Yes WOD77EC7HS User Instructions

Catégorie
Cuisinières
Taper
User Instructions

Ce manuel convient également à

18
MERCI d’avoir acheté ce produit de grande qualité. Enregistrez la cuisinière sur www.whirlpool.ca.
Pour référence ultérieure, consignez par écrit les numéros de modèle et de série de votre produit. Ceux-ci se trouvent sur le côté
droit sous le tableau de commande.
Numéro de modèle ______________________________________ Numéro de série _________________________________________
Table des matières
FOUR ÉLECTRIQUE SIMPLE ET
DOUBLE, ENCASTRÉ
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
SÉCURITÉ DU FOUR ...................................................................19
UTILISATION DU FOUR ...............................................................20
Guide des caractéristiques ........................................................20
Panneau tactile ...........................................................................21
Afchage ....................................................................................21
Méthodes de cuisson .................................................................21
Afchage du menu .....................................................................21
Mode de paramétrage et de démonstration..............................21
Favoris ........................................................................................23
Cuisson assistée ........................................................................23
Outils ..........................................................................................24
Plus de modes ...........................................................................25
Papier d’aluminium ....................................................................26
Positionnement des grilles et des ustensiles
de cuisson au four ......................................................................27
Évent(s) du four ..........................................................................28
Préchauffage et température du four .........................................28
Cuisson au four et rôtissage ......................................................28
Cuisson au gril ............................................................................29
Cuisson par convection .............................................................29
ENTRETIEN DU FOUR .................................................................30
Programme d’autonettoyage .....................................................30
Nettoyage à la vapeur ................................................................31
Nettoyage général ......................................................................31
Lampes du four ..........................................................................32
DÉPANNAGE .................................................................................32
ASSISTANCE OU SERVICE .........................................................34
Aux É.-U. ....................................................................................34
Accessoires ................................................................................34
Au Canada ..................................................................................34
GARANTIE .....................................................................................35
19
SÉCURITÉ DU FOUR
Risque possible de décès ou de blessure grave si
Risque possible de décès ou de blessure grave
si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
DANGER
AVERTISSEMENT
Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
à vous et à d’autres.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d’incendie, de choc
électrique ou de blessures corporelles lors de l’utilisation du four, il
convient d’observer certaines précautions fondamentales, notamment :
Installation correcte – S’assurer que le four est bien installé et que la
mise à la terre est réalisée par un technicien qualifié.
Ne jamais utiliser le four pour chauffer ou réchauffer la pièce.
Ne pas laisser les enfants seuls – Les enfants ne doivent pas être
laissés seuls ou sans surveillance dans la zone où le four est utilisé.
Ils ne doivent jamais être autorisés à s’asseoir ou à se tenir debout
sur une partie quelconque du four.
Porter des vêtements adaptés – Les vêtements pendants ou non
ajustés ne doivent jamais être portés lorsqu’on utilise le four.
Entretien par l’utilisateur – Ne pas réparer ou remplacer une
quelconque pièce du four sans recommandation spécifique du
manuel. Toutes les autres tâches d’entretien doivent être effectuées
par un technicien qualifié.
Entreposage dans le four – Les matières inflammables ne doivent
pas être entreposées dans le four.
Ne pas utiliser d’eau sur les feux de friture – Étouffer le feu ou la
flamme ou utiliser un extincteur avec agent chimique sec ou
mousseux.
Utiliser uniquement des mitaines sèches – Les mitaines humides ou
trempées sur les surfaces chaudes peuvent provoquer des brûlures
dues à la vapeur. Ne pas laisser les mitaines toucher des éléments
chauffants et chauds. Ne pas utiliser un chiffon ou tout autre tissu
encombrant.
Ouvrir la porte lentement – Laisser la chaleur ou la vapeur
s’échapper avant de retirer ou de remettre en place un plat.
Ne pas faire chauffer un contenant qui n’a pas été ouvert –
L’accumulation de pression pourrait faire éclater le contenant et
causer des blessures.
Garder dégagés les conduits de ventilation du four.
Position des grilles du four – toujours placer les grilles à la
position souhaitée lorsque le four est froid. Si une grille doit
être déplacée pendant que le four est chaud, ne pas laisser la
poignée entrer en contact avec l’élément chaud du four.
NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU LES
SURFACES INTÉRIEURES DU FOUR – Les éléments
chauffants peuvent être chauds même s’ils sont de couleur
foncée. Les surfaces intérieures du four peuvent être
suffisamment chaudes pour provoquer des brûlures. Pendant et
après l’utilisation, ne pas toucher ou laisser des vêtements ou
d’autres matériaux inflammables en contact avec les éléments
chauffants ou les surfaces intérieures tant qu’ils n’ont pas
suffisamment refroidi. Les autres surfaces du four peuvent
devenir suffisamment chaudes pour causer des brûlures – les
ouvertures de ventilation et les surfaces autour de ces
ouvertures, les portes du four et les hublots de portes font
partie de ces surfaces.
Pour les fours autonettoyants :
Ne pas nettoyer le joint – Le joint est essentiel pour une bonne
étanchéité. Faire attention à ne pas frotter, endommager ou
déplacer le joint.
Ne pas utiliser de nettoyants à four – Aucun nettoyant
commercial ou revêtement de protection pour four d’aucune
sorte ne devrait être utilisé dans le four ou près de ses parties.
Ne nettoyer que les pièces indiquées dans le manuel.
Avant de mettre en marche l’autonettoyage – Enlever la
lèchefrite et les autres ustensiles.
Pour les cuisinières et fours intelligents :
Utilisation à distance – Cet appareil peut être configuré pour
permettre l’utilisation à distance en tout temps. Ne pas ranger
de matériaux inflammables ou sensibles à la température sur le
dessus ou près de la surface de l’appareil.
20
Guide des caractéristiques
Ce manuel concerne plusieurs modèles. Le modèle que vous avez peut comporter toutes les caractéristiques énumérées ou seulement
certaines d’entre elles. Se reporter à ce manuel ou à la section Foire Aux Questions (FAQ) de notre site Web sur www.whirlpool.com pour
des instructions plus détaillées. Au Canada, consulter la section service à la clientèle à www.whirlpool.ca.
Four simple
Four double
UPPER
LOWER
Clavier Fonction Instructions
Outils Fonction
d’utilisation du
four
Permet de personnaliser les signaux sonores et le fonctionnement du four selon les
préférences de l’utilisateur. Voir les sections “Outils” et “Plus de modes”.
Accueil Écran Home
(Accueil)
En appuyant une fois, l’utilisateur peut accéder à l’écran des méthodes de cuisson et de la
cuisson assistée. L’heure est afchée en appuyant deux fois.
Favoris Favoris Le clavier des favoris permet à l’utilisateur de sauvegarder les programmes qu’il utilise le plus
souvent.
Lampe du four Lampe de la
cavité du four
La lampe du four est commandée par une touche située sur le tableau de commande du four.
Alors que la porte du four est fermée, appuyer sur la touche lampe du four\) pour allumer ou
éteindre la lampe. La lampe du four s’allume automatiquement à l’ouverture de la porte.
Alimentation
(fours simples
seulement)
Fonction
d’alimentation
La touche d’alimentation met en marche les fonctions du four et le réveille lorsqu’il est en
mode de veille.
Annulation
de la fonction
d'alimentation
(fours simples
seulement)
Annulation
de la fonction
d’alimentation
La touche annulation du four désactive toutes les fonctions du four à l’exception de l’horloge,
de la minuterie et du verrouillage des commandes du four sélectionné.
Supérieur/Inférieur
(fours doubles
seulement)
Alimentation/
Annulation
de la fonction
d’alimentation
du four
Les touches supérieur et inférieur mettent sous tension le four sélectionné et le réveillent
lorsqu'il est en mode de veille.
Si le four sélectionné est déjà allumé (On), la touche supérieur ou inférieur désactive toutes les
fonctions du four à l’exception de l’horloge, de la minuterie et du verrouillage des commandes
du four sélectionné.
OVEN
UPPER/LOWER
UTILISATION DU FOUR
Avertissements de la Proposition 65 de l'État de la Californie:
AVERTISSEMENT: Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de
cancers.
AVERTISSEMENT: Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de
malformations et autres déficiences de naissance.
21
Panneau tactile
Le panneau tactile regroupe le menu de commande et les
commandes des différentes fonctions. Le panneau tactile est très
sensible, il suft d’un léger toucher pour l’activer. Naviguer vers
le haut, le bas, la gauche ou la droite pour explorer les différentes
options et fonctions.
Pour plus d’information sur chaque commande, voir leurs sections
respectives dans ce manuel.
Afchage
L’afchage est pour le menu et les commandes de fonctionnement
du four. L’écran tactile permet de faire déler les menus du four.
L’afchage est très sensible ; il suft d’un léger toucher pour
l’activer et sélectionner les commandes.
Lorsque le four est utilisé, l’afchage indique l’horloge, le mode, la
température du four, la minuterie de cuisine, et la minuterie du four
si réglée. Si la minuterie du four n’est pas réglée, on peut la régler
à partir de cet écran.
Après environ 2 minutes d’inactivité, l’afchage passe au mode
de veille et l’afchage s’assombrit. Lorsque le four fonctionne,
l’afchage reste lumineux.
Au cours de l’utilisation, l’afchage indique les menus et les
sélections appropriées pour les options choisies.
Afchage du menu
Si le four est éteint, appuyer sur la touche alimentation du four ou
supérieur/inférieur du four désiré pour activer le menu. À partir de
cet écran, tous les programmes de cuisson automatique peuvent
être activés; tous les programmes de cuisson manuels peuvent
être réglés; les options peuvent être ajustées et les instructions,
les directives de préparation et les conseils sont accessibles.
Méthode de
cuisson
Fonction Instructions
BAKE
(cuisson au
four)
Cuisson
au four et
rôtissage
1. Appuyer sur la touche alimentation du four ou supérieur/inférieur pour le four désiré.
2. Sélectionner COOKING METHODS (méthodes de cuisson).
3. Sélectionner BAKE (cuisson).
4. Sélectionner la température de CUISSON souhaitée en naviguant vers la gauche et la droite ou
manuellement à l’aide de la grille située dans le coin supérieur droit pour saisir la température de
cuisson à l’aide du clavier.
5. Appuyer sur START (démarrer) pour commencer le préchauffage. Une tonalité se fait entendre une fois
le préchauffage terminé.
OPTIONELLE: Consulter la section “Préchauffage rapide” pour obtenir plus d’information sur le
préchauffage rapide du four.
6. Appuyer sur la touche annulation de la fonction d'alimentation du four ou supérieur/inférieur pour le
four désiré lorsque le tout est terminé.
Méthodes de cuisson
AVERTISSEMENT
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une
heure avant ou après la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.
Mode de paramétrage et de
démonstration
1. Sélectionner STORE DEMO MODE (mode de démonstration
en magasin) pour activer ce mode.
OU
1. Sélectionner NEXT (suivant) pour utiliser le produit.
2. Suivre les instructions à l’écran pour sélectionner une langue,
congurer Wi-Fi/connexion au réseau, accepter les modalités
et régler l’heure.
REMARQUE: L’écran afche l’heure et la date (écran par
défaut/mode Veille).
3. Sélectionner TRY THE PRODUCT (essayer le produit) pour
découvrir diverses caractéristiques et options du produit.
FACULTATIF: Sélectionner VIEW PRODUCT VIDEOS (afcher
les vidéos du produit) pour afcher une vidéo sur la façon
de naviguer et d’interagir avec le produit et d’explorer Voice
Control (commande vocale).
4. Faire déler l’écran et sélectionner EXPLORE (explorer).
5. Sélectionner la touche outils.
Pour quitter le mode Demo (démonstration), voir la
section“Outils”.
22
Méthode de
cuisson
Fonction Instructions
BROIL
(cuisson au
gril)
Cuisson au
gril
1. Appuyer sur la touche alimentation du four ou supérieur/inférieur pour le four désiré.
2. Sélectionner COOKING METHODS (méthodes de cuisson)
3. Sélectionner BROIL (cuisson au gril)
4. Sélectionner la température de Gril souhaitée en naviguant vers la gauche et la droite ou
manuellement à l’aide de la grille située dans le coin supérieur droit pour saisir la température de
cuisson à l’aide du clavier.
5. Sélectionner START (démarrer).
6. Appuyer sur la touche annulation de la fonction d'alimentation du four ou supérieur/inférieur pour le
four désiré lorsque le tout est terminé.
CONVECT
(cuisson par
convection)
Cuisson
au four par
convection
1. Appuyer sur la touche alimentation du four ou supérieur/inférieur pour le four désiré.
2. SélectionnerCOOKING METHODS (méthodes de cuisson).
3. Sélectionner CONVECT BAKE (cuisson au four par convection).
4. Sélectionner la température de Cuisson Par Convection souhaitée en naviguant vers la gauche
et la droite ou manuellement à l’aide de la grille située dans le coin supérieur droit pour saisir la
température de cuisson à l’aide du clavier.
5. Appuyer sur START (démarrer) pour commencer le préchauffage. Une tonalité se fait entendre une
fois le préchauffage terminé.
(Optionnelle) Consulter la section “Préchauffage rapide” pour préchauffer rapidement du four
pendant la cuisson par convection.
6. Appuyer sur la touche annulation de la fonction d'alimentation du four ou supérieur/inférieur pour le
four désiré lorsque le tout est terminé.
Pour de plus amples renseignements, consulter la section “Cuisson au four à convection”.
CONVECT
(cuisson par
convection)
Cuisson
au gril par
convection
1. Appuyer sur la touche alimentation du four ou supérieur/inférieur pour le four désiré.
2. Sélectionner COOKING METHODS (méthodes de cuisson).
3. Sélectionner CONVECT BROIL (cuisson au gril par convection).
4. Sélectionner la température de Gril Par Convection souhaitée en naviguant vers la gauche et
la droite ou manuellement à l’aide de la grille située dans le coin supérieur droit pour saisir la
température de cuisson à l’aide du clavier.
5. Sélectionner START (démarrer).
6. Appuyer sur la touche annulation de la fonction d'alimentation du four ou supérieur/inférieur pour le
four désiré lorsque le tout est terminé.
Pour de plus amples renseignements, consulter la section “Cuisson au four à convection”.
CONVECT
(cuisson par
convection)
Rôtissage
par
convection
1. Appuyer sur la touche alimentation du four ou supérieur/inférieur pour le four désiré.
2. Sélectionner COOKING METHODS (méthodes de cuisson).
3. Sélectionner CONVECT ROAST (rôtissage par convection).
4. Sélectionner la température de Rôtissage Par Convection souhaitée en naviguant vers la gauche
et la droite ou manuellement à l’aide de la grille située dans le coin supérieur droit pour saisir la
température de cuisson à l’aide du clavier.
5. Appuyer sur START (démarrer) pour commencer le préchauffage. Une tonalité se fait entendre une
fois le préchauffage terminé.
6. Appuyer sur la touche annulation de la fonction d'alimentation du four ou supérieur/inférieur pour le
four désiré lorsque le tout est terminé.
Pour de plus amples renseignements, consulter la section “Cuisson au four à convection”.
KEEP
WARM
(maintien au
chaud)
Maintien au
chaud
Les aliments doivent être à la température de service avant d’être placés dans le four chaud.
1. Appuyer sur la touche alimentation du four ou supérieur/inférieur pour le four désiré.
2. Sélectionner COOKING METHODS (méthodes de cuisson).
3. Sélectionner KEEP WARM (maintien au chaud).
4. Sélectionner la température souhaitée en naviguant vers la gauche et la droite ou manuellement à
l’aide de la grille située dans le coin supérieur droit pour saisir la température de cuisson à l’aide du
clavier.
5. Sélectionner START (démarrer).
6. Appuyer sur la touche annulation de la fonction d'alimentation du four ou supérieur/inférieur pour le
four désiré lorsque le tout est terminé.
23
Cuisson assistée
La cuisson assistée aide à choisir le bon mode pour les besoins
quotidiens de cuisson.
Certains modes permettent de sauter l’étape de préchauffage.
Suivre les instructions à l’écran pour obtenir des conseils tout au
long de la procédure de cuisson.
REMARQUE: Les températures de cuisson traditionnelles seront
converties en températures de cuisson par convection. La cuisson
au four par convection nécessite des entrées de durée et de
température. Elle nécessite également un préchauffage.
Les durées traditionnelles de rôtissage seront converties en durées
de rôtissage par convection. Le rôtissage par convection nécessite
des entrées de durée et de température, mais le préchauffage
n’est pas nécessaire.
Certains modes convertiront les durées de cuisson standard pour
la cuisson par convection. Entrer la durée et la température et
l’écran convertira les données en conséquence.
Favoris
La fonction des favoris sauvegarde le mode et la température du
four pour vos recettes préférées.
Au fur et à mesure que l’outil Favoris est utilisé, cet appareil
afnera et adaptera les suggestions concernant les envies/besoins
alimentaires de l’utilisateur
REMARQUE: Un ensemble de favoris et de suggestions peut
être automatiquement afché à l’écran d’accueil selon l’heure du
repas.
Pour sauvegarder une recette, sélectionner la touche Favoris
(icône du coeur) et suivre les étapes à l’écran pour personnaliser
les favoris.
Ajouter une image ou un nom au favori pour le personnaliser.
Modes de cuisson
assistée
Sélections alimentaires Conseils d'utilisation pour des résultats optimaux
FROZEN (produits
surgelés)
Pizza surgelée
Tarte surgelée
Frites congelées
Lasagne surgelée
Croquettes surgelées
Repas surgelés
Les aliments congelés ne nécessitent pas de préchauffage. Insérer
immédiatement les aliments, entrer la durée et la température maximum
recommandées par le fabricant.
Pour obtenir plus de renseignements, voir la section “Frozen Bake (cuisson au
four de plats congelés)”.
POULTRY (volaille) Morceaux de poulet
Poulet entier
Les volailles ne nécessitent pas de préchauffage. Insérer les aliments
immédiatement.
SEAFOOD
(fruits de mer)
Filet de poisson
Bâtonnets de poisson
Le let de poisson et les bâtonnets de poisson nécessitent un préchauffage.
Insérer les aliments lorsque le préchauffage est terminé.
BAKED GOODS
(produits de
boulangerie)
Biscuits
Croissants
Les produits de boulangerie nécessitent un préchauffage. Insérer les aliments
lorsque le préchauffage est terminé.
DESSERTS
(desserts)
Gâteau
Tarte fraîche
Biscuits
Tarte surgelée
Les gâteaux, les biscuits et les tartes fraîches nécessitent un préchauffage.
Insérer les aliments lorsque le préchauffage est terminé.
Les tartes surgelées ne nécessitent pas de préchauffage. Insérer immédiatement
les aliments, entrer la durée et la température maximum recommandées par le
fabricant.
PIZZA (pizza) Pizza fraîche
Pizza surgelée
La pizza fraîche nécessite un préchauffage.
Les pizzas surgelées ne nécessitent pas de préchauffage. Insérer
immédiatement les aliments, entrer la durée et la température maximum
recommandées par le fabricant. Pour obtenir plus de renseignements, voir la
section “Frozen Bake (cuisson au four de plats congelés)”.
Méthode de
cuisson
Fonction Instructions
RAPID
(rapide)
Préchauffage
rapide du
four
Offre la durée de préchauffage le plus rapide pour la fonction Bake (cuisson au four). Le préchauffage
rapide est réglé à off.
1. Sélectionner RAPID (rapide) pour mettre en marche et arrêter le préchauffage du four.
2. Le réglage en cours s’afche.
IMPORTANT : Cette caractéristique doit être utilisée pour la cuisson au four sur une seule grille
uniquement. Les grilles inutilisées doivent être retirées avant le préchauffage rapide. On doit utiliser une
grille standard pour la fonction de préchauffage rapide. Si le préchauffage pour le programme de BAKE
(cuisson au four) a déjà commencé, le préchauffage rapide peut être lancé en sélectionnant RAPID
(rapide).
DELAY
START
(Mise en
marche
différée)
Mise en
marche
différée:
La touche de mise en marche différée sert à entrer l’heure de n d’une durée de cuisson pour un four
équipé de mise en marche différée. Une fois la méthode de cuisson sélectionnée, saisir la température
de cuisson. Sélectionner DELAY START (mise en marche différée) et suivre les commandes à l’écran.
REMARQUE: La mise en marche différée ne doit pas être utilisée pour les aliments tels que pains et
gâteaux, car ils risquent de ne pas bien cuire.
DURÉE DE
CUISSON
Cuisson
minutée
La fonction de durée de cuisson permet d’allumer le four à une certaine heure de la journée, d’effectuer
une cuisson pendant une durée déterminée ou d’éteindre le four automatiquement.
24
La touche Tools (outils) permet d’accéder aux fonctions et aux
options de personnalisation du four. Ces outils permettent de
régler l’horloge, d’alterner entre unités Fahrenheit et Celsius pour
la température du four, d’activer ou de désactiver les signaux
sonores et les messages, de régler le calibrage du four, de choisir
la langue et plus.
Sélectionner le clavier des outils pour afcher les outils.
Activation à distance
Minuterie de cuisine
Éclairage
Autonettoyage
Silence
Verrouillage des commandes
Voir la section “Autres modes” pour plus de renseignements.
Outil Notes
Activation à
distance
Sélectionner REMOTE ENABLE (activation
à distance) pour pouvoir utiliser l'appli
Whirlpool
®
.
REMARQUE: L’activation à distance se ne
ferme pas lorsque la porte est ouverte. Ne
pas ranger de matériaux inammables ou
sensibles à la température sur le dessus de
l’appareil.
Minuterie de
cuisine
Régler la minuterie de cuisine en saisissant le
temps désiré à l’aide du clavier.
1. Sélectionner la minuterie de cuisine.
2. Entrer manuellement le temps désiré.
3. Sélectionner START (démarrer).
4. Sélectionner annulation pour mettre n à
la minuterie de cuisine.
Éclairage Sélectionner la touche pour allumer ou
éteindre la lampe. La lampe du four s’allume
automatiquement à l’ouverture de la porte.
Autonettoyage Voir la section “Autonettoyage”.
Silence Sélectionner MUTE (sourdine) pour enlever ou
remettre les sons du four.
Préférences
Heures et dates
Régler les préférences pour l’heure et la date.
REMARQUE: Si l'utilisateur est connecté au Wi-Fi, la date et
l'heure seront programmées automatiquement.
Vos heures de repas : Régler quand petit déjeuner/déjeuner/
dîner s'afche
Heure
Date
Format de l'heure (AM/PM ou 24 heures (format militaire))
Volume sonore
Régler les préférences pour le volume sonore.
Minuteries et alertes
Boutons et effets
Réglages de l'écran
Régler la luminosité de l’écran.
Luminosité de l’afchage
Outils
Modes de cuisson
assistée
Sélections alimentaires Conseils d'utilisation pour des résultats optimaux
MEATS (viandes) Pain de viande
Rôti de porc
Rôti de bœuf
Rôti d'agneau
Le pain de viande nécessite un préchauffage. Insérer les aliments lorsque le
préchauffage est terminé.
Les rôtis d'agneau, de bœuf et de porc ne nécessitent pas de préchauffage.
Insérer les aliments immédiatement.
VEGGIES (légumes) Pomme de terre au four
Légumes frais grillés
Les légumes frais grillés et la pomme de terre au four ne nécessitent pas de
préchauffage. Insérer les aliments immédiatement.
CASSEROLES (mets
en sauce)
Mets en sauce
Lasagne surgelée
Les mets en sauce nécessitent un préchauffage. Insérer les aliments lorsque le
préchauffage est terminé.
La lasagne surgelée ne nécessite pas de préchauffage. Insérer les aliments
immédiatement. Entrer la durée et la température maximum recommandées par
le fabricant. Pour obtenir plus de renseignements, voir la section Frozen Bake
TM
(cuisson au four de plats congelés).
SNACKS (collations) N.D. Les collations nécessitent un préchauffage. Insérer les aliments lorsque le
préchauffage est terminé.
Outil Notes
Verrouillage
des
commandes
Le verrouillage des commandes désactive
les touches du tableau de commande pour
éviter l’utilisation involontaire du ou des fours.
Si le verrouillage des commandes a été réglé
avant une panne de courant, la fonction
reste activée après cette panne de courant.
Lorsque la commande est verrouillée, seules
les touches alimentation du four, outils et
lampe du four fonctionnent.
Le verrouillage des commandes est préréglé
désactivé, mais peut être activé.
Pour verrouiller/déverrouiller les
commandes:
1. Vérier que le four est éteint.
2. Sélectionner le clavier Control Lock
(verrouillage des commandes).
3. “Control Lock” s’afche.
4. Naviguer vers le haut pour déverrouiller.
Aucune touche ne fonctionnera.
25
Plus de modes
Calibrage de température
IMPORTANT: Ne pas utiliser de thermomètre pour mesurer
la température du four. Les éléments chauffants s’allument
et s’éteignent en alternance pour maintenir une température
constante, mais leur température peut varier légèrement dans un
sens ou dans l’autre du fait de cette alternance. L’ouverture de la
porte du four affecte la mise en marche alternée des éléments et
inuence la température.
Le four fournit des températures précises et a été testé avec soin
à l’usine. Toutefois, il peut cuire plus rapidement ou plus lentement
que votre four précédent, et ainsi entraîner des différences de
cuisson ou de brunissage. Si nécessaire, le calibrage de la
température peut se régler en degrés Fahrenheit ou Celsius.
Sur les modèles de fours doubles, le four supérieur et le four
inférieur peuvent chacun être calibrés indépendamment.
Un signe moins signie que le four sera plus froid du nombre de
degrés afché. L’absence de signe moins signie que le four sera
plus chaud du nombre de degrés afché. La température du four
peut être réglée jusqu’à +,-30 °F (+,-18 °C). Il est recommandé
de modier la température par tranche de 5°F (3°C) jusqu’à
l’obtention du résultat souhaité.
REMARQUE: Cet afchage se poursuit pour indiquer la
température du réglage d’origine, il n’indiquera pas le décalage
de calibration. Par exemple, si la température a été réglée à 350°F
(177°C) et calibrée à -20, la température afchée sera toujours
350°F (177°C).
Ajustement du calibrage de la température du four:
1. Appuyer sur la touche outils.
2. Sélectionner MORE MODES (Autres modes).
3. Sélectionner TEMPERATURE CALIBRATION (calibrage de la
température).
4. Naviguer de gauche à droite pour augmenter ou réduire la
température.
REMARQUE: Chaque calibrage de four peut être
indépendamment réglé.
Mode Sabbat
Pour obtenir de l’aide concernant l’utilisation de ce produit, ainsi
qu’une liste des modèles munis du mode Sabbat, consulter le
www.star-k.org.
Le mode Sabbat permet au four de continuer à fonctionner sur un
réglage de cuisson au four jusqu’à ce qu’on l’éteigne.
Lorsque le mode Sabbat est activé, seul le programme de cuisson
au four fonctionne. Tous les autres programmes de cuisson et de
nettoyage sont désactivés.
Aucun signal sonore ne retentit et les afchages n’indiquent pas
les chagements de température.
Lorsque la porte du four est ouverte ou fermée, la lampe du four
ne s’allume ou ne s’éteint pas et les éléments de chauffage ne
s’allument ou ne s’éteignent pas immédiatement.
Pour les modèles de fours doubles, les températures et les
minuteries de cuisson du four supérieur et du four inférieur
peuvent être réglées indépendamment.
Si une minuterie de cuisson est réglée, le compte à rebours
apparaît. La minuterie débute le compte à rebours dès que cette
fonction est programmée.
REMARQUE: Si une panne de courant se produit lorsque le
mode Sabbat est en fonction, le four indiquera que ce mode
est en fonction, mais le programme de cuisson ne fonctionnera
pas. La lumière du four ne s’allumera pas si la porte est ouverte
pendant cette période.
Régional
Régler les préférences régionales.
Langue : Anglais, espagnol ou français
Unités de température : Fahrenheit et Celsius.
Wi-Fi
Connexion au réseau : Télécharger l’appli Whirlpool
®
de
la boutique d’appli sur votre téléphone mobile. Voir la che
“Conguration de la connectivité” pour des instructions plus
détaillées.
Restaurer réglages d’usine : Cela restaurera votre produit
aux réglages d’usine par défaut.
Modalités du Wi-Fi : www.whirlpool.com/connect
Conserver le mode démo : Sélectionner le mode Store Demo
(démonstrateur en magasin) pour mettre en marche et arrêter
ce mode.
Code SAID : Le code SAID s’utilise pour synchroniser un
dispositif intelligent avec votre appareil.
Adresse MAC : L’adresse MAC est afchée pour le module
Wi-Fi.
Radio Wi-Fi : Met en marche et arrête le Wi-Fi.
Modalités et conditions du logiciel
Info
Service et assistance : Afche le numéro de modèle, les
informations pour contacter le service à la clientèle et le
diagnostic.
Démarrer le mode Demo (démonstration):
1. Sélectionner la touche Tools.
2. Faire déler l’écran et sélectionner INFO.
3. Sélectionner STORE DEMO MODE (mode de démonstration
en magasin) et sélectionner ON (marche).
REMARQUE: L’écran afche l’heure.
4. Sélectionner la touche TOOLS (outils)
5. Sélectionner TRY THE PRODUCT (essayer le produit) ou VIEW
PRODUCT VIDEOS (afcher les vidéos du produit)
Si l’appareil est en mode Demo (démonstration) après la mise sous
tension, suivre ces étapes pour quitter le mode de démonstration.
Quitter le mode de démonstration:
1. Sélectionner TRY THE PRODUCT (essayer le produit).
2. Faire déler l’écran et sélectionner EXPLORE (explorer).
3. Sélectionner la touche TOOLS.
4. Faire déler l’écran et sélectionner INFO.
5. Sélectionner STORE DEMO MODE (mode de démonstration
en magasin) et sélectionner OFF (arrêt).
6. Sélectionner YES (oui) à l’écran de conrmation.
26
Régler et activer le mode Sabbat :
1. Appuyer sur la touche outils.
2. Sélectionner MORE MODES (Autres modes).
3. Sélectionner le mode SABBAT.
4. Appuyer de nouveau sur le mode Sabbat pour activer le mode
Sabbat (ce mode est à la base désactivé)
5. Sélectionner YES (oui) pour faire fonctionner les deux fours ou
un seul four pendant le Sabbat.
6. Si un seul four doit être utilisé, effectuer la sélection en
conséquence. Lorsque la cavité est sélectionnée, l’utilisateur
sera invité à saisir la température et la durée de cuisson.
Si le mode Sabbat doit être utilisé pour les deux fours,
sélectionner chaque cavité séparément. Lorsque la cavité est
sélectionnée, l’utilisateur sera invité à saisir la température et la
durée de cuisson pour chaque cavité de façon indépendante.
OPTIONNELLE: Pour la cuisson minutée pendant le mode
Sabbat, appuyer sur ADD A COOK TIME (ajouter un temps de
cuisson) du four sélectionné, puis saisir le temps de cuisson
désiré et appuyer sur NEXT (suivant).
7. Sélectionner START (démarrer).
Pour désactiver le mode Sabbat et sortir de ce menu :
1. Appuyer sur la touche alimentation du four/annulation.
2. Appuyer sur l’écran pendant trois secondes.
Pour ajuster la température sur les modèles à four simple
ou double :
1. Appuyer sur +/- 25 à l’écran pour sélectionner la nouvelle
température.
REMARQUE: Le changement de température n’apparaît pas
sur l’afchage et aucun son n’est émis.
Papier d’aluminium
IMPORTANT: Pour éviter des dommages permanents au ni du
fond du four, ne pas recouvrir le fond avec du papier d’aluminium
ou un revêtement quelconque.
Pour obtenir les meilleurs résultats de cuisson, ne pas couvrir
entièrement la grille d’aluminium, car l’air doit pouvoir circuler
librement.
Pour récupérer les renversements, placer du papier d’aluminium
sur la grille sous le plat. S’assurer que l’aluminium est au moins
1/2" (13mm) plus grand que le plat et que les bords sont relevés.
27
IMPORTANT: An d’éviter des dommages permanents au ni en
porcelaine, ne pas placer d’aliments ou d’ustensiles de cuisson au
four directement sur la porte ou sur le fond du four.
Grilles
Placer les grilles avant d’allumer le four.
Ne pas installer les grilles lorsque des ustensiles de cuisson au
four se trouvent dessus.
S’assurer que les grilles sont horizontales.
Placer les aliments de façon à ce qu'ils ne touchent pas le
brûleur de cuisson au gril en augmentant de volume. Laisser
au moins 1/2" (13 mm) entre les plateaux et le brûleur de
cuisson au gril.
Pour déplacer une grille, la tirer jusqu’à la butée, soulever l’avant
puis la retirer. Se servir des illustrations et des tableaux suivants
comme guide pour le positionnement des grilles.
Positions de la grille : Four supérieur et inférieur
Cuisson au gril
Aliment Position de grille
Pour la plupart des cuissons au gril 6
Pour qu’une galette à hamburger soit bien saisie à l’extérieur
tout en restant bien tendre à l’intérieur, utiliser une grille plate en
position6. On doit cuire le 1
er
côté pendant environ 3 minutes. La
cuisson du 2
e
côté devrait prendre entre 3 et 4 minutes. Une légère
fumée peut se dégager durant la cuisson au gril.
Cuisson traditionnelle
Aliment Position de grille
Gros rôtis, dindes, gâteaux des anges
et gâteaux Bundt, pains éclairs, tartes
1 ou 2
Pains à la levure, mets en sauce,
viande et volaille
2
Biscuits, mufns et gâteaux 2 ou 3 pour une
cuisson au four sur une
seule grille; 2 et 5 pour
une cuisson au four sur
plusieurs grilles
6
5
4
3
2
1
Cuisson par convection
Réglage du four
Nombre
de grilles
utilisées
Position(s) de la
grille
Cuisson au four avec
préchauffage rapide
1 3
Cuisson au four par
convection avec
préchauffage rapide
1 3
Cuisson au four par
convection
1 1, 2 ou 3
Cuisson au four par
convection
2 2 et 5
Cuisson au four par
convection
3 1, 3 et 5
Rôtissage par
convection
1 1 ou 2
Cuisson au gril par
convection
1 4, 5 ou 6
Cuisson au four des gâteaux à étages, sur duex grilles
Pour des résultats optimaux lors de la cuisson au four en mode
normal de gâteaux sur duex grilles, utiliser les positions de grille2
et 5. Placer les gâteaux sur les grilles comme indiqué. Prévoir un
espace d’au moins 2" (5,0cm) entre le bord avant des grilles et le
bord avant des gâteaux.
Cuisson au four de biscuits sur deux grilles
Pour des résultats optimaux lors de la cuisson au four de biscuits
sur duex grilles, utiliser les positions 2 et 5, ainsi que le mode
convection.
Ustensiles de cuisson
L’air chaud doit pouvoir circuler autour de l’aliment pour le cuire
uniformément. Laisser 2" (5,0cm) entre les ustensiles de cuisson
et les parois du four. Utiliser le tableau suivant comme guide.
Nombre d’ustensiles Position sur la grille
1 Centre de la grille.
2 Côte à côte ou légèrement décalés.
3 ou 4 Consulter l'illustration précédente.
REMARQUE: Le matériel des ustensiles de cuisson et la couleur
peuvent affecter les résultats. Les plateaux foncés, non-adhésifs,
au ni terme ou en verre peuvent nécessiter des temps de cuisson
plus courts contrairement aux lèchefrites isolées ou en acier
inoxydable qui nécessitent un temps de cuisson plus long. Suivre
les recommandations du fabricant des ustensiles de cuisson.
Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson au four
28
Évent(s) du four
Le ou les évent(s) du four ne doivent être ni obstrués, ni couverts,
car ils permettent l'introduction d'air frais dans le système de
refroidissement. En outre, l’évent inférieur ne doit être ni obstrué
ni couvert, car il permet l’introduction d’air frais dans le système
de refroidissement et l’évacuation de l’air chaud du système de
refroidissement. Le fait d’obstruer ou de couvrir les évents nuit à la
circulation adéquate de l’air et affecte les résultats de cuisson, de
nettoyage et de refroidissement.
Préchauffage et température du four
Préchauffage
Au début d’un programme de Bake (cuisson au four), de
Convect Bake (cuisson au four avec convection) ou de Convect
Roast (rôtissage avec convection), le four commence par un
préchauffage une fois la touche Start (mise en marche) enfoncée.
Le four atteint 350°F (177°C) en 12 à 17 minutes environ
lorsque toutes les grilles fournies avec le four sont à l’intérieur
de la cavité du four. Pour atteindre une température plus élevée,
le préchauffage est plus long. Le programme de préchauffage
augmente rapidement la température du four. La température
réelle du four dépasse alors la température programmée,
pour compenser la chaleur perdue à l’ouverture du four pour
y introduire le plat à cuire. Ainsi, le four entame la cuisson à
la température correcte après y avoir placé le plat. Placer les
aliments au four lorsque le signal sonore de préchauffage retentit.
Ne pas ouvrir la porte du four pendant le préchauffage tant que le
signal sonore n’a pas retenti.
Préchauffage rapide
La fonction RAPID PREHEAT (préchauffage rapide) peut servir à
réduire la durée de préchauffage. Durant le préchauffage rapide,
seule une grille doit se trouver dans le four. Les autres grilles
doivent être retirées avant de démarrer le préchauffage rapide. Le
programme de préchauffage doit être terminé avant de placer de
la nourriture dans le four. Une fois le programme de préchauffage
rapide terminé, le four commence un programme normal de
cuisson au four.
IMPORTANT: La fonction de préchauffage rapide doit être utilisée
uniquement pour la cuisson au four sur une seule grille.
E
D
F
B
A
C
G
Four simple et double
A.Tableau de commande
B. Évent du four
C. Four simple ou four
double supérieur
G. Évent inférieur
Four double
D. Four supérieur
E. Évent du four
F.Four inférieur
G. Évent inférieur
Température du four
En cours d’utilisation, les éléments chauffants du four s’allument
et s’éteignent en alternance pour maintenir une température
constante, mais leur température peut varier légèrement dans un
sens ou dans l’autre du fait de cette alternance. L’ouverture de
la porte du four en cours d’utilisation laisse échapper l’air chaud
et refroidit le four, ce qui peut modier la durée nécessaire et le
résultat de la cuisson. Pour suivre l’avancement de la cuisson, il
est conseillé d’utiliser l’éclairage du four.
REMARQUE: Sur les modèles équipés d’une fonction de
convection, le ventilateur de convection peut tourner dans le mode
de cuisson sans convection pour améliorer la performance du four.
Avant la cuisson au four et le rôtissage, placer les grilles comme
indiqué à la section “Positionnement des grilles et des ustensiles
de cuisson au four”. Lors du rôtissage, il n’est pas nécessaire
d’attendre la n du préchauffage du four avant d’y placer la
nourriture, sauf si la recette le recommande.
Cuisson au four et rôtissage
IMPORTANT: Le ventilateur de convection et l’élément de
convection peuvent se mettre en marche durant la fonction de
cuisson au four pour améliorer la performance et la distribution de
chaleur.
Le four atteint 350°F (177°C) en 12 à 17 minutes environ
lorsque toutes les grilles du four sont à l’intérieur de la cavité.
Le programme de préchauffage augmente rapidement la
température à l’intérieur de la cavité du four. Pour atteindre une
température plus élevée, le préchauffage est plus long. Les
facteurs qui peuvent inuencer la durée de préchauffage incluent
la température ambiante, la température du four et le nombre
de grilles installées. Pour réduire la durée de préchauffage, on
peut retirer les grilles inutilisées avant de préchauffer le four.
La température réelle du four dépasse alors la température
programmée, pour compenser la chaleur perdue à l’ouverture
du four pour y introduire le plat à cuire. Ainsi, le four entame
la cuisson à la température correcte après y avoir placé le
plat. Placer les aliments au four lorsque le signal sonore de
préchauffage retentit. Ne pas ouvrir la porte du four pendant le
préchauffage tant que le signal sonore n’a pas retenti.
Durant la cuisson au four ou le rôtissage, les éléments de
cuisson au four et de cuisson au gril s’allument et s’éteignent par
intermittence an de maintenir la température du four.
Selon le modèle, si la porte du four est ouverte pendant la cuisson
au four ou le rôtissage, les éléments chauffants (cuisson au four
et au gril) s’éteignent environ 30 secondes après l’ouverture de la
porte. Ils se mettront de nouveau en marche environ 30secondes
après la fermeture de la porte.
Frozen Bake
TM
(cuire congelé)
La technologie Frozen Bake™ règle automatiquement le temps de
cuisson du fabricant en combinant le préchauffage et la cuisson
pour offrir sans attente de bons résultats avec les plats congelés.
Il y a plusieurs options d’aliments préprogrammées. Lors de
l’utilisation de la technologie Frozen Bake™, il est important de
respecter toutes les instructions du fabricant, incluant la ventilation
et le fait de recouvrir les aliments, de les mélanger ou de les
poser sur une plaque à pâtisserie pour obtenir de bons résultats.
Lors de la préparation de plats congelés, ne cuire que des
aliments munis d’instructions pour un four conventionnel. Placer
le plat au centre de la grille et sélectionner l’une des positions
de grille recommandées pour les plats congelés dans la section
“Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson au four”. Ne
faire cuire qu’un plat ou une plaque à la fois. Utiliser la température
et le temps de cuisson maximum indiqué sur l’emballage.
Une tonalité vous indiquera de vérier le degré de cuisson avant
la n du temps de cuisson et à la n du temps de cuisson.
L’afchage vous demandera d’ajouter du temps de cuisson (au
besoin).
29
Cuisson au gril
Lors de la cuisson au gril, aucun préchauffage n'est requis à moins
d'indication à cet effet dans la recette. Placer l’aliment sur la grille
de la lèchefrite, puis placer celle-ci au centre de la grille du four.
Fermer la porte du four pour une température de cuisson au gril
adéquate.
REMARQUE: Des odeurs et de la fumée sont normales lorsque le
four est utilisé les premières fois ou lorsqu’il est très sale.
Le changement de température lors de la cuisson au gril permet
un contrôle plus précis de la cuisson. Plus le réglage du gril est
bas, plus la cuisson est lente. Les morceaux épais et de forme
irrégulière de viande, de poisson et de volaille cuisent mieux à des
réglages de gril plus bas. Placer les aliments dans le four supérieur
ou inférieur. Consulter la section “Positionnement des grilles et
ustensiles de cuisson” pour plus d’informations.
À des réglages inférieurs, l’élément de cuisson au gril s’allume
et s’éteint par intermittence an de maintenir une température
adéquate.
Pour de meilleurs résultats, utiliser une lèchefrite et une grille.
La grille est conçue pour laisser s’écouler les jus et aider à
éviter les éclaboussures et la fumée.
Il est possible de commander une lèchefrite. Consulter la
section “Accessoires” pour plus d’informations.
Cuisson par convection
Dans un four à convection, l’air chaud que fait circuler le
ventilateur répartit plus uniformément la chaleur que le mouvement
naturel de l’air dans un four thermique standard. Ce déplacement
de l’air chaud aide à maintenir une température constante dans
tout le four, ce qui permet de cuire les aliments plus uniformément,
de faire croustiller la surface des aliments tout en conservant leur
humidité naturelle et de donner des pains plus croustillants.
Durant la cuisson par convection, les éléments de cuisson au
four, cuisson au gril et cuisson par convection (vraie convection
seulement) s’allument et s’éteignent par intermittence pour
maintenir la température du four tandis que le ventilateur fait
circuler l’air chaud.
Si la porte du four est ouverte durant la cuisson par convection, le
ventilateur s’éteint immédiatement. Il s’allume à nouveau lorsque
la porte du four est fermée.
REMARQUE: La porte du four doit être fermée pour la cuisson au
gril par convection.
Avant de lancer une cuisson par convection, positionner les grilles
tel qu’indiqué à la section “Positionnement des grilles et des
ustensiles de cuisson au four”.
La cuisson à convection permet de cuire la majorité des aliments
à une température plus basse ou moins longtemps. Ces réglages
peuvent être effectués à l'aide du tableau suivant :
RÉGLAGE Directives générales
Cuisson Au Four
Par Convection
Réduit la température de cuisson standard
à 25 °F (15 °C).
Rôtissage Par
Convection
Utiliser une température de recette
standard. La durée de cuisson peut être
réduite de 15 % à 30 % en utilisation le
rôtissage par convection; par conséquent,
les aliments doivent être vériés plus tôt
pour s'assurer qu'ils sont prêts.
Cuisson Au Gril
Par Convection
Utiliser une température de recette
standard. La durée de cuisson peut être
réduite; il faut donc contrôler le degré de
cuisson des aliments tôt au cours de la
cuisson.
Conversion temps/température
Les températures et durées de cuisson par convection sont
différentes de celles d’une cuisson standard. La fonction de
conversion temps/température permet de convertir la durée et la
température de cuisson ou de rôtissage pour obtenir la durée et
la température idéale pour la cuisson par convection. La durée
et la température afchées sont converties pour une cuisson par
convection.
30
ENTRETIEN DU FOUR
Programme d’autonettoyage
IMPORTANT: La santé de certains oiseaux est très sensible aux
émanations qui surviennent durant le programme d’autonettoyage.
L’exposition aux émanations peut entraîner la mort de certains
oiseaux. Toujours déplacer les oiseaux dans une autre pièce
fermée et bien aérée.
Procéder à l’autonettoyage du four avant qu’il ne devienne très
sale. Les saletés intenses nécessitent un nettoyage plus long et
dégagent plus de fumée.
Veiller à ce que la cuisine soit bien aérée pendant le programme
d’autonettoyage an d’aider à éliminer la chaleur, les odeurs et la
fumée.
Ne pas obstruer le ou les évents du four durant le programme
d’autonettoyage. L’air doit pouvoir circuler librement. Voir la
section “Évents du four”.
Ne pas nettoyer, frotter, endommager ou déplacer le joint
d’étanchéité de la porte du four. Le joint de la porte est essentiel
pour une bonne étanchéité.
Préparation du four:
Sortir du four la lèchefrite, la grille et les ustensiles de cuisson
au four et, sur certains modèles, la sonde thermométrique.
Sortir les grilles du four pour les garder brillantes et pour
qu’elles glissent facilement. Voir la section “Nettoyage général”
pour plus de renseignements.
Enlever tout papier d’aluminium du four; celui-ci risquerait de
brûler ou de fondre et d’endommager le four.
Nettoyer manuellement l’intérieur de la porte et une zone de
1
1
/
2
" (3,8cm) sur le pourtour du cadre de la cavité du four, en
prenant soin de ne pas déplacer ni plier le joint d’étanchéité.
Cette section ne devient pas assez chaude au cours du
programme d’autonettoyage pour pouvoir éliminer la saleté Ne
pas laisser d’eau, de nettoyant, etc. pénétrer dans les fentes
du cadre de la porte. Nettoyer avec un chiffon humide.
Essuyer toute saleté décollée an de réduire la fumée et
d’éviter les dommages. À des températures élevées, les
aliments réagissent avec la porcelaine. Cette réaction
peut causer des taches, des attaques, des piqûres ou de
légères taches blanches. Ceci est normal et n’affecte pas la
performance de cuisson.
Comment fonctionne le programme
IMPORTANT: Le chauffage et le refroidissement de la porcelaine
sur l’acier dans le four peuvent causer une décoloration, une perte
de lustre, des ssures minuscules et des craquements.
Le programme d’autonettoyage utilise des températures très
élevées, brûlant les saletés pour les réduire en cendre.
Les durées de nettoyage suggérées sont de 3h pour les saletés
légères, 4h pour les saletés moyennes, et 5h pour les saletés
moyennes à intenses.
Lorsque le four a complètement refroidi, retirer la cendre avec un
chiffon humide. An d’éviter de briser le verre, ne pas appliquer de
chiffon humide et froid sur la partie interne du hublot de la porte
avant qu’il n’ait complètement refroidi.
Les lampes du four ne fonctionnent pas durant le programme
d’autonettoyage.
REMARQUE: Le four possède un moteur de ventilateur
de refroidissement à 2vitesses. Pendant le programme
d’autonettoyage, les ventilateurs fonctionneront à la vitesse la
plus élevée pour augmenter le ux d’air et faciliter l’évacuation de
l’air chaud par les évents du four. Une augmentation du bruit peut
être constatée pendant et après le programme d’autonettoyage
jusqu’au refroidissement du four.
Avant l’autonettoyage, s’assurer que la porte est complètement
fermée sinon elle ne se verrouillera pas et le programme ne
commencera pas. Lorsque le four est verrouillé, les portes du
four ne peuvent pas être ouvertes. Pour éviter tout dommage aux
portes, ne pas les forcer lorsque le four est verrouillé.
1. Appuyer sur la touche outils.
2. Sélectionner l'icône d'autonettoyage.
(Sur les modèles à four double) Sélectionner la cavité
supérieure ou la cavité inférieure.
3. Sélectionner le type d'autonettoyage :
Vapeur : 1 heure: Nettoyer après de légers déversements
quotidiens à l’aide de la chaleur inférieure et d’1
1
/
4
tasse d'eau
(295,74 mL).
Température élevée : 4 heures: Cycle de 3heures + 1heure
de refroidissement
Température élevée : 5 heures: Cycle de 4heures + 1heure
de refroidissement
Température élevée : 6 heures: Cycle de 5heures + 1heure
de refroidissement
4. Suivre les invites à l'écran du four an de préparer le four.
5. Sélectionner START (démarrer) pour débuter le processus de
nettoyage.
OU
Sélectionner DELAY (mise en marche différée) pour
programmer un cycle d'autonettoyage en différé. Voir
la section “Mise en marche différée du programme
d’autonettoyage”.
La porte du four se verrouille automatiquement.
REMARQUE : Il est possible qu'il faille quelques minutes pour
que la porte du four se verrouille automatiquement après le
démarrage du cycle d'autonettoyage.
Lorsque le cycle d’autonettoyage est terminé et que le four est
froid, les portes du four se déverrouillent.
6. Lorsque le four a complètement refroidi, retirer la cendre avec
un chiffon humide.
Mise en marche différée du programme d’autonettoyage:
Suivre les étapes 1 à 4 de la section “Démarrage du programme
d’autonettoyage”, puis :
1. Sélectionner DELAY (mise en marche différée).
2. Sélectionner l'heure à laquelle le cycle d'autonettoyage devrait
débuter en faisant déler de la gauche vers la droite.
Risque de brûlures
Ne pas toucher le four au cours du programme
d'autonettoyage.
Garder les enfants loin du four au cours du programme
d'autonettoyage.
Le non-respect de ces instructions peut causer des
brûlures.
AVERTISSEMENT
31
3. Sélectionner START DELAY (mise en marche différée).
Les portes des deux fours se verrouillent automatiquement
après le compte à rebours de la mise en marche différée.
Lorsque le programme d’autonettoyage est terminé et que le
four est froid, la porte du four se déverrouille.
4. Lorsque le four a complètement refroidi, retirer la cendre avec
un chiffon humide.
Pour arrêter le programme d’autonettoyage à tout
moment:
Toucher annulation de la fonction d’alimentation du four ou
supérieur/inférieur sur les modèles à four double. Si la température
du four est trop élevée, la porte reste verrouillée. Elle ne se
déverrouille pas tant que le four n’a pas refroidi.
Nettoyage à la vapeur
La fonction de nettoyage à la vapeur est conçue pour un
nettoyage léger de la cavité inférieure sur les modèles équipés
d’un élément de cuisson dissimulé dans les deux fours.
Laisser la cuisinière refroidir et atteindre la température ambiante
avant d’utiliser le programme de nettoyage à la vapeur. Si la
température de la cavité du four est supérieure à 200 °F (93 °C), la
fonction de nettoyage à la vapeur ne sera pas activée tant que la
température n’aura pas baissée.
Retirer toutes les grilles et tous les accessoires de la cavité du
four.
Pour de meilleurs résultats, utiliser 10 oz (295,7 mL) d’eau distillée
ou ltrée. Ne pas utiliser de nettoyants à four.
La fonction de nettoyage à la vapeur est d’une durée d’environ
une (1) heure. Un signal sonore sera émis à la n du programme.
IMPORTANT: Puisque l’eau dans le fond du four est chaude,
ne pas ouvrir la porte du four pendant le cycle de nettoyage à la
vapeur.
Toucher annulation de la fonction d’alimentation du four ou
supérieur/inférieur sur les modèles à four double pour mettre n au
cycle en tout temps. L’afchage de l’heure est rétabli.
Conseils utiles
Dès que le cycle de nettoyage à la vapeur est terminé et que
le four a refroidi, retirer toute l’eau restant dans le fond du four
avec une éponge ou un linge.
Essuyer toute humidité présente dans l’intérieur du four, les
parois latérales internes de la cavité du four et la table de
cuisson.
Utiliser une brosse à poils doux ou un ustensile de récurage
en nylon pour essuyer l’intérieur du four. Ceci pourra être utile
pour les taches les plus tenaces.
Il est recommandé d’utiliser une eau distillée ou ltrée car
l’eau du robinet peut laisser des dépôts minéraux sur le fond
du four. Utiliser un linge imbibé de vinaigre ou de jus de citron
pour retirer tout dépôt de minéraux qui peut être présent après
le cycle de nettoyage à la vapeur.
Si le four est très sale, utiliser le cycle d’autonettoyage. Le
cycle de nettoyage à la vapeur peut tout d’abord être utilisé
pour éliminer la majeure partie des débris, ce qui permet un
autonettoyage plus efcient.
Nettoyage à la vapeur:
1. Ouvrir la porte du four sélectionné et retirer toutes les grilles et
les accessoires de la cavité du four.
2. Verser 10 oz (295,7 mL) d’eau distillée ou ltrée dans le fond
du four. Fermer ensuite la porte du four.
3. Appuyer sur la touche outils.
(Sur les modèles à four double) Sélectionner la cavité
supérieure ou la cavité inférieure.
4. Sélectionner STEAM CLEAN (nettoyage à la vapeur).
5. Sélectionner START (démarrer).
6. Après environ une (1) heure, une tonalité se fait entendre pour
signaler la n du cycle. Toucher annulation de la fonction
d’alimentation du four ou supérieur/inférieur sur les modèles à
four double pour réinitialiser l’afchage.
7. Dès que le four est froid, retirer tout excès d’eau à l’aide d’une
éponge ou d’un linge, puis essuyer l’intérieur du four. Au
besoin, utiliser un tampon à récurer en cuivre non abrasif pour
retirer les souillures tenaces.
Nettoyage général
IMPORTANT: Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les
commandes sont désactivées et que le four est froid. Toujours
suivre les instructions gurant sur les étiquettes des produits de
nettoyage. Pour plus de renseignements, vous pouvez consulter
la section Foire Aux Questions (FAQ) de notre site Web sur
www.whirlpool.com. Au Canada, consulter la section du service
à la clientèle sur www.whirlpool.ca.
L’usage de savon, d’eau et d’un chiffon doux ou d’une éponge est
suggéré en priorité, sauf indication contraire.
SURFACES EN ÉMAIL VITRIFIÉ UNIQUEMENT
(surcertainsmodèles)
Les éclaboussures alimentaires acides, telles que vinaigre et
tomate, doivent être nettoyées dès que le four a refroidi. Ces
salissures peuvent endommager le ni.
Méthode de nettoyage:
Nettoyant à vitre, nettoyant doux liquide ou tampon à récurer
non abrasif:
Nettoyer délicatement autour de la plaque signalétique, car le
frottement pourrait en effacer les chiffres.
Nettoyant affresh
®
pour cuisine et appareils ménagers —
numéro de pièceW10355010 (non fourni):
Voir la section “Accessoires” pour plus de renseignements.
ACIER INOXYDABLE (sur certains modèles)
REMARQUE: An d’éviter d’endommager les surfaces en acier
inoxydable, ne pas utiliser de tampons à récurer savonneux, de
nettoyants abrasifs, de tampons en laine d’acier, de chiffons de
lavage rêches ou d’essuie-tout abrasifs. Ils peuvent endommager
les surfaces en acier inoxydable, même après une seule
application ou quelques-unes.
Méthode de nettoyage:
Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages.
Nettoyant pour acier inoxydable affresh
®
- pièce numéro
W10355016 : Voir la section “Accessoires” pour plus de
renseignements.
PEINTURE MÉTALLIQUE (sur certains modèles)
Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, de nettoyants avec agent
de blanchiment, de produits antirouille, d’ammoniaque ou
d’hydroxyde de sodium (soude), car la surface peinte pourrait se
tacher.
TABLEAU DE COMMANDE ET EXTÉRIEUR DE LA PORTE
DU FOUR
An d’éviter d’endommager le tableau de commande, ne pas
utiliser de nettoyants abrasifs, de tampons en laine d’acier, de
chiffons de lavage rêches ou d’essuie-tout abrasifs.
Méthode de nettoyage:
Nettoyant à vitre et chiffon doux ou éponge:
Appliquer le nettoyant à vitre sur un chiffon doux ou une
éponge et non directement sur le tableau.
Nettoyant affresh
®
pour cuisine et appareils ménagers —
numéro de pièceW10355010 (non fourni):
Voir la section “Accessoires” pour plus de renseignements.
32
GRILLES DU FOUR
Méthode de nettoyage:
Tampon en laine d’acier.
Pour les grilles ternies qui glissent difcilement, enduire
légèrement les glissières d’huile végétale; cela facilitera leur
glissement.
CAVITÉ DU FOUR ET INTÉRIEUR DE LA PORTE DU FOUR
Ne pas utiliser de nettoyants à four.
Les éclaboussures alimentaires doivent être nettoyées lorsque le
four a refroidi. À haute température, les aliments réagissent avec
l’émail et peuvent provoquer la formation de taches, une attaque
acide, des piqûres ou des décolorations blanchâtres.
Méthode de nettoyage:
Programme d’autonettoyage:
Voir d'abord la section “Programme d’autonettoyage”.
Pour un nettoyage optimal de la porte, essuyer tout dépôt
avec une éponge humide avant de lancer le programme.
Lampes du four
Les lampes des fours sont des ampoules standard de 25 watts
pour appareil ménager. Avant de procéder au remplacement,
s’assurer que le four est froid et que les commandes sont
désactivées.
Pour replacer:
1. Déconnecter la source de courant électrique.
2. Ouvrir la porte du four.
3. Tourner le couvercle en verre de l’ampoule à l’arrière du four
dans le sens antihoraire et l’enlever.
4. Tourner l’ampoule dans le sens antihoraire et la retirer de la
douille.
5. Remplacer l’ampoule et replacer le couvercle de l’ampoule en
le tournant dans le sens horaire.
6. Rétablir l’alimentation électrique.
DÉPANNAGE
Essayer d’abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l’aide ou des conseils qui permettront peut-être d’éviter une intervention de
dépannage, consulter la page de garantie de ce manuel, ou visitez le site Internet visit www.whirlpool.ca
Il est possible d’adresser ses commentaires ou questions par courrier à l’adresse ci-dessous:
Aux États-Unis:
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Au Canada:
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Centre
200 – 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Ne pas oublier d’indiquer dans votre correspondance un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.
Problème Causes et solutions possibles
Rien ne fonctionne Un fusible domestique est grillé ou le disjoncteur est ouvert. Remplacer le fusible ou réenclencher le
disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien.
Le four ne fonctionne
pas
Le verrouillage des commandes est activé : “Control Lock” (verrouillage des commandes) s'afchera à
l'écran. Naviguer vers le haut pour déverrouiller.
Le mode Sabbat est activé : Voir la section “Mode Sabbat”.
Sur les modèles à double four, l'un des fours est autonettoyant : Lorsqu’un four effectue un programme
d’autonettoyage, l’autre four ne peut être ni réglé ni allumé.
La température du four
est trop élevée ou trop
basse
Il faut ajuster la température du four. Voir la section “Calibrage de la température”.
Des messages
s’afchent
Panne de courant: Sur certains modèles, régler de nouveau l’horloge au besoin. Voir la rubrique
“Préférences” dans la section “Outils”.
Code d’erreur (l’afcheur indique une lettre suivie d’un numéro): Appuyer sur la touche Cancel
(annulation) pour effacer l’afchage. S’il réapparaît, appeler le service de dépannage. Voir la section
“Garantie” pour plus de renseignements.
Mode de démonstration (l’appareil est en mode de démonstration): Voir la section “Outils” pour quitter
le mode de démonstration.
Le programme de
nettoyage n’a pas
éliminé toutes les
salissures
Plusieurs programmes de cuisson avant un programme de nettoyage ou éclaboussures sur
les parois et la porte du four. Lancer des programmes de nettoyage supplémentaires. Le nettoyant
affresh
®
pour la cuisine et les électroménagers peut être utilisé pour les taches tenaces. Voir les sections
“Accessoires” et “Cycle d'autonettoyage” pour plus de renseignements.
De l’air chaud sort de
l’évent du four
Il est normal que de l’air chaud sorte de l’évent du four. Durant un programme d’autonettoyage, le débit
d'air augmente.
Le ventilateur de refroidissement peut fonctionner aussi bien durant un programme du four qu’après la n
du programme, ce qui évacue l’air chaud par l’évent du four.
Le ventilateur de
convection fonctionne
pendant la fonction de
cuisson au four
Il est normal que le ventilateur de convection et l’élément de convection se mettent en marche durant la
fonction de cuisson au four pour améliorer la performance et la distribution de chaleur.
33
Problème Causes et solutions possibles
Longues durées de
préchauffage
Certains programmes ne nécessitent pas de préchauffage. Voir les instructions de programme pour
connaître les recommandations en ce qui concerne le préchauffage. La plupart des programmes
préchauffent à 350°F (177°C) en 12 à 17 minutes. Cette durée augmente pour des températures plus
élevées. Pour réduire la durée de préchauffage, on peut retirer les grilles inutilisées avant de préchauffer le
four.
Le programme
d’autonettoyage ne
fonctionne pas
La porte du four est ouverte: Fermer la porte du four complètement.
La fonction n’a pas été entrée: Voir la section “Programme d’autonettoyage”.
Un programme d'autonettoyage minuté a été réglé Voir la section “Programme d’autonettoyage”.
Sur les modèles à double four, l'un des fours est autonettoyant : Lorsqu’un four effectue un programme
d’autonettoyage, l’autre four ne peut pas être réglé sur un programme d’autonettoyage.
La cuisson au four ne
produit pas les résultats
prévus
La température programmée est inexacte : Vérier la recette dans un livre de recettes able.
Il faut ajuster la température du four. Voir “Calibrage de la température” dans la section “Autres modes”.
Le four n’a pas été préchauffé : Voir la section “Cuisson au four et rôtissage”.
Les grilles ont été positionnées de façon inappropriée : Voir la section “Positionnement des grilles et
ustensiles de cuisson au four”.
La circulation d’air est insufsante autour des ustensiles de cuisson au four. Voir la section
“Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson au four”.
La pâte est distribuée de façon inégale dans le plat. Vérier que la pâte est répartie uniformément dans
le plat.
Brunissage plus foncé des aliments à cause d’ustensiles de cuisson au four plus ternes ou plus
foncés. Diminuer la température du four de 25°F (15°C) ou déplacer la grille plus haut dans le four.
Brunissage moins prononcé des aliments à cause d’ustensiles de cuisson au four brillants ou plus
clairs. Déplacer la grille à une position moins élevée dans le four.
Une durée de cuisson incorrecte a été utilisée. Régler la durée de cuisson.
La porte du four n’a pas été fermée. Vérier que les ustensiles de cuisson au four n’empêchent pas la
porte de se fermer.
La porte du four a été ouverte durant la cuisson. L’ouverture de la porte pour vérier la cuisson laisse la
chaleur du four s’échapper et peut nécessiter des durées de cuisson plus longues.
La grille est trop proche du brûleur de cuisson, ce qui fait que les éléments cuits au four sont trop
bruns à la base. Déplacer la grille à une position plus élevée dans le four.
Les croûtes de tarte brunissent trop tôt. Utiliser du papier d’aluminium pour couvrir le bord de la croûte
ou réduire la température de cuisson du four.
34
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez
consulter la section “Dépannage”. Cette vérication peut vous
faire économiser le coût d’une intervention de dépannage. Pour de
l’aide supplémentaire, suivre les instructions ci-dessous.
Avant d’appeler, avoir à portée de la main la date d’achat et
les numéros de modèle et de série complets de l’appareil. Ces
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande.
Pour des pièces de rechange
Pour commander des pièces de rechange, nous vous
recommandons d’utiliser seulement des pièces de rechange
FSP
®
. Les pièces de rechange FSP
®
d'origine conviendront bien
et fonctionneront bien parce qu’elles sont fabriquées selon les
mêmes spécications précises utilisées pour fabriquer chaque
nouvel appareil Whirlpool
®
.
Pour savoir où trouver des pièces de rechange FSP
®
dans votre
région, nous appeler ou contacter le centre de service désigné par
Whirlpool le plus proche.
Aux É.-U.
Si vous avez des problèmes ou des questions,
appelezWhirlpoolCorporation Connected Appliances au
1-866-333-4591.
Nos consultants peuvent vous aider sur les points suivants:
Programmation d’une intervention de dépannage. Les
techniciens de service désignés par la gamme des appareils
électroménagers Whirlpool sont formés pour remplir la
garantie des produits et fournir un service après garantie
partout aux États-Unis.
Caractéristiques et spécications de notre gamme complète
d’appareils ménagers.
Références aux revendeurs Whirlpool locaux.
Renseignements sur l’installation.
Procédés d’utilisation et d’entretien.
Vente d’accessoires et de pièces de rechange.
Assistance spécialisée au client (langue espagnole,
malentendants, malvoyants, etc.).
Accessoires
Lingettes nettoyantes pour acier inoxydable affresh
®
(modèles en acier inoxydable)
Commander le numéro de pièceW10355049
Nettoyant pour acier inoxydable affresh
®
(modèles en acier inoxydable)
Commander le numéro de pièceW10355016
Nettoyant pour cuisine et appareils ménagers affresh
®
Commander le numéro de pièceW10355010
Pierre de cuisson en brique
Commander le numéro de pièce4378577
Garniture intégrée double
Commander le numéro de pièceW10536161
Lèchefrite et grille de rôtissage de qualité supérieure
Commander le numéro de pièceW10123240
Lèchefrite et grille en porcelaine
Commander le numéro de pièce4396923
Grille de four plate standard
Commander le numéro de pièceW10317430
Garniture intégrée simple
Commander le numéro de pièceW10536160
Pour plus d’assistance :
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire
àWhirlpool en soumettant toute question ou problème à :
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Veuillez indiquer dans votre correspondance un numéro
detéléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.
Au Canada
Si vous avez des problèmes ou des questions, appelez
WhirlpoolCorporation Connected Appliances au 1-866-333-4591.
Nos consultants peuvent vous aider sur les points suivants:
Programmation d’une intervention de dépannage. Les
techniciens de service désignés par la gamme des appareils
électroménagers Whirlpool sont formés pour remplir la
garantie des produits et fournir un service après garantie
partout au Canada.
Caractéristiques et spécications de notre gamme complète
d’appareils ménagers.
Références aux revendeurs Whirlpool locaux.
Procédés d’utilisation et d’entretien.
Vente d’accessoires et de pièces de rechange.
Pour plus d’assistance :
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire
àWhirlpool en soumettant toute question ou problème à :
Customer eXperience Centre
Whirlpool Canada LP
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Veuillez indiquer dans votre correspondance un numéro
detéléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.
35
SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE :
1. Avant de nous contacter pour obtenir un dépannage, veuillez déterminer si des réparations sont nécessaires pour votre produit. Certains
problèmes peuvent être résolus sans intervention de dépannage. Prenez quelques minutes pour parcourir la section Dépannage ou
Résolution de problèmes du guide d’utilisation et d’entretien, ou rendez-vous sur le site http://www.whirlpool.ca.
2. Tout service sous garantie doit être effectué exclusivement par nos fournisseurs de dépannage autorisés Whirlpool. Aux É.-U. et au Canada,
dirigez toutes vos demandes de service sous garantie au
Centre d’eXpérience de la clientèle Whirlpool
Aux É.-U., composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
Si vous résidez à l’extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre
garantie s’applique.
GARANTIE LIMITÉEDES
GROS APPAREILS
MÉNAGERS WHIRLPOOL
®
ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST
OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L’APPLICATION DE LA GARANTIE.
Lorsque vous appelez le centre d’eXpérience de la clientèle, veuillez
garderà disposition les renseignements suivants :
Nom, adresse et numéro de téléphone
Numéros de modèle et de série
Une description claire et détaillée du problème rencontré
Une preuve d’achat incluant le nom et l’adresse du marchand
oududétaillant
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN
CE QUI EST COUVERT CE QUI N’EST PAS COUVERT
Pendant un an à compter de la date
d’achat, lorsque ce gros appareil
ménager est installé, utilisé et entretenu
conformément aux instructions jointes
à ou fournies avec le produit, Whirlpool
Corporation ou Whirlpool Canada, LP (ci-
après désignées “Whirlpool”) décidera
à sa seule discrétion de remplacer le
produit ou de couvrir le coût des pièces
spéciées par l’usine et de la main-
d’œuvre nécessaires pour corriger les
vices de matériaux ou de fabrication qui
existaient déjà lorsque ce gros appareil
ménager a été acheté. S’il est remplacé,
l’appareil sera couvert pour la période
restant à courir de la garantie limitée
d’un an du produit d’origine.
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS
DU CLIENT DANS LE CADRE DE
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE
CONSISTE EN LA RÉPARATION
PRÉVUE PAR LA PRÉSENTE. Le service
doit être fourni par une compagnie de
service désignée par Whirlpool. Cette
garantie limitée est valide uniquement
aux États-Unis ou au Canada et
s’applique exclusivement lorsque le gros
appareil ménager est utilisé dans le pays
où il a été acheté. La présente garantie
limitée est valable à compter de la date
d’achat initial par le consommateur.
Une preuve de la date d’achat initial est
exigée pour obtenir un dépannage dans
le cadre de la présente garantie limitée.
1. Usage commercial, non résidentiel ou par plusieurs familles, ou non-respect des instructions de
l’utilisateur, de l’opérateur ou des instructions d’installation.
2. Visite d’instruction à domicile pour montrer à l’utilisateur comment utiliser l’appareil.
3. Visites de service pour rectier une installation ou un entretien fautifs du produit, une installation non
conforme aux codes d’électricité ou de plomberie, ou la rectication de l’installation électrique ou de
la plomberie du domicile (ex : câblage électrique, fusibles ou tuyaux d’arrivée d’eau du domicile).
4. Pièces consomptibles (ex : ampoules, batteries, ltres à air ou à eau, solutions de conservation, etc.).
5. Défauts ou dommage résultant de l’utilisation de pièces ou accessoires Whirlpool non authentiques.
6. Conversion des produits du gaz naturel ou du gaz propane.
7. Dommages causés par : accident, mésusage, abus, incendie, inondations, catastrophe naturelle ou
l’utilisation de produits non approuvés par Whirlpool.
8. Réparations aux pièces ou systèmes dans le but de rectier un dommage ou des défauts résultant
d’une réparation, altération ou modication non autorisée faite à l’appareil.
9. Défauts d’apparence, notamment les éraures, traces de choc, ssures ou tout autre dommage subi
par le ni de l’appareil ménager, à moins que ces dommages ne résultent de vices de matériaux ou
de fabrication et ne soient signalés à Whirlpool dans les 30 jours suivant la date d’achat.
10. Décoloration, rouille ou oxydation des surfaces résultant d’environnements caustiques ou corrosifs
incluant des concentrations élevées de sel, un haut degré d’humidité ou une exposition à des
produits chimiques (exemples non exhaustifs).
11. Perte d’aliments ou de médicaments due à la défaillance du produit.
12. Enlèvement ou livraison. Ce produit est conçu pour être réparé à l’intérieur du domicile.
13. Frais de déplacement et de transport pour le dépannage/la réparation dans une région éloignée où
une compagnie de service Whirlpool autorisée n’est pas disponible.
14. Retrait ou réinstallation d’appareils inaccessibles ou de dispositifs préinstallés (ex : garnitures,
panneaux décoratifs, plancher, meubles, îlots de cuisine, plans de travail, panneaux de gypse, etc.)
qui entravent le dépannage, le retrait ou le remplacement du produit.
15. Service et pièces pour des appareils dont les numéros de série et de modèle originaux ont été
enlevés, modiés ou ne peuvent pas être facilement identiés.
Le coût d’une réparation ou d’un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à
la charge du client.
11/14
CLAUSE D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE
PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et provinces ne permettent
pas de limitation sur la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d’aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus
peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spéciques et vous pouvez également jouir d’autres
droits qui peuvent varier d’une juridiction à l’autre.
EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
Whirlpool décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil
ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la
garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à Whirlpool ou à votre détaillant pour obtenir les modalités d’achat d’une
garantie étendue.
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE
PAR LA PRÉSENTE. WHIRLPOOL N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains États
et certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions
peuvent ne pas être applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spéciques et vous pouvez également jouir
d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l’autre.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Yes WOD77EC7HS User Instructions

Catégorie
Cuisinières
Taper
User Instructions
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues