Dell SD630-S Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide
Technical specifications
Spécifications techniques Especificaciones técnicas
Technische Daten
Scan to see how-to videos, documentation, and
troubleshooting information.
Scannez pour trouver les vidéos didactiques, la
documentation et les informations de dépannage.
Scannen Sie, um How-To-Videos, Dokumentation
und Informationen zur Fehlerbehebung anzuzeigen.
Lea el código para ver vídeos paso a paso,
documentación e información sobre la solución
de problemas.


Getting Started With Your System
Mise en route de votre système
Handbuch zum Einstieg mit dem System
Introducción al sistema

Quick Resource Locator
Dell.com/QRL/Solutions/SD630-S
Dell SD630-S
Storage Designed for Scality Ring
The following specifications are only those required by law to ship with your system. For a complete and current listing of
the specifications for your system, see Dell.com/sdscalityseriesmanuals.
Power rating per power supply unit (PSU)
1100 W (Platinum) AC (100
240 V, 50/60 Hz, 12 A6.5 A)
1100 W (Platinum) DC (–(48-60) V DC, 32 A)
750 W (Platinum) AC (100
240 V, 50/60 Hz, 10 A5 A)
750 W (Titanium) AC (200
240 V, 50/60 Hz, 5 A)
750 W (Platinum) AC (100
240 V, 50/60 Hz, 10 A5 A) or DC (240 V, 4.5 A) (For China only)
495 W (Platinum) AC (100
240 V, 50/60 Hz, 6.5 A3 A)
NOTE: This system is also designed to be connected to IT power systems with a phase-to-phase voltage not
exceeding 230 V.
System battery
3 V CR2032 lithium coin cell
Temperature
Maximum operation ambient temperature: 35°C (95°F)
NOTE: Certain configurations of this server have been validated to perform at temperatures as high as 45°C (113°F) and
with humidity of up to 90 percent [29°C (84.2°F) maximum dew point].
For information about supported expanded operating temperature range and configurations,
see Dell.com/sdscalityseriesmanuals.
Les caractéristiques suivantes sont uniquement celles que la loi exige que vous receviez avec votre système. Pour obtenir
la liste exhaustive et actualisée des caractéristiques de votre système, voir Dell.com/sdscalityseriesmanuals.
Classement énergétique par bloc d'alimentation (PSU)
1100 W (Platine) CA (100
240 V, 50/60 Hz, 12 A6,5 A)
1100 W (Platine) CC (–(48
60) V CC, 32 A)
750 W (Platine) CA (100
240 V, 50/60 Hz, 10 A5 A)
750 W (Titane) CA (200
240 V, 50/60 Hz, 5 A)
750 W (Platine) CA (100
240 V, 50/60 Hz, 10 A5 A) ou CC (240 V, 4,5 A) (Pour la Chine uniquement)
495 W (Platine) CA (100
240 V, 50/60 Hz, 6,5 A3 A)
REMARQUE : ce système est également conçu pour être connecté aux systèmes d’alimentation informatiques avec une
tension phase à phase ne dépassant pas 230 V.
Batterie système
Pile bouton au lithium CR2032 3 V
Température
Température ambiante de fonctionnement maximale : 35 °C (95 °F)
REMARQUE : certaines configurations de ce serveur ont été validées pour lui permettre de fonctionner à des températures
allant jusqu'à 45 °C (113 °F) et à un degré d'humidité allant jusqu'à 90 pour cent (point de rosée de 29 °C (84,2 °F) maximum).
Pour en savoir plus sur la plage de température étendue et les configurations prises en charge,
voir Dell.com/sdscalityseriesmanuals.
Las siguientes especificaciones son solo las que la ley exige que se envíen con su sistema. Para obtener una lista completa
y actual de las especificaciones para su sistema, consulte Dell.com/sdscalityseriesmanuals.
Potencia nominal de alimentación por unidad de sistema de alimentación (PSU)
1100 W (Platinum) CA (100
240 V, 50/60 Hz, 12 A6,5 A)
1100 W (Platinum) CC (–(48
60) V CC, 32 A)
750 W (Platinum) CA (100
240 V, 50/60 Hz, 10 A5 A)
750 W (Titanium) CA (200
240 V, 50/60 Hz, 5 A)
750 W (Platinum) CA (100
240 V, 50/60 Hz, 10 A5 A) o CC (240 V, 4,5 A) (Solo para China)
495 W (Platinum) CA (100
240 V, 50/60 Hz, 6,5 A3 A)
NOTA: este sistema ha sido diseñado también para que se conecte a sistemas de alimentación de TI con un voltaje
entre fases no superior a 230 V.
Batería del sistema
Batería de litio de tipo botón de 3 V CR2032
Temperatura
Temperatura ambiente de funcionamiento máxima: 35 °C (95 °F)
NOTA: algunas configuraciones de este servidor se han validado para ejecutar a temperaturas tan altas como 45 °C (113 °F)
y con una humedad de hasta el 90 por ciento (29 °C [84,2 °F] de punto de condensación máximo).
Para obtener información sobre las configuraciones y el intervalo de temperaturas de funcionamiento expandido
admitidos, consulte Dell.com/sdscalityseriesmanuals.
Bei den folgenden Spezifikationen handelt es sich lediglich um diejenigen, die dem System laut Gesetz beiliegen müssen.
Eine vollständige und aktuelle Auflistung der Spezifikationen des Systems finden Sie auf Dell.com/sdscalityseriesmanuals.
Nennleistung pro Netzteileinheit (PSU)
1100 W (Platinum) AC (100
240 V, 50/60 Hz, 12 A6,5 A)
1100 W (Platinum) DC (–(48
60) V DC, 32 A)
750 W (Platinum) AC (100
240 V, 50/60 Hz, 10 A5 A)
750 W (Titanium) AC (200
240 V, 50/60 Hz, 5 A)
750 W (Platinum) AC (100
240 V, 50/60 Hz, 10 A5 A) oder DC (240 V, 4,5 A) (nur für China)
495 W (Platinum) AC (100
240 V, 50/60 Hz, 6,5 A3 A)
ANMERKUNG: Dieses System ist außerdem für den Anschluss an IT-Stromsysteme mit einer Außenleiterspannung von
höchstens 230 V konzipiert.
Systembatterie
3-V-Lithium-Knopfzelle (CR2032)
Temperatur
Max. Betriebs-Umgebungstemperatur: 35 °C (95 °F)
ANMERKUNG: Bestimmte Server-Konfigurationen wurden überprüft, um bei hohen Temperaturen bis zu 45 °C (113 °F) und
Luftfeuchtigkeit bis zu 90 Prozent [mit einem maximalen Taupunkt von 29 °C (84,2 °F)] zu arbeiten.
Weitere Informationen zu dem erweiterten Betriebstemperaturbereich und den Konfigurationen finden Sie unter
Dell.com/sdscalityseriesmanuals.
 
          .           
.Dell.com/sdscalityseriesmanuals
(PSU)      
) 6.5
  12  50/60  240  100(   )  (  1100
) 32    )60-48(–(   )  (  1100
) 5
  10  50/60 240  100(   )  (  750
) 5  50/60  240
 200(   )  (  750
)   ( ) 4.5  240(    ) 5
  10  50/60  240  100(   )  (  750
) 3
  6.5  50/60  240  100(   )  (  495
. 230         IT        :
  
     3  CR2032 
 
)  95(   35 :        
     )  113(   45
              :
.])  84.2(   29     [ %90
.Dell.com/sdscalityseriesmanuals               
Copyright © 2016 Dell Inc. All rights reserved. Dell™ and the Dell logo
are trademarks of Dell Inc.
Regulatory model/type: E26S Series/E26S001
Printed in Poland.
2016 - 02
Copyright © 2016 Dell Inc. Tous droits réservés. Dell™ et le logo DELL
sont des marques de Dell Inc.
Modèle réglementaire/type : E26S Series/E26S001
Imprimé en Pologne.
2016 - 02
Copyright © 2016 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten. Dell™ und das Dell
Logo sind Marken von Dell Inc.
Vorschriftenmodell/-typ: E26S Series/E26S001
Gedruckt in Polen.
2016 - 02
Copyright© 2016 Dell Inc. Todos los derechos reservados. Dell™ y el
logotipo de Dell son marcas comerciales de Dell Inc.
Tipo/Modelo reglamentario: E26S Series/E26S001
Impreso en Polonia.
02/2016
Dell  Dell™      Copyright © 2016 Dell Inc.
.Dell Inc    
E26S Series/E26S001 : /

2016 - 02
Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional).
Connectez le clavier, la souris et l'écran (en option).
Schließen Sie die Tastatur, die Maus und den Bildschirm
(optional) an.
Conecte el teclado, el mouse y el monitor (opcional).

Loop and secure the power cable using the retention strap.
Faites une boucle avec le câble d'alimentation et fixez-le
à l'aide de la sangle.
Legen Sie das Stromkabel als Schlaufe zusammen und
sichern Sie es unter Verwendung des Befestigungsbands.
Recoja y asegure el cable de alimentación utilizando la
correa de retención.


Setting up your system
Configuration de votre système | Einrichten Ihres Systems
Instalación del sistema | 
Dell End User License Agreement
Before using your system, read the Dell Software
License Agreement that shipped with your system.
If you do not accept the terms of agreement,
see Dell.com/contactdell.
Save all software media that shipped with your system.
These media are BACKUP copies of the software
installed on your system.
Contrato de licencia de usuario final
de Dell
Antes de utilizar el sistema, lea el Contrato de licencia
del software Dell enviado con el sistema. Si no acepta
los términos del contrato, consulte
Dell.com/contactdell.
Guarde todos los medios del software enviados con su
sistema. Estos medios son COPIAS DE SEGURIDAD del
software instalado en su sistema.
Contrat de licence pour utilisateur
final Dell
Avant toute utilisation de votre système, veuillez lire
le Contrat de licence du logiciel Dell qui accompagne
votre système. Si vous n'acceptez pas les termes du
contrat, voir Dell.com/contactdell.
Conservez tous les supports du logiciel livrés avec
votre système. Ces supports constituent des copies de
SAUVEGARDE du logiciel installé sur votre système.
Dell Endbenutzer-Lizenzvereinbarung
Vor der Verwendung Ihres Systems lesen Sie bitte die
zusammen mit dem System gelieferte Dell Software-
Lizenzvereinbarung. Wenn Sie die Vertragsbedingungen
nicht akzeptieren wollen, dann lesen Sie bitte
Dell.com/contactdell.
Speichern Sie alle mit dem System mitgelieferten
Softwaredatenträger. Diese Datenträger sind
SICHERUNGSkopien der auf dem System
installierten Software.
Dell     
Dell            
       .      
.Dell.com/contactdell 
.           
.      ""
   
Turn on the system.
Mettez le système sous tension.
Schalten Sie das System ein.
Encienda el sistema.

5
Connect the system to a power source.
Connectez le système à un bloc d'alimentation.
Schließen Sie das System an die Stromversorgung an.
Conecte el sistema a una fuente de alimentación.

3 4
Install the system into a rack.
Installez le système dans un rack.
Installieren Sie das System in einem Rack.
Instale el sistema en un bastidor.

1 2
WARNING: Before setting up your system, review and follow the safety instructions that shipped with the system.
NOTE: Th e documentation set for your system is available at Dell.com/sdscalityseriesmanuals. Always check for
updates and read the updates first because they often supersede in formation in other documents.
NOTE: Ensure that the OS is installed before installing hardware or software not purchased with the system. For more
information about supported OSs, see Dell.com/ossupport.
AVERTISSEMENT : Avant de configurer votre système, lisez attentivement et suivez les consignes de sécurité qui
accompagnent votre système.
REMARQUE : La documentation conçue pour votre système est disponible sur Dell.com/sdscalityseriesmanuals.
Recherchez toujours les mises à jour et commencez toujours par les lire car elles remplacent souvent les informations
contenues dans les autres documents.
REMARQUE : Avant d'installer du matériel ou des logiciels que vous n'avez pas achetés avec le système, assurez-vous
que le système d'exploitation est installé. Pour en savoir plus sur les systèmes d'exploitation pris en charge, voir
Dell.com/ossupport.
WARNUNG: Lesen Sie vor der Einrichtung des Systems die mit dem System mitgelieferten Sicherheitshinweise durch
und befolgen Sie sie.
ANMERKUNG: Die Dokumentation für Ihr System finden Sie unter Dell.com/sdscalityseriesmanuals. Überprüfen Sie
immer, ob Aktualisierungen vorhanden sind und lesen Sie die aktualisierten Dokumente zuerst, weil die darin enthaltenen
Informationen andere Dokumente oft ungültig machen.
ANMERKUNG: Das Betriebssystem muss installiert sein, bevor Sie andere, nicht zusammen mit dem System erworbene
Hardware oder Software installieren. Weitere Informationen zu den unterstützten Betriebssystemen finden Sie unter
Dell.com/ossupport.
AVISO: antes de instalar el sistema, revise y siga las instrucciones de seguridad enviadas con el sistema.
NOTA: la documentación completa para su sistema está disponible en Dell.com/sdscalityseriesmanuals. Compruebe
siempre si hay actualizaciones y léalas primero, ya que a menudo esta información reemplaza la de otros documentos.
NOTA: asegúrese de que el SO esté instalado antes de instalar el hardware o el software no adquirido con el sistema.
Para obtener más información sobre los SO admitidos, consulte Dell.com/ossupport.

    
   
  .Dell.com/sdscalityseriesmanuals        
.    
         .                
.Dell.com/ossupport
WARNING: A WARNING indicates a potential for property damage, personal injury, or death.
CAUTION: A CAUTION indicates potential damage to hardware or loss of data if instructions are not followed.
NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your computer.
AVERTISSEMENT : un AVERTISSEMENT indique un risque d'endommagement du matériel, de blessure corporelle ou
de mort.
PRÉCAUTION : une PRÉCAUTION indique un risque potentiel d'endommagement du matériel ou de perte de données,
si les instructions ne sont pas suivies.
REMARQUE : une REMARQUE indique une information importante qui peut vous aider à mieux utiliser votre ordinateur.
WARNUNG: Durch eine WARNUNG werden Sie auf Gefahrenquellen hingewiesen, die materielle Schäden, Verletzungen
oder sogar den Tod von Personen zur Folge haben können.
VORSICHTSHINWEIS: Ein VORSICHTSHINWEIS macht auf mögliche Beschädigung der Hardware oder Verlust von
Daten bei Nichtbefolgung von Anweisungen aufmerksam.
ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen aufmerksam, mit denen Sie den Computer besser
einsetzen können.
AVISO: un AVISO indica un posible daño material, lesión corporal o muerte.
PRECAUCIÓN: una PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de datos si no se siguen
las instrucciones.
NOTA: una NOTA proporciona información importante que le ayuda a utilizar su equipo de la mejor manera posible.


 
Dell SD630-S
Storage Designed for Scality Ring
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Dell SD630-S Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide