GE GTR12 Manuel utilisateur

Catégorie
Congélateurs
Taper
Manuel utilisateur
15
OWNERSHIP REGISTRATION
P.O. BOX 1780
MISSISSAUGA, ONTARIO
L4Y 4G1
(FOR CANADIAN CONSUMERS ONLY -
POUR RÉSIDENTS CANADIENS SEULEMENT)
Please place in envelope and mail to:
Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à :
16
CUT ALONG THIS LINE AND RETURN CARD – THANKS
DÉCOUPEZ ICI ET ENVOYEZ LA FICHE – MERCI
For Canadian
Customers
Pour les
consommateurs
canadiens
OWNERSHIP REGISTRATION CERTIFICATE – FICHE D’INSCRIPTION DU PROPRIÉTAIRE
Please register your product to enable us to contact you in
the remote event a safety notice is issued for this product
and to allow for efficient communication under the terms of
our warranty, should the need arise.
REGISTER ON-LINE:
www.geappliances.ca
ENREGISTREMENT SUR INTERNET À :
www.electromenagersge.ca
MAIL TO:
P.O. BOX 1780, MISSISSAUGA
POSTEZ À :
ONTARIO, L4Y 4G1
MR. / M. MRS. / MME
MISS/MLLE
MS.
FIRST NAME / PRÉNOM LAST NAME / NOM
STREET NO / N
O
RUE STREET NAME / RUE APT.NO/APP./RR#
CITY / VILLE
PROVINCE
AREA CODE/
IND. RÉG.
TELEPHONE/TÉLÉPHONE E-MAIL/COURRIEL
DID YOU PURCHASE A SERVICE CONTRACT FOR THIS APPLIANCE?
AVEZ-VOUS ACHETÉ UN CONTRAT DE SERVICE POUR CET APPAREIL ?
YES/OUI
NO/NON
IF YES/SI OUI : EXPIRATION
Y/A M D/J
NAME OF SELLING DEALER / NOM DU MARCHAND
INSTALLATION DATE / DATE D’INSTALLATION
Y/A M D/J
CORRESPONDENCE
ENGLISH
CORRESPONDANCE
FRANÇAIS
I do not wish to receive any promotional offers regarding this product.
Je ne désire pas recevoir d’offres promotionnelles concernant ce produit
.
MODEL / MODÈLE
SERIAL / SÉRIE
Veuillez enregistrer votre produit afin de nous permettre de
communiquer avec vous si jamais un avis de sécurité concernant
ce produit était émis et de communiquer facilement avec vous en
vertu de votre garantie, si le besoin s’en fait sentir.
POSTAL CODE/CODE POSTAL
www.electromenagersge.ca
Modèle GTR12
Manuel de l’utilisateur
et instructions
d’installation
Réfrigérateurs
350A4502P656
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 et 21
Utilisation
Entretien et nettoyage
du réfrigérateur . . . . . . . . . . .23 et 24
Réglage du bouton
de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Installation
Préparation avant l’installation
du réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Inversion de la porte . . . . . . . .26 à 29
Dépannage . . . . . . . . . . . . . .30 à 32
Bruits de fonctionnement
normaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Service à la clientèle
Service à la clientèle . . . . . . . . . . . .36
Enregistrement
du produit . . . . . . . . . . . . . . . . .33 et 34
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Inscrivez ici les numéros
de modèle et de série :
Modèle ________________
Série __________________
Vous trouverez ces numéros sur une
étiquette située sur la paroi latérale
supérieure gauche du réfrigérateur.
à congélateur en haut
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL.
AVERTISSEMENT!
Cet appareil doit être utilisé uniquement aux fins prévues et décrites dans ce manuel.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, observez les consignes de sécurité élémentaires suivantes :
Ce réfrigérateur doit être installé conformément aux
instructions d’installation avant d’être utilisé.
Ne laissez pas les enfants grimper, s’asseoir, se tenir
debout ni se pendre aux clayettes de cet appareil. Ils
pourraient l’endommager et gravement se blesser.
Ne touchez pas les surfaces froides du congélateur, plus
particulièrement lorsque vos mains sont humides. Votre
peau peut coller à ces surfaces extrêmement froides.
Ne rangez pas et n’utilisez pas d’essence ni d’autres
vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet
appareil ni près de tout autre appareil électroménager.
Si vous possédez un réfrigérateur doté d’une machine à
glaçons automatique, évitez tout contact avec les pièces
mobiles du mécanisme d’éjection ou avec l’élément
chauffant qui libère les glaçons. Ne mettez pas vos mains
ni vos doigts sur le mécanisme de production
automatique des glaçons lorsque le réfrigérateur est
branché.
Éloignez vos doigts des zones où vous pouvez facilement
vous faire pincer : les espaces entre les portes, et entre
les portes et les armoires, sont toujours étroits. Soyez
prudent lorsque vous fermez les portes de l’appareil en
présence d’enfants.
Débranchez l’appareil avant de le nettoyer et de le
réparer.
REMARQUE : Nous vous recommandons vivement de
confier les réparations à un technicien qualif ié.
Tourner le bouton de commande sur la position OFF
(Arrêt) ne coupe pas l’alimentation de l’éclairage.
Ne recongelez pas d’aliments qui ont complètement
décongelé.
Avant de remplacer une ampoule grillée, débranchez le
réfrigérateur pour éviter tout contact avec un filament
sous tension. (Une ampoule grillée peut se briser
lorsqu’on la remplace.)
MISE AU REBUT APPROPRIÉE DU RÉFRIGÉRATEUR
Les enfants pris au piège ou morts d’asphyxie sont un
problème courant. Les réfrigérateurs abandonnés ou mis
au rebut sont toujours dangereux... même si ce n’est que
pour « quelques jours ». Si vous vous débarrassez de votre
vieux réfrigérateur, veuillez suivre les instructions ci-dessous
pour éviter tout accident.
Avant de mettre au rebut votre ancien appareil
de réfrigération :
Démontez les portes.
Laissez les clayettes en place afin d’empêcher les
enfants de grimper facilement à l’intérieur.
Frigorigènes
Tout appareil de réfrigération contient des frigorigènes qui
doivent être retirés avant la mise au rebut de l’appareil. Si
vous vous débarrassez d’un ancien appareil, adressez-vous
à l’entreprise d’élimination des déchets pour savoir
comment procéder.
UTILISATION DE CORDONS PROLONGATEURS
En raison de risques de sécurité dans certaines situations, nous vous déconseillons fortement l’utilisation d’un
cordon prolongateur.
Toutefois, si vous devez utiliser un cordon prolongateur, celui-ci doit absolument être homologué UL (aux États-Unis) ou CSA
(au Canada), doit être de type trifilaire avec mise à la terre, doit être muni d’une fiche et d’une prise mises à la terre, et doit
être prévu pour une alimentation nominale de 15 A (minimum) et de 120 V.
DANGER! RISQUE D’ENFERMEMENT
POUR LES ENFANTS
20
Service à la clientèle Dépannage Mode d’emploi Consignes de sécuritéInstallation Consignes de sécuritéSécurité
21
Service à la clientèle
DépannageUtilisationSécurité Installation
www.electromenagersge.ca
AVERTISSEMENT!
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
Ne coupez et ne retirez en aucun cas la troisième broche (mise à la terre) de la fiche du cordon d’alimentation.
Pour votre sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre.
Pour diminuer les risques de choc électrique, le cordon
d’alimentation de cet appareil est muni d’une fiche à
3 broches (mise à la terre) qui correspond à une prise
murale à 3 alvéoles (prise mise à la terre).
Faites vérifier la prise murale et le circuit par un électricien
qualifié pour vous assurer que la prise est correctement
mise à la terre.
Si la prise murale comporte 2 alvéoles, il vous incombe de la
faire remplacer par une prise à 3 alvéoles correctement
mise à la terre.
Le réfrigérateur doit toujours être le seul appareil branché
sur une prise de courant dont la tension nominale
correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique.
Cela assure de meilleures performances et évite toute
surcharge, et donc surchauffe, des circuits du domicile qui
pourrait être à l’origine d’un incendie.
Ne débranchez jamais le réfrigérateur en tirant sur son
cordon d’alimentation. Saisissez fermement la fiche et
sortez-la de la prise en tirant bien droit.
Réparez ou remplacez immédiatement tous les cordons
électriques effilochés ou endommagés. N’utilisez pas de
cordon qui présente des signes d’usure ou de fissure.
Lorsque vous éloignez l’appareil du mur, faites attention à
ne pas le faire rouler sur le cordon d’alimentation et à ne
pas endommager ce dernier.
LISEZ ET SUIVEZ ATTENTIVEMENT CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
UTILISATION DE FICHES D’ADAPTATION
L’utilisation de fiches d’adaptation est interdite au Canada.
À propos du bouton de commande du réfrigérateur
Réglage du bouton de commande
Le bouton de commande de la température permet de
maintenir la température dans le congélateur et le
réfrigérateur. MIN (Minimum) est le réglage le plus chaud.
MAX (Maximum) est le réglage le plus froid.
Après avoir changé le réglage du bouton de commande,
attendez 12 heures pour que la température du réfrigérateur
atteigne celle que vous avez sélectionnée.
Le réglage du bouton de commande dépend de vos
préférences ainsi que des conditions d’utilisation et de
fonctionnement du réfrigérateur. Par ailleurs, il se peut
que vous deviez effectuer plusieurs ajustements avant de
trouver le bon réglage.
Le bouton de commande de température situé sur la façade de votre
réfrigérateur régule la température dans les compartiments
réfrigérateur et congélateur. Ajustez d’abord le bouton de commande
au réglage moyen, comme indiqué sur l’illustration.
Réglez le bouton de commande par paliers et attendez 12 heures entre
les réglages pour que la température du réfrigérateur atteigne celle que
vous avez sélectionnée.
22
Service à la clientèle Dépannage Mode d’emploi SécuritéInstallation Mode d’emploiUtilisation
MAXMIN
Service à la clientèle
DépannageUtilisationSécurité Installation
23
Entretien et nettoyage du réfrigérateur www.electromenagersge.ca
Derrière le réfrigérateur
Une fois par an, déplacez le réfrigérateur et passez
l’aspirateur sur les serpentins. Faites attention
lorsque vous éloignez le réfrigérateur du mur. Tous
les types de revêtement de sol peuvent être
endommagés, particulièrement ceux qui sont
coussinés ou en relief.
Sortez le réfrigérateur en le tirant bien droit et
remettez-le en place en le repoussant de la même
façon. Déplacer le réfrigérateur de façon latérale
peut endommager le revêtement de sol ou le
réfrigérateur.
Lorsque vous repoussez le réfrigérateur pour le
remettre en place, assurez-vous qu’il ne roule pas
sur le cordon d’alimentation.
Nettoyage de l’extérieur
L’extérieur doit rester propre. Nettoyez au moyen
d’un chiffon propre légèrement imbibé de savon à
vaisselle liquide doux. Séchez à l’aide d’un linge
doux et propre.
N’essuyez pas le réfrigérateur avec un torchon sale
ou une serviette humide. Ceux-ci peuvent laisser un
résidu qui pourrait endommager la peinture.
N’utilisez pas de tampon à récurer, de poudre
nettoyante, d’agent de blanchiment (ou de produit
qui en contienne) car ils peuvent rayer ou fragiliser
la peinture.
Protégez la peinture. L’extérieur du réfrigérateur
est recouvert d’une peinture cuite au four de haute
qualité. S’il est bien entretenu, le revêtement garde
son aspect neuf et ne rouille pas pendant de
nombreuses années. Appliquez une couche de cire
pour électroménagers de cuisine lorsque le
réfrigérateur est encore neuf, puis répétez
l’application au moins deux fois par an.
Nettoyage de l’intérieur
Pour éviter toute odeur désagréable, laissez une
boîte de bicarbonate de soude ouverte dans le
réfrigérateur et le congélateur.
Débranchez le réfrigérateur avant de le nettoyer.
Si cela n’est pas pratique, essorez bien l’éponge ou
le chiffon utilisé lorsque vous nettoyez autour des
interrupteurs, des lampes ou des boutons de
commande.
Utilisez une solution d’eau chaude et de
bicarbonate de soude — environ une cuillère à
soupe (15 mL) de bicarbonate de soude pour 1 litre
d’eau. Cela sert à nettoyer et à neutraliser les
odeurs. Rincez et essuyez.
Les autres pièces du réfrigérateur — dont les joints
de porte, les bacs à fruits et légumes, et les pièces
en plastique — peuvent être nettoyées de la même
manière.
Une fois les joints de porte nettoyés, appliquez une
fine couche de pétrolatum sur ceux-ci, au niveau
des charnières. Cela évite aux joints de coller et de
se tordre. N’utilisez pas de poudre nettoyante ou
d’autre type de nettoyant abrasif.
Plateau de dégivrage Le plateau non amovible est
situé sous le compresseur, à l’arrière du
réfrigérateur. Il doit être nettoyé au moins une fois
par an. Éloignez autant que possible le
réfrigérateur du mur et débranchez le cordon
d’alimentation de la prise murale. Laissez le
compresseur refroidir avant de nettoyer le plateau.
Utilisez un chiffon ou une éponge propre et imbibé
d’une solution d’eau chaude et de bicarbonate de
soude — une cuillère à soupe (15 mL) de
bicarbonate de soude pour 1 pinte (1 litre) d’eau.
N’utilisez pas de poudre nettoyante, de nettoyant
abrasif, d’agent de blanchiment ou de nettoyant
contenant du chlorure.
Ne nettoyez aucune des pièces en plastique du
réfrigérateur au lave-vaisselle.
Service à la clientèle Dépannage Mode d’emploi SécuritéInstallation Mode d’emploiUtilisation
24
Avant de partir en vacances
En cas de vacances ou d’absences prolongées,
retirez les aliments du réfrigérateur et débranchez-
le. Tournez le bouton plus loin que le réglage MIN
(Minimum) et nettoyez l’intérieur du réfrigérateur à
l’aide d’une solution composée d’une cuillère à
soupe (15 mL) de bicarbonate de soude et d’une
pinte (un litre) d’eau. Laissez les portes ouvertes.
Avant un déménagement
Afin d’éviter d’endommager les pièces mobiles
comme les clayettes et les bacs, immobilisez-les
au moyen de ruban adhésif.
Assurez-vous que le réfrigérateur reste en position
verticale durant le déménagement.
Entretien et nettoyage du réfrigérateur
Remplacement de l’ampoule
Tourner le bouton de commande plus loin que le
réglage MIN (Minimum) ne coupe pas l’alimentation
du circuit d’éclairage.
L’ampoule est située derrière le couvre-ampoule
qui se trouve dans la paroi arrière du réfrigérateur.
Débranchez le réfrigérateur.
Retirez les clayettes.
Retirez la vis.
Retirez doucement le couvre-ampoule en
insérant un tournevis plat dans la fente qui
se trouve au-dessus du couvre-ampoule
puis en soulevant ce dernier.
Remplacez l’ampoule par une ampoule
pour électroménagers d’une puissance
égale ou inférieure (15 W maximum).
Insérez dans le logement de l’ampoule la
languette qui se trouve au bas du couvre-
ampoule, puis enclenchez ce dernier en
place.
Réinstallez la vis.
PIEDS DE MISE À NIVEAU
Les pieds réglables à l’avant du réfrigérateur doivent être ajustés
de manière à ce que l’appareil repose bien sur le sol et que l’avant
soit légèrement surélevé pour permettre de fermer facilement la
porte lorsque celle-ci est ouverte de moitié.
Pour régler les pieds de mise à niveau : tournez-les vers la
droite pour lever le réfrigérateur, vers la gauche pour l’abaisser.
Si vous avez des questions, composez le 1-800-561-3344 ou consultez notre site Web à
l’adresse suivante :
electromenagersge.ca.
Pour surélever le réfrigérateur
Instructions
Réfrigérateur
d’installation
Modèle GTR12
AVANT DE COMMENCER
Lisez attentivement toutes ces instructions.
IMPORTANT
Conservez ces instructions pour
l’inspecteur local.
IMPORTANT
Observez tous les codes et
règlements en vigueur.
Remarque destinée à l’installateur
Veillez à laisser
ces instructions au consommateur.
Remarque destinée au consommateur
Conservez
ces instructions pour vous y reporter ultérieurement.
• Niveau de compétence – L’installation de cet appareil nécessite
des compétences de base en mécanique.
• Durée de l’installation – Installation du réfrigérateur
15 minutes
Inversion de la porte
1 heure
• L’installateur est responsable de la qualité de l’installation.
• Une panne du produit due à une mauvaise installation n’est pas
couverte par la garantie.
EMPLACEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR
• N’installez pas le réfrigérateur dans un endroit où la
température peut descendre en dessous de 55 °F (13 °C), car il
ne fonctionnera pas assez souvent pour maintenir une bonne
température intérieure.
• Installez-le sur un sol assez solide pour le supporter une fois
plein.
• Ne l’installez pas à moins de 5 po (13 cm) d’une cuisinière.
DÉGAGEMENTS
Prévoyez les dégagements suivants pour faciliter l’installation, la
circulation d’air, les raccordements de tuyauterie et les
raccordements électriques :
• Côtés : 1 po (2,5 cm)
• Haut : 4 po (10,2 cm)
• Arrière : 2 po (5 cm) entre les serpentins au dos du réfrigérateur
et le mur
Pour un dégagement et une ventilation appropriés, assurez-vous
que l’entretoise métallique ou le butoir à visser en caoutchouc (au
dos de certains modèles) est en place.
25
26
Instructions d’installation
INVERSION DE LA PORTE
DÉPOSE DE LA PORTE DU
COMPARTIMENT CONGÉLATEUR
Retirez le couvre-charnière, les vis (certains modèles
disposent de rondelles de blocage), la charnière supérieure
et la cale (le cas échéant).
Posez la porte, face extérieure vers le haut, sur une surface
qui ne risque pas de la rayer.
REMARQUE : Lorsque vous retirez la porte de certains
modèles, faites attention aux rondelles qui se trouvent entre
la charnière centrale et le bas de la porte du congélateur, car
celles-ci pourraient coller à la porte. Ne les perdez pas.
ATTENTION :Ne laissez pas la porte
tomber sur le sol. Cela pourrait endommager la butée
de porte.
1
REMARQUES IMPORTANTES
Pour inverser la porte :
• Lisez bien toutes les instructions avant de commencer.
• Manipulez les pièces avec précaution pour éviter de rayer la
peinture.
• Posez les vis à côté des pièces auxquelles elles correspondent
pour éviter de les utiliser au mauvais endroit.
• Aménagez un espace qui ne présente aucun risque de rayure
pour les portes.
IMPORTANT : Une fois l’inversion commencée, ne déplacez pas la
caisse jusqu’à ce que l’inversion soit terminée.
Ces instructions indiquent comment changer les charnières de
côté (de la droite vers la gauche) — si vous souhaitez remettre les
charnières du côté droit, suivez les mêmes instructions en
inversant toutes les références faites aux côtés droit et gauche.
Débranchez le réfrigérateur de la prise murale.
Videz tous les balconnets.
OUTILS NÉCESSAIRES
Tournevis à douille de 5/16 po
Tournevis Phillips
Tournevis fin
Ruban-cache
DÉPLACEMENT DE LA CHARNIÈRE
SUPÉRIEURE VERS LA GAUCHE
À l’aide d’un tournevis plat, retirez le capuchon de finition et
le cache des trous de charnière. Faites attention à ne pas
endommager la peinture.
Réinstallez le cache des trous de charnière et le capuchon de
finition sur le côté droit en les insérant dans les trous libérés
par les vis de la charnière supérieure.
Réinstallez la charnière supérieure (et la cale) du côté gauche
en tournant les vis juste assez pour qu’elles retiennent la
charnière en place.
3
Instructions d’installation
INVERSION DE LA PORTE
(SUITE)
DÉPOSE DE LA PORTE DU
COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATEUR
Immobilisez la porte en position fermée au moyen de ruban-
cache.
Retirez la charnière centrale et la cale en enlevant les vis
(certains modèles possèdent des rondelles de blocage à
chaque vis). Soulevez la charnière pour la retirer.
REMARQUE : Certains modèles possèdent une rondelle entre
la charnière centrale et le haut de la porte du compartiment
réfrigérateur. Ne la perdez pas.
Ôtez le ruban adhésif qui maintient la porte en position
fermée.
Soulevez la porte du compartiment réfrigérateur et dégagez-
la de la charnière inférieure.
Posez la porte, face extérieure vers le haut, sur une surface
qui ne risque pas de la rayer.
REMARQUE : Lorsque vous retirez la porte de certains
modèles, faites attention aux rondelles qui se trouvent entre
la charnière inférieure et le bas de la porte du réfrigérateur,
car celles-ci pourraient coller à la porte. Ne les perdez pas.
ATTENTION : Ne laissez pas la porte
tomber sur le sol. Cela pourrait endommager la butée
de porte.
2
27
Instructions d’installation
DÉPLACEMENT DE LA CHARNIÈRE
INFÉRIEURE VERS LA GAUCHE
Pour accéder à la charnière inférieure, éloignez le
réfrigérateur du mur de 30 po (76,2 cm). Puis, faites
doucement basculer l’arrière du réfrigérateur jusqu’à
ce qu’il repose contre le mur.
ATTENTION : Assurez-vous que les
serpentins situés à l’arrière du réfrigérateur ne sont pas
appuyés contre le mur. Cela pourrait les endommager.
Retirez les vis (certains modèles possèdent des rondelles à
chaque vis), le pied de mise à niveau et la charnière inférieure
situés du côté droit. Retirez le pied de mise à niveau situé à
gauche de la caisse et installez-le à droite.
Réinstallez la charnière inférieure du côté gauche.
REMARQUE : Les pieds de mise à niveau ne sont pas
interchangeables.
4
28
RÉINSTALLATION DE LA PORTE DU
COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATEUR
Si les charnières sont munies de rondelles, assurez-vous que
ces dernières sont en place sur la charnière inférieure. Posez
la porte du compartiment réfrigérateur sur la charnière
inférieure et immobilisez-la avec du ruban-cache.
À l’aide d’un tournevis plat, enlevez le capuchon de
finition qui se trouve du côté gauche (sur le dessus de la
porte) et installez-le du côté droit.
5
30 po (76,2 cm)
Instructions d’installation
29
INSTALLATION DE LA CHARNIÈRE
CENTRALE À GAUCHE
Retirez les trois capuchons de finition situés à gauche et
mettez-les à droite. Retirez les vis-meneaux qui se trouvent
à gauche à l’aide d’un tournevis Phillips, puis installez-les
à droite.
Installez la charnière centrale à gauche à l’aide des vis,
des entretoises et des rondelles (certains modèles) que
vous avez enlevées à la deuxième étape.
Ôtez le ruban adhésif qui maintient la porte en position
fermée.
ATTENTION : Lorsque la charnière est
bien installée, celle-ci repose parfaitement contre la caisse.
ATTENTION : Les vis doivent être bien serrées. Tournez les
vis jusqu’à ce qu’elles soient bien ajustées. Puis, resserrez-les
d’au moins 1/2 tour en utilisant vos deux mains.
6
RÉINSTALLATION DE LA PORTE DU
COMPARTIMENT CONGÉLATEUR
À l’aide d’un tournevis plat, enlevez le capuchon de finition
qui se trouve du côté gauche (sur le dessus de la porte) et
installez-le du côté droit.
Posez la porte du compartiment congélateur sur l’axe de la
charnière centrale.
Avec votre main, soulevez la charnière supérieure et insérez
son axe dans le trou de la porte. Puis, refermez la porte.
7
ALIGNEMENT DES PORTES
Alignez la porte du compartiment congélateur avec celle du
compartiment réfrigérateur de manière à ce que l’espace
entre les portes soit uniforme d’un bout à l’autre.
Serrez les vis de la charnière supérieure jusqu’à ce qu’elles
soient bien ajustées. Puis, resserrez-les d’au moins 1/2 tour
en utilisant vos deux mains.
Installez le couvre-charnière sur la charnière supérieure.
8
30
Service à la clientèle Dépannage Utilisation SécuritéInstallation
BOURDONNEMENTS...
APPELS D’AIR...
Le nouveau compresseur à haute efficacité peut fonctionner
plus rapidement et plus longtemps que celui de votre ancien
réfrigérateur. Il se peut que vous entendiez un
bourdonnement aigu ou un son modulé lors de son
fonctionnement.
Il se peut que vous entendiez un bruit d’appel d’air lorsque
vous fermez les portes. Cela est dû à la stabilisation de la
pression à l’intérieur du réfrigérateur.
Les nouveaux réfrigérateurs produisent des bruits différents de ceux des anciens réfrigérateurs. Les
réfrigérateurs modernes disposent de plus de fonctions et utilisent une technologie plus récente.
Il se peut que vous entendiez les ventilateurs tourner très
rapidement. Cela se produit lorsque le réfrigérateur est
branché pour la première fois, que les portes sont
fréquemment ouvertes ou qu’une grande quantité d’aliments
est ajoutée dans le réfrigérateur ou le congélateur. Les
ventilateurs aident au bon maintien des températures.
CLIQUETIS, CLAQUEMENTS,
CRAQUEMENTS et SIFFLEMENTS
Il se peut que vous entendiez des craquements ou des
claquements lorsque vous branchez le réfrigérateur pour
la première fois. Cela se produit quand le réfrigérateur
refroidit pour atteindre la température adéquate.
Le compresseur peut être à l’origine de cliquetis ou de
sifflements lorsque qu’il essaie de redémarrer (cela peut
prendre jusqu’à 5 minutes).
L’expansion et la contraction des serpentins de
refroidissement pendant et après le dégivrage peuvent
engendrer des craquements ou des claquements.
Sur les modèles dotés d’une machine à glaçons, il se peut
qu’après un cycle de production, vous entendiez le bruit
des glaçons tombant dans le bac à glaçons.
BRUITS D’EAU
Le flux du frigorigène à travers les serpentins de
refroidissement peut produire un bruit de glouglou qui
ressemble à de l’eau qui bout.
De l’eau qui tombe sur l’élément chauffant de dégivrage
peut être à l’origine de grésillements ou de bourdonnements
durant le dégivrage.
Il se peut que vous entendiez un bruit de goutte à goutte
pendant le dégivrage, lorsque la glace sur l’évaporateur fond
et s’écoule dans le plateau de dégivrage.
La fermeture de la porte peut causer un bruit de glouglou dû
à la stabilisation de la pression.
Entendez-vous ce que j’entends? Ces bruits sont tout à fait normaux.
VROMBISSEMEN
T
Bruits de fonctionnement normaux
31
Service à la clientèle
DépannageUtilisationSécurité Installation
Avant de contacter un service de dépannage…
www.electromenagersge.ca
Conseils de dépannage
Économisez temps et argent! Consultez le tableau suivant
pour éviter tout appel de service qui ne serait pas nécessaire.
Problème Causes possibles Solutions
Le réfrigérateur ne Le réfrigérateur est en cours de • Attendez environ 30 minutes pour que le dégivrage se termine.
fonctionne pas dégivrage.
Le bouton de commande est à OFF • Positionnez le bouton de commande à un réglage de
(Arrêt). température.
Le réfrigérateur est débranché. Insérez complètement la fiche dans la prise.
Le fusible est grillé/le disjoncteur • Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur.
s’est déclenché.
Vibration ou cliquetis Les pieds de mise à niveau avant • Reportez-vous à la section sur les pieds de mise à niveau.
(il est normal d’entendre doivent être ajustés.
une légère vibration)
Ceci est normal lorsque le réfrigérateur • Attendez 24 heures pour que le réfrigérateur refroidisse
est branché pour la première fois. complètement.
Ceci est fréquent lorsqu’une • Ceci est normal.
grande quantité d’aliments est
placée dans le réfrigérateur.
La porte est restée ouverte. • Vérifiez si un emballage empêche la fermeture de la porte.
Temps très chaud ou • Ceci est normal.
ouvertures fréquentes de la porte.
La commande de la température • Consultez la section À propos du bouton de commande du
se trouve au réglage le plus froid. réfrigérateur.
Le compartiment La commande de la température n’est • Consultez la section À propos du bouton de commande du
réfrigérateur ou pas réglée à une température assez réfrigérateur.
congélateur est trop chaud basse.
Temps chaud ou ouvertures • Ajustez la commande de la température à un réglage plus froid.
fréquentes de la porte. Consultez la section À propos du bouton de commande du
réfrigérateur.
La porte est restée ouverte. • Vérifiez si un emballage empêche la fermeture de la porte.
La porte est restée ouverte. • Vérifiez si un emballage empêche la fermeture de la porte.
La porte est trop souvent ouverte
ou reste ouverte trop longtemps.
Les glaçons ont une L’odeur/le goût provient d’aliments • Emballez bien les aliments.
odeur/un goût désagréable qui ont une forte odeur.
L’intérieur du réfrigérateur • Consultez la section Entretien et nettoyage du réfrigérateur.
doit être nettoyé.
Les glaçons gèlent La porte est restée ouverte. • Vérifiez si un emballage empêche la fermeture de la porte.
lentement
La commande de la température • Consultez la section À propos du bouton de commande du
n’est pas réglée à une température réfrigérateur.
assez basse.
Le moteur fonctionne
pendant de longues périodes
de temps ou se déclenche
souvent. (Les réfrigérateurs
modernes avec plus d’espace
de rangement et un congéla-
teur plus grand nécessitent
un fonctionnement plus long.
Ils se mettent en marche et
s’arrêtent régulièrement pour
maintenir des températures
uniformes.)
Présence de givre ou de
cristaux de glace sur les
aliments congelés (la
présence de givre à l’intérieur
des emballages est normale)
32
Avant de contacter un service de dépannage…
Dépannage
Service à la clientèle Dépannage Utilisation SécuritéInstallation
Problème Causes possibles Solutions
Le réfrigérateur sent L’odeur provient d’aliments qui ont • Les aliments qui dégagent une forte odeur doivent être bien
mauvais une forte odeur. emballés.
• Gardez une boîte de bicarbonate de soude ouverte dans le
réfrigérateur et remplacez-la tous les trois mois.
L’intérieur doit être nettoyé. • Consultez la section Entretien et nettoyage du réfrigérateur.
Le plateau de dégivrage doit être • Consultez la section Entretien et nettoyage du réfrigérateur.
nettoyé.
L’extérieur de l’appareil Ceci n’est pas rare lorsque le temps • Essuyez la surface du réfrigérateur.
est humide est humide.
L’intérieur de l’appareil est La porte est trop souvent ouverte ou
humide (l’humidité contenue reste ouverte trop longtemps.
dans l’air peut pénétrer à
l’intérieur de l’appareil
lorsque les portes sont
ouvertes)
Absence de courant à la prise. • Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur.
L’ampoule est grillée. • Consultez la section Remplacement de l’ampoule.
L’éclairage intérieur ne
fonctionne pas
33
OWNERSHIP REGISTRATION
P.O. BOX 1780
MISSISSAUGA, ONTARIO
L4Y 4G1
(FOR CANADIAN CONSUMERS ONLY -
POUR RÉSIDENTS CANADIENS SEULEMENT)
Please place in envelope and mail to:
Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à :
34
CUT ALONG THIS LINE AND RETURN CARD – THANKS
DÉCOUPEZ ICI ET ENVOYEZ LA FICHE – MERCI
For Canadian
Customers
Pour les
consommateurs
canadiens
OWNERSHIP REGISTRATION CERTIFICATE – FICHE D’INSCRIPTION DU PROPRIÉTAIRE
Please register your product to enable us to contact you in
the remote event a safety notice is issued for this product
and to allow for efficient communication under the terms of
our warranty, should the need arise.
REGISTER ON-LINE:
www.geappliances.ca
ENREGISTREMENT SUR INTERNET À :
www.electromenagersge.ca
MAIL TO:
P.O. BOX 1780, MISSISSAUGA
POSTEZ À :
ONTARIO, L4Y 4G1
MR. / M. MRS. / MME
MISS/MLLE MS.
FIRST NAME / PRÉNOM LAST NAME / NOM
STREET NO / N
O
RUE STREET NAME / RUE APT.NO/APP./RR#
CITY / VILLE
PROVINCE
AREA CODE/
IND. RÉG.
TELEPHONE/TÉLÉPHONE E-MAIL/COURRIEL
DID YOU PURCHASE A SERVICE CONTRACT FOR THIS APPLIANCE?
AVEZ-VOUS ACHETÉ UN CONTRAT DE SERVICE POUR CET APPAREIL ?
YES/OUI
NO/NON
IF YES/SI OUI : EXPIRATION
Y/A M D/J
NAME OF SELLING DEALER / NOM DU MARCHAND
INSTALLATION DATE / DATE D’INSTALLATION
Y/A M D/J
CORRESPONDENCE
ENGLISH
CORRESPONDANCE
FRANÇAIS
I do not wish to receive any promotional offers regarding this product.
Je ne désire pas recevoir d’offres promotionnelles concernant ce produit
.
MODEL / MODÈLE
SERIAL / SÉRIE
Veuillez enregistrer votre produit afin de nous permettre de
communiquer avec vous si jamais un avis de sécurité concernant
ce produit était émis et de communiquer facilement avec vous en
vertu de votre garantie, si le besoin s’en fait sentir.
POSTAL CODE/CODE POSTAL
Cette garantie est offerte à l’acheteur initial, ainsi qu’à tout propriétaire subséquent d’un produit acheté en vue d’une
utilisation domestique au Canada.
Le service à domicile en vertu de cette garantie sera fourni dans les régions où ce service est offert et où il est raisonnable
de le fournir.
Garant : Mabe Canada Inc., Burlington, ON L7R 5B6
EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES — Votre seul et unique recours est de faire réparer le produit dans
le cadre de cette garantie limitée. Toute garantie implicite, incluant la garantie de qualité marchande ou
d’adaptabilité du produit à un usage particulier, est limitée à un an ou à la période la plus courte autorisée
par la loi.
35
Service à la clientèle
DépannageUtilisationSécurité Installation
Garantie
Toutes les réparations sous garantie sont effectuées par nos Centres
de réparation ou par nos réparateurs agréés Customer Care
®
. Pour
faire la demande d’une réparation en ligne, visitez notre site à
l’adresse www.electromenagersge.ca ou appelez au 1-800-561-3344.
Veuillez avoir les numéros de série et de modèle de votre appareil à
portée de main lorsque vous appelez pour obtenir du service.
Toute visite à votre domicile pour vous expliquer le
fonctionnement de l’appareil.
L’installation, la livraison ou l’entretien inadéquat de l’appareil.
Toute défectuosité du produit attribuable à une utilisation
abusive ou inadéquate, s’il a été utilisé à toute autre fin que
celle pour laquelle il a été conçu, ou s’il a été utilisé à des fins
commerciales.
Les aliments avariés.
Le remplacement des fusibles ou le réenclenchement du
disjoncteur de votre domicile.
Tout dommage causé après la livraison.
Le remplacement de la cartouche du filtre à eau (le cas
échéant) causé par une pression d’eau qui dépasse les
limites spécifiées ou un remplacement causé par un excès
de sédiments dans l’alimentation en eau.
Le remplacement des ampoules (le cas échéant) ou de la
cartouche du filtre à eau (le cas échéant) pour une autre
raison que celles citées ci-dessus.
Tout dommage au produit attribuable à un accident, un
incendie, une inondation ou une catastrophe naturelle.
Tout dommage accessoire ou indirect causé par des
défaillances possibles de l’appareil.
Tout produit auquel il n’est pas possible d’accéder pour
effectuer les réparations nécessaires.
Ce que Mabe ne couvre pas :
Agrafez votre facture ici.
Une preuve de la date d’achat d’origine
est requise pour bénéficier du service
de réparation sous garantie.
Période de garantie : Mabe remplacera :
Un an Toute pièce du réfrigérateur qui se révèle défectueuse en raison d’un vice de matériau ou de fabrication.
à compter de la date Au cours de cette garantie limitée d’un an, Mabe fournira également, sans frais, toute la main-d’œuvre
d’achat d’origine pour le remplacement de la pièce défectueuse à domicile.
Imprimé en Chine
Service à la clientèle
Site Web des électroménagers GE www.electromenagersge.ca
Vous avez des questions ou vous avez besoin d’aide concernant votre appareil? Consultez le site Web des électroménagers GE
accessible 24 heures sur 24, tous les jours de l’année! Pour un service pratique encore plus rapide, vous pouvez maintenant
télécharger des manuels, commander des pièces ou même faire une demande de réparation en ligne.
Demande de réparation 1-800-561-3344 ou www.electromenagersge.ca
Le service expert de réparation GE n’est qu’à un pas de chez vous. Demandez une réparation en ligne, peu importe la journée!
C’est pratique! Vous pouvez également téléphoner au 1-800-561-3344 durant les heures normales de bureau.
Centre de conception universelle www.electromenagersge.ca
GE soutient la conception universelle : des produits, des services et des milieux de vie à la portée de tous, quels que soient leur
âge, leur taille ou leurs capacités mentales et physiques. Nous avons conscience qu’il est nécessaire d’adapter la conception de
nos produits à toute la variété de capacités et d’handicaps physiques et mentaux existants. Pour plus de détails sur les
applications de conception universelle de GE, dont la conception de cuisines pour les personnes atteintes d’un handicap,
consultez notre site Web dès aujourd’hui.
Garanties prolongées 1-888-261-2133 ou www.electromenagersge.ca
Procurez-vous une garantie prolongée GE et informez-vous au sujet des rabais spéciaux offerts tout au long de la durée de
votre garantie. Vous pouvez vous la procurer en ligne en tout temps ou en téléphonant au 1-888-261-2133 durant les heures
normales de bureau. Les services à domicile GE seront toujours disponibles après expiration de votre garantie.
Pièces et accessoires 1-800-661-1616 ou www.electromenagersge.ca
Les personnes ayant les compétences requises pour réparer elles-mêmes leurs appareils peuvent directement recevoir des
pièces ou des accessoires à domicile (les cartes VISA, MasterCard et Discover sont acceptées). Commandez en ligne dès
aujourd’hui, 24 heures sur 24, ou en téléphonant au 1-800-661-1616 durant les heures normales de bureau.
Les instructions contenues dans le présent manuel comportent des procédures que tout utilisateur peut effectuer.
Les autres types de réparation doivent généralement être confiés à un technicien qualifié. Usez de prudence, car une
réparation ou un entretien mal effectué peut rendre l’utilisation de l’appareil dangereuse.
Contactez-nous www.electromenagersge.ca
Si vous n’êtes pas satisfait du service après-vente de GE, communiquez avec nous sur notre site Web en fournissant tous les
détails et votre numéro de téléphone, ou écrivez à : Director, Consumer Relations
Mabe Canada Inc.
Suite 310, 1 Factory Lane
Moncton, NB E1C 9M3
Enregistrez votre appareil www.electromenagersge.ca
Enregistrez votre nouvel appareil en ligne — au moment qui vous convient le mieux! L’enregistrement de votre produit
dans les délais prescrits permet une meilleure communication et un service rapide, selon les modalités de votre garantie, si
besoin est. Vous pouvez également envoyer par courrier la carte d’enregistrement préimprimée qui se trouve dans l’emballage
de votre appareil.
36
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

GE GTR12 Manuel utilisateur

Catégorie
Congélateurs
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues