SMART Technologies UX60 (ix systems) Guide d'installation

Catégorie
Tableaux blancs interactifs
Taper
Guide d'installation
4 1018033 Rev 01
Su producto SMART incluye instrucciones y piezas para la instalación en paredes metálicas
y de entramado y en determinadas paredes de albañilería.
Si necesita instalar su producto SMART en muros de cemento reforzado, paredes con
revoque de yeso, paredes de obra no convencional u otros tipos de paredes, consulte a su
autoridad local de edificación para obtener instrucciones, recomendaciones y prácticas
seguras de trabajo.
Su producto SMART viene con instrucciones y piezas para instalarlo en paredes con tirantes
de madera, metálicos y en pareces de cierto tipo de mampostería.
En caso de que tenga que instalar el producto SMART en paredes de concreto reforzado, de
listones y yeso, de construcción no convencional u otros tipos de paredes, solicite las
instrucciones, recomendaciones y prácticas seguras correspondientes a su autoridad de
construcción local.
SMART-tuotteen toimituksen mukana tulevat ohjeet ja osat vain asennuksiin metalli- ja
puukoolinkiseiniin ja tiettyihin muurattuihin seinätyyppeihin.
Jos SMART-tuote on asennettava raudoitettuun betoniseinään, rimoitettuun ja rapattuun
seinään, rakenteeltaan epätavalliseen tai muunlaisiin seinätyyppeihin, kysy paikalliselta
rakennusviranomaiselta ohjeita, suosituksia ja turvallisia työtapoja.
Votre produit SMART inclut des instructions et des éléments pour l'installer sur des murs en
colombage en bois et métalliques et sur certains types de murs en maçonnerie.
Au cas où vous deviez installer votre produit SMART sur un mur en béton armé, sur un mur
de lattis, sur un mur de structure inhabituelle ou un autre type de mur, consultez votre service
de l'urbanisme pour qu'il vous fournisse des instructions, des recommandations et vous dise
comment travailler en toute sécurité.
Il prodotto SMART contiene le istruzioni e i componenti per l’installazione su pareti di
montanti in legno e metallo e certi tipi di murature in laterizio.
Se è necessario installare il prodotto SMART su pareti in cemento armato, pareti con finiture
a listello e intonaco, edificate in maniera insolita o di altro tipo, contattare le autorità edilizie
locali per istruzioni, consigli e pratiche di lavoro sicure.
SMART 製品には、金属製または木製間柱の石膏ボード壁や一部の石造壁取付けのための説
明書とパーツのみが含まれています。
SMART 製品を強化コンクリート壁、漆喰木ずり構造の壁、一般的でないその他の構造の壁
に取り付ける必要が生じた場合は、地方自治体等の建築課に、取付け方法、推奨方法、安
全な施工方法等に関してお尋ねください。
SMART 제품에는 금속 또는 목재 샛기둥벽과 특정 석재 재질의 벽에 부품을 설치하는 것에
대한 안내 정보만 포함되어 있습니다 .
SMART 제품을 철근콘크리트벽 , 석고보드 마감벽 , 특수 공법으로 건축된 벽 또는 기타 유형
벽에 설치하려는 경우 , 해당 지역의 건축 관계 당국에 문의하여 작업 지침과 권장 사항
안전한 시공 방법을 확인하십시오 .
SMART-produktet er vedlagt anvisninger og deler for installasjon kun på støttevegger av
metall og tre, samt visse murvegger.
I tilfelle du må installere SMART-produktet på armerte betongvegger, gipsvegger, uvanlig
bygde vegger eller andre type vegger, kontakt lokale bygningsmyndigheter for å få
anvisninger, anbefalinger og råd om trygge fremgangsmåter.
Bij alle producten van SMART krijgt u alleen instructies en onderdelen voor de montage op
holle scheidingswanden met houten of metalen frames en bepaalde gemetselde muren.
In het geval u een product van SMART moet monteren op een gewapend betonnen muur,
muren met een pleisterlaag, muren met een bijzondere constructie of andere typen
muren, neem dan contact op met de bouwinspectie voor instructies, aanbevelingen en
veili
g
e werkwi
j
zen.
1018033 Rev 01 11
Kaikki viivat, jotka vedät SB800ixe-SMP:n asentamiseksi on oltava suoria ja vaakasuorassa
pystysuorassa seinässä. Laite on oikean toiminnan varmistamiseksi kiinnitettävä suoraan,
vaakatasoon ja pystysuoraan.
Toutes les lignes que vous tracez pour installer le SB800ixe-SMP doivent être droites et
horizontales sur un mur vertical. Vous devez installer l'unité bien droite et d'aplomb pour
qu'elle fonctionne correctement.
Tutte le linee tracciate per installare l’SB800ixe-SMP devono essere dritte e in pari e
disegnate su una parete a piombo. Installare l’unità in posizione dritta, in pari e perpendico-
lare, per assicurarne il funzionamento corretto.
SB800ixe-SMP
Alle linjene du tegner for å installere SB800ixe-SMP må være rette og plane på en loddrett
vegg. Du må installere enheten plant og loddrett for at det skal fungere.
Alle lijnen die u trekt als hulp voor de montage van de SB800ixe-SMP moeten recht, verticaal
waterpas en loodrecht op muur staan. De unit werkt alleen naar behoren als deze recht,
verticaal waterpas en loodrecht op de muur is gemonteerd.
Wszelkie linie kreślone w celu instalacji SB800ixe-SMP muszą być proste i wypoziomowane
na pionowej ścianie. Aby urządzenie działało prawidłowo, należy instalować je prosto, w
sposób wypoziomowany i wypionowany.
Todas as linhas que você desenhar para instalar o SB800ixe-SMP deverão ser retas e estar
niveladas em uma parede vertical. Você deve instalar a unidade reta, nivelada e vertical para
que ela funcione apropriadamente.
Todas as linhas que desenhar para instalar o SB800ixe-SMP deverão ser rectas e niveladas
numa parede a prumo. Para que a unidade funcione correctamente, deverá ser instalada
direita, nivelada e a prumo.
Все линии, проводимые для монтажа SB800ixe-SMP, должны быть прямыми и
выровненными вертикально по отвесу. Для корректной работы продукт необходимо
устанавливать по прямой линии, на одном уровне и строго вертикально.
Alla linjer som du ritar för montering av SB800ixe-SMP, måste vara helt våg- och lodräta på
väggen. Du måste montera enheten helt våg- och lodrätt för att den ska fungera på rätt sätt.
SB800ixe-SMP
SB800ixe-SMP
1018033 Rev 01 15
6
C
B
C
+
A
B
+
C
+
If you have a metal stud wall, drill the holes twice according to these instructions.
Jestliže máte kovové příčky, vyvrtejte díry dvakrát dle tohoto návodu.
Hvis du har en væg med metalstolper, skal der bores huller, som er dobbelt så store som
angivet i disse instruktioner.
Wenn Sie eine Metallständerwand haben, bohren Sie die Löcher dieser Anleitung gemäß
doppelt.
Εάν έχετε τοίχωμα με μεταλλικό ορθοστάτη, ανοίξτε τις τρύπες δύο φορές σύμφωνα με αυτές
τις οδηγίες.
Si tiene una pared de entramado, perfore los orificios dos veces de acuerdo con estas
instrucciones.
Si tiene una pared con tirantes metálicos, perfore los orificios siguiendo estas instrucciones.
Jos asennat kiinnikkeen metallikoolinkiseinään, poraa reiät kahdesti näiden ohjeiden
mukaan.
Si vous avez un mur en colombage métallique, forez les trous deux fois conformément à ces
instructions.
g (×7)
B
A
1/4 (6 mm) 1/2 (13 mm)
A
B
+
C
+
1018033 Rev 01 25
Τοποθετήστε πλήρως τη μονάδα ρύθμισης του προβολέα στα καρφιά-οδηγούς για τη
στερέωση στον τοίχο. Θα ακουστεί ένα κλικ όταν η μονάδα ρύθμισης έχει εισαχθεί πλήρως
και το ελατήριο έχει κλειδώσει. Ανατρέξτε στο βήμα 3 για να ασφαλίσετε το σύστημα
χρησιμοποιώντας τις τρεις βίδες κλειδώματος.
Inserte el módulo de ajuste del proyector completamente en los pernos guía del soporte
de montaje en la pared. Oirá un clic cuando el módulo de ajuste esté completamente
insertado y el muelle esté bloqueado. Consulte el paso 3 para fijar el sistema con
seguridad mediante los tres tornillos de sujeción.
Inserte bien el módulo de ajuste del proyector en las espigas de guía del soporte para
montaje en la pared. Oirá un clic cuando el módulo de ajuste se haya insertado por
completo y el resorte se haya trabado. Consulte el paso 3 para afirmar el sistema con
total seguridad usando los tres tornillos de sujeción.
Aseta projektorin säätömoduuli kokonaan seinäkiinnityksen ohjausnastoihin. Kuulet
naksahduksen, kun säätömoduuli on kunnolla paikoillaan ja jousi lukittuu. Katso kohdasta
3, miten järjestelmän kiinnitys varmistetaan kolmella lukitusruuvilla.
Insérez complètement le module de réglage du projecteur dans les goupilles de guidage
du support mural. Vous entendrez un déclic lorsque le module de réglage sera complète-
ment inséré et que le ressort sera verrouillé. Référez-vous à l'étape 3 pour fixer le
système en toute sécurité à l'aide des trois vis de serrage.
Inserire il modulo di regolazione del proiettore interamente nel perno guida della staffa
montata a muro. Si sentirà un clic quando il modulo di regolazione è interamente inserito
e la molla è bloccata. Vedere il punto 3 per fissare il sistema in modo sicuro con l'uso di
tre viti di bloccaggio.
3 3
Plaats het afstelmechanisme van de projector helemaal in de geleidepennen van de
muurbevestiging. U hoort een klik als het afstelmechanisme volledig op zijn plaats zit
waardoor de veer is vergrendeld. Zie stap 3 voor de wijze waarop u het mechanisme
veilig kunt vastzetten met behulp van de drie stelschroeven.
Sett projektorens justeringsmodul helt inn i veggfestebrakettens styrepinner. Du vil høre at
det klikker når justeringsmodulen er satt helt inn og fjæren er låst. Se trinn 3 for å sikre
systemet ordentlig med de tre låseskruene.
Całkowicie wsunąć moduł regulacji projektora do sworzni prowadzących wspornika
ściennego. Kliknięcie oznacza, że moduł regulacji został całkowicie wsunięty, a sprężyna
zablokowana. W punkcie 3 zawarto instrukcje mocowania systemu za pomocą trzech śrub
blokujących.
1018033 Rev 01 33
10
11
VGA Out
VGA 2
Control
Audio Out
Audio In
Audio In
Composite Video
S-Video
HDMI
ECP
DC 5V 1A
DC 5V 2A
100V - 240V
50 Hz - 60 Hz
smarttech.com/kb/152494
1018033 Rev 01 35
13
Control
VGA 1
VGA 2
VGA Out
VGA 1
VGA 2
Control
Audio Out
Audio In
Audio In
Composite Video
S-Video
HDMI
ECP
DC 5V 1A
DC 5V 2A
100V - 240V
50 Hz - 60 Hz
VGA
3.5 mm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

SMART Technologies UX60 (ix systems) Guide d'installation

Catégorie
Tableaux blancs interactifs
Taper
Guide d'installation