Sony KDL-40EX710 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléviseurs LCD
Taper
Manuel utilisateur
G:\SONY\856316S 3a0.5\0701\4180170241\4180170241KDL60EX700AEP\00COV-KDL-
EX700\010COV.fm
4-180-170-24(1)
EX701/EX700
4-180-170-24(1)
LCD
Digital Colour TV
Mode d’emploi FR
Manual de instrucciones ES
Gebruiksaanwijzing NL
Istruzioni per l’uso IT
Bedienungsanleitung DE
Manual de Instruções PT
KDL-60EX70x / 55EX71x / 52EX70x / 46EX71x / 46EX70x / 40EX71x / 40EX70x / 40EX60x
KDL-32EX71x / 32EX70x / 32EX60x
EX701/EX700
4-180-170-24(1)
G:\SONY\856316S 3a0.5\0701\4180170241\4180170241KDL60EX700AEP\00COV-KDL-
EX700\100BCO.fm
© 2010 Sony Corporation 4-180-170-24(1)
At Sony we are constantly rethinking and redesigning in order to
create innovative digital entertainment products. And we are also
constantly rethinking and re-evaluating our products, processes and
our potential impact on the planet.
Thanks to our results in that direction, this product achieved the
European Eco label award issued by the European Comission. You
can get more information in following link:
http://ec.europa.eu/environment/ecolabel/
Sony offre une garantie de 2 ans minimum pour ce
téléviseur LCD et 7 ans de disponibilité pour le
remplacement de pièces électroniques.
Sony concede una garantía mínima de dos años para
este televisor LCD y siete años para poder cambiar
piezas electrónicas.
Sony biedt een minimum garantie van 2 jaar voor
deze LCD-televisie en 7 jaar beschikbaarheid voor
vervanging van elektronische onderdelen.
Sony fornisce un minimo di 2 anni di garanzia per
questo televisore LCD e 7 anni di disponibilità per i
pezzi di ricambio elettronici.
Sony gewährt eine Mindestgarantiezeit von 2 Jahren
für dieses LCD Fernsehgerät und 7 Jahre
Lieferbarkeit für den Ersatz von Elektronikteilen.
A Sony dá um mínimo de 2 anos de garantia a este
televisor LCD e uma disponibilidade de 7 anos para
substituição de peças electrónicas.
Award to goods or services which meet the environmental
requirements of the EU ecolabelling scheme
ES-CAT/022/002
Pour obtenir les informations utiles concernant les
produits Sony
Información de utilidad para productos Sony
Voor nuttige informatie over Sony producten
Per informazioni utili sui prodotti Sony
Fur hilfreiche Informationen zu Sony Produkten
Para informação útil sobre os produtos Sony
2
FR
Introduction
Sony vous remercie d’avoir choisi ce
téléviseur. Avant de l’utiliser, nous vous
invitons à lire attentivement ce manuel et à
le conserver pour vous y référer
ultérieurement.
Notes sur la fonction TV
numérique
Les fonctions du Téléviseur numérique
( ) ne sont opérationnelles que dans
les pays ou les zones assurant la
diffusion des signaux numériques
terrestres DVB-T (MPEG-2 et H.264/
MPEG-4 AVC) ou dans les pays ou les
zones couverts par un service de
diffusion par câble DVB-C (MPEG-2 et
H.264/MPEG-4 AVC) compatible.
Vérifiez auprès de votre revendeur local
que votre zone de résidence permet la
réception du signal DVB-T ou
renseignez-vous auprès de votre câblo-
opérateur pour être sûr de la
compatibilité du service DVB-C avec ce
téléviseur.
Il est possible que celui-ci vous facture
des frais supplémentaires pour ce service
et qu’il vous faille accepter ses
conditions générales pour cette
prestation.
Ce téléviseur est conforme aux
spécifications DVB-T et DVB-C mais sa
compatibilité avec les futurs
programmes numériques terrestres
DVB-T et par le câble DVB-C ne peut
en aucun cas être garantie.
Certaines fonctions du téléviseur
numérique peuvent ne pas être
disponibles dans tous les pays/régions et
le service câblé DVB-C peut ne pas
s’avérer totalement opérationnel avec
certains opérateurs.
Pour une liste des câblo-opérateurs
compatibles, consulter le site d’assistance
Internet :
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
~
Les instructions relatives à
l’« installation du support de fixation
murale » sont incluses dans ce mode
d’emploi.
Sauf notification contraire, les
illustrations utilisées dans le présent
mode d’emploi sont extraites de la série
KDL-40EX700.
Dans le nom du modèle du téléviseur,
« x » correspond au numéro associé à la
ligne, à la couleur ou au standard de
télévision.
Informations sur les
marques commerciales
est une marque déposée du projet
DVB.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition
Multimedia Interface sont des marques
commerciales ou marques déposées de
HDMI Licensing, LLC aux Etats-Unis et
dans d’autres pays.
DLNA®, le logo DLNA et DLNA
CERTIFIED® sont des marques, des
marques de service ou des marques de
certification de Digital Living Network
Alliance.
DivX® est une technologie de
compression de fichier vidéo développée
par DivX, Inc.
DivX, DivX Certified et les logos associés
sont des marques commerciales de DivX,
Inc. qui sont utilisées sous licence.
À PROPOS DE LA VIDÉO DIVX :
DivX® est un format vidéo numérique
créé par DivX, Inc. Ceci est un appareil
DivX Certified officiel qui lit les vidéos
DivX. Rendez-vous sur www.divx.com
pour plus d’informations et pour
télécharger des outils logiciels permettant
de convertir vos fichiers en vidéos DivX.
À PROPOS DE LA VIDÉO À LA
DEMANDE DIVX : Cet appareil DivX
Certified® doit être enregistré afin de lire
les vidéos à la demande (VOD) DivX.
Pour générer le code d’enregistrement,
consultez la section VOD DivX dans le
menu de configuration de l’appareil.
Rendez-vous ensuite sur vod.divx.com
avec ce code pour procéder à
l’enregistrement et en savoir plus sur la
VOD DivX.
Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories. Dolby et le symbole à double
D sont des marques de Dolby Laboratories.
« BRAVIA » et sont des
marques de Sony Corporation.
« XMB » et « xross media bar » sont des
marques de Sony Corporation et Sony
Computer Entertainment Inc.
Le fabricant de ce produit est Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le
représentant autorisé pour les
questions de compatibilité
électromagnétique (EMC) et la
sécurité des produits est Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Allemagne. Pour toute question
relative au SAV ou à la garantie,
merci de bien vouloir vous référer
aux coordonnées contenues dans les
documents relatifs au SAV ou la
garantie.
3
FR
FR
Table des matières
Vérification des accessoires ..........................................................................................................3
Insertion de piles dans la télécommande.......................................................................................3
Installation
Fixation du support de table (sauf pour le KDL-60EX70x).............................................................4
Raccordement d’une antenne/d’un décodeur/d’un graveur (notamment un graveur de DVD)......4
Protection du téléviseur contre les chutes .....................................................................................5
Rangement des câbles ..................................................................................................................5
Exécution du réglage initial............................................................................................................6
Démontage du support de table du téléviseur ...............................................................................6
Regarder la télévision
Pour regarder des programmes.....................................................................................................7
Pour utiliser les fonctionnalités du téléviseur.................................................................................7
Pour utiliser l’i-Manual....................................................................................................................8
Informations complémentaires
Dépannage ....................................................................................................................................9
Spécifications...............................................................................................................................10
Installation des accessoires (Support de fixation murale)............................................................13
Tableau des dimensions d’installation du téléviseur....................................................................14
Schéma/tableau d’emplacement des vis et crochets...................................................................15
Consignes de sécurité .................................................................................................................16
Précautions..................................................................................................................................17
Vérification des accessoires
Cordon d’alimentation (1)
Télécommande (1)
Piles AAA (type R3) (2)
Support de câble (1)
Cache arrière du support (1)*
1
(KDL-40/32EX71x, KDL-40/32EX70x et KDL-40/
32EX60x uniquement)
Support de table (1)*
2
(sauf pour le KDL-60EX70x)
Vis de fixation du support (M5 × 16) (4)
(sauf pour le KDL-60EX70x)
Vis de montage du support (M5 × 16) (4)
(KDL-40/32EX71x, KDL-40/32EX70x et KDL-40/
32EX60x)
*
1
Sur les KDL-46EX71x et KDL-60/52/46EX70x,
le cache arrière du support est fixé d’origine au
support.
*
2
Pour le KDL-40/32EX71x, KDL-40/32EX70x et
le KDL-40/32EX60x, montez le support de table
à l’aide des vis de montage fournies.
Reportez-vous au feuillet du support de table
pour savoir comment l’assembler.
Insertion de piles dans la
télécommande
1 Retirez la feuille de protection.
2 Appuyez sur le couvercle et faites-le
glisser vers le haut.
Le mode d’emploi est intégré à votre téléviseur BRAVIA. Pour plus d’informations à ce sujet, reportez-vous à la
section « Pour utiliser l’i-Manual » (page 8).
Avant d’utiliser le téléviseur, lisez attentivement la section « Consignes de sécurité » (page 16). Conservez ce manuel
pour toute référence ultérieure.
4
FR
Fixation du support de table
(sauf pour le KDL-60EX70x)
1 Pour une fixation correcte à certains
modèles de téléviseurs, reportez-vous
au feuillet fourni avec le support de
table.
2 Placez le téléviseur sur le support de
table.
3 Fixez le téléviseur au support de table à
l’aide des vis fournies et en respectant
les flèches pour guider les vis dans
les trous.
~
Si vous utilisez un tournevis électrique, réglez son
couple sur 1,5 N·m {15 kgf·cm} environ.
4 Pour le KDL-40/32EX71x, KDL-40/
32EX70x et le KDL-40/32EX60x,
quand toutes les vis ont été serrées,
fixez le cache arrière fourni au support
de table.
Raccordement d’une
antenne/d’un décodeur/d’un
graveur (notamment un
graveur de DVD)
Raccordement d’un décodeur/graveur
(de DVD, par exemple) avec le câble
Péritel
Raccordement d’un décodeur/graveur (de
DVD, par exemple) avec le câble HDMI
Installation
Décodeur/graveur (de DVD, par exemple)
Décodeur/graveur (de DVD, par exemple)
5
FR
Protection du téléviseur
contre les chutes
1 Fixez une vis à bois (4 mm de diamètre,
non fournie) sur le meuble TV.
2 Fixez une vis à métaux (M4 × 16, non
fournie) dans l’orifice du téléviseur.
3 Reliez la vis à bois et la vis à métaux à
l’aide d’un lien résistant (non fourni).
Rangement des câbles
~
Ne rangez pas le cordon d’alimentation avec les
autres câbles.
Installation
6
FR
Exécution du réglage initial
1 Raccordez le téléviseur à votre prise
secteur.
2 Pour le KDL-60/52/46/40EX70x et le
KDL-55/46/40/32EX71x, assurez-vous
que le réglage ENERGY SAVING
SWITCH est activé (
z).
3 Appuyez sur la touche 1 du téléviseur.
La première fois que vous mettez sous
tension le téléviseur, le menu Langue
apparaît sur l’écran.
Suivez les instructions affichées à l’écran.
Mémo numérique auto : Quand vous
sélectionnez « Câble », nous vous
recommandons de sélectionner
« Recherche rapide » pour un réglage
rapide. Réglez « Fréquence » et
« Identification de réseau » selon les
informations fournies par votre câblo-
opérateur. Si vous ne trouvez aucune
chaîne en utilisant « Recherche rapide »,
essayez « Recherche complète » (même si
cela peut prendre un certain temps).
~
Il se peut que la fonction « Recherche
complète » ne soit pas disponible dans certains
pays/certaines régions.
Pour une liste des câblo-opérateurs
compatibles, consultez notre site
d’assistance Internet :
http://support.sony-europe.com/TV/
DVBC/
Ordre des chaînes : Permet de modifier
l’ordre des chaînes analogiques
mémorisées dans le téléviseur.
1 Appuyez sur F/f pour sélectionner la
chaîne que vous souhaitez déplacer vers
un autre numéro, puis appuyez sur .
2 Appuyez sur F/f pour sélectionner le
nouveau numéro pour la chaîne, puis
appuyez sur .
~
Vous pouvez aussi régler les chaînes
manuellement.
Démontage du support de
table du téléviseur
Retirez les vis du téléviseur dans le sens des
flèches.
~
Aucun motif ne justifie le démontage du support
de table du téléviseur, excepté l’installation des
accessoires correspondants sur le téléviseur.
Ne transportez pas le support de table en le tenant
par son cache arrière afin d’éviter de le laisser
tomber, ce qui pourrait entraîner des dégâts ou des
blessures.
4
(KDL-60/52/46/40EX70x et
KDL-55/46/40/32EX71x uniquement
)
7
FR
Regarder la télévision
Pour regarder des programmes
Pour utiliser les fonctionnalités du téléviseur
Touche HOME
Pour afficher les différents écrans d’opérations
et de réglages.
Touche OPTIONS
Pour afficher des fonctions utiles correspondant
à l’entrée ou au contenu en cours.
z
La touche numérique 5 et les touches N,
PROG + et AUDIO disposent de points
tactiles. Ils vous serviront de référence
lors de l’utilisation du téléviseur.
1
Mettez le téléviseur sous tension.
1 Pour le KDL-60/52/46/40EX70x et le
KDL-55/46/40/32EX71x, activez le
ENERGY SAVING SWITCH (
z).
2 Appuyez sur la touche 1 du téléviseur
pour le mettre sous tension.
2
Sélectionnez un mode.
3
Sélectionnez une chaîne de
télévision.
Utilisation du Guide des programmes
numérique électronique
Appuyez sur GUIDE en mode numérique
pour afficher le guide des programmes.
GUIDE
OPTIONS
HOME
2
3
Réglages
TV
Paramètres système
Image
Son
BRAVIA ENGINE 3 PRO
Ajouter aux Favoris
Verrouiller/Déverrouiller
PAP
Motionflow
Arrêt programmé
Volume du casque
Haut-parleur
Info système
Regarder la télévision
(Suite)
8
FR
Pour utiliser l’i-Manual
x Bienvenue dans i-Manual
x Fonctions du téléviseur « BRAVIA »
TV
x Regarder la télévision
Présente les fonctions utiles, telles que le guide
EPG, les Favoris, etc.
x Utilisation du menu Accueil
Personnalisez les paramètres de votre
téléviseur, etc.
x Divertissement avec l’appareil
raccordé
Décrit comment raccorder un appareil en
option.
x Description des composants
x Dépannage
Pour trouver des solutions à votre problème.
x Index
~
Les Images et illustrations peuvent être différentes de celles affichées à l’écran.
Le mode d’emploi est intégré à votre téléviseur
BRAVIA et peut être affiché à l’écran.
Vous pouvez consulter votre i-Manual à tout
moment pour découvrir ses nombreuses fonctions
utiles.
1
Appuyez sur i-MANUAL.
2
Appuyez sur G/g/F/f/ pour
sélectionner des éléments.
1
2
Bienvenue dans i-Manual
Fonctions du téléviseur « BRAVIA » TV
Regarder la télévision
Utilisation du menu Accueil
Divertissement avec l’appareil raccordé
Description des composants
Dépannage
Index
9
FR
Dépannage
Vérifiez si le témoin 1 (veille) clignote en rouge.
Si le témoin 1 (veille) clignote
La fonction d’auto-diagnostic est activée.
1 Comptez le nombre de clignotements du témoin 1 (veille) après chaque pause de deux
secondes.
Par exemple, le témoin clignote trois fois, s’éteint pendant deux secondes et clignote de nouveau
trois fois.
2 Appuyez sur la touche 1 du téléviseur pour le mettre hors tension, débranchez le
cordon d’alimentation secteur et signalez la façon dont le témoin clignote (nombre de
clignotements) à votre revendeur ou au Centre de Service Après-Vente Sony.
Si le témoin 1 (veille) ne clignote pas
1 Vérifiez les éléments des tableaux ci-dessous. (Reportez-vous aussi à la section
« Dépannage » de l’i-Manual.)
2 Si le problème persiste, confiez votre téléviseur à un technicien qualifié.
Condition Description/Solution
Image
Absence d’image (écran
noir) et de son.
Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble.
Raccordez le téléviseur au secteur et appuyez sur la touche 1 du
téléviseur.
Lorsque le témoin 1 (veille) s’allume en rouge, appuyez sur
TV "/1.
Quelques petits points
noirs et/ou brillants
apparaissent à l’écran.
L’écran est composé de pixels. La présence de petits points noirs
et/ou brillants (pixels) à l’écran n’est pas le signe d’une
défaillance.
Généralités
Impossible de mettre le
téléviseur sous tension.
(KDL-60/52/46/40EX70x
et KDL-55/46/40/32EX71x
uniquement)
Assurez-vous que ENERGY SAVING SWITCH est activé (z).
Le téléviseur s’éteint
automatiquement (il passe
en mode veille).
Vérifiez si la fonction « Arrêt programmé » est activée ou vérifiez
le réglage de « Durée » dans « Marche programmée ».
Vérifiez si la fonction « Mise en veille du téléviseur » est activée.
La télécommande ne
fonctionne pas.
Remplacez les piles.
Votre téléviseur est peut-être en mode SYNC.
Appuyez sur SYNC MENU, sélectionnez « Commande TV »,
puis « Accueil (Menu) » ou « Options » pour commander par le
téléviseur.
Le mot de passe du
« Verrouillage parental » a
été oublié.
Saisissez 9999 comme code PIN. (Le code PIN 9999 est toujours
accepté.)
Information
s
complémen
taires
Informations complémentaires
10
FR
Spécifications
Norme
Type d’affichage
Ecran à cristaux liquides
Standard de télévision
Analogique : Selon le pays/la région sélectionné : B/G/H, D/K, L, I
Numérique : DVB-T2 (KDL-60EX703/55EX713/52EX703/46EX713/46EX703/40EX713/40EX703/
40EX603/32EX713/32EX703/32EX603 uniquement)
DVB-T/DVB-C
Norme Couleur/Vidéo
Analogique : PAL, PAL60 (uniquement entrée vidéo), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (uniquement
entrée vidéo)
Numérique : MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4
Canaux couverts
Analogique : VHF : E2–E12/UHF : E21–E69/CATV : S1–S20/HYPER : S21–S41
D/K : R1–R12, R21–R69/L : F2–F10, B–Q, F21–F69/I : UHF B21–B69
Numérique : VHF/UHF
Sortie son
10 W + 10 W
Prises entrée/sortie
Câble d’antenne
Borne 75 ohms externe pour VHF/UHF
/ AV1, 2
Connecteur Péritel à 21 broches (norme CENELEC) comprenant entrée audio et vidéo, entrée RVB et
sortie audio et vidéo TV.
COMPONENT IN
Formats pris en charge : 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
COMPONENT IN
Entrée audio (prises phono)
HDMI IN1, 2, 3, 4
Vidéo : 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio : PCM linéaire deux canaux : 32, 44,1 et 48 kHz, 16, 20 et 24 bits, Dolby Digital
Entrée audio analogique (mini-prise) (HDMI IN4 uniquement)
Entrée PC
AV3
Entrée vidéo (prise phono)
AV3
Entrée audio (prises phono)
DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL)
Prise optique numérique (PCM linéaire deux canaux, Dolby Digital)
(VAR/FIX)
Sortie audio (prises phono)
PC IN
Entrée PC (Mini D-sub 15 broches)
Entrée audio PC (mini-prise)
Port USB
i
Prise casque
Emplacement CAM (Module pour système à contrôle d’accès)
LAN
Connecteur 10BASE-T/100BASE-TX (La vitesse de connexion du réseau peut varier en fonction de
l’environnement d’exploitation. Le débit et la qualité de la communication 10BASE-T/100BASE-TX ne
sont pas garantis pour ce téléviseur.)
* Pour les connexions LAN, utilisez un câble 10BASE-T/100BASE-TX de catégorie 7 (non fourni).
11
FR
Nom du modèle KDL- 60EX70x 52EX70x 46EX70x 40EX70x 32EX70x
Alimentation et autres
Tension d’alimentation
220 V – 240 V CA, 50 Hz
Taille d’écran (mesurée en
diagonale)
60 pouces/Environ
152,5 cm
52 pouces/Environ
132,2 cm
46 pouces/Environ
116,8 cm
40 pouces/Environ
101,6 cm
32 pouces/Environ
80,1 cm
Résolution d’affichage
1 920 points (horizontal) × 1 080 lignes (vertical)
Consommation
électrique
en mode
« Domicile »/
« Standard »
144 W 103 W 90 W 79 W 67 W
en mode
« Point de
vente »/
« Intense »
208 W 142 W 125 W 107 W 91 W
Consommation électrique en
veille*
1
0,23 W (15 W si « Démarrage rapide » est réglé sur « Oui ») 0,2 W (15 W si « Démarrage rapide » est
réglé sur « Oui »)
Consommation électrique
annuelle moyenne*
2
210 kWh 150 kWh 131 kWh 115 kWh 98 kWh
Dimensions (environ) (l × h × p)
avec support de table
143,1 × 90,9 ×
38,6 cm
125,2 × 80,5 ×
35,0 cm
111,8 × 73,0 ×
28,0 cm
98,5 × 65,5 ×
28,0 cm
81,1 × 53,9 ×
25,0 cm
sans support de table
143,1 × 87,7 ×
6,6 cm
125,2 × 77,5 ×
6,5 cm
111,8 × 69,8 ×
6,5 cm
98,5 × 62,3 ×
6,4 cm
81,1 × 50,7 ×
6,5 cm
Poids (environ)
avec support de table
38,1 kg 27,0 kg 21,3 kg 17,8 kg 12,7 kg
sans support de table
31,3 kg 22,7 kg 18,4 kg 14,9 kg 10,7 kg
Accessoires fournis
Voir la section « Vérification des accessoires » (page 3).
Accessoires en option
Support de fixation murale : SU-WL500
Nom du modèle KDL- 55EX71x 46EX71x 40EX71x 32EX71x
Alimentation et autres
Tension d’alimentation
220 V – 240 V AC, 50 Hz
Taille d’écran (mesurée en
diagonale)
55 pouces/
Environ 138,8 cm
46 pouces/
Environ 116,8 cm
40 pouces/
Environ 101,6 cm
32 pouces/
Environ 80,1 cm
Résolution d’affichage
1 920 points (horizontal) × 1 080 lignes (vertical)
Consommation
électrique
en mode
« Domicile »/
« Standard »
101 W 86 W 84 W 52 W
en mode
« Point de
vente »/
« Intense »
141 W 120 W 114 W 73 W
Consommation électrique en
veille*
1
0,2 W (15 W si
« Démarrage rapide » est
réglé sur « Oui »)
0,2 W (13 W si « Démarrage rapide » est réglé sur « Oui »)
Consommation électrique
annuelle moyenne*
2
147 kWh 126 kWh 123 kWh 76 kWh
Dimensions (environ) (l × h × p)
avec support de table
127,8 × 79,7 × 35,0 cm 108,5 × 68,8 × 26,0 cm 95,2 × 61,3 × 25,0 cm 76,4 × 50,7 × 25,0 cm
sans support de table
127,8 × 76,5 × 7,3 cm 108,5 × 65,6 × 7,5 cm 95,2 × 58,1 × 7,4 cm 76,4 × 47,5 × 7,4 cm
Poids (environ)
avec support de table
26,1 kg 18,6 kg 15,4 kg 10,8 kg
sans support de table
21,8 kg 16,3 kg 13,2 kg 8,8 kg
Accessoires fournis
Voir la section « Vérification des accessoires » (page 3).
Accessoires en option
Support de fixation murale : SU-WL500
Informations complémentaires
(Suite)
12
FR
*
1
La consommation spécifiée en mode de veille est atteinte une fois que le téléviseur a terminé tous les
processus internes nécessaires.
*
2
4 heures par jour et 365 jours par an
~
Pour réduire la consommation électrique
lorsque vous réduisez le rétroéclairage (la luminosité de l’écran), vous réduisez aussi la consommation
électrique.
les réglages « Ecologie » (par exemple, « Eco d’énergie », « Mise en veille du téléviseur ») vous aident à
réduire la consommation électrique et économiser sur votre facture d’électricité.
lorsque vous mettez le téléviseur hors tension à l’aide de l’ENERGY SAVING SWITCH (certains modèles
uniquement), la consommation électrique est pratiquement nulle.
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
Nom du modèle KDL- 40EX60x 32EX60x
Alimentation et autres
Tension d’alimentation
220 V – 240 V AC, 50 Hz
Taille d’écran (mesurée en
diagonale)
40 pouces/
Environ 101,6 cm
32 pouces/
Environ 80,1 cm
Résolution d’affichage
1 920 points (horizontal) × 1 080 lignes (vertical)
Consommation
électrique
en mode
« Domicile »/
«Standar
73 W 58 W
en mode
« Point de
vente »/
« Intense »
98 W 80 W
Consommation électrique en
veille*
1
0,2 W (15 W si « Démarrage rapide » est réglé sur « Oui »)
Consommation électrique
annuelle moyenne*
2
107 kWh 85 kWh
Dimensions (environ) (l × h × p)
avec support de table
95,2 × 61,3 × 25,0 cm 76,4 × 50,7 × 25,0 cm
sans support de table
95,2 × 58,1 × 7,4 cm 76,4 × 47,5 × 7,3 cm
Poids (environ)
avec support de table
14,9 kg 11,1 kg
sans support de table
12,7 kg 9,1 kg
Accessoires fournis
Voir la section « Vérification des accessoires » (page 3).
Accessoires en option
Support de fixation murale : SU-WL500
13
FR
Installation des accessoires (Support de fixation murale)
À l’attention des clients :
Pour des raisons de protection du produit et de sécurité, Sony recommande vivement que
l’installation de votre téléviseur soit effectuée par un revendeur Sony ou un installateur agréé.
N’essayez pas de l’installer vous-même.
À l’attention des revendeurs Sony et installateurs :
Apportez une attention toute particulière pendant l’installation, l’entretien périodique et le contrôle
de ce produit.
Votre téléviseur peut être installé à l’aide du support de fixation murale SU-WL500 (vendu
séparément).
Reportez-vous aux instructions qui accompagnent le support de fixation murale pour l’installer
correctement.
Reportez-vous à la section « Démontage du support de table du téléviseur » (page 6).
~
Placez le téléviseur sur le support de table lorsque vous fixez le crochet de montage.
Les vis que vous retirez doivent être rangées en lieu sûr, hors de portée des enfants.
Si vous refixez le support de table, veillez à utiliser les vis que vous avez retirées et fixez-les dans les orifices
d’origine à l’arrière du téléviseur.
Une certaine expérience est requise pour installer ce produit, en particulier pour déterminer la
résistance du mur qui devra supporter le poids du téléviseur. Veillez à confier la fixation de ce
produit au mur à un revendeur Sony ou un installateur agréé et apportez une attention suffisante à
la sécurité pendant l’installation. Sony n’est responsable d’aucun dégât ou blessure provoqué par
une erreur de manipulation ou installation incorrecte.
Crochet de fixation
Orifice car
Vis
(+PSW
6 × 16)
Retirez les vis avant
installation*
* Sauf pour le KDL-46/40/32EX71x
et le KDL-40/32EX60x.
Informations complémentaires
(Suite)
14
FR
Tableau des dimensions d’installation du téléviseur
Unité : cm
Les valeurs indiquées dans le tableau ci-dessus peuvent être légèrement différentes selon
l’installation.
Le mur sur lequel le téléviseur sera installé doit pouvoir supporter un poids d’au moins quatre fois
celui du téléviseur. Pour connaître son poids, reportez-vous à la section « Spécifications » (page 10).
Nom du modèle
KDL-
Dimensions
d’affichage
Dimension du
centre écran
Longueur pour chaque angle de montage
Angle (0°) Angle (20°)
AB C DEFGH
60EX70x
143,1 87,7 3,1 48,3 11,5 37,5 82,4 50,1
55EX71x
127,8 76,5 4,1 43,1 11,3 35,2 71,9 45,2
52EX70x
125,2 77,5 8,2 48,3 11,4 33,9 72,8 50,1
46EX71x
108,5 65,6 9,5 43,1 12,1 32,3 61,6 45,4
46EX70x
111,8 69,8 12,1 48,3 11,4 31,3 65,6 50,1
40EX71x
95,2 58,1 13,3 43,1 12,1 29,7 54,6 45,4
40EX70x
98,5 62,3 15,8 48,3 11,4 28,7 58,5 50,1
40EX60x
95,2 58,1 13,3 43,1 12,0 29,7 54,6 45,4
32EX71x
76,4 47,5 18,5 43,1 12,1 26,0 47,3 45,4
32EX70x
81,1 50,7 19,7 45,9 11,5 25,7 49,7 47,8
32EX60x
76,4 47,5 18,5 43,1 12,0 26,0 47,3 45,4
Point central de l’écran
Sauf pour le
KDL-32EX71x/EX70x/
EX60x
KDL-32EX71x/
EX70x/EX60x
uniquement
AVERTISSEMENT
15
FR
Schéma/tableau d’emplacement des vis et crochets
Nom du modèle Emplacement des vis
Emplacement des
crochets
KDL-60EX70x
KDL-55EX71x
e, j
a
KDL-52EX70x
KDL-46EX71x/46EX70x
KDL-40EX71x/40EX70x/40EX60x
b
KDL-32EX71x/32EX70x/32EX60x f, j c
Emplacement des vis
Lors de la fixation du crochet de montage au
téléviseur.
Emplacement des crochets
Lors de l’installation du téléviseur sur le support
de base.
b
a
c
Informations complémentaires
16
FR
Consignes de
sécurité
Installation/Mise en place
Installez et utilisez le téléviseur
conformément aux instructions ci-dessous
afin d’éviter tout risque d’incendie,
d’électrocution ou autre dommage et/ou
blessure.
Installation
Le téléviseur doit être installé à
proximité d’une prise de courant
aisément accessible.
Placez le téléviseur sur une surface
stable et horizontale.
L’installation murale du téléviseur doit
être confiée à un technicien spécialisé.
Pour des raisons de sécurité, il est
vivement recommandé d’utiliser les
accessoires Sony, notamment :
Support de fixation murale
SU-WL500
Veillez à bien utiliser les vis fournies
avec le support de fixation murale lors
de la mise en place des crochets de
montage à l’arrière du téléviseur. Ces vis
sont usinées de façon à mesurer entre
8 mm et 12 mm de long à partir de la
surface de fixation du crochet de
montage.
Leur diamètre et leur longueur varient
suivant le modèle de support de fixation
murale.
L’utilisation de vis autres que celles
fournies peut occasionner des dégâts à
l’intérieur du téléviseur ou provoquer sa
chute, etc.
Transport
Avant de
transporter le
téléviseur,
débranchez tous
ses câbles.
La présence de
deux ou trois
personnes est
nécessaire pour le
transport des
téléviseurs de
grande taille.
Pour transporter le
téléviseur à la
main, saisissez-le
de la manière
illustrée ci-contre.
N’exercez aucune pression sur le
panneau LCD ni sur le cadre qui entoure
l’écran.
Pour soulever ou déplacer le téléviseur,
saisissez-le par sa base.
Lorsque vous transportez le téléviseur,
ne le soumettez pas à des secousses ou
des vibrations excessives.
Lorsque vous transportez le téléviseur
pour le porter à réparer ou lorsque vous
déménagez, glissez-le dans son
emballage et son carton d’origine.
Aération
Vous ne devez jamais obstruer les
orifices d’aération du boîtier ni y
introduire un objet quelconque.
Laissez un espace libre autour du
téléviseur, comme indiqué ci-dessous.
Il est vivement recommandé d’utiliser le
support de fixation murale Sony pour
favoriser la circulation adéquate de l’air.
Installation murale
Installation sur pied
Pour une ventilation correcte, sans
accumulation de salissures ni de
poussière :
Ne placez pas le téléviseur à plat, à
l’envers, vers l’arrière ou sur le côté.
Ne placez pas le téléviseur sur une
étagère, un tapis, un lit ou dans un
placard.
Ne couvrez pas le téléviseur avec des
tissus tels que des rideaux, pas plus
qu’avec des journaux, etc.
N’installez pas le téléviseur comme
illustré ci-dessous.
Cordon d’alimentation
secteur
Manipulez le cordon et la prise
d’alimentation secteur comme indiqué ci-
dessous afin d’éviter tout risque
d’incendie, d’électrocution ou autre
dommage et/ou blessure :
Utilisez uniquement un cordon
d’alimentation Sony et pas d’une autre
marque.
Insérez la fiche à fond dans la prise
secteur.
Utilisez le téléviseur sur une
alimentation de 220-240 V CA
uniquement.
Pour votre propre sécurité, assurez-
vous que le cordon d’alimentation
secteur est débranché lorsque vous
réalisez des branchements et veillez à
ne pas trébucher dans les câbles.
Avant d’effectuer tout type
d’intervention ou de déplacer le
téléviseur, débranchez le cordon
d’alimentation secteur de la prise de
courant.
Eloignez le cordon d’alimentation
secteur des sources de chaleur.
Débranchez la fiche du cordon
d’alimentation secteur et nettoyez-la
régulièrement. Si la fiche accumule de
la poussière ou est exposée à
l’humidité, son isolation peut se
détériorer et un incendie peut se
déclarer.
Remarques
N’utilisez pas le cordon d’alimentation
fourni avec un autre appareil.
Ne pliez pas et ne tordez pas
exagérément le cordon d’alimentation
secteur. Cela pourrait mettre à nu ou
rompre les fils conducteurs.
Ne modifiez pas le cordon
d’alimentation secteur.
Ne posez jamais d’objet lourd sur le
cordon d’alimentation secteur.
Ne tirez jamais sur le cordon
d’alimentation secteur proprement dit
pour le débrancher.
Veillez à ne pas brancher un trop grand
nombre d’appareils sur la même prise de
courant.
Pour la prise de courant, n’utilisez pas
une prise de mauvaise qualité.
Ce qu’il ne faut pas faire
N’installez/n’utilisez pas le téléviseur dans
des lieux, environnements ou situations
comparables à ceux répertoriés ci-dessous
car sinon, il risque de ne pas fonctionner
correctement ou de provoquer un incendie,
une électrocution, d’autres dommages et/
ou des blessures.
Lieu :
A l’extérieur (en plein soleil), au bord de la
mer, sur un bateau ou voilier, à l’intérieur
d’un véhicule, dans des établissements
hospitaliers, des sites instables, exposés à
la pluie, l’humidité ou à la fumée.
Environnement :
Endroits excessivement chauds, humides
ou poussiéreux ; accessibles aux insectes ;
soumis à des vibrations mécaniques, à
proximité d’objets inflammables (bougies,
etc.). Le téléviseur ne doit être exposé à
aucune forme d’écoulement ou
d’éclaboussure. C’est pourquoi aucun
objet rempli d’un liquide quelconque,
comme un vase, ne doit être placé sur le
téléviseur.
Situation:
N’utilisez pas le téléviseur avec les mains
mouillées, sans son boîtier ou avec des
accessoires non recommandés par le
fabricant. En cas d’orage, débranchez le
téléviseur de la prise secteur et de la prise
d’antenne.
Crochet de montage
Fixation du crochet à
l’arrière du téléviseur
Vis (fournie avec le
support de fixation
murale)
8 mm à 12 mm
30 cm
10 cm 10 cm
10 cm
Laissez au moins cet espace
libre autour du téléviseur.
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Laissez au moins cet espace libre
autour du téléviseur.
La circulation de l’air est bloquée.
Mur Mur
17
FR
Eclats et projections
d’objets :
Ne projetez aucun objet en direction du
téléviseur. Le verre de l’écran pourrait
être brisé lors de l’impact et provoquer
des blessures graves.
Si la surface de l’écran se fendille, ne
touchez pas le téléviseur avant d’avoir
débranché le cordon d’alimentation
secteur. Le non-respect de cette consigne
peut entraîner un risque d’électrocution.
Au repos
Si vous envisagez de ne pas utiliser le
téléviseur pendant plusieurs jours, il est
conseillé de le débrancher de
l’alimentation secteur pour des raisons
de sécurité et de protection de
l’environnement.
Le téléviseur étant toujours sous tension
lorsqu’il est simplement éteint,
débranchez la fiche d’alimentation
secteur de la prise de courant pour le
mettre complètement hors tension.
Toutefois, certains téléviseurs possèdent
des caractéristiques dont le bon
fonctionnement peut exiger que
l’appareil demeure sous tension lorsqu’il
est en mode veille.
Avec les enfants
Ne laissez pas les enfants grimper sur le
téléviseur.
Conservez les petits accessoires hors de
portée des enfants pour éviter tout risque
d’ingestion accidentelle.
Si vous rencontrez les
problèmes suivants...
Eteignez le téléviseur et débranchez
immédiatement le cordon d’alimentation
de la prise secteur si l’un des problèmes
suivants devait survenir.
Contactez votre revendeur ou le centre de
service après-vente Sony pour faire
contrôler votre téléviseur par un technicien
spécialisé.
Si :
Le cordon d’alimentation secteur est
endommagé.
La prise de courant est de mauvaise
qualité.
Le téléviseur est endommagé après
avoir subi une chute, un impact ou la
projection d’un objet.
Un objet liquide ou solide a pénétré à
l’intérieur des ouvertures du boîtier.
Avertissement
Pour éviter les incendies, tenez toujours les
bougies et autres flammes nues éloignées
de ce produit.
Précautions
Regarder la télévision
Regarder la télévision dans une pièce
modérément éclairée ou peu éclairée ou
pendant une période prolongée soumet
vos yeux à un effort.
Si vous utilisez un casque, réglez le
volume de façon à éviter un niveau
sonore excessif qui pourrait altérer votre
capacité auditive.
Ecran LCD
Bien que l’écran LCD soit fabriqué avec
une technologie de haute précision et
soit doté d’une définition de pixels
effectifs de 99,99 % ou supérieure, il est
possible que quelques points noirs ou
points lumineux (rouges, bleus ou verts)
apparaissent constamment sur l’écran.
Ce phénomène est inhérent à la structure
de l’écran LCD et n’indique pas un
dysfonctionnement.
N’appuyez pas sur le filtre avant, ne
l’éraflez pas et ne placez pas d’objets sur
ce téléviseur. L’image pourrait être
instable ou l’écran LCD être
endommagé.
Si ce téléviseur est utilisé dans un
environnement froid, l’image peut
apparaître sale ou sombre. Ce n’est pas
le signe d’un dysfonctionnement. Ce
phénomène disparaît au fur et à mesure
que la température augmente.
Une image rémanente peut apparaître
lorsque des images fixes sont affichées
en continu. Elle peut disparaître au bout
d’un certain temps.
L’écran et le boîtier se réchauffent
lorsque le téléviseur est en cours
d’utilisation. Ceci n’a rien d’anormal.
L’écran LCD contient une petite quantité
de cristaux liquides. Certains tubes
fluorescents utilisés dans ce téléviseur
contiennent également du mercure.
Respectez les réglementations locales en
vigueur concernant la mise au rebut de
cet équipement.
Traitement et nettoyage du
boîtier et de la surface de
l’écran du téléviseur
Assurez-vous que le cordon d’alimentation
secteur relié au téléviseur est débranché de
la prise de courant avant d’entreprendre
toute opération de nettoyage.
Pour éviter toute dégradation du matériau
ou du revêtement de l’écran, respectez les
précautions suivantes.
Pour ôter la poussière du boîtier ou de la
surface de l’écran, frottez délicatement
avec un linge doux. En cas de saleté
tenace, frottez avec un linge doux
légèrement imprégné d’une solution à
base de détergent doux dilué.
Ne pas vaporiser d’eau ni de détergent
directement sur le téléviseur. Le liquide
pourrait couler au bas de l’écran ou sur
les parties extérieures et provoquer des
dysfonctionnements.
N’utilisez jamais d’éponge abrasive, de
produit de nettoyage alcalin/acide, de
poudre à récurer ou de solvant volatil,
qu’il s’agisse d’alcool, d’essence, de
diluant ou d’insecticide. L’utilisation de
ces produits ou tout contact prolongé
avec des matériaux en caoutchouc ou en
vinyle peut endommager la surface de
l’écran et le matériau du boîtier.
Le nettoyage régulier des ouvertures de
ventilation est recommandé pour assurer
une ventilation correcte.
Si l’angle du téléviseur doit être réglé,
déplacez lentement ce dernier pour
éviter qu’il ne se désolidarise et tombe
de son pied.
Appareils optionnels
Eloignez le téléviseur de tout appareil ou
équipement optionnel émettant des
rayonnements électromagnétiques.
Sinon, cela pourrait entraîner une
déformation de l’image et/ou un bruit.
Cet appareil a été testé et déclaré
conforme aux limites de la Directive
CEM lors de l’utilisation d’un câble de
signal de liaison dont la longueur ne
dépasse pas 3 mètres.
Piles
Respectez les polarités lors de l’insertion
de piles.
Ne mélangez pas des piles de types
différents, ni des piles usagées avec des
piles neuves.
Respectez l’environnement lorsque vous
jetez les piles. L’élimination des piles
peut être réglementée dans certaines
régions. Consultez les autorités locales.
Manipulez la télécommande avec soin.
Ne la laissez pas tomber, ne la piétinez
pas et ne renversez aucun liquide sur
celle-ci.
Ne placez pas la télécommande à
proximité d’une source de chaleur, dans
un endroit exposé à la lumière directe du
soleil ou dans une pièce humide.
Mise au rebut du
téléviseur
Traitement des
appareils
électriques et
électroniques en
fin de vie
(Applicable dans
les pays de l’Union
Européenne et aux autres
pays européens disposant
de systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur
son emballage, indique que ce produit ne
doit pas être traité avec les déchets
ménagers. Il doit être remis à un point de
collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques.
En s’assurant que ce produit est bien mis
au rebut de manière appropriée, vous
aiderez à prévenir les conséquences
négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le
recyclage des matériaux aidera à préserver
les ressources naturelles. Pour des
informations détaillées sur le recyclage de
ce produit, veuillez contacter le service
municipal local, le service chargé du
traitement des déchets ménagers ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
(Suite)
Informations complémentaires
18
FR
Elimination des
piles et
accumulateurs
usagés
(Applicable dans
les pays de
l’Union Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et
accumulateurs ou sur les emballages,
indique que les piles et accumulateurs
fournis avec ce produit ne doivent pas être
traités comme de simples déchets
ménagers. Sur certains types de piles, ce
symbole apparait parfois combiné avec un
symbole chimique. Les symboles pour le
mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont
rajoutés lorsque ces piles contiennent plus
de 0.0005% de mercure ou 0.004% de
plomb. En vous assurant que ces piles et
accumulateurs sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives
que leur mauvais traitement pourrait
provoquer sur l’environnement et sur la
santé humaine. Le recyclage des matériaux
contribue par ailleurs à la préservation des
ressources naturelles. Pour les produits qui
pour des raisons de sécurité, de
performance ou d’intégrité de données
nécessitent une connexion permanente à
une pile ou à un accumulateur, il
conviendra de vous rapprocher d’un
service technique qualifié pour effectuer
son remplacement. En rapportant votre
appareil électrique en fin de vie à un point
de collecte approprié vous vous assurez
que la pile ou l’accumulateur incorporé
sera traitée correctement. Pour tous les
autres cas de figure et afin d’enlever les
piles ou accumulateurs en toute sécurité de
votre appareil, reportez-vous au manuel
d’utilisation. Rapporter les piles ou
accumulateurs usagés au point de collecte
approprié pour le recyclage. Pour toute
information complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter
votre municipalité, votre déchetterie locale
ou le point de vente où vous avez acheté ce
produit.
11
NL
Gewicht (ong.)
met tafelstandaard
38,1 kg 27,0 kg 21,3 kg 17,8 kg 12,7 kg
zonder tafelstandaard
31,3 kg 22,7 kg 18,4 kg 14,9 kg 10,7 kg
Bijgeleverde accessoires
Zie "De accessoires controleren" (pagina 3).
Optionele accessoires
Wandmontagesteun: SU-WL500
Modelnaam KDL- 55EX71x 46EX71x 40EX71x 32EX71x
Vermogen en andere
Netspanningsvereisten
220 V – 240 V AC, 50 Hz
Schermgrootte (diagonaal
gemeten)
55 inch/ong. 138,8 cm 46 inch/ong. 116,8 cm 40 inch/ong. 101,6 cm 32 inch/ong. 80,1 cm
Beeldschermresolutie
1.920 punten (horizontaal) × 1.080 lijnen (verticaal)
Vermogens-
verbruik
in de stand
"Thuis"/
"Standaard"
101 W 86 W 84 W 52 W
in de stand
"Winkel"/
"Levendig"
141 W 120 W 114 W 73 W
Stand-by-
vermogensverbruik*
1
0,2 W (15 W wanneer
"Snel starten" ingesteld
is op "Aan")
0,2 W (13 W wanneer "Snel starten" ingesteld is op "Aan")
Gemiddeld jaarlijks
energieverbruik*
2
147 kWh 126 kWh 123 kWh 76 kWh
Afmetingen (ong.) (b × h × d)
met tafelstandaard
127,8 × 79,7 × 35,0 cm 108,5 × 68,8 × 26,0 cm 95,2 × 61,3 × 25,0 cm 76,4 × 50,7 × 25,0 cm
zonder tafelstandaard
127,8 × 76,5 × 7,3 cm 108,5 × 65,6 × 7,5 cm 95,2 × 58,1 × 7,4 cm 76,4 × 47,5 × 7,4 cm
Gewicht (ong.)
met tafelstandaard
26,1 kg 18,6 kg 15,4 kg 10,8 kg
zonder tafelstandaard
21,8 kg 16,3 kg 13,2 kg 8,8 kg
Bijgeleverde accessoires
Zie "De accessoires controleren" (pagina 3).
Optionele accessoires
Wandmontagesteun: SU-WL500
Modelnaam KDL- 40EX60x 32EX60x
Vermogen en andere
Netspanningsvereisten
220 V – 240 V AC, 50 Hz
Schermgrootte (diagonaal
gemeten)
40 inch/ong. 101,6 cm 32 inch/ong. 80,1 cm
Beeldschermresolutie
1.920 punten (horizontaal) × 1.080 lijnen (verticaal)
Vermogens-
verbruik
in de stand
"Thuis"/
"Standaard"
73 W 58 W
in de stand
"Winkel"/
"Levendig"
98 W 80 W
Stand-by-
vermogensverbruik*
1
0,2 W (15 W wanneer "Snel starten" ingesteld is op "Aan")
Gemiddeld jaarlijks
energieverbruik*
2
107 kWh 85 kWh
Afmetingen (ong.) (b × h × d)
met tafelstandaard
95,2 × 61,3 × 25,0 cm 76,4 × 50,7 × 25,0 cm
zonder tafelstandaard
95,2 × 58,1 × 7,4 cm 76,4 × 47,5 × 7,3 cm
Gewicht (ong.)
met tafelstandaard
14,9 kg 11,1 kg
zonder tafelstandaard
12,7 kg 9,1 kg
Bijgeleverde accessoires
Zie "De accessoires controleren" (pagina 3).
Optionele accessoires
Wandmontagesteun: SU-WL500
Modelnaam KDL- 60EX70x 52EX70x 46EX70x 40EX70x 32EX70x
Overige informatie
(Vervolg)
G:\SONY\856316S 3a0.5\0701\4180170241\4180170241KDL60EX700AEP\00COV-KDL-
EX700\010COV.fm
4-180-170-24(1)
EX701/EX700
4-180-170-24(1)
LCD
Digital Colour TV
Mode d’emploi FR
Manual de instrucciones ES
Gebruiksaanwijzing NL
Istruzioni per l’uso IT
Bedienungsanleitung DE
Manual de Instruções PT
KDL-60EX70x / 55EX71x / 52EX70x / 46EX71x / 46EX70x / 40EX71x / 40EX70x / 40EX60x
KDL-32EX71x / 32EX70x / 32EX60x
EX701/EX700
4-180-170-24(1)
G:\SONY\856316S 3a0.5\0701\4180170241\4180170241KDL60EX700AEP\00COV-KDL-
EX700\100BCO.fm
© 2010 Sony Corporation 4-180-170-24(1)
At Sony we are constantly rethinking and redesigning in order to
create innovative digital entertainment products. And we are also
constantly rethinking and re-evaluating our products, processes and
our potential impact on the planet.
Thanks to our results in that direction, this product achieved the
European Eco label award issued by the European Comission. You
can get more information in following link:
http://ec.europa.eu/environment/ecolabel/
Sony offre une garantie de 2 ans minimum pour ce
téléviseur LCD et 7 ans de disponibilité pour le
remplacement de pièces électroniques.
Sony concede una garantía mínima de dos años para
este televisor LCD y siete años para poder cambiar
piezas electrónicas.
Sony biedt een minimum garantie van 2 jaar voor
deze LCD-televisie en 7 jaar beschikbaarheid voor
vervanging van elektronische onderdelen.
Sony fornisce un minimo di 2 anni di garanzia per
questo televisore LCD e 7 anni di disponibilità per i
pezzi di ricambio elettronici.
Sony gewährt eine Mindestgarantiezeit von 2 Jahren
für dieses LCD Fernsehgerät und 7 Jahre
Lieferbarkeit für den Ersatz von Elektronikteilen.
A Sony dá um mínimo de 2 anos de garantia a este
televisor LCD e uma disponibilidade de 7 anos para
substituição de peças electrónicas.
Award to goods or services which meet the environmental
requirements of the EU ecolabelling scheme
ES-CAT/022/002
Pour obtenir les informations utiles concernant les
produits Sony
Información de utilidad para productos Sony
Voor nuttige informatie over Sony producten
Per informazioni utili sui prodotti Sony
Fur hilfreiche Informationen zu Sony Produkten
Para informação útil sobre os produtos Sony
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Sony KDL-40EX710 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléviseurs LCD
Taper
Manuel utilisateur