Frigidaire FFGH3054US Guide d'installation

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Guide d'installation
14
30” GAS FRONT CONTROL FREESTANDING INSTALLATION INSTRUCTIONS
NOTICE D’INSTALLATION
CUISINIÈRE À GAZ AUTONOME
L’INSTALLATION ET L’ENTRETIEN DOIVENT ÊTRE RÉALISÉS PAR UN INSTALLATEUR QUALIFIÉ.
IMPORTANT : CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS EN PRÉVISION D’UN USAGE ÉVENTUEL PAR
L’INSPECTEUR EN ÉLECTRICITÉ DE VOTRE LOCALITÉ. VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES
INSTRUCTIONS POUR VOUS Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT.
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
Si les directives contenues dans ce guide ne sont
pas suivies à la lettre, un feu ou une explosion pourrait se produire
et entraîner des dommages matériels, des blessures, voire la mort.
POUR VOTRE SÉCURITÉ :
Vous ne devez ni entreposer, ni utiliser d’essence ou d’autres
vapeurs ou liquides inammables à proximité de cet appareil ou
de tout autre appareil électroménager.
— QUE FAIRE SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ
Ne mettez pas d’appareil en marche.
Ne touchez à aucun commutateur électrique; ne vous
servez pas du téléphone de la maison.
En utilisant le téléphone d’un voisin, appelez immédiatement
le fournisseur de gaz. Suivez les directives données par
votre fournisseur de gaz
Si vous ne pouvez joindre votre fournisseur de gaz, appelez
les pompiers.
L’installation et l’entretien de cet appareil doivent être
réalisés par un installateur qualié, un technicien de service ou
le fournisseur de gaz.
Remarques importantes pour l’installateur
Lisez toutes les instructions contenues dans ce guide avant
de procéder à l’installation de la cuisinière.
Retirez tout le matériel d’emballage des compartiments du
four avant de connecter la cuisinière à l’alimentation en gaz
et à l’alimentation en électricité.
Respectez tous les codes et tous les règlements.
Assurez-vous de laisser ces instructions à l’utilisateur.
Remarque importante pour l’utilisateur
Conservez ces instructions avec le guide d’utilisation et
d’entretien pour vous y reporter ultérieurement.
Comme pour tout appareil produisant de la chaleur,
certaines précautions de sécurité doivent être respectées.
Ceux-ci sont répertoriés dans le Guide d’utilisation et
d’entretien, lisez-le attentivement.
Risque de basculement
Un enfant ou un adulte peut faire
basculer la cuisinière et en décéder.
• Vérifiez que le dispositif anti-renverse-
ment a été fixé au plancher ou au mur.
• Assurez-vous d’enclencher le dispositif anti-renversement
lorsque la cuisinière est déplacée sur le plancher ou contre le
mur.
Ne faites pas fonctionner la cuisinière si le dispositif anti-ren-
versement n’est pas en place et enclenché.
Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures
fatales ou de graves brûlures aux enfants et aux adultes.
Pied de mise à
niveau de la
cuisinière
Support anti-
renversement
Pour vérifier si le support anti-renversement est correctement installé,
attrapez le bord arrière de la cuisinière à deux mains. et essayez
doucement de faire basculer la cuisinière vers l’avant. Lorsque le
support est correctement installé, la cuisinière ne doit pas basculer
vers l’avant.
Reportez-vous aux instructions d’installation du support anti-ren-
versement fournies avec la cuisinière pour vous assurer que
l’installation est effectuée de façon appropriée.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Vous
ne devez ni entreposer, ni utiliser d’essence ou d’autres
vapeurs ou liquides inammables à proximité de cet
appareil ou de tout autre appareil électroménager.
Assurez-vous que votre cuisinière est installée et mise à la
terre de façon appropriée par un installateur qualié ou un
technicien de service.
Assurez-vous que les revêtements muraux autour de la
cuisinière peuvent supporter la chaleur générée par la
cuisinière.
Pour éliminer le besoin d’atteindre les éléments de surface,
l’espace de rangement des armoires au-dessus des éléments
devrait être évité.
P/N 809127205 (1804) Rev. A
Anglais – páginas 1-13
Français – páginas 14-26
Español – páginas 27-40
15
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 30” CUISINIÈRE À GAZ AUTONOME
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
Type de gaz approprié
Avant de commencer : Votre cuisinière est préréglée en
usine pour fonctionner au gaz naturel. Si une conversion
au GPL est nécessaire, communiquez avec votre fournis-
seur de GPL pour obtenir de l’aide.
Il se peut qu’un nécessaire de conversion au GPL se
trouve sur le panneau du bas, à l’arrière de la cuisinière.
Si ce nécessaire de conversion n’est pas fourni, commu-
niquez avec votre marchand pour obtenir le nécessaire
approprié.
L’installation de cette cuisinière doit être faite
conformément aux codes locaux ou, si ce type
de code n’existe pas, au code national sur le gaz
combustible ANSI Z223.1 (dernière édition si l’appareil
est installé aux États-Unis).
Si la cuisinière est installée dans une maison
préfabriquée (maison mobile), l’installation doit
être conforme à la norme Manufactured Home
Construction and Safety Standard, titre 24 CFR, partie
3280 (anciennement désignée comme la Federal
Standard for Mobile Home Construction and Safety,
titre 24, HUD [partie 280]) ou, si cette norme ne
s’applique pas, l’installation doit être conforme à la
norme ANSI/NCSBCS A225.1 de la Standard for
Manufactured Home Installations, ou aux codes
locaux.
La conception de cette cuisinière a été approuvée
par CSA International. Comme dans le cas de tous
les appareils fonctionnant au gaz et produisant de la
chaleur, il est nécessaire de suivre certaines règles de
sécurité. Vous les trouverez dans le Guide d’utilisation
et d’entretien. Lisez-les attentivement.
Vériez que votre cuisinière est installée et mise à la
terre de façon appropriée par un installateur qualié ou
un technicien de service.
Cette cuisinière doit être mise à la terre conformément
aux codes locaux ou, en l’absence de tels codes,
conformément au National Electrical Code ANSI/NFPA
no 70 (dernière édition lorsque l’installation est faite
aux États-Unis). Reportez-vous aux instructions de
mise à la terre se trouvant à la page 22.
Avant d’installer la cuisinière dans un endroit recouvert
de linoléum ou de tout autre type de revêtement de sol
synthétique, assurez-vous que ce revêtement peut
supporter une chaleur se situant au moins à 50 ºC
(90 ºF) au-dessus de la température de la pièce sans
qu’il ne rétrécisse, ne gauchisse ou ne se décolore.
N’installez pas la cuisinière sur de la moquette,à moins
que vous placiez une plaque isolante en contreplaqué
d’une épaisseur de 0,6 cm (1/4 po) entre l’appareil et
la moquette.
Assurez-vous que le revêtement des murs qui se
trouve autour de la cuisinière peut supporter la chaleur
produite par celle-ci.
N’obstruez pas le débit d’air ni au niveau de l’évent du
four, ni autour de sa base. Ne bloquez pas non plus
le panneau avant inférieur de la cuisinière. Évitez de
toucher aux ouvertures de l’évent ou à la région située
près des surfaces, car celles-ci peuvent devenir très
chaudes lorsque le four fonctionne. Cette cuisinière
nécessite de l’air frais pour permettre une bonne
combustion des brûleurs.
Les rideaux d’air ou autres hottes de cuisinière en
hauteur qui projettent de l’air vers la cuisinière en
contrebas ne doivent pas être utilisés avec des
cuisinières à gaz, sauf si la hotte et la cuisinière ont
été conçues, testées et répertoriées par un laboratoire
d’essais indépendant et peuvent fonctionner
conjointement.
N’ESSAYEZ PAS DE FAIRE-
FONCTIONNER LE FOUR À ALLUMAGE ÉLECTRIQUE
DURANT UNE PANNE D’ÉLECTRICITÉ. REMETTEZ
TOUTES LES COMMANDES DU FOUR À LA POSITION
« OFF » (ARRÊT) EN CAS DE PANNE D’ÉLECTRICITÉ.
L’allumeur électrique rallumera automatiquement le brûleur
du four lorsque l’électricité reviendra, si les commandes du
thermostat du four ont été laissées à « ON » (marche).
Lorsqu’une panne d’électricité survient durant l’utilisation,
les brûleurs de surface continueront de fonctionner.
Durant une panne d’électricité, les brûleurs de surface
peuvent être allumés au moyen d’une allumette. Pour ce
faire, tenez une allumette allumée près du brûleur, puis
faites tourner lentement le bouton à la position « LITE »
(allumage). Faites preuve d’une grande prudence lorsque
vous allumez les brûleurs de cette façon.
16
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 30” CUISINIÈRE À GAZ AUTONOME
Ne laissez jamais un enfant seul ou-
sans surveillance à proximité d’un appareil électroménager
en marche. Enseignez aux enfants la manière d’utiliser les
appareils électroménagers de façon appropriée et sécu-
ritaire. Ne laissez jamais la porte du four ouverte lorsque
celui-ci est laissé sans surveillance.
Grimper, s’appuyer ou s’asseoir sur
les portes ou les tiroirs de la cuisinière peut causer des
blessures graves aux personnes ainsi que des dommages
à la cuisinière.
Ne rangez pas d’articles pouvant intéresser les
enfants dans les armoires se situant au-dessus de
la cuisinière. En voulant atteindre ces articles, les
enfants risqueraient de se brûler gravement.
Pour éliminer le besoin d’avoir à se pencher au-
dessus des brûleurs de surface, vous devriez éviter
de ranger des articles dans les armoires situées au-
dessus des brûleurs.
Réglez la amme du brûleur de surface pour qu’elle
ne dépasse pas du bord de l’ustensile de cuisson. Les
ammes excessives sont dangereuses.
N’utilisez pas le four comme espace de rangement.
Cela pourrait créer une situation potentiellement
dangereuse.
N’utilisez jamais votre cuisinière pour réchauffer
ou chauffer une pièce. Une utilisation prolongée de
la cuisinière sans aération adéquate peut s’avérer
dangereuse.
N’entreposez pas et n’utilisez pas d’essence ni
d’autres liquides et vapeurs inammables près de la
cuisinière ou de tout autre appareil électroménager.
Cela pourrait causer des explosions ou des incendies.
Remettez toutes les commandes à la position « OFF »
(arrêt) après avoir utilisé la fonction de programmation
de la minuterie.
Contrairement à celle de certaines cuisinières, la
table de cuisson n’est pas amovible. Ne tentez pas de
retirer cette table de cuisson.
Instructions particulières pour les appareils installés dans
l’État du Massachusetts :
Cet appareil ne peut être installé dans l’État du
Massachusetts que par un plombier ou un monteur
d’installations au gaz qualié de cet État. Si vous utilisez un
raccord de gaz exible, celui-ci ne doit pas excéder 0,91 m
(3 pi) de longueur. Un robinet de gaz manuel en « T » doit
être installé à la conduite de gaz qui est branchée à cet
appareil.
17
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 30” CUISINIÈRE À GAZ AUTONOME
1. Dégagements et dimensions
a. Prévoyez des dégagements adéquats entre la cuisinière et les surfaces combustibles adjacentes.
b. Emplacement: vériez l’emplacement la plage sera installée. Vériez l’alimentation électrique et l’alimentation en gaz et la stabilité du sol.
c. Les dimensions afchées doivent être utilisées. Les dimensions données fournissent un dégagement minimum. La surface de
contact doit être solideand level.
MUR
OU
ARMOIRE
MUR
OU
ARMOIRE
Espace ouvert
pour le gaz
Ubicación de gas
Cet espace
doit
reste clair
5”
30” Minimum*
Minimum to
wall on either
side of range
above 36” height.
36”
18”
Minimum to
cabinets on
either side
of range
25” Max.
13”
Maximum depth
for cabinets
above range top.
0” clearance below cooking top and at rear of range
Typical cabinet installationFront
view
Side
view
30”
Minimum
30”
Minimum
*ESPACE MINIMUM DE 76,2 CM (30”) ENTRE LE DESSUS
DE LA SURFACE DE CUISSON ET LE DESSOUS D’UNE
ARMOIRE EN BOIS OU EN MÉTAL NON PROTÉGÉE, OU
ESPACE MINIMUM DE 61 CM (24”) SI LE FOND DE L’ARMOIRE
EN BOIS OU EN MÉTAL EST PROTÉGÉ PAR UN PANNEAU
RÉSISTANT AU FEU D’AU MOINS 0,64 CM (1/4”) RECOUVERT
D’UNE FEUILLE D’ACIER DOUX DONT L’ÉPAISSEUR EST AU
MOINS DE 0,038 CM (0,015”) SI EN ACIER INOXYDABLE; DE
0,061 CM (0,024”) SI EN ALUMINIUM OU DE 0,051CM (0,020”)
SI EN CUIVRE. AUCUN ESPACE EST REQUIS À L’ARRIÈRE.
RESPECTEZ TOUTES LES DIMENSIONS INDIQUÉES CI
DESSUS AFIN D’ÉVITER DES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ,
DE CRÉER UN DANGER POTENTIEL D’INCENDIE ET DE
FAIRE DES DÉCOUPAGES INCORRECTS DU COMPTOIR
ET DE L’ARMOIRE.
POUR ÉLIMINER LE RISQUE DE BRÛLURES OU D’INCENDIE
EN ATTEIGNANT LES UNITÉS DE SURFACE CHAUFFÉES,
L’ESPACE DE RANGEMENT DE L’ARMOIRE SITUÉ AU-
DESSUS DES UNITÉS DE SURFACE DOIT ÊTRE ÉVITÉ.
SI LE STOCKAGE DE L’ARMOIRE DOIT ÊTRE FOURNI, LE
RISQUE PEUT ÊTRE RÉDUIT EN INSTALLANT UNE HOTTE
DE CUISINIÈRE QUI SE PROJECTE HORIZONTALEMENT À
UN MINIMUM DE 5 “(127 mm) AU-DESSUS DU FOND DES
ARMOIRES.
Ne tentez pas d’utiliser les allumeur
électrique du four durant une panne de courant. Replacez
la commande du four à la position arrêt lorsqu’une panne
de courant survient. Les allumeurs électriques tenteront
de redémarrer le four lorsque le courant reviendra si la
commande a été laissée en marche. Lorsqu’une panne
de courant survient, les brûleurs de surface continuent de
fonctionner. S’ils ne sont pas en marche, ils peuvent être
allumés manuellement. Tenez une allumette allumée près
du brûleur et tournez lentement le bouton de ce brûleur à la
position LITE. Soyez très prudent.
29
7
/
8
"
Maximum
36
5
/
8
"
±
1
/
4
"
26
6
/
8
"
47"
porte ouverte
8"
4
1
/
3
"
12
1
/
16
"
24
1
/
8
"
22
5
/
8
"
4"
6
1
/
2
"
Fig.1
Fig.2
Fig.3
Vue de
face
Vue de
côté
Installation de cabinet typique
Minimum au mur
de chaque côté
de la plage
au-dessus
de 36” de
hauteur
Minimum aux
armoires de
chaque côté de
la cuisinière
Profondeur
maximale pour
les armoires
au-dessus de la
cuisinière
Dégagement sous le dessus de cuisson et à
l’arrière de la cuisinière
18
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 30” CUISINIÈRE À GAZ AUTONOME
2. Outils requis
Fig. a
(Porter des lunettes de sécurité lors de l’utilisation d’outils):
Pour les pattes de nivellement et le support anti-bas-
cule:
Clé à molette ou princes multiprises (Fig. a)
5/16” tournevis à douille ou tournevis à tête plate (Fig.
b)
Perceuse & foret de 1/8 diamètre (Si installer dans le
béton, foret de maçonnerie de 5/32”) (Fig. c)
Niveau (Fig. d)
Pour la connexion au gaz:
Clé à tuyau (Figs. a & e)
Pour l’ajustement de la amme:
Tournevis à tête Phillips et à tête plate (Figs. f & g)
Matériel supplémentaire:
Scellant à joints résistant au gaz propane (Fig. h)
Valve d’arrêt pour la ligne de gaz (Fig. i)
Un nouveau conduit exible pour appareil
électroménager design certié par CSA (½” NPT x
¾” ou ½” I.D.). Étant donné que les tuyaux solides
restreignent le déplacement de l’appareil, nous
recommandons d’utiliser un conduit exible (4 -5
pieds de long) pour toute nouvelle installation et
réinstallation.(Fig. k)
Matériaux fournis avec l’appareil:
Anti-Tip Modèle (Fig. l)
Support Anti-Tip; comprend 2 vis de montage (Fig. m)
Outils
Fig. f
Matériaux
Fig. h
Fig. i
Fig. j
Fig. k
Fig. d
Fig. c
Fig. g
Fig. b
Fig. e
Fig. l
Fig. m
Matériaux fournis avec l’appareil
19
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 30” CUISINIÈRE À GAZ AUTONOME
B. Percez les trous d’alignement et xez le support - Percez
un trou de 3 mm (1/8”) aux endroits les vis seront
localisées. Percez un trou d’alignement à un angle
descendant d’approximativement 20º si le support doit être
installé sur le mur. Percez
un trou d’alignement de
4 mm (5/32”) par 44 mm
(1-3/4”) de profondeur si
le support doit être installé
dans la maçonnerie ou des
planchers de céramique.
Les vis fournies peuvent
être utilisées dans le bois
ou des matériaux en béton.
Utilisez un serre écrou ou un
tournevis plat an de xer le
support en place.
C. Mise en place et à niveau de la cuisinière - Mettez la cuisinière
à niveau en ajustant les (4) pattes de mise à niveau à l’aide
d’une clé à molette. Note : Un espacement minimum de 3
mm (1/8”) requis entre le bas de la cuisinière et la patte
d’ajustement an de permettre un espace pour le support.
Utilisez un niveau à bulle pour vérier vos ajustements.
Glissez la cuisinière vers sa position. Vériez visuellement
que la patte de mise à niveau arrière est complètement
insérée et xée dans le support de contre-renversement
en retirant le panneau inférieur ou le tiroir de rangement.
Saisissez la partie supérieure arrière de la cuisinière et
essayez prudemment de la faire basculer vers l’avant, pour
les modèles possédant un tiroir-réchaud ou une rôtisserie.
3. Instructions d’installation du
support anti-basculement
Avertissement de sécurité important
La cuisinière doit être xée au plancher pour éviter qu’elle ne se
renverse. Ceci se réalise en installant un support anti-bascule à
l’aide des vis fournies avec la cuisinière. Si le support n’est pas
installé, la cuisinière peut basculer lorsqu’un poids excessif est
exercé sur une porte ouverte ou qu’un enfant monte dessus. Des
blessures graves peuvent s’ensuivre provenant de la cuisinière
elle-même ou du renversement de liquides chauds.
S’il faut déplacer la cuisinière à un autre endroit, le support
doit aussi être enlevé et réinstallé au nouvel emplacement.
Les instructions fournies sont prévues pour l’installation dans le
bois ou dans le béton, dans le plancher. Lors de l’installation,
assurez-vous que les vis ne pénètrent pas dans un câblage
électrique ou des accessoires de plomberie.
A. Situez le support en utilisant le gabarit- (Le support peut
être localisé à gauche ou à droite de la cuisinière. Utilisez
l’information donnée ci-après pour situer le support si le
gabarit n’est pas disponible.) Marquez le plancher ou le
mur à l’endroit le côté gauche ou droit de la cuisinière
sera situé. Vous pouvez utiliser la méthode de montage au
mur ou au plancher si l’arrière de la cuisinière est appuyé
au mur ou pas plus éloigné du mur que 32 mm (1 1/4”)
après installation. Enlevez la moulure ou xez le support au
plancher si une moulure est installée et ne permet pas au
support de s’appuyer fermement sur le mur. Pour un montage
contre le mur, situez le support en plaçant la partie arrière
du gabarit contre le mur arrière et le bord du gabarit sur la
marque faite qui identie le côté de la cuisinière. Placez le
support par-dessus le gabarit et identiez l’emplacement des
trous des vis dans le mur. Fixez le support au plancher si
l’arrière de la cuisinière est plus éloigné que 32 mm (1 1/4”)
du mur après l’installation. Situez le support en plaçant la
partie arrière du gabarit à l’endroit l’arrière de la cuisinière
sera localisé pour un montage sur le plancher. Marquez
l’emplacement des trous des vis indiqués sur le gabarit.
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
(17 mm)
Glissez la
cuisinère
en place
Côté de
la cuisinière
(32 mm)
(32 mm)
(32 mm)
(32 mm)
20
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 30” CUISINIÈRE À GAZ AUTONOME
Fig. 9
Veillez à stabiliser le côté gauche du détendeur de
gaz avant de serrer TOUS les autres raccords qui lui
sont rattachés. Empêchez le détendeur de s’ouvrir
lorsque vous effectuez le serrage des raccords (voir
g. 9).
Fig. 8 - Branchement de l’alimentation
Flare union
adaptateur
Appareil exible
conduit
Manuel
éteindre
soupape
Pression
régulateur
4. Prévoir une alimentation en
gaz adaptée
Remarque : Si l’altitude est supérieure à 610 m (2 000 pi), les
caractéristiques nominales de l’appareil doivent être réduites
de 4 % pour chaque tranche de 305 m (1 000 pi) d’altitude
au-dessus du niveau de la mer.
Cette cuisinière est préréglée pour fonctionner au moyen
d’une pression au collecteur de 10,2 cm (4 po). Un détendeur
convertible est raccordé au collecteur et DOIT être branché
en série avec la conduite d’alimentation en gaz. Si vous
utilisez le nécessaire de conversion au gaz propane/GPL,
suivez les instructions fournies dans ce nécessaire pour faire
la conversion du détendeur.
Lors de l’installation de la cuisinière, il est important de
s’assurer que le débit d’air nécessaire à la combustion et à la
ventilation n’est pas obstrué.
Pour assurer le bon fonctionnement de la cuisinière, la
pression d’admission maximale allant vers le détendeur ne
doit pas dépasser 35,6 cm (14 po) par rapport à la colonne
d’eau. La pression d’admission allant vers le détendeur doit
être supérieure d’au moins 2,5 cm (1 po) à la pression au
collecteur du détendeur.
Exemple : Si le détendeur est réglé à une pression au
collecteur de 10,2 cm (4 po) pour le gaz naturel, la pression
d’admission doit être d’au moins 12,7 cm (5 po); si le
détendeur a été converti au gaz propane/GPL et est réglé à
une pression au collecteur de 25,4 cm (10 po), la pression
d’admission doit être d’au moins 27,9 cm (11 po).
Veuillez procéder à la détection des fuites en suivant les
instructions de l’étape 4g.
La conduite d’alimentation en gaz doit être d’un diamètre
intérieur de 1,3 cm (1/2 po) ou de 1,9 cm (3/4 po).
5. Boucher les ouvertures qui
se trouvent dans le mur
Après avoir installé la conduite d’alimentation en gaz,
bouchez toutes les ouvertures qui se trouvent dans le mur
situé derrière la cuisinière ainsi que ceux se trouvant dans la
partie du plancher située sous la cuisinière.
6. Raccorder la cuisinière à la
conduite d’alimentation en gaz
Remarque :Pour éviter les fuites, utilisez de la pâte à joint
pour tuyau sur tous les raccords de tuyau de type mâle
(vers l’extérieur). Empêchez le détendeur de gaz de s’ou-
vrir lorsque vous effectuez le serrage des raccords.
a. Installez un robinet d’arrêt manuel externe sur la conduite
d’alimentation en gaz dans un endroit accessible situé
à l’extérieur de la cuisinière. Assurez-vous de connaître
l’endroit où se trouve le robinet d’arrêt ainsi que la façon
d’arrêter l’alimentation en gaz de la cuisinière (voir g. 8).
Flare union
adaptateur
b. Installez un adaptateur à raccord-union de 1,3 cm
(1/2 po) sur le détendeur sans serrer à plus de 15 pi/lb
(voir g. 8).
21
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 30” CUISINIÈRE À GAZ AUTONOME
OPEN CLOSED
Vérier la pression de gaz au
collecteur
N’utilisez pas de amme pour détecter
les fuites de gaz.
Débranchez la cuisinière et son robinet d’arrêt de la
canalisation de gaz si la vérication de la pression de
l’alimentation en gaz indique une pression qui dépasse 35,6
cm (14 po) à la colonne d’eau, soit environ 3,54 kPa (1/2 lb/
po2).
L’appareil doit être isolé de la canalisation de gaz en fermant
son robinet d’arrêt manuel si la vérication de la pression
de la canalisation de gaz indique une pression égale ou
inférieure à 35,6 cm (14 po) à la colonne d’eau, soit environ
3,54 kPa
(1/2 lb/po²).
S’il s’avère nécessaire de vérier la pression de gaz au
collecteur, branchez un manomètre (hydromètre) ou un autre
appareil de vérication de pression au gicleur du brûleur de
surface arrière droit. Tenez un tuyau en caoutchouc d’environ
0,6 cm (1/4 po) de diamètre intérieur relié à l’appareil de
vérication, bien serré contre le gicleur. Ouvrez la soupape du
brûleur.
Pour obtenir une vérication précise de la pression, faites
fonctionner au moins deux (2) autres brûleurs de surface
pendant la vérication. Assurez-vous que la pression
d’alimentation en gaz (pression d’admission) est supérieure
d’au moins 2,5 cm (1 po) à la pression du collecteur.
La pression de l’alimentation en gaz ne doit jamais être
supérieure à 35,6 cm (14 po) à la colonne d’eau. La pression
au collecteur est de 10,2 cm (4 po) lorsque celle-ci est ajustée
de façon appropriée pour le gaz naturel. Pour le gaz propane/
GPL, la pression au collecteur doit être de 25,4 cm (10 po).
c. Serrez le raccord d’alimentation en gaz ou la conduite de
l’appareil en le branchant à l’adaptateur de raccord-union
qui se trouve du côté droit du détendeur (voir g. 10)
SANS SERRER À PLUS DE 15 pi/lb. Veillez à stabiliser
le raccord-union évasé de 1,3 cm (1/2 po) au moyen
d’une clé à molette avant d’effectuer le serrage des
raccords de l’alimentation en gaz ou de la conduite de
l’appareil.
d. Raccordez l’adapteur de raccord-union au robinet d’arrêt
manuel externe (voir g. 8).
e. Fixez la conduite de l’appareil à l’adaptateur de raccord-
union raccordé au robinet d’arrêt (voir g. 8).
f. Vériez que le robinet d’arrêt d’entretien qui se trouve sur
le détendeur est bien en position « ON » (marche)
(voir g. 11).
Fig. 10
g. Vériez s’il y a des fuites. Ouvrez l’alimentation en gaz
de la cuisinière et servez-vous d’un détecteur de fuite
de liquide au niveau de tous les joints et de toutes les
conduites pour vérier s’il y a des fuites dans le système.
Fig. 11
Pression
régulateur
Ouvert
Fermé
22
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 30” CUISINIÈRE À GAZ AUTONOME
Instructions de mise à la terre :
Le cordon d’alimentation de cet appareil est muni d’une che
à rois broches (mise à la terre) qui correspond aux prises
murales à trois alvéoles qui réduisent les risques de chocs
électriques causés par cet appareil. L’utilisateur devrait faire
vérier la prise murale et le circuit par un électricien qualié
pour s’assurer que la prise est mise à la terre et polarisée de
façon appropriée.
Ne jamais couper, enlever
ou mettre hors circuit la
broche de mise à la terre
de cette che.
Méthode recom-
mandée
Prise murale
avec mise à la
terre
Cordon
d’alimentation
muni d’une
che à trois
broches avec
mise à la terre
Fig. 12
7. Lire les consignes suivantes
sur le branchement électrique
avant de brancher la cuisinière.
Avant d’effectuer une réparation,
débranchez l’alimentation électrique au niveau du disjoncteur,
du fusible ou du cordon d’alimentation.
Exigences concernant l’électricité :
Circuit de dérivation séparé mis à la terre et polarisé correcte-
ment protégé par un disjoncteur de 15 A ou un fusible tempo-
risé. Reportez-vous à la plaque signalétique pour connaître la
tension appropriée.
Précautions à prendre concernant l’utilisation d’une rallonge :
En raison du danger potentiel que peuvent représenter les
rallonges dans certaines situations, nous déconseillons
fortement leur utilisation. Toutefois, si vous choisissez tout de
même d’utiliser une rallonge, il est absolument nécessaire
que celle-ci soit une rallonge pour électroménagers à trois
broches avec mise à la terre homologuée UL et que le
courant nominal de la rallonge soit équivalent ou supérieur au
courant nominal du circuit de dérivation. Ce type de rallonge
est disponible au service après-vente de votre région.
Veuillez lire attentivement ces
instructions! Pour des raisons de sécurité, ce produit doit être
correctement mis à la terre.
Ne coupez et ne retirez jamais, en aucune circonstance, la
troisième broche (mise à la terre) du cordon d’alimentation
(voir g. 12).
Si la prise murale ne possède que deux alvéoles, il vous revi-
ent de la faire remplacer par une prise murale à trois alvéoles
mise à la terre correctement.
8. Vérier le positionnement du
chapeau de brûleur
Il est très important de vérier que tous les chapeaux et
toutes les grilles des brûleurs de surface sont correctement
installés et se trouvent au bon endroit avant d’utiliser l’appa-
reil. Veuillez noter que les têtes des brûleurs sont xées à
la table de cuisson. La table de cuisson n’est pas amovible.
N’essayez pas de soulever ou d’enlever la table de cuisson.
Pour éviter les poussées de ammes ou la
création de sous-produits dangereux, n’utilisez pas la surface
de cuisson si les chapeaux des brûleurs ne sont pas bien in-
stallés, ceci an d’assurer un allumage adéquat et une bonne
dimension de la amme.
Laissez toujours les chapeaux et les têtes de brûleur en place
lorsque les brûleurs de surface sont utilisés. Ne laissez pas
de renversements, de nourriture, de produits de nettoyage ni
d’autres produits pénétrer dans l’ouverture du porte-gicleur.
Vériez que chaque brûleur est doté du chapeau approprié.
Vériez que tous les chapeaux de brûleur ronds sont bien
placés sur des têtes de brûleur rondes.
Vériez que tous les chapeaux de brûleur ovales sont bien
placés sur des têtes de brûleur ovales (le cas échéant). Véri-
ez que tous les chapeaux de brûleur doubles ou jumeaux
sont bien placés sur des têtes de brûleur doubles ou jumelles
(le cas échéant).
Sur les brûleurs ronds, la lèvre du chapeau du brûleur (voir
g. 13) doit s’adapter au gicleur au centre de la tête de
brûleur et être de niveau. Reportez-vous aux gures 14 et 15
pour le positionnement correct et incorrect du chapeau du
brûleur.
Vous pouvez vérier l’installation en faisant doucement glisser
latéralement le chapeau du brûleur (g. 16) pour vous assurer
qu’il est bien centré et bien assis. Lorsque la lèvre du cha-
peau du brûleur entre en contact avec le centre de la tête du
brûleur, vous pourrez entendre un clic. Le chapeau du brûleur
NE DEVRAIT PAS sortir hors du centre de la tête du brûleur
lors du déplacement latéral.
Fig. 13
Lèvre de chapeau de
brûleur
Chapeau de brûleur
Chapeau de brûleur bien posi-
tionné
Fig. 14
Chapeau de brûleur mal positionné
Fig. 15
Fig. 16
23
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 30” CUISINIÈRE À GAZ AUTONOME
Fig. 17
Dimension de la amme du brûleur
5/8”
Table de
cuisson
Fig. 18
9. Vériez l’allumage des brûleurs
de surface.
Après vous être assuré que la cuisinière et les raccords de la
conduite d’alimentation ne présentent aucune fuite, branchez
la cuisinière à l’alimentation en électricité et vériez le
fonctionnement des allumeurs électriques.
a. Pour vérier l’allumage, poussez et tournez le bouton de
l’un des brûleurs de surface dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre et mettez-le à la position LITE
(allumage). Vous entendrez alors l’allumeur produire des
étincelles.
b. Le brûleur de surface devrait s’allumer lorsque le gaz se
rend à son niveau. Faites sortir l’air qui se trouve dans les
conduites d’alimentation en laissant le bouton à la position
LITE (allumage) jusqu’à ce que le brûleur s’allume. Chaque
brûleur devrait s’allumer en l’espace de 4 secondes dans
le cas d’un fonctionnement normal après avoir fait sortir
l’air qu’il y avait dans les conduites d’alimentation
c. Vériez si le brûleur s’est allumé. Une fois que le brûleur
s’est allumé, le bouton de commande devrait être retiré de
la position « LITE » (allumage).
d. Essayez le bouton de chaque brûleur de surface jusqu’à ce
que ces derniers aient tous été vériés. Chaque brûleur est
muni d’une électrode distincte.
10. Régler les soupapes des
brûleurs de surface à la posi-
tion LOW (bas)(débit linéaire).
Vérier si le réglage faible « LOW » doit être ajusté :
a. Appuyez sur le bouton de commande et tournez-le à la
position
« LITE » (allumage) jusqu’à ce que le brûleur s’allume.
b. Appuyez sur le bouton de commande et tournez-le
rapidement à la position la plus basse (« LOW »).
c. Si le brûleur s’éteint, remettez le bouton à « OFF » (arrêt).
d. Retirez le bouton de commande du brûleur de surface.
e. Insérez un tournevis à lame étroite dans la tige creuse
du robinet et tournez la vis à l’intérieur. La hauteur de la
amme peut être augmentée ou diminuée par le réglage
de cette vis. Tournez vers la gauche pour augmenter la
hauteur de la amme (g. 17 et g. 18).
f. Ajustez la amme jusqu’à ce que le bouton de commande
puisse être tourné rapidement de la position « LITE »
(Allumage) à la position la plus basse (« LOW ») sans que
la amme s’éteigne. La amme doit être aussi petite que
possible sans s’éteindre.
Remarque :Le réglage du mélange d’air n’est pas requis pour
les brûleurs de surface..
11. Vérier l’allumage des
brûleurs du four.
Après avoir vérié que la cuisinière et les raccords de la
conduite d’alimentation ne présentent aucune fuite, branchez
la cuisinière à l’alimentation en électricité et vériez le
fonctionnement des allumeurs électriques. Vériez que tous les
matériaux d’emballage et la documentation ont été retirés du
four.
Le brûleur du four est muni d’un système de commande
électrique ainsi que d’un allumeur électrique. Si votre modèle
est muni d’un brûleur de four supérieur, votre appareil est aussi
équipé d’un allumeur électrique. Ces systèmes de commande
ne nécessitent aucun réglage. Lorsque le four est prêt à
fonctionner, le courant se rendra jusqu’à l’allumeur. Celui-ci
« brillera » un peu comme une ampoule. Lorsque l’allumeur
a atteint une température sufsante pour permettre d’allumer
le gaz, la soupape du four à commande électrique s’ouvrira
et fera apparaître une amme au niveau du brûleur du four. Il
peut s’écouler de 30 à 60 secondes après la mise en marche
du thermostat avant que la amme apparaisse au niveau du
brûleur du four. Lorsque le four aura atteint la température
désirée, l’allumeur s’éteindra. La amme du brûleur s’éteindra
dans une période allant de 20 à 30 secondes après que
l’allumeur se sera arrêté. An de maintenir la température
désirée, ce cycle continuera aussi longtemps que la commande
du four sera réglée pour fonctionner.
Pour vérier l’allumage du brûleur du four :
a. Réglez le four sur Bake (cuisson au four) à une
température de 149 ºC (300 ºF). Pour connaître les
instructions d’utilisation, reportez-vous au Guide de
l’utilisateur.
b. Le brûleur du four devrait s’allumer en l’espace de
60 secondes. Vériez la qualité de la amme, puis laissez
le brûleur effectuer un cycle. Éteignez les commandes.
c. Si votre modèle est muni d’un brûleur de gril situé à
hauteur de la taille, réglez votre four à Broil (gril). Pour
connaître les instructions d’utilisation, reportez-vous au
Guide de l’utilisateur.
d. Le brûleur du gril devrait s’allumer en l’espace de
60 secondes. Vériez la qualité de la amme. Éteignez les
commandes.
24
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 30” CUISINIÈRE À GAZ AUTONOME
Pour régler l’obturateur d’air
du bas, desserrez la vis de
blocage (g. 20), ajustez
l’obturateur d’air, puis resser-
rez la vis de blocage. Une fois
terminé, remettez le déecteur
et la plaque de sole du four en
place.
Fig. 19 - Emplacement des brûleurs du four
13. Régler l’obturateur d’air du
brûleur supérieur du four (cer-
tains modèles).
La amme du brûleur supérieur du four doit mesurer environ
2,5 cm (1 po) (amme intérieure distincte de couleur bleu
franc). Pour déterminer si la amme du brûleur supérieur
du four est correcte, allumez le gril. Si la amme est jaune,
agrandissez l’ouverture de l’obturateur d’air du haut du four.
Si la amme est de couleur bleu franc, réduisez l’ouverture de
l’obturateur d’air.
Pour régler l’obturateur d’air du haut, desserrez la vis de
blocage (g. 20), ajustez l’obturateur d’air, puis resserrez la
vis de blocage.
14. Vérier que le four est de
niveau.
Mettez le four à niveau en plaçant un niveau à l’horizontale
sur une grille du four. Vériez en diagonale de l’avant vers
l’arrière, puis mettez la cuisinière à niveau soit en ajustant les
pieds de mise à niveau, soit en plaçant des cales au besoin
sous les coins de la cuisinière.
Remarque :Après avoir terminé l’installation, assurez-vous
que toutes les commandes sont à la position « OFF » (arrêt).
12. Régler l’obturateur d’air du
brûleur inférieur du four
Pour déterminer si la amme du brûleur du four est correcte,
enlevez la sole du four et le déecteur (voir g. 19), puis
réglez le four à Bake (cuisson au four) à une température de
149 ºC (300 ºF). La amme du brûleur inférieur du four doit
mesurer environ 2,5 cm (1 po) (amme intérieure distincte de
couleur bleu franc).
Pour enlever la sole du four, retirez les vis de retenue qui se
situent à l’arrière de la sole du four. Tirez par l’arrière vers le
haut, désengagez l’avant de la sole du four du cadre avant du
four, puis enlevez la sole du four. Enlevez le déecteur du bas
pour voir la amme du brûleur du four.
Si la amme est de couleur jaune, agrandissez l’ouverture
de l’obturateur d’air du bas. Si la amme est de couleur bleu
franc, réduisez l’ouverture de l’obturateur d’air.
Four inférieur
plaque de sole
(amovible)
Four inférieur
Déecteur
(amovible)
Brûleur supérieur du four
(certains modèles)
Obturateur d’air du brûleur
supérieur du four (certains
modèles)
Obturateur
d’air du
brûleur in-
férieur
du four
Obturateur d’air
Vis de blocage
Brûleur du four
Tête du gicleur
Fig.20 - Obturateur
d’air du brûleur du four
25
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 30” CUISINIÈRE À GAZ AUTONOME
15. Entretien, nettoyage et
entretien
Reportez-vous au Guide de l’utilisateur pour obtenir des
instructions de nettoyage détaillées. Si le déplacement de
la cuisinière est nécessaire pour effectuer le nettoyage
et l’entretien, fermez l’alimentation en gaz. Débranchez
l’alimentation en gaz et en électricité. Si l’alimentation en gaz
ou en électricité est inaccessible, soulevez légèrement la
cuisinière par l’avant et tirez-la vers vous pour l’éloigner du mur.
Tirez la cuisinière seulement sur la distance nécessaire pour
permettre de débrancher l’alimentation en gaz et en électricité.
Finissez de déplacer la cuisinière pour effectuer l’entretien et le
nettoyage. Réinstallez l’appareil en suivant l’ordre inverse tout
en vous assurant de mettre le four à niveau et de vérier si les
raccords d’alimentation en gaz présentent des fuites. Assurez-
vous de lire et de suivre l’étape 1 pour bien installer le dispositif
anti-renversement.
Certains modèles disposent d’un évent
d’admission d’air frais à l’arrière de l’appareil. Ne pas bloquer
ou obstruer cette ventilation.
Avant de faire appel au service
après-vente
Lisez la section « Avant de faire appel au service après-vente »
et les instructions d’utilisation qui se trouvent dans le Guide
d’utilisation et d’entretien. Cela pourrait vous faire économiser
temps et argent. Cette liste décrit des situations courantes qui ne
sont causées ni par un défaut de fabrication ni par un matériau
défectueux.
Consultez la page de garantie de votre Guide d’utilisation et
d’entretien pour connaître notre numéro sans frais et notre adresse.
16. Emplacement du modèle et
du numéro de série
La plaque signalétique est située sur la surface droite du
cadre avant du four au niveau du tiroir de rangement ou du
réchauffeur; ou la zone du panneau inférieur.
Lorsque vous commandez des pièces ou que vous posez
des questions sur votre cuisinière, assurez-vous d’inclure les
numéros de modèle et de série et un numéro de lot ou une
lettre de la plaque signalétique de votre cuisinière.
Votre plaque signalétique vous indique également la
puissance nominale (Kilowatt) et la tension nominale.
La plaque de série est située sur le cadre avant
inférieur droit de l’appareil. L’emplacement alternatif
peut être sous la table de cuisson.
Emplacements des plaques de série:
Veuillez nous appeler ou nous écrire si vous avez des questions
à propos de votre cuisinière et/ou si vous désirez commander
des pièces.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Frigidaire FFGH3054US Guide d'installation

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Guide d'installation