaires
jusqu'à trois fois plus longtemps que
dans la zone de réfrigération, de
maintenir ainsi encore plus longtemps la
fraîcheur, de préserver les substances
nutritives et le goût.
Bac fraîcheur humide
Fig. 1/10
Le bac à fraîcheur humide est recouvert
d’un filtre spécial qui optimise la retenue
de l’humidité de l’air dans
le compartiment de rangement.
L’humidité régnant dans le bac
à fraîcheur humide peut donc atteindre
95%, ceci en fonction des produits
rangés. Ce climat de rangement offre
des conditions idéales aux fruits frais,
à la salade, aux légumes, aux herbes
culinaires et aux champignons.
fr
41
Peuvent aller au compartiment
fraîcheur :
Dans le bac fraîcheur :
Fig. 1/8
Poisson, fruits de mer, viande,
charcuterie, produits laitiers, plats
précuisinés
Dans le bac à fraîcheur humide :
Fig. 1/10
Légumes (p. ex. carottes, asperges,
céleri, poireau, betterave rouge,
champignons, variétés de chou,
comme p. ex. brocolis, chou-fleur,
chou de Bruxelles, chou-rave)
Salade (p. ex. mâche, laitue iceberg,
chicorée, laitue)
Herbes culinaires (p. ex. aneth,
ciboulette, basilic)
Fruits (variétés insensibles au froid
dont p. ex. les pommes, pêches,
baies, raisins)
Produits non-adaptés au
compartiment fraîcheur :
Fruits et légumes craignant le froid (p.
ex. les fruits tropicaux tels que les
ananas, bananes, papayes, agrumes,
melons, ainsi que les tomates,
aubergines, courgettes, poivrons,
concombres, pommes de terre).
Le lieu de rangement ial de ces
produits alimentaires est le
compartiment réfrigérateur.
Attention lors de l’achat
de produits alimentaires :
L’important, en ce qui concerne la durée
de conservation de vos produits
alimentaires, c’est leur fraîcheur
àlachat.
Principe fondamental : plus les produits
à stocker arrivent frais dans le
compartiment fraîcheur et plus ils
demeureront longtemps frais.
Faites donc toujours bien attention,
à l’achat, à la fraîcheur des produits
alimentaires.
Produits tout prêts et liquides
conditionnés : respectez la date limite de
consommation préférentielle indiquée
par le fabricant.
Durées de stockage (à 0 °C)
suivant la qualité de départ
Poisson frais,
fruits de mer
jusqu’à
3jours
Volaille, viande
(cuite / rôtie)
jusqu’à
5jours
Bœuf, porc, agneau,
charcuterie (en
tranches)
jusqu’à
7jours
Poisson fumé, brocolis jusqu’à
14 jours
Salade, fenouil,
abricots, prunes
jusqu’à
21 jours
Fromage à pâte molle,
yaourt, fromage blanc,
babeurre, chou-fleur
jusqu’à
30 jours
fr
42
Equipement
Vous pouvez modifier suivant besoin
l’agencement des clayettes du
compartiment intérieur et l’agencement
des récipients en contre-porte :
Tirez la clayette en avant, abaissez-la
et faites-la basculer latéralement pour
l’extraire. Fig. 3
Soulevez le rangement en contre-
porte puis extrayez-le. Fig. 4
Equipement spécial
(selon le modèle)
Tiroir à charcuterie et fromage
Fig. 5
Vous pouvez retirer le tiroir pour
le remplir et le vider. Pour ce faire,
soulevez le tiroir. La fixation
du tiroir est variable.
Clayette rétractable (Vario)
Fig. 6
Pour pouvoir stocker des produits hauts
(p. ex. des verseuses ou bouteilles), il est
possible de retirer la partie avant de la
clayette Vario et de la faire coulisser
sous la partie arrière.
Boîte à charcuterie et fromage
Fig. 7
Il est possible de retourner le couvercle
de la boîte à charcuterie et fromage ;
cela permet de ranger ces denrées avec
ou sans aération.
Casier à beurre et à fromage
Fig. 8
Support pour petits objets
Fig. 9
Vous pouvez brider les petites bouteilles,
les petits récipients, etc., pour
les empêcher de tomber.
Porte-bouteilles
Fig. *
Le porte-bouteilles
empêche ces dernières de se renverser
lorsque vous ouvrez et refermez la porte.
Arrêt et remisage
de l'appareil
Coupure de l'appareil
Fig. 2
Appuyez sur la touche Marche / Arrêt 1.
L'indicateur de température s’éteint.
Le groupe frigorifique s'éteint.
Remisage de l'appareil
Si l'appareil doit rester longtemps sans
servir :
1. Éteignez l'appareil.
2. Débranchez la fiche mâle du secteur
ou ramenez le disjoncteur en position
éteinte.
3. Nettoyez l'appareil.
4. Laissez la porte de l'appareil ouverte.
fr
43
Si vous dégivrez
l'appareil
Compartiment réfrigérateur
et le compartiment fraîcheur
Le dégivrage a lieu automatiquement.
Pendant que le groupe frigorifique
tourne, des gouttelettes d’eau
de condensation ou du givre se forment
contre la paroi arrière du compartiment
réfrigérateur. Ce phénomène est
le résultat du fonctionnement
de l’appareil. Inutile d’essuyer les
gouttelettes d’eau de dégivrage ou de
gratter le givre. La paroi arrière se
dégivre automatiquement. L’eau
du dégivrage s’écoule par la rigole
d’écoulement à cet effet, Fig. +. Ensuite,
elle gagne le groupe frigorifique où elle
s’évapore.
Remarque
Maintenez les rigoles à eau
de dégivrage et le trou d’écoulement
propres afin que cette eau puisse
s’écouler. Fig. +
Nettoyage de l’appareil
ã=Attention
N’utilisez aucun produit de nettoyage
contenant du sable, du chlorure ou
de l’acide, ni aucun solvant.
N’utilisez jamais d’éponges abrasives
ou susceptibles de rayer. Des zones
corrodées pourraient appartre sur
les surfaces métalliques.
Ne nettoyez jamais les clayettes et les
bacs au lave-vaisselle. Ces pièces
pourraient se déformer !
Procédure :
1. Éteignez l’appareil avant de le
nettoyer.
2. Débranchez la fiche mâle du secteur
ou ramenez le disjoncteur en position
éteinte !
3. Ne nettoyez l’appareil qu’avec
un chiffon doux, de l’eau tiède
et du produit à vaisselle présentant
un pH neutre. L’eau de nettoyage ne
doit pas pénétrer dans l’éclairage.
4. N’essuyez le joint de porte qu’avec
un chiffon et de l’eau propre ; ensuite,
séchez-le à fond.
5. Veillez à ce que l’eau de nettoyage ne
traverse pas le trou d’écoulement
et ne pénètre pas dans la zone
d’évaporation.
6. Après le nettoyage : rebranchez
la fiche mâle de lappareil puis
réenclenchez-le.
Remarques
Avec un bâtonnet ouaté ou assimilé,
nettoyez régulièrement les rigoles et le
trou d’écoulement de l’eau
de dégivrage, Fig. +, afin que cette
eau puisse bien s’écouler.
Pour des raisons techniques
de fonctionnement, il faut réintroduire
le bouchon dans lorifice
d’écoulement du compartiment
réfrigérateur après le nettoyage.
fr
44
Equipement
Pour nettoyer, il est possible de retirer
toutes les pièces variables de l’appareil.
Retirer les clayettes en verre
Fig. 3
Soulevez les clayettes en verre, tirez-les
en avant, abaissez-les puis sortez-les en
les faisant pivoter sur le côté.
Sortir les supports en contre-porte
Fig. 4
Soulevez les supports et retirez-les.
Retirer le bac
Fig. ,
Extrayez complètement le bac et
soulevez-le pour le décranter.
Pour remettre le bac en place, posez-le
sur les rails de sortie et poussez-le à
l’intérieur du compartiment. Le fait de
pousser le bac vers le bas le fait
encranter.
Extraire le filtre à humidité
Fig. 1/9
Le filtre à humidité situé au-dessus du
tiroir à fraîcheur humide se laisse extraire
pour le nettoyer. A cette fin, commencez
par sortir le bac à fraîcheur humide puis
extrayez le filtre à humidité. Soulevez
le couvercle du filtre, Fig. -, et retirez
le filtre. Nettoyez-les dans de l’eau tiède,
faites-les sécher puis assemblez-les.
Monter les rails de sortie
Fig. .
1. Pour déposer le rail de sortie,
incurvez-le légèrement à l’avant dans
le sens de la flèche.
2. Soulevez le rail de sortie et détachez-
le de lancrage.
3. Pour incorporer le rail de sortie,
introduisez-le dans l’orifice arrière.
4. Introduisez le rail de sortie dans
l’orifice avant et faites-le encranter
vers le bas.
Economies d’énergie
Placez l’appareil dans un local sec
et aérable. Veillez à ce que l’appareil
ne soit pas directement exposé aux
rayons solaires et qu’il ne se trouve
pas à proximité d’une source de
chaleur (par ex. radiateur, cuisinre).
Utilisez le cas échéant une plaque
isolante.
Attendez que les plats chauds aient
refroidi avant de les ranger dans
le compartiment congélateur !
Rangez les produits surgelés dans
le compartiment réfrigérateur pour
qu’ils dégèlent. Utilisez l’excédent
de froid pour refroidir les aliments.
N’ouvrez la porte de l’appareil que
le plus brièvement possible !
De temps en temps, nettoyez le dos
de l’appareil avec un aspirateur ou
une brosse, ceci pour éviter une
hausse de la consommation
d’électricité.
fr
45
Bruits de
fonctionnement
Bruits parfaitement normaux
Bourdonnement sourd
Les moteurs tournent (par ex. groupes
frigorifiques, ventilateur).
Clapotis, sifflement léger ou gargouillis
Le fluide frigorigène circule dans
les tuyaux.
Cliquetis
Le moteur, les interrupteurs ou les
électrovannes s’allument / s’éteignent.
Éviter la génération de bruits
L’appareil ne repose pas d’aplomb
Veuillez mettre l’appareil d’aplomb
à l’aide d’un niveau à bulle. Si
nécessaire, insérez quelque chose
dessous.
L'appareil touche quelque chose
Eloignez l'appareil de meubles
ou d'appareils voisins.
Les bacs ou surfaces de rangement
vacillent ou se coincent
Vérifiez les pièces amovibles puis
remettez-les en place correctement.
Des bouteilles ou récipients se
touchent
Eloignez légèrement les bouteilles
ou récipients les uns des autres.
Remédier soi même aux petites pannes
Avant d'appeler le service après-vente (SAV) :
rifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide
des instructions qui suivent.
Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous
sera facturé même pendant la période de garantie.
Dérangement Cause possible Remède
La température dévie
fortement par rapport
au réglage.
Dans certains cas, il suffira
d'éteindre l'appareil pendant
5 minutes.
Si la température est trop élevée,
vérifiez au bout de seulement
quelques heures si un
rapprochement de la température
aeu lieu.
Si la température est trop basse,
rifiez à nouveau la température
le lendemain.
fr
46
Dérangement Cause possible Remède
La tempéra-
ture régnant
dans le
compartiment
fraîcheur
est trop
basse ou trop
élevée.
Le réglage fixe
est trop élevé
ou trop bas
(par exemple
en présence
de givre dans le
compartiment
frcheur).
Il est possible de régler le compartiment fraîcheur
sur une température plus élevée ou plus basse.
Réglage de la température :
Fig. 2
1. Éteignez l’appareil par la touche
Marche / Arrêt 1.
2. Appuyez simultanément, pendant env.
2 secondes, sur la touche Marche / Arrêt 1
et la touche de réglage de la température 2.
A l’affichage de température 4, la mention « 88 »
s’allume. Relâchez les touches lorsque
l’affichage de température s’éteint.
3. Les niveaux de température apparaissent
à l’affichage de température 4.
Niveaux de température :
Niveau 0 – Réglage sur la température la plus
basse
Niveau 6 – Réglage sur la température la plus
élevée
Niveau 4 – Réglage usine (proche de 0 °C)
4. Appuyez répétitivement sur la touche de réglage
de température 2 jusqu'à ce que le niveau
de température souhaité s’affiche.
La température réglée est enregistrée au bout d’une
minute. L’affichage commute sur la température
réglée dans le compartiment réfrigérateur.
Remarques
Les chiffres ne représentent pas les chiffres de la temrature
en degrés Celsius régnant dans le compartiment fraîcheur.
Si l’affichage de température ne clignote pas, cela signifie que
les touches ont été maintenues appuyées nettement plus
longtemps. Éteignez à nouveau l’appareil et répétez l’opération
comme décrit ci-dessus.
fr
47
Dérangement Cause possible Remède
L’éclairage ne
fonctionne pas.
L’ampoule est grillée. Changez l’ampoule. Fig. //B
1. Éteignez l’appareil.
2. Débranchez la fiche mâle de la
prise de courant et / ou ramenez
le disjoncteur en position éteinte.
3. Tirez la grille en avant.
4. Changez l’ampoule
(Ampoule de rechange :
220 - 240 V , courant alternatif,
culot E14. Puissance : voir
l’inscription sur l’ampoule
défectueuse).
L’interrupteur
de l’éclairage
est coincé.
Vérifiez si l’interrupteur d’éclairage
se déplace. Fig. //A
Le groupe frigorifique
s'enclenche de plus
en plus souvent
et longtemps.
Vous avez ouvert
fréquemment
l'appareil.
N'ouvrez pas l'appareil inutilement.
Les orifices d'apport
et d'évacuation d'air
sont recouverts par
des objets faisant
obstacle.
Enlevez ces obstacles.
L’appareil ne refroidit
pas.
L’éclairage ne
fonctionne pas.
Affichage éteint.
L’appareil est éteint. Appuyez sur la touche
Marche / Arrêt.
Coupure de courant. Vérifiez la présence de courant.
Le fusible / disjoncteur
a été retiré / se trouve
en position éteinte.
Vérifiez le fusible / disjoncteur.
Fiche mâle
incorrectement
branchée dans la
prise de courant.
Vérifiez si la fiche mâle est bien
branchée dans la prise de courant.
fr
48
Service après-vente
Pour connaître le service après-vente
situé le plus près de chez vous,
consultez l'annuaire téléphonique
ou le répertoire des services après-vente
(SAV). Veuillez indiquer au SAV
le numéro de série (E-Nr.) de l'appareil
et son numéro de fabrication (FD).
Vous trouverez ces indications
sur la plaque signalétique Fig. 0
Aidez-nous à éviter des déplacements
inutiles : indiquez les numéros de série
et de fabrication. Vous économiserez
ainsi des suppléments de frais inutiles.
Commande de réparation
et conseils en cas
de dérangements
Vous trouverez les données de contact
pour tous les pays dans l’annuaire ci-
joint du service après-vente.
Dérangement Cause possible Remède
La température dans
le compartiment
réfrigérateur est trop
basse.
Vous avez réglé
la température trop
basse.
Haussez la température (voir
la section « Réglage
de la température »)
Le fond du
compartiment
de réfrigération est
mouillé.
La rigole à eau de
dégivrage ou le trou
d'écoulement sont
bouchés.
Nettoyez la rigole d’écoulement
de l’eau de condensation et le tuyau
d’écoulement voir « Nettoyage
de l’appareil ». Fig. +
FR 01 40 10 12 00
B 070 222 142
CH 0848 840 040
9000705950 (9411)
de, en, fr, it, nl
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83

Siemens Refrigerators built-in/built-under Manuel utilisateur

Catégorie
Frigos
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à