®
Congratulations—you just went First Class when you bought this
Andis appliance. Careful workmanship and quality design have
been hallmarks of Andis products since 1922.
¡Felicitaciones! Usted escogió un producto de primera clase al
comprar este aparato eléctrico Andis. El diseño de primera calidad
y la mano de obra utilizada en su fabricación han distinguido a los
productos Andis desde 1922.
Toutes nos félicitations pour l’achat de cet appareil,
un produit Andis de première classe. La qualité de fabrication et
de conception est l’apanage des produits Andis
depuis la fondation de la société en 1922.
Form #67438 Printed in China
MISE EN GARDE
Il faut toujours suivre certaines mesures de sécurité au
moment d’utiliser des appareils électriques, spécialement
en présence d’enfants.
VEUILLEZ DONC LIRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT
D’UTILISER CE SÉCHOIR. ÉLOIGNEZ-LE DE L’EAU.
DANGER: La plupart des appareils électriques
sont alimentés même quand l’interrupteur est à la
position arrêt. Pour éviter les chocs électriques pouvant
causer la mort:
1. Débranchez toujours l’appareil immédiatement après
l’avoir utilisé.
2. N’utilisez pas l’appareil dans le bain.
3. N’installez pas l’appareil dans un endroit où il pourrait
tomber dans le lavabo ou la baignoire.
4. Ne mettez pas ou ne faites pas tomber l’appareil dans
l’eau ou dans tout autre liquide.
5. Ne tentez pas de récupérer un appareil électrique tombé
dans l’eau. Débranchez-le immédiatement.
AVERTISSEMENT: Pour réduire les
risques de brûlures, d’incendie, de chocs électriques ou
de blessures:
1. Ne laissez jamais un appareil branché sans surveillance.
2. Une supervision étroite est requise lorsque des enfants
ou des personnes avec certaines invalidités utilisent
l’appareil ou se trouvent à proximité.
3. N’utilisez pas l’appareil pour un usage autre que
celui recommandé dans ce manuel. N’utilisez pas
d’accessoires non recommandés par Andis.
4. N’utilisez jamais cet appareil s’il fonctionne mal, ou si
la prise ou le cordon est endommagé. N’utilisez pas
l’appareil s’il a été endommagé ou échappé sur le sol
ou dans l’eau. Retournez-le à un centre de réparation
Andis.
5. Éloignez le cordon de toute surface chaude. N’enroulez
pas le cordon autour de l’appareil.
6. N’utilisez jamais l’appareil au moment de dormir.
7. N’utilisez pas l’appareil en plein air et ne le mettez pas
en marche dans une pièce où des produits (laques) en
aérosol sont utilisés et où de l’oxygène est administré.
8. N’utilisez pas de rallonge.
9. Ce fer est chaud lorsqu’il est en marche. S’assurer
de ne pas toucher les yeux ou la peau nue avec les
surfaces chaudes.
10. Ne pas placer le fer coiffant directement sur une surface
lorsqu’il est chaud ou branché.
11. Avant de brancher, lire les instructions au sujet de la
bi-tension comprise dans la section des instructions de
ce manuel.
FRENCH
GARDEZ PRÉCIEUSEMENT CES
DIRECTIVES
CET APPAREIL EST PRÉVU POUR UNE UTILISATION
DOMESTIQUE AUX ÉTATS-UNIS.
CET APPAREIL EST PRÉVU POUR UNE UTILISATION
COMMERCIALE AU CANADA.
DIRECTIVES D’UTILISATION
Cet appareil est muni d’une fi che polarisée (une des lames est plus large
que l’autre). Pour des raisons de sécurité, la fi che n’entre que d’une
seule façon dans une prise polarisée. Inverser la fi che si elle n’entre pas
complètement dans la prise. Si la fi che n’entre toujours pas, demander à
un électricien qualifi é d’installer une prise convenable. Ne pas modifi er ce
dispositif de sécurité d’aucune façon.
Confi rmez la tension secteur dans le pays avant d’utiliser l’appareil. Pour
un branchement sur du 240 volts, utilisez un adaptateur correspondant à
la prise secteur.
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN
DE L’UTILISATEUR
Cet appareil ne nécessite pas d’entretien, de nettoyage ou de lubrifi cation
spécial. Si les plaques en métal ne deviennent pas chaudes, retourner
l’appareil pour être réparé. N’utiliser que les centres de réparations
autorisés Andis. Détortiller le cordon avant l’usage. Après l’usage,
laisser refroidir l’appareil, enrouler le cordon et le placer dans un endroit
sécuritaire. Ne pas enrouler le cordon autour de l’appareil.
Ne pas suspendre l’appareil par son cordon d’alimentation.
MISE EN GARDE : Il faut faire attention lorsque l’on utilise cet appareil sur
des cheveux abîmés ou colorés.
RÉGLAGES DE TEMPÉRATURE
TEMPÉRATURE DE MISE EN PLIS –
Varie selon la texture et la condition des
cheveux.
Généralement pour :
Les cheveux fi ns, décolorés ou en mauvais état.
RÉGLAGES PLUS BAS
Cheveux normaux
RÉGLAGES PLUS ÉLEVÉS
Une fois la température voulue atteinte, elle se maintiendra pendant toute
la mise en plis.
POUR UTILISER LE FER COIFFANT ANDIS :
1. Pour pré-chauffer le fer coiffant Andis, le brancher dans une prise
électrique. (Consulter le Mode d’emploi de ce manuel pour plus de
détails.) Mettre le bouton de marche/arrêt sur MARCHE et choisir la
température de fonctionnement.
VOYANTS LUMINEUX
Le voyant rouge est le voyant d’alimentation. Il reste allumé lorsqu’on
utilise l’appareil. Le voyant vert est le voyant de température. Il s’allume
lorsqu’on met l’appareil en marche pour la première fois. Lorsque
l’appareil commence à s’échauffer, le voyant vert se met à clignoter.
Lorsque l’appareil atteint la température voulue, le voyant vert s’éteint.
2. Toujours s’assurer que les cheveux sont complètement secs avant de
faire la mise en plis à l’aide du fer. Peigner les cheveux pour éliminer les
nœuds. Tenir les pointes bien tendues avec la main. Écarter une section
de cheveux à lisser, en commençant par la nuque vers le sommet de la
tête, en continuant sur les côtés pour terminer sur le devant.
3. Ouvrir la pince et agripper les cheveux à 2,5 cm (1 po) du cuir chevelu.
Tenir en place de 5 à 10 secondes pour les cheveux fi ns et de 10 à 12
secondes pour les cheveux épais.
4. Doucement, relâcher la pression sur les poignées et laisser les cheveux
sortir en glissant des plaques.
5. Répéter au besoin. Ne pas répéter sur la même section de cheveux trop
longtemps.
6. Laisser les cheveux refroidir.
FONCTION DE BLOCAGE DES PLAQUES ET
RANGEMENT
Remarque : Les modèles n’ont pas tous un mécanisme de blocage des
plaques.
1. Une fois le lissage terminé, placer l’interrupteur sur la position OFF (arrêt).
Laisser refroidir le fer avant de le ranger.
2. Pour un rangement plus facile, enclencher le mécanisme de blocage des
plaques. Serrer les plaques l’une contre l’autre et tourner le mécanisme
de blocage dans le sens horaire. Pour débloquer les plaques, tourner le
mécanisme de blocage dans le sens antihoraire.
3. Ré-enrouler le cordon et ranger en lieu sûr. Ne pas enrouler le cordon
autour de l’appareil. Ne pas suspendre l’appareil par le cordon.
KEEP THIS FOR YOUR RECORDS
GUARDE ESTE DOCUMENTO EN SUS ARCHIVOS
CONSERVEZ CE DOCUMENT DANS VOS DOSSIERS
Fonction de blocage
Doigtier
Rouge -
Voyant d’alimentation
Vert -
Voyant de température
Plaque
chaude
Cadran de
chaleur réglable
Bouton de
marche/arrêt
Adjustable
Heat Dial
Disco de
ajuste del
calor
Cadran
de chaleur
réglable
Item pictured may differ from actual product
El artículo ilustrado puede diferir del producto real
Il est possible que l’article sur la photo soit différent du produit réel
USE AND CARE
MODEL CSV-1EAD
MODEL CSV-3EAD
MANUFACTURER’S 60 MONTH LIMITED WARRANTY
Andis warrants this product to the original purchaser against defective material or
workmanship for fi ve years from purchase date. All implied warranties are also limited
to fi ve years. If this Andis product fails to operate properly under normal household use
conditions within the warranty period because of defect in workmanship or material,
Andis will replace or repair the unit without cost to consumer for parts and labor. The
defective product must be returned via parcel post insured or U.P.S., with proof of
purchase to any Andis Authorized Service Station or to Andis, 1800 Renaissance Blvd.,
Sturtevant, WI 53177 USA. In Canada, please call 1-800-335-4093 for repair information.
Attach a letter describing the nature of the problem. Andis will not be responsible for cost
of repairs or alterations made by any other person, agency or company, nor for incidental
or consequential damages of any type, or for the use of unauthorized attachments. Some
states may not allow exclusion of limitation of incidental or consequential damages, so
the limitation or exclusion may not apply to you.
Date Purchased ____________________ Model _____________________________
To fi nd an Andis Authorized Service Station near you log on to www.andis.com
or contact our customer service department: 1-800-558-9441 (U.S.)
or 1-800-335-4093 (Canada)
GARANTÍA LIMITADA DE 60 MESES DEL FABRICANTE
Andis garantiza este producto al comprador original contra defectos de materiales o
fabricación por un período de cinco años a partir de la fecha de compra. Cualquier
garantía implícita es también limitada al período de cinco años. Si este producto Andis
no funciona de la forma debida, bajo las condiciones normales del hogar, dentro del
período de garantía y debido a algún defecto de fabricación o materiales, Andis
reemplazará o reparará la unidad, sin cobrar al consumidor ningún costo ocasionado
por los repuestos o por la mano de obra. El producto defectuoso debe ser devuelto junto
con el comprobante de compra a cualquier de las estaciones de servicio autorizado
de Andis o a: Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 EEUU. En Canadá,
llame al 1-800-335-4093 para obtener información sobre reparaciones. Adjunte también
una carta explicando la naturaleza del problema. Andis no será responsable por el costo
de ninguna reparación realizada por otra persona, agencia o compañía, ni por daños
incidentales o consecuentes de ningún tipo, ni por el uso de accesorios no autorizados.
Algunos estados prohíben la exclusión de daños consecuentes o incidentales, de forma
que dicha limitación o exclusión podría no aplicarse a su caso.
Fecha de compra ___________________ Modelo ____________________________
Para encontrar una de las estaciones de servicio autorizado de Andis cerca de su
localidad, inicie una sesión en www.andis.com o póngase en contacto con nuestro
departamento de servicio al cliente: 1-800-558-9441 (EE.UU.)
o 1-800-335-4093 (Canadá)
GARANTIE LIMITÉE DE 60 MOIS DU FABRICANT
Andis offre une garantie à l’acheteur initial sur toute pièce défectueuse ou défaut de
fabrication pendant cinq ans à partir de la date d’achat. Toutes les garanties implicites
sont également d’une durée de cinq ans. Ce produit est conçu à des fi ns personnelles
seulement. Si le produit Andis ne fonctionne pas adéquatement dans des conditions
normales d’utilisation pendant la période de garantie en raison d’un défaut de fabrication
ou d’une pièce défectueuse, Andis remplacera ou réparera l’appareil sans frais. L’appareil
défectueux doit être retourné par colis postal assuré, accompagné de la preuve d’achat à
n’importe quel centre de réparation agréé par Andis ou à Andis Andis, 1800 Renaissance
Blvd., Sturtevant, WI 53177 USA. Au Canada, veuillez composez le : 1-800-335-
4093. Joignez une lettre décrivant la nature du problème. Andis ne pourra être tenu
responsable des coûts des réparations ou des changements effectués par toute autre
personne, agence ou entreprise, ou dommages accidentels ou indirects de tout genre,
ou de l’utilisation d’accessoires non inclus avec l’appareil. Certaines provinces peuvent
interdire les exclusions ou limitations à la présente garantie. Dans ces cas, les exclusions
ou limitations ne s’appliquent pas.
Date d’achat _________________ Modèle __________________________________
Pour le centre de réparation agréé par Andis, consultez le site www.andis.com
ou contactez notre service clientèle au : 1-800-558-9441 (É.-U.)
ou 1-800-335-4093 (Canada)
©2011 Andis Company
1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177
1-800-558-9441 Canada: 1-800-335-4093