Samsung AVXWVH028EE Manuel utilisateur

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Manuel utilisateur
02_ caractéristiques
Pour une future consultation facile, inscrivez le numéro de
modèle ainsi que le numéro de série. Le numéro de modèle
se situe sur la droite du climatiseur.
Modèle n° #
Série n #
caractéristiques de votre
nouveau climatiseur
Un été froid
Lors des jours estivaux étouffants et des longues nuits non reposantes, le meilleur moyen
d’échapper à la chaleur est de se réfugier dans la fraîcheur des maisons. Votre nouveau
climatiseur vous fait oublier la chaleur écrasante de l’été et vous permet de vous dépasser.
Cet été, combattez la chaleur grâce à votre climatiseur.
Un système rentable
Votre nouveau climatiseur n’est pas qu’un simple refroidisseur d’air pour l’été, c’est
également un dispositif de chauffage rentable en hiver grâce à son système de « pompe
chauffante » avancé. Ce technologie peut s’avérer être jusqu’à 300% plus efficace que le
chauffage électrique, ce qui vous permet de réduire les coûts de fonctionnement. Désormais,
faites face à toutes les saisons grâce à un seul et unique climatiseur.
Un design passe-partout
Le design élégant et harmonieux donne la priorité à l’esthétique de votre pièce et complète
votre déco intérieure existante. De part sa couleur douce et sa forme aux bords arrondis, il
confère de la classe à la pièce dans laquelle il se trouve. Profitez de votre nouveau climatiseur
qui vous offre à la fois fonctionnalité et esthétique.
La fonction génère de l’hydrogène (H) et de l’oxygène(O
2
) afin d’attaquer les
contaminants de l’air indésirables tels les bactéries, le pollen et les odeurs. Cette fonction
vous permet de mieux respirer, comme si vous vous trouviez au bord d’une chute d’eau, sur
la côte ou en montagne.
Fonction
Le mode
vous permet de paramétrer une température agréable pour dormir tout
en économisant de l’énergie et vous procure un sommeil profond.
AVXWV」ェ」ェ_IB_F_29125.indd 2 2008-03-27 ソタネト 8:12:51
informations relatives à la sécurité _03
FRANÇAIS
informations relatives à la sécuri
Afin de prévenir toute décharge électrique, débranchez la prise avant de réparer, nettoyer et installer l’unité.
INFORMATIONS RELATIVES A LA SECURITE
Avant d’utiliser votre nouveau climatiseur, veuillez lire attentivement ce manuel afin de connaître d’exploiter
de manière sûre et efficace les caractéristiques et les fonctions de votre nouvel appareil.
Les conseils d’utilisation suivants correspondant divers modèles, les caractéristiques de votre climatiseur
peuvent légèrement différées de celles décrites dans ce manuel. Si vous avez des questions, appelez le
service client le plus proche ou trouvez de l’aide sur le site www.samsung.com
Signification des icônes et des signaux utilisés dans ce manuel
d’utilisation:
AVERTISSEMENT
Risque de mort ou de blessures graves.
ATTENTION
Risque de blessure ou d’endommagement du matériel.
ATTENTION
Afin de réduire le risque d’incendie, d’explosion, de décharge électrique ou de
blessure lors de l’utilisation de votre climatiseur, veuillez suivre les consignes
de sécurité suivantes:
Ne PAS tenter de.
NO desmonte.
Ne PAS toucher.
Suivre attentivement les consignes.
Débrancher la prise de la prise murale.
S’assurer que la machine est reliée à la terre afin de prévenir toute décharge
électrique.
Appeler le service client pour obtenir de l’aide.
Consignes ou informations utiles pour l’utilisation.
Ces avertissements ont pour but de prévenir toute blessure.
Veuillez les suivre attentivement.
Après avoir lu cette section, garder le manuel dans un endroit sûr afin de pouvoir le
consulter ultérieurement.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Ne pas couper la prise et connecter à un câble d’alimentation différent.
Ne jamais tenter de rallonger le câble d’alimentation.
• Risque d’incendie ou de décharge électrique.
Ne pas tirer sur la prise électrique ou toucher la prise les mains mouillées.
• Risque d’incendie ou de décharge électrique.
Ne jamais utiliser une prise endommagée, ou un boîtier d’alimentation
distendu.
• Risque d’incendie ou de décharge électrique.
AVXWV」ェ」ェ_IB_F_29125.indd 3 2008-03-27 ソタネト 8:12:51
04_ informations relatives à la sécurité
informations relatives à la sécurité
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Ne pas placer le climatiseur à proximité de substances dangereuses ou
d’un dispositif qui dégage des flammes afin d’éviter tout risque d’incendie,
d’explosion ou de blessures.
• Risque d’incendie ou d’explosion.
Ne pas vaporise de gaz inflammables tel un insecticide à proximité du
climatiseur.
• Risque d’incendie, de décharge électrique, ou de dysfonctionnement de l’unité.
Ne pas bloquer ni mettre un objet devant le climatiseur. Ne pas se mettre
debout sur le climatiseur et ne pas placer d’objet lourd dessus.
• Risque de blessure.
Ne rien insérer tels des doigts ou des branches dans les ouvertures du
climatiseur.
• Tenir les enfants éloignés du climatiseur. Risque de blessure.
Ne pas installer le climatiseur dans des endroits exposés à des fuites de gaz
inflammables ou à un risque de fuite de gaz.
• Risque d’incendie ou d’explosion.
Ne pas installer l’unité extérieure sur une base instable comme sur un mur
extérieur en hauteur d’un appartement ou d’un bâtiment ou une terrasse
extérieure afin d’éviter toute chute.
Une chute de l’unité extérieure peut entraîner des blessures ainsi que la casse du matériel.
Consulter votre fournisseur ou le service client pour démonter ou réinstaller
le climatiseur.
Risque de dysfonctionnement de l’unité, de fuite d’eau, de décharge électrique ou
d’incendie.
Ne pas connecter le climatiseur à un appareil chauffant et ne pas tenter de
le démonter, remonter ou réparer soi-même.
Risque d’incendie, de décharge électrique, ou de dysfonctionnement de l’unité. Si une
réparation s’avère nécessaire, consulter le service client.
Consulter votre fournisseur ou le service client pour installer le climatiseur.
Une installation incorrecte entraîne un risque de dysfonctionnement de l’unité, de fuite
d’eau, de décharge électrique ou d’incendie.
En cas d’installation de l’unité dans des endroits dits spéciaux comme une usine ou
sur la côté, consulter votre fournisseur ou contacter le service client afin d’obtenir des
informations précises concernant l’installation.
Installer le climatiseur en fixant solidement les attaches de manière à ce qu’il
puisse être utilisé sur une longue période.
• Une chute de l’unité peut entraîner des blessures ainsi que la casse du matériel
S’assurer que le climatiseur est installé conformément aux normes de
sécurité nationales en vigueur.
Utiliser un disjoncteur calibré uniquement.
Ne jamais utiliser de fils en métal ou en cuivre comme disjoncteur. Cela peut entraîner un
incendie ou un dysfonctionnement de l’unité.
Utiliser une source d’alimentation exclusivement pour le climatiseur.
• Risque d’incendie ou de décharge électrique.
Ne pas exercer de tension excessive sur le câble d’alimentation et ne pas
placer d’objets lourds dessus.
Ne pas plier le câble d’alimentation de manière excessive.
• Risque d’incendie ou de décharge électrique.
AVXWV」ェ」ェ_IB_F_29125.indd 4 2008-03-27 ソタネト 8:12:51
informations relatives à la sécurité _05
FRANÇAIS
Si le climatiseur est humide, le mettre directement hors tension et contacter
le service client le plus proche.
• Risque d’incendie ou de décharge électrique.
Installer un disjoncteur et un disjoncteur de court-circuit exclusivement pour
le climatiseur.
• Risque d’incendie ou de décharge électrique.
Si le câble ou le cordon d’alimentation est endommagé, le fabricant, un
technicien qualifié, le remplacera de manière à prévenir tout risque éventuel.
Débrancher le climatiseur de la prise avant de le réparer ou de le démonter.
Utiliser une prise de terre. La prise doit est exclusivement utilisée pour le
climatiseur.
• Une mise à la terre incorrecte peut entraîner une décharge électrique ou un incendie.
S’assurer que la mise à la terre est correcte avant d’installer le climatiseur.
Ne pas connecter le câble de mise à la terre de l’unité dans un tuyau de gaz,
d’eau ni sur une ligne téléphonique.
• Risque de décharge électrique.
ATTENTION
S’assurer que de l’eau n’entre pas dans le climatiseur.
• Risque d’incendie ou de décharge électrique.
Ne pas installer le climatiseur à proximité d’appareils chauffants afin de
prévenir tout dommage.
Eteindre le climatiseur à l’aide de la télécommande ou de l’accessoire de
contrôle (si fourni(e)). Ne pas débrancher l’unité pour l’éteindre (sauf en cas
de danger immédiat).
Ne pas ouvrir la grille frontale lors de son fonctionnement.
• Risque de décharge électrique ou de dysfonctionnement de l’unité.
L’air frais ne doit pas être directement orienté vers les personnes, les
animaux ou les plantes.
• Cela est nuisible pour votre santé, celle des animaux et celle des plantes.
Ne pas faire fonctionner le climatiseur pendant une longue durée dans une
pièce où la porte est fermée ou où se trouvent des bébés, des personnes
âgées ou handicapées.
• Ouvrir la porte ou les fenêtres au moins une heure par jour afin d’aérer et d’empêcher le
manque d’oxygène.
Ne pas utiliser le climatiseur comme dispositif de refroidissement ou source
de fraîcheur pour la nourriture, les animaux, les plantes, la cosmétique ou
encore des machines.
• Risque de casse de l’unité.
Ne pas boire l’eau provenant du climatiseur.
• Risque pour la santé.
Ne pas heurter le climatiseur.
• Risque d’incendie ou de dysfonctionnement de l’unité.
Ne pas exposer le filtre à poussière à la lumière directe du soleil lors du
séchage.
• Une lumière directe du soleil forte peut déformer le filtre à poussière.
Ne pas vaporiser d’eau directement sur le climatiseur. Ne pas utiliser de
benzène, de dissolvant ou d’alcool pour nettoyer la surface de l’unité.
• Risque d’incendie ou de décharge électrique.
• Risque d’endommagement du climatiseur.
AVXWV」ェ」ェ_IB_F_29125.indd 5 2008-03-27 ソタネト 8:12:51
06_ informations relatives à la sécurité
informations relatives à la sécurité
ATTENTION
Ne pas placer de contenants remplis de liquides ni d’autres objets sur
l’unité.
Ne pas toucher au tuyau connecté au climatiseur.
• Risque de blessure ou de brûlure.
Le climatiseur se compose de parties amovibles. Tenir les enfants éloignés
de l’unité afin de prévenir toute blessure corporelle.
Lors de la livraison, vérifier que l’unité n’est pas endommagée. Si le
climatiseur est endommagé, ne pas l’installer et appeler immédiatement le
fournisseur.
S’assurer que le voltage et la fréquence du système électrique sont
compatibles avec le climatiseur.
Insérer un filtre à poussière avant de faire fonctionner le climatiseur.
Sans filtre, la poussière s’accumule, ce qui peut réduire la durée de vie du climatiseur
ainsi qu’entraîner un gaspillage d’énergie.
Maintenir la température intérieure stable, pas trop froide, notamment en
présence d’enfants et de personnes âgées ou handicapées.
Nettoyer le climatiseur une fois que le ventilateur interne a cessé de
fonctionner.
• Risque de blessure ou de décharge électrique.
Nettoyer le filtre à poussière toutes les 2 semaines. Nettoyer le filtre plus
souvent si le climatiseur fonctionne dans un environnement poussiéreux.
Faire régulièrement vérifier les conditions, les connexions électriques, les
tuyaux ainsi que le boîtier extérieur du climatiseur par un technicien qualifié.
Ne pas ouvrir les portes et fenêtre de la pièce lorsque l’air frais est émis sauf
en cas de nécessité.
Ne pas entraver les ouvertures du climatiseur. Des objets bloquant le flux d’air
peuvent entraîner un dysfonctionnement ou une perte d’efficacité de l’unité.
L’emballage ainsi que les piles usagées de la télécommande (en option)
doivent être jetés selon les normes nationales.
Le réfrigérant utilisé dans le climatiseur doit être traité comme un déchet
chimique. Jeter le réfrigérant conformément aux normes nationales.
Demander à un technicien qualifié d’installer le climatiseur et d’effectuer un
essai.
Ne pas installer le climatiseur à la lumière directe du soleil, ni à proximité
d’appareils chauffants, ni dans les lieux humides.
Accrocher les rideaux de la fenêtre afin de favoriser l’efficacité du refroidissement ainsi
qu’afin d’éviter tout risque de décharge électrique.
Connecter solidement le tuyau d’évacuation au climatiseur pour un
écoulement de l’eau adéquat.
Si l’eau ne s’évacue pas correctement, du condensat provenant de l’unité intérieure peut
débordée et couler dans la pièce.
Installer l’unité extérieure là où le bruit et les vibrations émis lors de
son fonctionnement ne dérangent pas les voisins et où l’unité peut être
correctement ventilée, sans obstacle.
• Risque de dysfonctionnement.
• Le bruit de fonctionnement peut déranger les voisins.
AVXWV」ェ」ェ_IB_F_29125.indd 6 2008-03-27 ソタネト 8:12:52
informations relatives à la sécurité _07
FRANÇAIS
Installer en utilisant le tuyau le plus court possible.
Un tuyau trop long peut réduire la durée de vie du climatiseur ainsi qu’en amoindrir
l’efficacité.
En cas de coupure de courant lors du fonctionnement du climatiseur, couper
immédiatement la source d’alimentation.
Lors du nettoyage de l’unité extérieure, toucher les radiateurs de
l’échangeur de chaleur avec la plus grande prudence.
• Porter des gants épais permet de protéger les mains.
S’assurer qu’il n’existe aucun obstacle en dessous de l’appareil intérieur.
• Risque d’incendie ou de décharge électrique.
S’assurer que les enfants n’ont pas accès au climatiseur et qu’ils ne jouent
pas avec l’unité.
L’alimentation et le courant entrants maximum ainsi que le courant sont
calculés conformément aux règlements de l’IEC/ISO.
Utiliser la télécommande sans fil à une distance d’environ de 7 mètres à
partir du capteur infrarouge du climatiseur.
• Le climatiseur peut ne pas fonctionner à une distance supérieure à 7 m.
S’assurer que le couvercle ou tout autre obstacle ne se situe pas à proximité
du climatiseur. Laisser suffisamment d’espace pour permettre une bonne
circulation de l’air.
• Une ventilation insuffisante peut se traduire par une efficacité amoindrie.
Les piles doivent être retirées de la télécommande sans fil et conservées à
part lorsque cette dernière n’est pas utilisée pendant une longue période.
Si un dysfonctionnement ou un dommage est le fruit d’une mauvais
utilisation ou installation, des coûts supplémentaires peuvent être imputés
pour toute réinstallation, construction ou réparation.
Risque de dysfonctionnement, de décharge électrique ou d’incendie en cas d’installations
effectuées par un technicien non qualifié.
S’assurer que les interrupteurs on/off et de secours sont correctement
installés.
Ne pas utiliser le climatiseur s’il est endommagé. Si tel est le cas, arrêter
immédiatement le fonctionnement et débrancher la prise de la source
d’alimentation.
Si le climatiseur ne sert pas pendant une longue période (par exemple,
plusieurs mois), débrancher la prise de la prise murale.
Appeler votre fournisseur ou le service client si une réparation s’avère
nécessaire.
Risque d’incendie, de décharge électrique en cas de démontage ou de réparation
effectué par un technicien non qualifié.
En cas d’odeur de plastique brûlé, de bruits étranges ou de fumée provenant
de l’unité, débrancher immédiatement le climatiseur et appeler le service
client.
• Risque d’incendie ou de décharge électrique.
AVXWV」ェ」ェ_IB_F_29125.indd 7 2008-03-27 ソタネト 8:12:52
08_ sommaire
sommaire
VUE DE VOTRE CLIMATISEURAVANT
UTILISATION
10
10 Vérification de l’unité intérieure et de
l’affichage numérique
10 Pièces principales
10 Affichage numérique de l’unité intérieure
11 Ouverture du panneau avant
11 Bouton On/Off et capteur de température de
la pièce
12 Vérification de la télécommande
13 Affichage de la télécommande
13 Utilisation de la télécommande
13 Installation des piles
FONCTIONS DE BASE
14
14 Allumer et éteindre le climatiseur
14 Selection du mode de fonctionnement
14 Auto
15 Cool ( Froid)
16 Dry (Sec)
17 Fan ( Ventilateur)
18 Heat (Chauffage)
19 Orientation du flux d’air
19 Flux d’air vertical
19 Flux d’air horizontal
AVXWV」ェ」ェ_IB_F_29125.indd 8 2008-03-27 ソタネト 8:12:52
sommaire _09
FRANÇAIS
UTILISATION DES FONCTIONS
AVANCÉES
20
20 Utilisation de la fonction Turbo
21 Paramétrage de la minuterie
21 Minuterie On
22 Minuterie Off
23 Combinaison Minuterie On/Minuterie Off
24 Mode
26 Utilisation de la fonction
27 Utilisation la fonction economiseur
d’energie
28 Utilisation de la fonction nettoyage de
l’évaporateur
NETTOYAGE ET ENTRETIENDU
CLIMATISEUR
29
29 Nettoyage de l’extérieur
29 Nettoyage du filtre
29 Filtre à air
30 Filtre anti-allergie
31 Remettre le filtre
31 Filtre désodorisant
32 Entretien de votre climatiseur
32 Contrôles périodiques
33 Protections internes via le système de
contrôle de l’unité
ANNEXE
34
34 Dépannage
35 Fourchettes de fonctionnement
Comment éliminer ce produit
(déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres pays européens disposant de systémes de
collecte sélective)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres
déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la san
humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la
réutilisation durable des ressources matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie
pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement.
Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente.
Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
AVXWV」ェ」ェ_IB_F_29125.indd 9 2008-03-27 ソタネト 8:12:52
10_ vue
vue de votre climatiseuravant
utilisation
Nous vous félicitons d’avoir acheter ce climatiseur. Nous espérons que vous apprécierez les
caractéristiques de votre climatiseur ainsi que de rester au ou au chaud avec une efficacité optimale.
Veuillez lire le manuel d’utilisation avant de commencer et de manière à utiliser le climatiseur de manière
optimale.
VERIFICATION DE L’UNITE INTERIEURE ET DE L’AFFICHAGE
NUMERIQUE
Déballez votre climatiseur avec précaution, puis vérifier que l’unité n’est pas endommagée.
Pièces principales
Selon le modèle, votre climatiseur peut légèrement varier de l’illustration ci-dessus.
Affichage numérique de l’unité intérieure
Indicateur
Indicateur d’opérations
Indicateur
nettoyage de
l’évaporateur
Indicateur Minuterie/
Indicateur de température
Lame de flux d’air
Affichage numérique
Entrée d’air
Lame à bascule
Bouton On/Off
Filtre à air (en dessous du
panneau)
Lame de flux d’air
AVXWV」ェ」ェ_IB_F_29125.indd 10 2008-03-27 ソタネト 8:12:53
vue _11
FRANÇAIS
OUVERTURE DU PANNEAU AVANT
Saisir fermement la surface rainurée des deux côtés du panneau avant puis lever le bas du panneau avant
jusqu’à ce qu’il se bloque.
Bouton On/Off et capteur de température de la pièce
Le bouton On/Off se situe en bas à droite du climatiseur. Si le panneau avant est ouvert, il
est possible de vérifier le capteur de température de la pièce.
Il est possible d’allumer le climatiseur sans la télécommande en appuyant sur le bouton
On/Off
.
Le capteur de température de la pièce mesure la température intérieure de la pièce.
Le panneau avant de votre climatiseur n’est pas détachable.
Capteur de température
de la pièce
Bouton On/Off
AVXWV」ェ」ェ_IB_F_29125.indd 11 2008-03-27 ソタネト 8:12:56
12_ vue
vue de votre climatiseuravant
utilisation
VERIFICATION DE LA TELECOMMANDE
Il possible d’activer le climatiseur grâce à la télécommande. Lors de l’utilisation de la télécommande,
toujours l’orienter vers le climatiseur.
Chaque fois qu’on appuie sur le bouton, on entend un bip court et un indicateur de
transmission apparaît sur l’affichage de la télécommande.
Affichage de la
télécommande
On/Off
Allumer/Eteindre le climatiseur.
Mode
Paramétrer un des 5 modes de
fonctionnement(Voir pages 14 à 18 pour
les consignes.)
Digital
On/Off
Paramétrer l’affichage numérique de l’unité
lorsqu’elle fonctionne. L’indicateur du mode
de fonctionnement reste allumé.
Turbo
Utilisation de la vitesse maximale du
ventilateur pour refroidir/chauffer rapidement.
Fonction économiseur d’énergie
L’utilisation de cette fonction permet de
refroidir la pièce à une température comprise
entre 26°C et 30°C.
Fonction minuterie
Up/Down
Augmenter/Diminuer l’heure.
Set/Cancel
Paramétrer/Annuler l’heure actuelle/
Paramétrer le mode
Allumer/Eteindre le
mode .
On/Off
Allumer/Eteindre la fonction minuterie
Evap. CLEAN
Fonction de nettoyage de
l’évaporateur. Sécher l’intérieur
de l’unité intérieure afin de se
débarrasser des mauvaises odeurs.
Température 
Augmenter/Diminuer la température
d’un 1°C.
Fan speed
Régler le débit d’air du climatiseur à
l’aide des 4 vitesses du ventilateur :
Auto/Low (Faible)/Medium (Moyenne)/
High (Elevée).
Fonction
On/Off
Emission d’hydrogène (H)
et d’oxygène(O
2
) dans l’air
pour chasser les substances
polluantes comme les particules
nuisibles.
Clean Mode
Paramétrer un des 3 types de
fonctionnement .
Balayage de l’air
Activer/Désactiver le mouvement
automatique des lames de flux d’air
du bas vers le haut.
AVXWV」ェ」ェ_IB_F_29125.indd 12 2008-03-27 ソタネト 8:12:58
vue _13
FRANÇAIS
Affichage de la télécommande
Indicateur du
balayage de l’air
Indicateur du mode
de fonctionnement
Indicateur du turbo
Indicateur de piles
faibles
Paramétrer
l’indicateur de
température
Indicateur
Indicateur
Indicateur de la
minuterie On/Off
Installation des piles
1. Faire glisser le
capot au dos de la
télécommande, jusqu’à
ce qu’il soit ouvert.
2. Installer deux piles
AAA.
Vérifier et faire coïncider
les signes «+» et «-»
S’assurer que les piles sont
correctement placées.
3.
Fermer le capot en le
faisant glisser jusqu’à sa
position initiale.
Lorsque le capot est bien
fermé, on entend un clic.
Indicateur de la
vitesse du ventilateur
Utilisation de la télécommande
Orienter la télécommande vers le capteur de la télécommande de l’unité
Si le bouton de la télécommande est correctement appuyé, un bip sera émis par l’unité.
Le signal peut ne pas être bien reçu en raison de lampes à éclairage électronique, de
style fluorescentes.
Si la télécommande contrôle d’autres produits électriques, appeler le service client le
plus proche.
Indicateur de
l’économiseur d’énergie
Indicateur de
transmission
AVXWV」ェ」ェ_IB_F_29125.indd 13 2008-03-27 ソタネト 8:13:04
14_ fonctinnement
fonctions de base
ALLUMER ET ETEINDRE LE CLIMATISEUR
Appuyer sur le bouton On/Off de la télécommande.
Une fois le climatiseur allumé, on entendra une sonnerie puis la lame
de flux d’air bougera automatiquement de bas en haut Le climatiseur
fonctionnera sous le dernier mode utilisé ou en mode Auto.
Une fois le climatiseur allumé, la lame de flux d’air s’arrêtera et se
fermera.
Allumer/Eteindre le climatiseur sans la télécommande.
Il est possible de faire fonctionner le climatiseur en appuyant sur le bouton On/Off en bas à droite
du climatiseur.
SELECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT
Auto (Auto)
En mode Auto, le climatiseur paramétrera automatiquement la température ainsi que la vitesse
du ventilateur en fonction de la température de la pièce détectée par le capteur de température
de la pièce.
1. Allumer le climatiseur.
Appuyer sur le bouton On/Off de la télécommande.
2. Paramétrer le mode de fonctionnement.
Appuyer sur le bouton Mode de la télécommande
jusqu’à ce que l’indicateur du mode Auto ou de la vitesse
du ventilateur Auto apparaisse sur l’affichage de la
télécommande.
Le climatiseur paramétrera automatiquement le
mode Cool (Froid) ou Heat (Chaud) en fonction de la
température de la pièce.
En appuyant sur le bouton Mode, le mode changera dans
l’ordre suivant : Auto, Cool (Froid), Dry (Sec), Fan (Ventilateur) et Heat (Chaud)
.
3. Paramétrer la température.
Appuyer sur le bouton ou de la Température
de la télécommande pour augmenter ou baisser la
température.
Il est possible de paramétrer la température entre
16°C et 30°C.
Il est possible d’augmenter/diminuer la température
d’un 1°C à la fois.
Lorsque le climatiseur fonctionne déjà sous en autre mode, appuyer sur le bouton Mode
jusqu’à ce que l’indicateur du mode Auto apparaisse sur l’affichage de la télécommande.
Lors de l’utilisation de la télécommande, s’assurer que l’indicateur correspondant à votre
sélection apparaisse sur l’affichage de la télécommande.
Le flux d’air peut être réglé manuellement. (Voir page 19 pour les instructions.)
AVXWV」ェ」ェ_IB_F_29125.indd 14 2008-03-27 ソタネト 8:13:14
fonctinnement _15
FRANÇAIS
Cool (Froid)
En mode Cool (Froid), le climatiseur va refroidir la pièce. Il est possible de régler la température
ainsi que la vitesse du ventilateur afin d’avoir moins chaud en été.
1. Allumer le climatiseur.
Appuyer sur le bouton On/Off de la télécommande.
2. Paramétrer le mode de fonctionnement.
Appuyer sur le bouton Mode de la télécommande jusqu’à
ce que l’indicateur du mode Cool (Froid) apparaisse sur
l’affichage de la télécommande.
Le climatiseur fonctionne en mode Cool (Froid) et baisse
la température de la pièce.
En appuyant sur le bouton Mode, le mode changera
dans l’ordre suivant : Auto, Cool (Froid), Dry (Sec), Fan
(Ventilateur) et Heat (Chaud)
.
3. Paramétrer la température.
Appuyer sur le bouton ou de la Température
de la télécommande pour augmenter ou baisser la
température.
Il est possible de paramétrer la température entre
16°C et 30°C.
Il est possible d’augmenter/diminuer la température
d’un 1°C à la fois.
4. Paramétrer la vitesse du ventilateur.
Appuyer sur le bouton Fan Speed de la télécommande
pour paramétrer la vitesse du ventilateur comme
souhaité.
Si la température de la pièce atteint la valeur souhaitée,
le climatiseur s’éteint un moment et seul le ventilateur
tourne.
En appuyant sur le bouton Fan Speed, la vitesse du
ventilateur change dans l’ordre suivant : Auto, Low
(Faible), Medium (Moyenne), High (Elevée).
Lors de l’utilisation de la télécommande, s’assurer que l’indicateur correspondant à votre
sélection apparaisse sur l’affichage de la télécommande.
Le flux d’air peut être réglé manuellement. (Voir page 19 pour les instructions.)
Si la température extérieure actuelle est bien plus élevée que la température intérieure
sélectionnée, cette dernière peut mettre du temps à être fraîche comme vous le
souhaitez.
AVXWV」ェ」ェ_IB_F_29125.indd 15 2008-03-27 ソタネト 8:13:26
16_ fonctinnement
fonctions de base
SELECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT
Dry (Sec)
Le climatiseur en mode Dry (Sec) agit comme un déshumidificateur et supprime l’humidité
provenant de l’air extérieur. Le mode Dry (Sec) rafraîchit l’air d’un climat humide.
1. Allumer le climatiseur.
Appuyer sur le bouton On/Off de la télécommande.
2. Paramétrer le mode de fonctionnement.
Appuyer sur le bouton Mode de la télécommande jusqu’à
ce que l’indicateur du mode Dry (Sec) apparaisse sur
l’affichage de la télécommande.
Le climatiseur fonctionne en mode Dry (Sec) et règle
automatiquement la vitesse du ventilateur en mode Auto.
En appuyant sur le bouton Mode, le mode changera
dans l’ordre suivant : Auto, Cool (Froid), Dry (Sec), Fan
(Ventilateur) et Heat (Chaud)
.
3. Paramétrer la température.
Appuyer sur le bouton ou de la Température
de la télécommande pour augmenter ou baisser la
température.
Il est possible de paramétrer la température entre
18°C et 30°C.
Il est possible d’augmenter/diminuer la température
d’un 1°C à la fois.
Lors de l’utilisation de la télécommande, s’assurer que l’indicateur correspondant à votre
sélection apparaisse sur l’affichage de la télécommande.
Le flux d’air peut être réglé manuellement. (Voir page 19 pour les instructions.)
AVXWV」ェ」ェ_IB_F_29125.indd 16 2008-03-27 ソタネト 8:13:37
fonctinnement _17
FRANÇAIS
Fan (Ventilateur)
Le mode Fan (Ventilateur) peut être sélectionner afin de ventiler la pièce. Le mode Fan
(Ventilateur) est utile pour rafraîchir l’air confiné de la pièce.
1. Allumer le climatiseur.
Appuyer sur le bouton On/Off de la télécommande.
2. Paramétrer le mode de fonctionnement.
Appuyer sur le bouton Mode de la télécommande jusqu’à
ce que l’indicateur du mode Fan (Ventilateur) apparaisse sur
l’affichage de la télécommande.
Le climatiseur fonctionne en mode Fan (Ventilateur) et
règle automatiquement la température en fonction de la
température actuelle de la pièce.
En appuyant sur le bouton Mode, le mode changera
dans l’ordre suivant : Auto, Cool (Froid), Dry (Sec), Fan
(Ventilateur) et Heat (Chaud)
.
3. Paramétrer la vitesse du ventilateur.
Appuyer sur le bouton Fan Speed de la télécommande
pour paramétrer la vitesse du ventilateur comme
souhaité.
Si la température de la pièce atteint la valeur souhaitée,
le climatiseur s’éteint un moment et seul le ventilateur
tourne.
En appuyant sur le bouton Fan Speed, la vitesse du
ventilateur change dans l’ordre suivant : Low (Faible),
Medium (Moyenne), High (Elevée).
Lors de l’utilisation de la télécommande, s’assurer que l’indicateur correspondant à votre
sélection apparaisse sur l’affichage de la télécommande.
Le flux d’air peut être réglé manuellement. (Voir page 19 pour les instructions.)
AVXWV」ェ」ェ_IB_F_29125.indd 17 2008-03-27 ソタネト 8:13:46
18_ fonctinnement
fonctions de base
SELECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT
Heat (Chauffage)
Le climatiseur chauffe tout comme il refroidit. L’hiver, chauffez votre pièce grâce à cet appareil
multifonctions
1. Allumer le climatiseur.
Appuyer sur le bouton On/Off de la télécommande.
2. Paramétrer le mode de fonctionnement.
Appuyer sur le bouton Mode de la télécommande jusqu’à
ce que l’indicateur du mode Heat (Chaud) apparaisse sur
l’affichage de la télécommande. Le climatiseur fonctionne en
mode Heat (Chaud) et chauffe la pièce.
En appuyant sur le bouton Mode, le mode changera
dans l’ordre suivant : Auto, Cool (Froid), Dry (Sec), Fan
(Ventilateur) et Heat (Chaud)
.
3. Paramétrer la température.
Appuyer sur le bouton ou de la Température
de la télécommande pour augmenter ou baisser la
température.
Il est possible de paramétrer la température entre
16°C et 30°C.
Il est possible d’augmenter/diminuer la température
d’un 1°C à la fois.
4. Paramétrer la vitesse du ventilateur.
Appuyer sur le bouton Fan Speed de la télécommande
pour paramétrer la vitesse du ventilateur comme
souhaité.
Si la température de la pièce souhaitée est atteinte, le
chauffage s’arrêtera un moment.
En appuyant sur le bouton Fan Speed, la vitesse du
ventilateur change dans l’ordre suivant : Auto, Low
(Faible), Medium (Moyenne), High (Elevée).
Le ventilateur peut ne pas fonctionner les 3~5 premières minutes afin de prévenir toute
émission d’air froid alors que le climatiseur chauffe.
Le flux d’air peut être réglé manuellement. (Voir page 19 pour les instructions.)
Le climatiseur chauffant la pièce à partir de l’énergie chauffante de l’extérieure, la capacité de
chauffage peut être amoindrie lorsque les températures extérieures sont extrêmement basses.
Si vous estimez que le climatiseur ne chauffe pas suffisamment, il est recommandé d’utiliser
un autre dispositif de chauffage en plus du climatiseur.
AVXWV」ェ」ェ_IB_F_29125.indd 18 2008-03-27 ソタネト 8:13:58
fonctinnement _19
FRANÇAIS
ORIENTATION DU FLUX D’AIR
Le flux d’air peut être orienté dans la direction que vous souhaitez
Flux d’air vertical
Les lames de flux d’air bougent de bas en haut.
1. Appuyer sur le bouton Balayage d’air de la télécommande.
L’indicateur du balayage d’air s’allumera et les voyants bougeront du bas vers le haut. Les
lames du flux d’air bougent de bas en haut afin de faire circuler l’air.
Pour maintenir l’orientation du flux d’air, rappuyer sur le bouton Balayage d’air de la
télécommande.
Flux d’air horizontal
S’assurer qu’un des pivots des lames n’est pas cassé.
1. Bouger les lames vers la droite ou la gauche afin de conserver de manière permanente
l’orientation que vous souhaitez.
Attention aux doigts lorsque vous régler les lames pour une orientation horizontale. Une
mauvaise manipulation peut causer des blessures.
PRECAUCIÓN
AVXWV」ェ」ェ_IB_F_29125.indd 19 2008-03-27 ソタネト 8:14:08
20_ utilisation des fonctions avancées
utilisation des fonctions avancées
UTILISATION DE LA FONCTION TURBO
La fonction Turbo est utile pour refroidir ou chauffer rapidement la pièce. Il est possible de faire fonctionner le
ventilateur à vitesse maximale pendant 30 minutes.
1. Allumer le climatiseur.
Appuyer sur le bouton On/Off de la télécommande.
2. Paramétrer le mode de fonctionnement.
Appuyer sur le bouton Turbo de la télécommande
jusqu’à ce que l’indicateur Turbo apparaisse sur
l’affichage de la télécommande.
Le climatiseur fonctionne en vitesse ventilateur Turbo et
règle automatiquement la température en fonction de la
température actuelle de la pièce. L’unité utilise ce mode
pendant 30 minutes puis fonctionne sous le dernier
mode utilisé ou en mode Auto si c’est le mode Dry/Fan
(Sec/Ventilateur) qui a été dernièrement utilisé.
La fonction Turbo est uniquement disponible en mode Auto/Cool (Froid)/Heat (Chaud)
.
Si la fonction Turbo est sélectionnée sous le mode
Dry (Sec)/Fan (Ventilateur)
, le mode de
fonctionnement passera en mode Auto.
Désactiver la fonction Turbo
1. Rappuyer sur le bouton Turbo de la télécommande.
Le climatiseur fonctionne sous le dernier mode utilisé ou en mode Auto si c’est le mode
Dry
(Sec)/Fan (Ventilateur)
qui a été dernièrement utilisé.
Lors de l’utilisation de la télécommande, s’assurer que l’indicateur correspondant
apparaisse sur l’affichage de la télécommande.
La température et la vitesse du ventilateur ne peuvent pas être réglées lorsque cette
fonction est utilisée.
Le flux d’air peut être réglé manuellement. (Voir page 19 pour les instructions.)
Lorsque la fonction Turbo est activée, appuyer sur le bouton Mode pour annuler cette
fonction.
AVXWV」ェ」ェ_IB_F_29125.indd 20 2008-03-27 ソタネト 8:14:15
utilisation des fonctions avancées _21
FRANÇAIS
PARAMETRER LA MINUTERIE
Cette fonction Minuterie avancée permet d’allumer /d’éteindre automatiquement le climatiseur lors de votre
absence. Il suffit de paramétrer l’heure et le climatiseur s’allumera/s’arrêtera automatiquement.
Minuterie On
Cette fonction permet d’allumer automatiquement le climatiseur sur une échelle de temps de 24
heures. Minuterie On est disponible lorsque le climatiseur est allumé ou éteint.
1. Appuyer sur le bouton On de la télécommande.
L’indicateur de Minuterie On clignote sur l’affichage de la
télécommande.
2. Paramétrer l’heure à laquelle que le climatiseur doit s’allumer.
Appuyer sur le bouton Up ou Down de la télécommande
pour changer l’heure pendant que l’indicateur de Minuterie
On clignote. Il est possible de programmer l’heure jusqu’à
24 heures à l’avance. Les 3 premières heures, il est possible
de changer l’heure toutes les 30 minutes, au-delà de ces 3
heures, il est possible de modifier l’heure d’une heure à la
fois.
3. Appuyer sur le bouton Set/Cancel de la télécommande
pour l’activer.
La télécommande affichera l’heure que vous avez paramétrée.
Le climatiseur fonctionnera en automatique à l’heure paramétrée puis l’indicateur Minuterie On
disparaîtra. Si Minuterie On n’est pas paramétrée dans les 10 secondes, le climatiseur arrêtera le
paramétrage.
4. Paramétrer le mode de fonctionnement.
Appuyer sur le bouton Mode de la télécommande jusqu’à
ce que le mode souhaité apparaisse sur l’affichage de la
télécommande.
Le climatiseur fonctionnera sous le mode paramétré.
La fonction Minuterie On est disponible en mode Auto/Cool
(Froid)/Dry (Sec)/Fan (Ventilateur)/Heat (Chaud).
La température peut être réglée. (Voir l’étape 3 de la page 15 pour les consignes.)
Une fois le paramétrage effectué lorsque l’unité est éteinte, environ 10 secondes, tous les
autres indicateurs disparaîtront, à l’exception de l’indicateur Minuterie On ainsi que le temps
restant.
Il est possible de changer l’heure paramétrée en appuyant sur le bouton On. Appuyer sur
le bouton Up ou Down pour modifier l’heure puis appuyer sur le bouton Set/Cancel pour
réactiver la fonction.
Désactiver la Minuterie On
1. Appuyer sur le bouton Set/Cancel de la télécommande.
La Minuterie On paramétrée sera annulée et l’indicateur Minuterie On disparaîtra.
AVXWV」ェ」ェ_IB_F_29125.indd 21 2008-03-27 ソタネト 8:14:26
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Samsung AVXWVH028EE Manuel utilisateur

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Manuel utilisateur