Enlogic EN1113 Guide d'installation

Catégorie
Unités de distribution d'énergie (PDU)
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

The Critical Component
EN Series PDU: Quick Start Installaon Guide
English
For more informaon about Enlogic products and complete installaon informaon,
go to www.enlogic.com.
Refer to the EN Series User Guide for specic informaon on installaon and
operaon of the PDU or visit www.enlogic.com.
Warranty informaon can be found at www.enlogic.com/warranty.
Unpacking the Enlogic PDU
Unpackage the Enlogic PDU and ensure that nothing is missing or damaged. If
something appears to be missing or damaged, contact Enlogic at inf[email protected].
The following is included:
EN Series PDU
Quick Start Guide
Safety Informaon Sheet
Warranty card
Before You Begin
1. Prepare the installaon site: make sure it is not exposed to extreme
temperature or humidity. Allow space around the Enlogic PDU for cabling
and outlet connecons. Refer to the EN Series User Manual for full
installaon and operaon informaon and safety instrucons.
2. Register your product online at www.enlogic.com/warranty
LT-00012-D3
Mounng
Mounng the PDU in the Server Cabinet without Mounng Brackets
The EN Series PDU comes with tool-less, adjustable mounng pegs for ease and convenience.
1. Determine where the EN Series PDU will be mounted inside the server cabinet.
2. Measure the distance between mounng holes in the server cabinet and adjust the PDU
mounng pegs accordingly. Note: The adjustable mounng pegs can be adjusted between
1472mm and 1584mm in length (or 554mm and 676mm on EN1101, EN2101, EN5101, and
EN6101 series PDUs.
3. With the mounng pegs at the correct posion, insert the pegs into the mounng holes of
the server cabinet.
4. Pull the power cord through the cabinet and proceed with connecng to a power source.
Note: For specic mounng instrucons for various rack manufacturers refer to www.enlogic.
com.
Mounng the PDU in the Server Cabinet with Mounng Brackets
1. Determine where the EN Series PDU will be mounted inside the server cabinet. Hang the
mounng brackets in the server cabinet using the mounng bracket hooks.
2. Aach the enclosed mounng brackets to the server cabinet using the screws provided.
3. Measure the distance between mounng holes in the server cabinet and adjust the PDU
mounng pegs accordingly. Note: The adjustable mounng pegs can be adjusted between
1472mm and 1584mm in length (or 554mm and 676mm on EN1101, EN2101, EN5101, and
EN6101 series PDUs.
4. With the mounng pegs at the correct posion, insert the pegs into the mounng brackets.
5. Pull the power cord through the cabinet and proceed with connecng to a power source.
Note: For specic mounng instrucons for various rack manufacturers refer to www.enlogic.
com.
Connecng to a Power Source
When connecng the Enlogic PDU to a Power Source, make sure that you have enough length in the
PDU power cord to reach the PDU power source.
1. Turn the feed circuit breaker o. Make sure that all circuit breakers on the Enlogic PDU are
set to ON.
2. Connect each Enlogic PDU device to an appropriately rated branch circuit.
Note: Refer to the label on the PDU for acceptable input rangs.
3. Turn the feed circuit breaker on. The OLED screen will display a loading status screen when
the PDU is loading. When complete, the Main Menu will display on the OLED. Note: If the
PDU is a switched PDU, the lights corresponding to each outlet will consecuvely turn on to
indicate power before displaying a steady color.
Connecng to a Network
The EN series PDU is DHCP compable.
1. Connect a standard Ethernet patch cable to the Ethernet port on the EN Series PDU.
2. Connect the other end of the Ethernet cable to your LAN.
3. Make sure the Ethernet port on the PDU shows a solid green light on the le
and a ashing yellow light on the right to indicate successful connecvity to the
network.
4. Look up the IP address on the OLED Display, using the menu buons to go to:
Setup>Menu>IPv4 or IPv6, as applicable.
5. In a standard web browser, enter the PDU IP address and proceed to congure the PDU.
Note: The default username is admin. The default password is 12345678.
Daisy-Chain Network Communicaons
To connect up to 4 PDUs of the same SKU through a single IP address:
1. Congure the PDU that will be rst in line on the Rs485 daisy-chain.
2. When the inial PDU is congured, connect an Ethernet cord from the “Rs485-2” port on
the congured PDU to the “Serial+Rs485-1” port on the next PDU in the daisy-chain line.
3. Repeat step 2, connecng PDUs from the “Rs485-2” port to the “Serial+Rs485-1” port for
up to 4 PDUs.
Note: The total length of the Ethernet cords connecng the PDUs must be less than 6m (20
feet).
Warranty Informaon
Enlogic warranes that the equipment provided shall be free from manufacturing defects for a period
of two (2) years from the invoice date to the original purchaser. Enlogic will automacally extend the
standard warranty period for an addional (1) year if the product registraon is completed within thirty
(30) days from the invoice date to the original purchaser. Product registraon may be completed online
at www.Enlogic.com.
Enlogic’s warranty obligaons hereunder are conngent upon the following condions: (1) Enlogic is
promptly noed of the defect; (2) Purchaser establishes to Enlogic’s reasonable sasfacon that any
goods have been properly installed, maintained and operated; and (3) Purchaser returns the defecve
goods or any part thereof to Enlogic. Upon a determinaon by Enlogic that a product is not as warranted,
Enlogic shall, at its exclusive opon, replace or repair said defecve product or parts thereof. This warranty
is void in the case of abuse, misuse, abnormal usage, faulty installaon or repair by unauthorized persons,
or if for any other reason Enlogic determines that said product is not operang properly as a result of causes
other than defecve manufacture.
This warranty shall apply exclusively to products sold to Purchaser by Enlogic or any company controlled
by or in common control with Enlogic or an Enlogic subsidiary (collecvely, “Enlogic”). Enlogic shall not
have any liability or obligaon to Purchaser, under this warranty or otherwise, with respect to any defect
or failure of performance in products which are not sold or manufactured by Enlogic, including any such
products which are commingled with or incorporated into any Enlogic products, or any products into which
Enlogic products are incorporated as a system component or otherwise.
THIS WARRANTY IS EXPRESSLY MADE IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, IT
BEING UNDERSTOOD THAT ALL SUCH OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING THE
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE ARE HEREBY EXPRESSLY
EXCLUDED. IN NO EVENT SHALL ENLOGIC BE LIABLE TO PURCHASER FOR ANY DIRECT, COLLATERAL,
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES IN CONNECTION WITH PURCHASER’S USE OF ANY OF THE
PRODUCTS LISTED HEREIN, OR FOR ANY OTHER CAUSE WHATSOEVER RELATING TO THE SAID PRODUCTS.
NEITHER ENLOGIC NOR ITS REPRESENTATIVES SHALL BE LIABLE TO THE PURCHASER OR ANYONE ELSE FOR
ANY LIABILITY, CLAIM, LOSS, DAMAGE OR EXPENSE OF ANY KIND, OR DIRECT COLLATERAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES RELATIVE TO OR ARISING FROM OR CAUSED DIRECTLY OR INDIRECTLY BY SAID
PRODUCTS OR THE USE THEREOF OR ANY DEFICIENCY, DEFECT OR INADEQUACY OF THE SAID PRODUCTS.
IT IS EXPRESSLY AGREED THAT PURCHASER’S EXCLUSIVE REMEDY FOR ANY CAUSE OF ACTION RELATING
TO THE PURCHASE AND/OR USE OF ANY OF THE PRODUCTS LISTED HEREIN FROM ENLOGIC SHALL BE
FOR DAMAGES, AND ENLOGIC’S LIABILITY FOR ANY AND ALL LOSSES OR DAMAGES RESULTING FROM ANY
CAUSE WHATSOEVER, INCLUDING WHETHER SUCH DAMAGES ARE CLAIMED, ASSERTED OR BROUGHT IN
AN ACTION OR CLAIM IN TORT OR CONTRACT, OR ON THE WARRANTY ITSELF, OR UNDER ANY OTHER LAW
OR FORM OF ACTION, SHALL IN NO EVENT EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT IN RESPECT TO
WHICH THE CLAIM IS MADE, OR AT THE ELECTION OF ENLOGIC, THE RESTORATION OR REPLACEMENT OR
REPAIR OF SUCH PRODUCT.
This warranty is governed by and construed in accordance with the laws of the State of Missouri, without
regard to conict of law principles. The pares to this warranty agree that the United Naons Convenon
on Contracts for the Internaonal Sale of Goods is hereby excluded in its enrety from applicaon to
this warranty. All disagreements and disputes arising out of or in connecon with this warranty shall be
nally seled by arbitraon. Unless otherwise prohibited by law, the arbitraon shall be: (i) held in St.
Louis, Missouri; (ii) conducted in accordance with Missouri law; (iii) conducted in the English language;
(iv) seled under the Rules of Arbitraon of the American Arbitraon Associaon (“Rules”); and (v) heard
by one arbitrator appointed in accordance with the Rules. The decision of the arbitrator shall be nal and
binding upon the pares. If part of this warranty is held to be invalid or unenforceable, such invalidity or
unenforceability shall not invalidate or render unenforceable the enre warranty, but rather the warranty
shall be construed as if not containing the parcular invalid or unenforceable provision. If this warranty is
translated into a language other than English, the English version will prevail to the extent that there is any
conict or discrepancy in meaning between the English version and any translaon thereof.
Montaje
Montaje de la PDU en el armario del servidor sin soportes de montaje
La PDU Serie EN viene con pasadores de montaje ajustables, sin herramientas, para una
instalación fácil y prácca.
1. Determine el lugar donde se montará la PDU Serie EN dentro del armario del servidor.
2. Mida la distancia entre los oricios de montaje en el armario del servidor y ajuste los
pasadores de montaje de la PDU de acuerdo con dicha distancia. Nota: la longitud de los
pasadores de montaje ajustables puede regularse entre 1472mm y 1584mm (o 554mm y
676mm en EN1101, EN2101, EN5101, o EN6101 series PDUs.
3. Cuando los pasadores de montaje se encuentren en la posición correcta, insértelos en los
oricios de montaje correspondientes del armario del servidor.
4. Tire del cable de alimentación a través del armario y luego conéctelo a una fuente de
alimentación.
Nota: para obtener instrucciones especícas sobre los diversos fabricantes de basdores,
consulte www.enlogic.com.
Montaje de la PDU en el armario del servidor con soportes de montaje
1. Determine el lugar donde se montará la PDU Serie EN dentro del armario del servidor.
Ulice los ganchos para soportes de montaje para colgar dichos soportes en el armario
del servidor.
2. Ulice los tornillos provistos para jar los soportes de montaje suministrados al armario
del servidor.
3. Mida la distancia entre los oricios de montaje en el armario del servidor y ajuste los
pasadores de montaje de la PDU de acuerdo con dicha distancia. Nota: la longitud de los
pasadores de montaje ajustables puede regularse entre 1472mm y 1584mm (o 554mm y
676mm en EN1101, EN2101, EN5101, o EN6101 series PDUs.
4. Cuando los pasadores de montaje se encuentren en la posición correcta, insértelos en los
soportes correspondientes.
5. Tire del cable de alimentación a través del armario y luego conéctelo a una fuente de
alimentación.
Nota: para obtener instrucciones especícas sobre los diversos fabricantes de basdores,
consulte www.enlogic.com.
Guía de inicio rápido: PDU Serie EN
Español
Recursos adicionales
Consulte la Guía del Usuario de la PDU Serie EN para obtener información especíca
sobre la instalación y funcionamiento de la unidad o visite www.enlogic.com.
Warranty informaon can be found at www.enlogic.com/warranty
Desembalaje de la PDU Enlogic
Al recibir la unidad de distribución de energía (PDU), desembale todas las piezas y
asegúrese de que no falte ninguna y de que no estén dañadas. Si alguna pieza falta o
está dañada, póngase en contacto con Enlogic por medio de esta dirección de correo
electrónico: in[email protected]. Se incluyen los siguientes elementos:
PDU Serie EN
Guía de instalación rápida
Hoja de información de seguridad
Cercado de garana
Antes de comenzar
1. Prepare el sio de instalación: asegúrese de que no esté expuesto a
temperaturas o humedad extremas. Deje espacio alrededor de la PDU Enlogic
para los cables y las tomas de corriente. Consulte el Manual del Usuario
de la Serie EN para obtener información detallada sobre la instalación y
funcionamiento de la unidad, así como las instrucciones de seguridad.
2. Visite www.enlogic.com para registrar el producto en línea.
Conexión a una fuente de alimentación
Notas: al conectar la PDU Enlogic a una fuente de alimentación, asegúrese de que el cable de
alimentación de la PDU sea lo sucientemente extenso como para llegar hasta la fuente. Para
conectar la PDU a una fuente de alimentación:
1. Desconecte el disyuntor de alimentación. Asegúrese de que todos los disyuntores de la PDU
Enlogic se encuentren en su posición ON (encendidos).
2. Conecte cada PDU Enlogic a un circuito en derivación apropiado.
Nota: consulte la equeta de la PDU para conocer los valores aceptables de consumo
nominal.
3. Conecte el disyuntor de alimentación. En la pantalla OLED, aparecerá una barra de estado
mientras la PDU se está cargando. Al completarse la carga, la pantalla OLED mostrará el menú
principal.
Nota: si la PDU es una unidad conmutada, las luces correspondientes a cada salida se
encenderán de manera consecuva, para indicarla presencia de alimentación, antes de
ponerse en un color jo.
Conexión a una red
La PDU Serie EN es compable con el protocolo de conguración dinámica de host (DHCP).
1. Conecte un extremo de un cable de conexión Ethernet estándar al puerto Ethernet de la PDU
Serie EN.
2. Conecte el otro extremo del cable Ethernet a la red LAN.
3. Asegúrese de que el puerto Ethernet en la PDU muestre una luz de color verde.
4. Busque la dirección IP en la pantalla de OLED; para eso, acceda a Conguración>Menú>IPv4
or IPv6.
5. En un navegador Web estándar, introduzca la dirección IP de la PDU y, a connuación,
congure la unidad.
Nota : Nombre de usuario por defecto es admin. Contraseña por defecto es 12345678.
Comunicaciones de red a través de una conexión en serie
Para conectar en serie un máximo de cuatro PDU por medio de una sola dirección IP:
1. Congure la PDU que esté primera en la línea de conexión en serie Rs485.
2. Cuando la PDU inicial esté congurada, conecte un cable Ethernet entre el puerto “Rs485-2”
de la PDU congurada y el puerto “Serial+Rs485-1” de la siguiente PDU de la línea conectada
en serie.
3. Repita el paso 2; es decir, conecte las PDU entre sus puertos “Rs485-2” y “Serial+Rs485-1”
hasta un máximo de cuatro PDU.
Nota: la longitud total de los cables Ethernet empleados para conectar en serie las PDU
debe ser inferior a los 6 m (20 pies).
Información de garana
Enlogic garanza que los equipos proporcionados no presentarán defectos de fabricación durante
un período de dos (2) años a parr de la fecha de la factura emida al comprador original. Enlogic
prorrogará automácamente el período de garana estándar un (1) año adicional si el registro del
producto se completa dentro de un plazo de treinta (30) días a parr de la fecha de la factura emida
al comprador original. El registro del producto puede realizarse en línea, a través de la dirección hp://
www.enlogic.com/hp://www.enlogic.com/www.enlogic.com.
Las obligaciones de garana de Enlogic establecidas en el presente documento están supeditadas a las
siguientes condiciones: (1) se noca el defecto a Enlogic de inmediato; (2) el comprador demuestra
de forma razonablemente sasfactoria, a juicio de Enlogic, que el producto se instaló, mantuvo y operó
de manera correcta; y (3) el comprador devuelve a Enlogic el producto defectuoso, o cualquiera de sus
piezas . Una vez Enlogic haya concluido que el producto no se encuentra tal como se garanzó, Enlogic,
a su elección exclusiva, reemplazará o reparará dicho producto o piezas defectuosas. Esta garana
quedará anulada en caso de maltrato, uso indebido, uso anormal, instalación incorrecta, reparación por
parte de personas no autorizadas o, si por cualquier otro movo, Enlogic determina que dicho producto
no funciona correctamente como resultado de causas que no enen que ver con una fabricación
defectuosa.
Esta garana se aplica exclusivamente a los productos que el comprador adquiera a Enlogic, cualquier
otra compañía controlada por Enlogic o que se encuentre bajo el control conjunto de esta úlma, o una
lial de Enlogic (en conjunto, “Enlogic”). Enlogic no se responsabiliza ni se obliga ante el Comprador,
ni en virtud de esta garana ni de cualquier otro modo, con respecto a cualquier defecto o fallo en el
rendimiento de productos que no hayan sido vendidos ni fabricados por Enlogic, incluido cualquier
producto que se combine con los productos de Enlogic o se incorpore en ellos, y todos aquellos
productos en los que se incorporen productos de Enlogic como un componente del sistema o de otro
po.
ESTA GARANTÍA SUSTITUYE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O TÁCITA; DE ELLO SE DESPRENDE
QUE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O TÁCITA, INCLUIDAS AQUELLAS DE COMERCIABILIDAD
Y APTITUD PARA FINES ESPECÍFICOS, SE EXCLUYE POR LA PRESENTE EN FORMA EXPRESA. ENLOGIC
EN NINGÚN CASO SERÁ RESPONSABLE ANTE EL COMPRADOR DE DAÑOS Y PERJUICIOS DIRECTOS,
COLATERALES, DERIVADOS O INDIRECTOS EN RELACIÓN CON EL USO POR PARTE DE ÉSTE DE
CUALQUIERA DE LOS PRODUCTOS QUE SE INDICAN EN EL PRESENTE DOCUMENTO NI POR NINGUNA
OTRA CAUSA RELACIONADA CON ELLOS. NI ENLOGIC NI SUS REPRESENTANTES RESPONDERÁN ANTE
EL COMPRADOR NI ANTE NINGUNA OTRA PERSONA POR RESPONSABILIDADES, RECLAMACIONES,
PÉRDIDAS, DAÑOS O GASTOS DE NINGÚN TIPO; POR DAÑOS Y PERJUICIOS DIRECTOS, COLATERALES,
DERIVADOS O INDIRECTOS QUE SE RELACIONEN CON DICHOS PRODUCTOS O EL USO DE ÉSTOS, QUE
SURJAN DE DICHOS PRODUCTOS O EL USO DE ÉSTOS, O QUE TALES PRODUCTOS CAUSEN DIRECTA
O INDIRECTAMENTE; NI POR CUALQUIER DEFECTO O DEFICIENCIA DE TALES PRODUCTOS. QUEDA
EXPRESAMENTE ACORDADO QUE EL RECURSO EXCLUSIVO DEL COMPRADOR PARA INICIAR CUALQUIER
ACCIÓN RELACIONADA CON LA COMPRA O EL USO DE CUALQUIERA DE LOS PRODUCTOS DE ENLOGIC
QUE SE INDICAN EN EL PRESENTE DOCUMENTO SERÁ EL DE DAÑOS Y PERJUICIOS. ASIMISMO, ENLOGIC
ACUERDA QUE TODA RESPONSABILIDAD QUE DEBA ASUMIR POR DAÑOS Y PERJUICIOS DERIVADOS
DE CUALQUIER CAUSA, INCLUSO SI TALES DAÑOS Y PERJUICIOS SE RECLAMAN, ALEGAN O PRESENTAN
EN UNA ACCIÓN LEGAL O DEMANDA CONTRACTUAL O AJENA A UN CONTRATO, O EN LA GARANTÍA
MISMA, O BAJO CUALQUIER OTRA LEY O ACCIÓN LEGAL, NO EXCEDERÁ EN NINGÚN CASO EL PRECIO
DE COMPRA DEL PRODUCTO RESPECTO DEL CUAL SE EFECTÚA LA RECLAMACIÓN, O A ELECCIÓN DE
ENLOGIC, LA COMPAÑÍA PODRÁ RESTAURAR, REEMPLAZAR O REPARAR EL PRODUCTO EN CUESTIÓN.
Esta garana se rige e interpreta de conformidad con las leyes del estado de Misuri, con independencia
de los principios de conicto entre leyes. Las partes de esta garana acuerdan que la aplicabilidad de la
Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías
queda absolutamente excluida de esta garana. Todo desacuerdo o controversia que surja de esta
garana o se relacione con ella se resolverá mediante arbitraje. Salvo que la ley lo prohíba, el arbitraje:
(i) tendrá lugar en St. Louis, Misuri; (ii) se conducirá de acuerdo con las leyes del estado de Misuri; (iii)
se llevará a cabo en idioma inglés; (iv) se resolverá en virtud de las normas de arbitraje de la Asociación
Estadounidense de Arbitraje (American Arbitraon Associaon) (“Normas”); y (v) será presidido por
un árbitro que será designado de conformidad con las Normas. La decisión del árbitro será decisiva y
vinculante para las partes. Si parte de esta garana se declara nula o inaplicable, ello no anulará ni dejará
sin efecto la garana total; en cambio, deberá interpretarse como si la disposición nula o inaplicable de
que se trate no estuviera contenida en la garana. Si esta garana se traduce a otro idioma disnto del
inglés, la versión en inglés prevalecerá en la medida en que surja cualquier conicto o discrepancia de
signicado entre la versión en inglés y la traducción de ésta.
The Critical Component
Guide de mise en marche rapide : unité d’alimentaon de la série EN
Français
Ressources supplémentaires
Pour des renseignements parculiers sur l’installaon et l’ulisaon de l’unité
d’alimentaon, veuillez vous reporter au guide d’ulisaon de la série EN ou
visiter www.enlogic.com.
Des informaons sur la garane sont disponibles sur le site internet www.
enlogic.com/warranty
Déballage de l’unité d’alimentaon Enlogic
Lors de la récepon de l’unité d’alimentaon Enlogic, déballez toutes les
pièces et vériez qu’elles sont toutes présentes et en bon état. S’il manque
des pièces ou si des pièces sont endommagées, veuillez contacter Enlogic à
[email protected]om. Vous trouverez les éléments suivants dans le colis :
Unité d’alimentaon de la série EN
Guide d’installaon rapide
Fiche d’informaon de sécurité
Carte de garane
The Critical Component
Avant de commencer
1. Préparez le site d’installaon : vériez que l’appareil n’est pas exposé à des températures
ou une humidité extrêmes. Laissez de la place autour de l’unité d’alimentaon Enlogic
pour le raccordement des câbles et de la prise. Pour les consignes d’installaon et
d’ulisaon ainsi que les consignes de sécurité exhausves, veuillez vous reporter au
Manuel d’ulisaon de la série EN.
2. Enregistrez votre produit en ligne à www.enlogic.com.
Montage
Montage de l’unité d’alimentaon dans l’armoire du serveur sans supports de montage
L’unité d’alimentaon (PDU) de la série EN est fournie avec des chevilles de montage réglables
sans ouls qui sont faciles et praques à installer.
1. Déterminez l’emplacement de montage de l’unité d’alimentaon de série EN à l’intérieur
de l’armoire du serveur.
2. Mesurez la distance entre les trous de montage dans l’armoire du serveur et ajustez les
chevilles de montage de l’unité d’alimentaon en conséquence. Nota : Lécart entre les
chevilles de montage réglables peuvent être ajustées de 1472mm et 1584mm (ou 554mm
et 676mm en EN1101, EN2101, EN5101, ou EN6101 series PDUs.
3. Une fois que les chevilles de montage sont sur la bonne posion, insérez-les dans les
trous de montage de l’armoire du serveur.
4. Faites passer le cordon d’alimentaon au travers de l’armoire et branchez-le sur une
source d’alimentaon.
Nota : Pour obtenir des consignes de montage parculières à divers fabricants de bâs,
veuillez aller sur le site : www.enlogic.com.
Montage de l’unité d’alimentaon dans l’armoire du serveur avec supports de montage
1. Déterminez l’emplacement de montage de l’unité d’alimentaon de série EN à l’intérieur
de l’armoire du serveur. Accrochez les supports de montage dans l’armoire du serveur en
ulisant les crochets des supports de montage.
2. Aachez les supports de montage fournis sur l’armoire du serveur avec les vis fournies.
3. Mesurez la distance entre les trous de montage dans l’armoire du serveur et ajustez les
chevilles de montage de l’unité d’alimentaon en conséquence. Nota : Lécart entre les
chevilles de montage réglables peuvent être ajustées de 1472mm et 1584mm (ou 554mm
et 676mm en EN1101, EN2101, EN5101, ou EN6101 séries PDUs.Une fois que les chevilles
de montage sont sur la bonne posion, insérez-les dans les trous de montage de l’armoire
du serveur.
4. Faites passer le cordon d’alimentaon au travers de l’armoire et branchez-le sur une source
d’alimentaon électrique.
Nota : Pour obtenir des consignes de montage parculières à divers fabricants de bâs,
veuillez aller sur le site :www.enlogic.com.
Branchement sur une source d’alimentaon
Nota : Lors du branchement de l’unité d’alimentaon Enlogic sur une source d’alimentaon
électrique, vériez que le cordon d’alimentaon de l’unité d’alimentaon est assez long
pour aeindre la source d’alimentaon électrique. Pour brancher une unité d’alimentaon
sur une source d’alimentaon électrique :
1. Meez le disjoncteur d’alimentaon en posion d’arrêt. Vériez que tous les disjoncteurs
de l’unité d’alimentaon Enlogic sont réglés sur ON (EN MARCHE).
2. Branchez chaque unité d’alimentaon Enlogic sur un circuit divisionnaire d’une puissance
appropriée.
Nota : Vous trouverez les puissances d’entrée acceptables sur l’équee de l’unité
d’alimentaon.
3. Meez le disjoncteur d’alimentaon en posion de marche. Lécran OLED achera une
barre d’état lorsque l’unité d’alimentaon sera en cours de téléchargement. Une fois cee
opéraon terminée, le menu principal s’achera à l’écran OLED.
Nota : Si l’unité d’alimentaon est une unité commutée, les voyants correspondant à
chaque sore s’allumeront tour à tour pour indiquer qu’elles sont alimentées avant
d’acher une couleur xe.
Raccordement à un réseau
L’unité d’alimentaon de série EN est compable avec le protocole DHCP.
1. Branchez un câble de raccordement Ethernet standard sur le port Ethernet de l’unité
d’alimentaon de série EN.
2. Branchez l’autre extrémité du câble Ethernet sur votre LAN.
3. Vériez que le voyant du port Ethernet de l’unité d’alimentaon est vert.
4. Cherchez l’adresse IP sur l’écran OLED, en allant à : Conguraon>Menu>IPv4 or IPv6.
5. Dans un navigateur web standard, saisissez l’adresse IP de l’unité d’alimentaon et
eectuez la conguraon de l’unité d’alimentaon.
Place barcode here.
Note: Nom d’ulisateur par défaut est admin. Mot de passe par défaut est 12345678.
Communicaons de réseau en chaîne bouclée
Pour connecter jusqu’à 4 unités d’alimentaon en chaîne bouclée au moyen d’une seule adresse
IP :
1. Congurez l’unité d’alimentaon qui sera la première en ligne sur la connexion Rs485.
2. Lorsque l’unité d’alimentaon iniale est congurée, branchez un câble Ethernet du port
« Rs485-2 » de cee unité sur le port « série+Rs485-1 » de l’unité d’alimentaon suivant.
3. Répétez l’étape 2, en connectant les unités d’alimentaon du port « Rs485-2 » au port «
série+Rs485-1 » pour un maximum de 4 unités d’alimentaon.
Nota : La longueur totale des câbles Ethernet raccordant les unités d’alimentaon
connectes en chaine doit être inférieure à 6 mètres.
Garane
Enlogic garant que les équipements fournis seront exempts de vices de fabricaon pendant une
période de deux (2) ans à compter de la date de facturaon à l’acheteur original. Enlogic prolongera
automaquement la période de garane standard d’une (1) année supplémentaire si le produit est
enregistré dans un délai de trente (30) jours à compter de la date de facturaon à l’acheteur original. Le
produit peut être enregistré en ligne à www.enlogic.com.
Les obligaons de garane d’Enlogic en vertu de la présente sont subordonnées aux condions suivantes
: (1) Enlogic est promptement avere du défaut ; (2) l’acheteur apporte la preuve à la sasfacon
raisonnable d’Enlogic que les produits ont éconvenablement installés, entretenus et ulisés ; et (3)
l’acheteur renvoie les produits défectueux ou toute pièce de ceux-ci à Enlogic. Une fois qu’Enlogic aura
déterminé qu’un produit n’est pas tel qu’il est garan, Enlogic soit remplacera soit réparera le produit
défectueux ou des pièces dudit produit, selon son choix exclusif. La présente garane devient nulle et
non avenue en cas de mauvais traitement, d’ulisaon incorrecte, de mauvais emploi, d’installaon
ou de réparaon défectueuse par des personnes non autorisées ou, si pour tout autre mof, Enlogic
détermine que le dit produit ne fonconne pas convenablement du fait de causes autres que des vices
de fabricaon.
La présente garane s’appliquera exclusivement aux produits vendus à l’acheteur par Enlogic ou toute
société contrôlée par ou sous le contrôle conjoint d’Enlogic ou d’une liale d’Enlogic (collecvement,
« Enlogic »). Enlogic n’acceptera aucune responsabilité ou obligaon envers l’acheteur, en vertu de la
présente garane ou d’une autre manière, eu égard à tout défaut ou défaillance de performance de
produits qui ne sont pas vendus ou fabriqués par Enlogic, y compris les produits qui sont mélangés avec
ou intégrés dans des produits Enlogic, ou tous produits dans lesquels les produits Enlogic sont intégrés
en tant que composants d’un système ou d’une autre manière.
LA PRÉSENTE GARANTIE EST OFFERTE EXPRESSÉMENT AU LIEU ET PLACE D’AUTRES GARANTIES,
EXPRESSES OU IMPLICITES, ÉTANT ENTENDU QUE TOUTES AUTRES GARANTIES DE CETTE NATURE,
EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À
UN USAGE PARTICULIER SONT EXPRESSÉMENT EXCLUES PAR LA PRÉSENTE. ENLOGIC NE SERA EN AUCUN
CAS RESPONSABLE ENVERS LACHETEUR DE TOUS DOMMAGES DIRECTS, COLLATÉRAUX, ACCESSOIRES
OU INDIRECTS EN RELATION AVEC L’UTILISATION PAR LACHETEUR DE L’UN OU LAUTRE DES PRODUITS
MENTIONNÉS DANS LA PRÉSENTE, OU POUR TOUTE AUTRE CAUSE QUELLE QU’ELLE SOIT EN RELATION
AVEC LESDITS PRODUITS. NI ENLOGIC NI SES REPRÉSENTANTS NE SERONT RESPONSABLES ENVERS
LACHETEUR OU TOUTE AUTRE PERSONNE DE TOUS OBLIGATION, RÉCLAMATION, PERTE, DOMMAGE OU
FRAIS DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, OU DE DOMMAGES DIRECTS, COLLATÉRAUX, ACCESSOIRES OU
INDIRECTS EN RELATION AVEC OU SULTANT DE OU PROVOQUÉS DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT
PAR LESDITS PRODUITS OU PAR LEUR UTILISATION OU TOUS INSUFFISANCE, DÉFAUT OU IMPERFECTION
DESDITS PRODUITS. IL EST EXPRESSÉMENT CONVENU QUE LE DÉDOMMAGEMENT EXCLUSIF DE
Schnelleinseg: Stromverteilereinheit EN-Serie
Deutsch
Weitere Ressourcen
Spezische Installaons- und Betriebsinformaonen nden Sie im Handbuch der EN-
Serie und auf der Website www.enlogic.com.
Informaonen zur Garane nden Sie unter
www.enlogic.com/warranty
Enlogic-Stromverteiler auspacken
Nach Empfang des Enlogic-Stromverteilers packen Sie alle Teile aus und überprüfen,
dass nichts fehlt oder beschädigt ist. Wenn etwas fehlt oder beschädigt ist, wenden
Sie sich an Enlogic unter inf[email protected]. Folgendes ist mitgeliefert:
Stromverteilereinheit EN-Serie
Schnelleinrichtungsanleitung
Sicherheitsinformaonsbla
Garanekarte
Bevor Sie beginnen
1. Installaonsvorbereitung: Stellen Sie sicher, dass die Produkte nicht extremer
Temperaturen und Lufeuchgkeit ausgesetzt werden. Sorgen Sie für
ausreichend Platz für die Verkabelung und die Anschlüsse der Enlogic –
Stromverteiler. Umfassende Installaons- und Betriebsinformaonen und
Sicherheitsanleitungen entnehmen Sie dem EN-Serie-Benutzerhandbuch.
2. Registrieren Sie Ihr Produkt online bei www.enlogic.com.
Montage
Montage des Stromverteilers im Serverschrank ohne Montagestützen
Der Stromverteiler der EN-Serie wird für den leichten Einbau mit werkzeuglosen einstellbaren
Montageklammern geliefert.
1. Besmmen Sie, wo im Serverschrank der Stromverteiler der EN-Serie monert werden
soll.
2. Messen Sie den Abstand zwischen den Montagelöchern im Serverschrank und stellen
Sie die Montageklammern des Stromverteilers dementsprechend ein. Anmerkung: Die
Montageklammern lassen sich längenmäßig zwischen 472mm und 1584mm einstellen.
(oder 554mm und 676mm für EN1101, EN2101, EN5101, oder EN6101 series PDUs).
3. Wenn die Montageklammern in der richgen Stellung stehen, stecken Sie die Stöpsel in
die Montagelöcher des Serverschranks.
4. Ziehen Sie das Stromkabel durch den Schrank und stecken Sie den Stecker in eine
Steckdose.
Anmerkung: Die spezischen Montageanleitungen für unterschiedliche Gestellhersteller
nden Sie bei www.enlogic.com.
Montage des Stromverteilers im Serverschrank mit Montagestützen
1. Besmmen Sie, wo im Serverschrank der Stromverteiler der EN-Serie monert werden
soll. Hängen Sie die Montagestützen im Serverschrank mit den Montagehaken.
2. Befesgen Sie die beiliegenden Montagestützen mit den mitgelieferten Schrauben im
Serverschrank.
3. Messen Sie den Abstand zwischen den Montagelöchern im Serverschrank und stellen
Sie die Montageklammern des Stromverteilers dementsprechend ein. Anmerkung: Die
Montageklammern lassen sich längenmäßig zwischen 1472mm and 1584mm einstellen.
(oder 554mm and 676mm on EN1101, EN2101, EN5101, oder EN6101 series PDUs).
4. Wenn die Montageklammern in der richgen Stellung stehen, stecken Sie die Stöpsel in
die Montagestützen.
5. Ziehen Sie das Stromkabel durch den Schrank. Dann stecken Sie den Stecker in eine
Steckdose.
Anmerkung: Die spezischen Montageanleitungen für unterschiedliche Gestellhersteller
nden Sie bei www.enlogic.com.
Anschluss an einer Steckdose
Anmerkungen: Wenn Sie den Enlogic-Stromverteiler an einer Stromzufuhr anschließen,
stellen Sie sicher, dass das Stromkabel lang genug ist, um die Stromzufuhr für den
Stromverteiler zu erreichen. So schließen Sie den Stromverteiler an einer Stromzufuhr an:
1. Schalten Sie den Stromkreisunterbrecher für die Stromzufuhr ab. Stellen Sie sicher, dass
alle Stromkreisunterbrecher am Enlogic-Stromverteiler EINGESCHALTET sind.
2. Schließen Sie jedes Enlogic-Stromverteiler-Gerät an einem geeigneten Endstromkreis an.
Anmerkung: Prüfen Sie die richge Eingangsleistung am Schild des Stromverteilers.
3. Schalten Sie den Stromkreisunterbrecher für die Stromzufuhr an. Im OLED-Display
erscheint eine Status-Leiste, wenn sich der Stromverteiler auädt. Zum Schluss erscheint
das Hauptmenü im OLED.
Anmerkung: Wenn der Stromverteiler mit Schalter ausgestaet ist, leuchten die Lampen
für jeden Ausgang nacheinander auf, um Strom anzuzeigen, sie bleiben dann ständig an.
Anschluss am Stromnetz
Der Stromverteiler EN Serie ist mit DHCP kompabel.
1. Schließen Sie ein standard Ethernetpatch-Kabel am Ethernetport des EN-Serie-
Stromverteilers an.
2. Schließen Sie das andere Ende des Ethernetkabels an Ihrem LAN an.
3. Stellen Sie sicher, dass der Ethernetport am Stromverteiler grün aueuchtet.
4. Hier nden Sie die IP-Adresse auf dem OLED-Display: Einrichten>Menü>IPv4 or IPv6.
5. In einem standard Webbrowser geben Sie die PDU-IP-Adresse ein und kongurieren den
Stromverteiler (PDU).
Anmerkung: Voreingestellter Username ist admin. Voreingestelltes Passwort ist
12345678.
Reihenschaltungs-Netz-Kommunikaon
So verbindet man mit Reihenschaltung bis zu 4 PDU über eine einzelne IP-Adresse:
1. Kongurieren Sie den PDU, der zuerst in der Rs485-Reihenschaltung sein soll.
2. Wenn der erste PDU konguriert ist, verbinden Sie ein Ethernetkabel vom “Rs485-2”-
Port am kongurierten PDU mit dem “Serial+Rs485-1”-Port am nächsten PDU in der
Reihenschaltung.
3. Wiederholen Sie Schri 2 und verbinden die PDU vom “Rs485-2”-Port zum “Serial+Rs485-
1”-Port für bis zu 4 PDU.
Anmerkung: Die Gesamtlänge der Ethernetkabel, die die reihengeschalteten PDU
miteinander verbinden, darf nicht größer als 6 m sein.
Garaneinformaonen
Enlogic garanert für zwei Jahre ab Rechnungsdatum an den ersten Käufer, dass die gelieferte Anlage
frei von Fergungsfehlern ist. Enlogic verlängert die Standardgaranezeit automasch um ein weiteres
Jahr, wenn die Produktregistrierung innerhalb von dreißig Tagen nach Rechnungsdatum an den ersten
Käufer vollzogen ist. Die Produktregistrierung kann online hier vorgenommen werden:www.enlogic.
com.
Enlogics Garaneverpichtungen gelten vorbehaltlich folgenden Bedingungen: (1) Enlogic wird prompt
über den Defekt informiert, (2) der Käufer erbringt den Nachweis zu Enlogics Zufriedenheit, dass die
Waren richg installiert, gewartet und betrieben wurden und (3) der Käufer retourniert die defekten
Waren oder Teile davon an Enlogic. Wenn Enlogic besmmt hat, dass ein Produkt nicht der Garane
entspricht, wird Enlogic das defekte Produkt oder Teil davon nach Gutdünken ersetzen oder reparieren.
Diese Garane erlischt im Falle von Missbrauch, falscher Anwendung, Zweckenremdung, falscher
Installaon oder Reparatur durch Unbefugte, oder wenn Enlogic aus irgendeinem anderen Grunde
besmmt, dass das Produkt aufgrund anderer Ursachen als Fergungsfehlern nicht richg funkoniert.
Diese Garane gilt nur für Produkte, die von Enlogic oder einer unter ihrer Kontrolle stehenden Firma
oder einer Tochtergesellscha von Enlogic (insgesamt "Enlogic") an den Käufer verkau wurden. Enlogic
haet oder verpichtet sich nicht gegenüber dem Käufer unter dieser Garane oder sonst wie in Bezug
auf Fehler oder Versagen oder mangelnder Leistung von Produkten, die nicht von Enlogic hergestellt
oder verkau wurden, einschließlich Produkten, die mit Enlogic-Produkten vermischt oder in solche
eingebaut wurden, oder Produkte, in welche Enlogic-Produkte als Systemkomponente oder sonst wie
eingebaut wurden.
DIESE GARANTIE GILT AUSDRÜCKLICH ANSTELLE JEGLICHER ANDEREN AUSDRÜCKLICHEN ODER
IMPLIZIERTEN GARANTIE. ES VERSTEHT SICH, DASS SOLCHE ANDEREN AUSDRÜCKLICHEN ODER
IMPLIZIERTEN GARANTIEN EINSCHLIESSLICH DER GARANTIE DER MARKTGÄNGIGKEIT UND EINER
SPEZIFISCHEN GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT HIERMIT AUSDRÜCKLICH AUSGESCHLOSSEN SIND. UNTER
KEINEN UMSTÄNDEN HAFTET ENLOGIC DEM UFER GEGENÜBER FÜR DIREKTE, KOLLATERALE,
ANFALLENDE ODER MITTELBARE SCHÄDEN IM ZUSAMMENHANG MIT DER VERWENDUNG DES
KÄUFERS DER HIER AUFGEFÜHRTEN PRODUKTEN ODER FÜR IRGENDWELCHE ANDEREN URSACHEN
BEZÜGLICH DIESER PRODUKTE. WEDER ENLOGIC NOCH IHRE REPRÄSENTANTEN HAFTEN DEM KÄUFER
ODER IRGEND JEMAND ANDEREM GEGENÜBER FÜR HAFTUNG, SCHADENERSATZ, SCHADENSVERLUST
ODER KOSTEN IRGENDWELCHER ART ODER DIREKTE, KOLLATERALE, ANFALLENDE ODER MITTELBARE
SCHÄDEN IN BEZUG AUF ODER AUFGRUND VON ODER DIREKT ODER INDIREKT VON DEN GENANNTEN
PRODUKTEN VERURSACHTEN SCHÄDEN ODER SOLCHEN SCHÄDEN, DIE DURCH DEN GEBRAUCH ODER
FEHLER ODER DEFEKT ODER MANGEL DER GENANNTEN PRODUKTE ENTSTANDEN SIND. ES WIRD
AUSDRÜCKLICH VEREINBART, DASS DIE EXKLUSIVE ABHILFEMASSNAHME DES KÄUFERS FÜR JEGLICHE
HANDLUNGSURSACHE BEZÜGLICH DEM KAUF UND/ODER DEM GEBRAUCH DER HIER GENANNTEN
PRODUKTE VON ENLOGIC FÜR SCHADEN SEIN WIRD, UND ENLOGICS HAFTUNG FÜR JEGLICHEN UND
ALLE VERLUSTE ODER SCHÄDEN, DIE AUF GLEICH WELCHEN URSACHEN BERUHEN, GLEICHWOHL OB
SOLCHE SCHÄDEN REKLAMIERT; GELTEND GEMACHT ODER EINGEKLAGT WERDEN ODER OB KLAGE
WEGEN UNERLAUBTER HANDLUNG ODER VERTRAGLICH ERHOBEN WIRD ODER AUFGRUND DER
GARANTIE SELBST ODER AUFGRUND IRGENDEINES ANDEREN GESETZES ODER KLAGEFORM, IN KEINEM
FALL DEN WERT DES KAUFPREISES DES PRODUKTS, FÜR WELCHES REKLAMIERT WIRD, ÜBERSTEIGT. ES
LIEGT IM GUTDÜNKEN ENLOGICS, SOLCHE PRODUKTE ZU REPARIEREN ODER ZU ERSETZEN.
Diese Garane unterliegt den Gesetzen des Staats Missouri, abgesehen von sich widersprechenden
Rechtsgrundsätzen. Die Parteien dieser Garane vereinbaren, dass das UN-Kaufrecht hiermit insgesamt
ausgeschlossen wird und auf diese Garane keine Anwendung ndet. Alle Meinungsverschiedenheiten
und Streigkeiten aus dieser Garane werden durch ein Schiedsspruchverfahren beglichen. Wenn nicht
gesetzlich verboten, ndet das Schiedsspruchverfahren wie folgt sta: (i) in St. Louis, Missouri; (ii) gemäß
den Gesetzen von Missouri; (iii) auf Englisch; (iv) entschieden gemäß den Schiedsverfahrensregeln der
amerikanischen American Arbitraon Associaon (“Regeln”); and (v) vor einem Schiedsrichter, der
gemäß den Regeln bestellt wurde. Die Entscheidung des Schiedsrichter ist endgülg und für beide
Parteien verbindlich. Wenn eine Besmmung dieser Garane ungülg oder unvollstreckbar ist, wird
dadurch nicht die gesamte Garane ungülg oder unvollstreckbar, sondern gilt die Garane so, als
ob sie die ungülge oder unvollstreckbare Besmmung nicht enthielte. Wenn diese Garane in eine
andere Sprache übersetzt wird, gilt die englische Version, wenn ein Konikt oder eine Diskrepanz in der
Bedeutung zwischen der englischen und ihrer übersetzten Version besteht.
The Critical Component
LACHETEUR EU ÉGARD À TOUTE CAUSE D’ACTION EN RELATION AVEC LACHAT ET/OU L’UTILISATION
DE L’UN QUELCONQUE DES PRODUITS MENTIONNÉS DANS LA PRÉSENTE DE LA PART D’ENLOGIC SE
RAPPORTERA AUX DOMMAGES, ET QUE LA RESPONSABILITÉ D’ENLOGIC EU ÉGARD À TOUS PERTES OU
DOMMAGES RÉSULTANT DE TOUTE CAUSE QUELLE QU’ELLE SOIT, Y COMPRIS SI CES DOMMAGES SONT
RÉCLAMÉS, REVENDIQUÉS OU FONT LOBJET D’UNE ACTION OU D’UNE RÉCLAMATION POUR DÉLIT OU
DE NATURE CONTRACTUELLE, OU À PROPOS DE LA GARANTIE ELLE-MÊME, OU EN VERTU DE TOUTE
AUTRE LOI OU FORME DACTION, NE DÉPASSERA EN AUCUN CAS LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT FAISANT
LOBJET DE LA RÉCLAMATION, OU AU CHOIX D’ENLOGIC, LA RÉNOVATION OU LE REMPLACEMENT OU LA
RÉPARATION DU PRODUIT CONCERNÉ.
La présente garane est régie par et interprétée conformément aux lois de l’état du Missouri, sans
égard aux principes de conit des lois. Les pares à la présente garane conviennent que la Convenon
des Naons Unies sur les Contrats de vente internaonale de produits est exclue dans son ensemble
de l’applicaon de la présente garane. Tous les diérends et liges résultant de ou en rapport avec la
présente garane seront dénivement réglés par arbitrage. Sauf autrement interdit par la loi, l’arbitrage
sera : (i) eectué à St Louis, Missouri ; (ii) mené conformément aux lois du Missouri ; (iii) eectué en
langue anglaise ; (iv) conclu en vertu des Règles d’Arbitrage de l’American Arbitraon Associaon
Règles ») ; et (v) entendu par un arbitre désigné conformément aux Règles. La décision de l’arbitre sera
exécutoire et obligatoire pour les pares. Si une pare de la présente garane est jugée être nulle ou
non exécutoire, cee nullité ou ce défaut de la rendre exécutoire n’invalidera pas ou ne rendra pas
l’ensemble de la garane non exécutoire, mais la garane sera interprétée comme si elle ne contenait
pas la disposion nulle ou non exécutoire. Si la présente garane est traduite dans une langue autre que
l’anglais, la version anglaise fera foi dans la mesure où il y a un conit ou une diérence de sens entre la
version anglaise et toute traducon de celle-ci.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Enlogic EN1113 Guide d'installation

Catégorie
Unités de distribution d'énergie (PDU)
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à