Cooke & Lewis Tonic II Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
02
Pour bien commencer... %DúODUNHQ«Empezando...ɇɚɱɚɥɨ
RUS
FR
3LHUZV]HNURNL«
PL
TRES
Getting started...
GB-IE
[01] x 1
[01]
C&L ML-130 Version 1 - 2011
Your product - Votre produit
Twój produkt - ȼɚɲɚ
ɩɪɨɞɭɤɰɢɹ - Su producto
Ürününüz
7KLQJVWRFKHFNEHIRUH
you start
Check to make sure you have all of
the parts listed.
When you are ready to start, make
sure you have the right tools to hand,
plenty of space and a dry area for
assembly.
Ensure the mounting surface is
sound, clean, dry and level before
this basin is installed.
If you are in any doubt about
installing this product, consult a
technically competent installer.
6DIHW\
For domestic use only.
CAUTION: Fragile - handle the
product with care. This product
may cause personal injury, property
damage or break easily if not
handled, positioned and installed with
care.
CAUTION: Always ensure the
product is securely installed before
use.
Do not strike the basin with hard or
pointed items.
When the installation is complete,
turn the water supply on and check
for leaks around all connection
points.
Failure to follow these instructions
may result in personal injury, damage
to the product and property damage.
ɉɪɨɜɟɪɤɚɩɟɪɟɞɧɚɱɚɥɨɦ
ɉɪɨɜɟɪɶɬɟɧɚɥɢɱɢɟɜɫɟɯɞɟɬɚɥɟɣ
ɩɨɫɩɢɫɤɭ
Ʉɨɝɞɚɜɵɛɭɞɟɬɟɝɨɬɨɜɵɤɡɚɩɭɫɤɭ
ɭɛɟɞɢɬɟɫɶɜɬɨɦɱɬɨɭɜɚɫɩɨɞ
ɪɭɤɨɣɟɫɬɶɜɫɟɧɟɨɛɯɨɞɢɦɵɟ
ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɵɭɜɚɫɞɨɫɬɚɬɨɱɧɨ
ɦɟɫɬɚɢɟɫɬɶɫɭɯɨɟɦɟɫɬɨɞɥɹ
ɫɛɨɪɤɢ
ɉɟɪɟɞɭɫɬɚɧɨɜɤɨɣɪɚɤɨɜɢɧɵ
ɭɛɟɞɢɬɟɫɶɜɬɨɦɱɬɨɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶ
ɞɥɹɭɫɬɚɧɨɜɤɢɩɪɨɱɧɚɹɱɢɫɬɚɹ
ɫɭɯɚɹɢɪɨɜɧɚɹ
ȿɫɥɢɍɜɚɫɜɨɡɧɢɤɥɢɫɨɦɧɟɧɢɹ
ɤɚɫɚɸɳɢɟɫɹɭɫɬɚɧɨɜɤɢ
ɩɪɨɞɭɤɰɢɢɩɪɨɤɨɧɫɭɥɶɬɢɪɭɣɬɟɫɶɫ
ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɵɦ
ɫɩɟɰɢɚɥɢɫɬɨɦɩɨɭɫɬɚɧɨɜɤɟ
Ȼɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɶ
Ɍɨɥɶɤɨɞɥɹɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹɞɨɦɚ
ȼɇɂɆȺɇɂȿɏɪɭɩɤɚɹɩɪɨɞɭɤɰɢɹ±
ɨɛɪɚɳɚɬɶɫɹɨɫɬɨɪɨɠɧɨɉɪɨɞɭɤɰɢɹ
ɦɨɠɟɬɩɪɢɜɟɫɬɢɤɬɪɚɜɦɚɦ
ɩɨɪɱɟɢɦɭɳɟɫɬɜɚɢɥɢɩɨɥɨɦɤɟ
ɟɫɥɢɫɧɟɣɧɟɨɛɪɚɳɚɬɶɫɹ
ɪɚɡɦɟɳɚɬɶɢɧɟɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɬɶɟɟɫ
ɨɫɬɨɪɨɠɧɨɫɬɶɸ
ȼɇɂɆȺɇɂȿȼɫɟɝɞɚɩɪɨɜɟɪɹɣɬɟ
ɱɬɨɛɵɩɪɨɞɭɤɰɢɹɛɵɥɚ
ɧɚɞɟɠɧɨɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɚɩɟɪɟɞ
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦ
ɇɟɭɞɚɪɹɣɬɟɩɨɪɚɤɨɜɢɧɟɬɜɟɪɞɵɦɢ
ɢɨɫɬɪɵɦɢɩɪɟɞɦɟɬɚɦɢ
ɉɨɫɥɟɡɚɜɟɪɲɟɧɢɹɭɫɬɚɧɨɜɤɢ
ɜɤɥɸɱɢɬɟɜɨɞɨɫɧɚɛɠɟɧɢɟɢ
ɩɪɨɜɟɪɶɬɟɧɟɬɥɢɭɬɟɱɟɤɜɨɡɥɟ
ɦɟɫɬɫɨɟɞɢɧɟɧɢɣ
ȿɫɥɢɧɟɫɥɟɞɨɜɚɬɶɷɬɢɦ
ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɹɦɫɭɳɟɫɬɜɭɟɬ
ɜɨɡɦɨɠɧɨɫɬɶɬɪɚɜɦɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ
ɩɪɨɞɭɤɰɢɢɢɩɨɪɱɟɢɦɭɳɟɫɬɜɚ
Cosas que comprobar
antes de comenzar
Compruebe y asegúrese de que
cuenta con todos los componentes
de la lista.
Cuando esté listo para comenzar,
asegúrese de que tiene a mano las
herramientas adecuadas, mucho
espacio y una zona seca para el
montaje.
$VHJ~UHVHGHTXHODVXSHU¿FLHGH
montaje está en buenas condiciones,
limpia, seca y derecha antes de
instalar el lavabo.
Si tiene alguna duda acerca de la
instalación de este producto, consulte
a un instalador técnicamente
capacitado.
Seguridad
Para uso exclusivo doméstico.
PRECAUCIÓN: es frágil - maneje el
producto con cuidado. Este producto
puede producir daños personales,
daños en la propiedad o romperse
con facilidad si no se maneja, coloca
e instala con cuidado.
PRECAUCIÓN: asegúrese siempre
de que el producto está instalado de
forma segura antes de utilizarlo.
No golpee el lavabo con artículos
GXURVRD¿ODGRV
&XDQGRKD\D¿QDOL]DGROD
instalación, abra el suministro de
agua y busque fugas en todos las
juntas de conexión.
El incumplimiento de estas
instrucciones puede provocar
lesiones personales y daños en el
producto y en la propiedad.
dDOÕúWÕUPDGDQ|QFHNRQWURO
HWPHQL]JHUHNHQOHU
Listede bulunan tüm parçalara sahip
ROXSROPDGÕ÷ÕQÕ]ÕNRQWUROHGLQ
%DúODPD\DKD]ÕUROGX÷XQX]GD
GR÷UXDOHWOHULQKD]ÕUROGX÷XQGDQ
\HWHULNDGDUJHQLúYHNXUXELUPRQWDM
DODQÕQDVDKLSROGX÷XQX]GDQHPLQ
olun.
Lavabo monte edilmeden önce
PRQWDM\]H\LQLQVD÷ODPWHPL]NXUX
YHG]ROGX÷XQGDQHPLQROXQ
%XUQQPRQWDMÕLOHLOJLOLNDIDQÕ]GD
ELUVRUXLúDUHWLYDUVD\HWNLOLELU
PRQWDMX]PDQÕQDGDQÕúÕQ
*YHQOLN
6DGHFHHYNXOODQÕPÕLoLQGLU
'ø..$7.ÕUÕOJDQUQGLNNDWOL
NXOODQÕQ%XUQH÷HUGLNNDWOL
NXOODQÕOPD]NRQXPODQGÕUÕOPD]
YHPRQWHHGLOPH]VHNLúLVHO
\DUDODQPD\DPDOKDVDUÕQD\RO
DoDELOLUYH\DNROD\FDNÕUÕODELOLU
'ø..$7.XOODQÕP|QFHVLQGHPXWODND
UQQJYHQOLELUúHNLOGHPRQWH
HGLOGL÷LQGHQHPLQROXQ
Lavaboya sert veya sivri uçlu
QHVQHOHUOHYXUPD\ÕQ
.XUXOXPWDPDPODQGÕ÷ÕQGDVX
ND\QD÷ÕQÕDoÕQYHWPED÷ODQWÕ
QRNWDODUÕQÕQHWUDIÕQGDVÕ]ÕQWÕ\D
VHEHSRODELOHFHNoDWODNODUÕQROXS
ROPDGÕ÷ÕQÕNRQWUROHGLQ
%XWDOLPDWODUÕWDNLSHWPHPHNNLúLVHO
incinmelere, üründe hasara ve mal
KDVDUÕQD\RODoDELOLU
3RLQWVjYpUL¿HUDYDQWde
commencer
9pUL¿HUOHFRQWHQXGXSDFNHW
s’assurer que tous les composants
listés sont présents.
Lorsque vous êtes prêt à commencer
le montage, veillez à préparer les
bons outils à portée de main, à avoir
VXI¿VDPPHQWG¶HVSDFHHWXQHQGURLW
sec.
S’assurer que la surface de montage
est solide, propre, sèche et nivelée
avant d’installer ce lavabo.
En cas de doutes sur l’installation
de ce produit, faire appel à un
SURIHVVLRQQHOWHFKQLTXHPHQWTXDOL¿p
Sécurité
Utilisation domestique uniquement.
ATTENTION : Fragile - Manipuler
le produit avec précaution. Ce
produit peut causer des blessures,
dommages matériels ou se casser
facilement s’il n’est pas manipulé,
placé et installé avec précaution.
ATTENTION : Toujours s’assurer que
le produit est correctement installé
avant de l’utiliser.
Eviter de toucher le lavabo avec des
objets durs ou pointus.
Lorsque l’installation est terminée,
ODLVVH]FRXOHUO¶HDXHWYpUL¿H]V¶LO\D
des fuites autour de tous les points
de raccordement.
Le non-respect de ces consignes
peut entraîner des blessures,
des dommages au produit et des
dommages matériels.
5pI
.RQWURODSU]HG
UR]SRF]ĊFLHPXĪ\WNRZDQLD
6SUDZGĨ]DZDUWRĞüRSDNRZDQLDDE\
XSHZQLüVLĊĪH]QDMGXMąVLĊZQLP
ZV]\VWNLHF]ĊĞFL
3U]HGPRQWDĪHPXSHZQLMVLĊĪH
SRVLDGDV]RGSRZLHGQLHQDU]ĊG]LD
Z\VWDUF]DMąFRGXĪRPLHMVFDRUD]
VXFKąSU]HVWU]HĔSRGPRQWDĪ
3U]HGLQVWDODFMąXSHZQLMVLĊĪH
SRZLHU]FKQLDPRQWDĪRZDMHVW
stabilna, czysta, sucha oraz równa.
-HĞOLQLHMHVWHĞSHZLHQMDN
]DLQVWDORZDüSURGXNWVNRQWDNWXMVLĊ]
Z\NZDOL¿NRZDQ\PVSHFMDOLVWą
%H]SLHF]HĔVWZR
0HEOHSU]H]QDF]RQHGRXĪ\WNRZDQLD
prywatnego: domowego.
UWAGA:'HOLNDWQHREFKRGĨVLĊ]
SURGXNWHPRVWURĪQLH3URGXNWPRĪH
VSRZRGRZDüXUD]\LXV]NRG]HQLH
PLHQLDDWDNĪHáDWZRVLĊUR]ELü
MHĞOLQLHMHVWRGSRZLHGQLRXĪ\ZDQ\
ustawiony i zainstalowany.
UWAGA:SU]HGXĪ\FLHP]DZV]H
XSHZQLDMVLĊĪHSURGXNWMHVW
bezpiecznie zainstalowany.
Nie uderzaj zlewu twardymi lub ostro
]DNRĔF]RQ\PLSU]HGPLRWDPL
3R]DNRĔF]HQLXLQVWDODFMLZáąF]
GRSá\ZZRG\LVSUDZGĨZV]\VWNLH
]áąF]DSRGNąWHPSU]HFLHNyZ
1LHVWRVRZDQLHVLĊGRW\FK
ZVND]yZHNPRĪHVSRZRGRZDü
urazy, uszkodzenie produktu i mienia.
Tonic II
01
[01]
0/&RRNH/HZLV,0LQGG $0
GB-IE
www.diy.com
B&Q plc,
Chandlers Ford, Hants,
SO53 3LE United Kingdom
FR
ZZZFDVWRUDPDIU
Castorama. BP 101 - 59175
Templemars - France.
PL
ZZZFDVWRUDPDSO
Producent:
Castorama Polska Sp. z o.o.
ul. Krakowiaków 78
02-255 Warszawa
RUS
ɂɦɩɨɪɬɟɪ
ɈɈɈ³ɄɚɫɬɨɪɚɦɚɊɭɫ´
ɊɨɫɫɢɹɆɨɫɤɜɚ
Ⱦɟɪɛɟɧɟɜɫɤɚɹɧɚɛɟɪɟɠɧɚɹ
ɞɨɦɫɬɪɨɟɧɢɟ
ES
Euro Depôt España, S.A.U.
F/D6HOYD(GL¿FLR,QEODX
A 1a Planta 08820-El Prat del
Llobregat Barcelona, España
TR
ZZZNRFWDVFRPWU
øWKDODWoÕ)LUPD.2d7$ù<$3,
0$5.(7/(5ø7ø&$ù
ùLOHRWREDQÕNP$OHPGD÷
6DSD÷Õ6ÕUUÕdHOLN%XOYDUÕ1R
C Blok
7DúGHOHQdHNPHN|\
ø67$1%8/
Tel: +90 216 430 03 00
Faks: +90 216 484 43 13
(WGDQVOHGpWDLO :LĊFHMV]F]HJyáyZ
'DKDGHWD\OÕRODUDN«(QPD\RUGHWDOOH«
ɉɨɞɪɨɛɧɟɟ
GB-IE
RUS
FR PL TRES
,QPRUHGHWDLO
GB - IE
FR
PL
RUS
ES
TR
IMPORTANT - RETAIN THIS INFORMATION FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY
IMPORTANT - A CONSERVER POUR CONSULTATION ULTERIEURE : A LIRE SOIGNEUSEMENT
:$ĩ1(1$/(ĩ<'2.à$'1,(35=(&=<7$û1,1,(-6=(,1)250$&-(,=$&+2:$û-('2
3Ïħ1,(-6=(*2:*/Ą'8
ȼȺɀɇɈɋɈɏɊȺɇɂɌȿȾɅəɉɈɋɅȿȾɍɘɓȿȽɈɂɋɉɈɅɖɁɈȼȺɇɂəɉɊɈɑɌɂɌȿȼɇɂɆȺɌȿɅɖɇɈ
IMPORTANTE - GUARDE ESTA INORMACIÓN PARA FUTURAS CONSULTAS: LEA ATENTAMENTE
g1(0/ø±%8%ø/*ø/(5ø'$+$6215$.8//$10$.h=(5(6$./$<,1'ø..$7/(2.8<81
7KHJROGHQUXOHVIRUFDUH
1
Use warm soapy water and a soft
damp cloth to clean the surface of the
product. Wipe dry with a clean cloth.
2
Never use any solvents, scourers,
abrasives, bleach, acids, strong
detergents, aggressive chemical
cleaners or solvent-type cleaning
solutions on the product.
Do not drop any hard objects on
the basin. Damage may result with
cracks or breakage.
4
Do not strike the basin with hard or
pointed items.
It is recommended to check the Basin
installation for security and tightness
at regular intervals.
7HFKQLFDODQGOHJDO
LQIRUPDWLRQ
(1
ɡɨɥɨɬɵɯɩɪɚɜɢɥɚɞɥɹ
ɩɨɫɬɨɹɧɧɨɝɨɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ
1
ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟɬɟɩɥɭɸɦɵɥɶɧɭɸɜɨɞɭ
ɢɦɹɝɤɭɸɜɥɚɠɧɭɸɬɤɚɧɶɞɥɹɱɢɫɬɤɢ
ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢɩɪɨɞɭɤɰɢɢ
2
ɇɢɤɨɝɞɚɧɟɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ
ɪɚɫɬɜɨɪɢɬɟɥɢɠɟɫɬɤɢɟɦɨɱɚɥɤɢ
ɚɛɪɚɡɢɜɧɵɟɦɚɬɟɪɢɚɥɵ
ɨɬɛɟɥɢɜɚɬɟɥɢɤɢɫɥɨɬɭɫɢɥɶɧɵɟ
ɦɨɸɳɢɟɫɪɟɞɫɬɜɚɚɝɪɟɫɫɢɜɧɵɟ
ɯɢɦɢɱɟɫɤɢɟɨɱɢɫɬɢɬɟɥɢɢɥɢ
ɱɢɫɬɹɳɢɟɪɚɫɬɜɨɪɵɧɚɨɫɧɨɜɟ
ɪɚɫɬɜɨɪɢɬɟɥɟɣɩɪɢɱɢɫɬɤɟ
ɩɪɨɞɭɤɰɢɢ
ɇɟɪɨɧɹɣɬɟɬɹɠɟɥɵɟɩɪɟɞɦɟɬɵ
ɧɚɪɚɤɨɜɢɧɭɉɨɜɪɟɠɞɟɧɢɟɦɨɠɟɬ
ɩɪɢɜɟɫɬɢɤɬɪɟɳɢɧɚɦɢɩɨɥɨɦɤɟ
4
ɇɟɭɞɚɪɹɣɬɟɩɨɪɚɤɨɜɢɧɟɬɜɟɪɞɵɦɢ
ɢɨɫɬɪɵɦɢɩɪɟɞɦɟɬɚɦɢ
Ɋɟɤɨɦɟɧɞɭɟɬɫɹɪɟɝɭɥɹɪɧɨ
ɩɪɨɜɟɪɹɬɶɧɚɞɟɠɧɨɫɬɶɭɫɬɚɧɨɜɤɢ
ɪɚɤɨɜɢɧɵɢɩɪɨɱɧɨɫɬɶ
Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɚɹɢɩɪɚɜɨɜɚɹ
ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹ
(1
/HVUqJOHVG¶RUpour
O¶HQWUHWLHQ
1
Nettoyez la surface du produit à
l’aide d’eau chaude savonneuse et
d’un chiffon doux humide.
2
N’utilisez jamais de solvants, de
produits à récurer, d’abrasifs, de
javel, d’acides, de détergents
puissants, de détergents chimiques
agressifs ou de détergents à base de
solvant sur le produit.
Ne pas laisser tomber d’objets durs
VXUOHODYDER&HODSHXW¿VVXUHURX
briser le produit.
4
Eviter de toucher le lavabo avec des
objets durs ou pointus.
,OHVWUHFRPPDQGpGHYpUL¿HUOD
sécurité et l’étanchéité du lavabo à
intervalles réguliers.
,QIRUPDWLRQVWHFKQLTXHVHW
OpJDOHV
(1
.XOODQÕPKDOLQGH\NHQ
DOWÕQNXUDO
1
hUQQ\]H\LQLWHPL]OHPHNLoLQÕOÕN
VDEXQOXVXYH\XPXúDNQHPOLELUEH]
NXOODQÕQ
2
Ürün üzerinde asla çözücü,
DúÕQGÕUÕFÕEH\D]ODWÕFÕPDGGHOHU
asitler, güçlü deterjanlar, eritici
kimyasal temizleyiciler veya
o|]FWLSWHPL]OHPHVROV\RQODUÕ
NXOODQPD\ÕQ
/DYDER\DVHUWQHVQHOHUGúUPH\LQ
dDWODNYH\DNÕUÕOPDODUD\RODoDELOLU
4
Lavaboya sert veya sivri uçlu
QHVQHOHUOHYXUPD\ÕQ
']HQOLDUDOÕNODUODODYDERPRQWDMÕQÕQ
JYHQOLNYHVD÷ODPOÕNDoÕVÕQGDQ
kontrol edilmesi önerilir.
7HNQLNYH\DVDOELOJLOHU
(1
JáyZQH]DVDG\VWDáHJR
XĪ\WNRZDQLD
1
8Ī\MFLHSáHMP\GODQHMZRG\LPLĊNNLHM
wilgotnej szmatki do czyszczenia
powierzchni produktu. Wytrzyj do
VXFKDF]\VWąV]PDWNą
2
1LJG\QLHXĪ\ZDMUR]SXV]F]DOQLNyZ
druciaków, ostrych myjek, wybielaczy,
kwasów, silnych detergentów,
agresywnych chemicznych
ĞURGNyZF]\V]F]ąF\FKOXEĞURGNyZ
F]\V]F]ąF\FK]DZLHUDMąF\FK
rozpuszczalnik do czyszczenia
produktu.
Nie upuszczaj twardych przedmiotów
QD]OHZ0RĪHWRVSRZRGRZDü
SĊNQLĊFLDOXESRWáXF]HQLHSURGXNWX
4
Nie uderzaj zlewu twardymi lub ostro
]DNRĔF]RQ\PLSU]HGPLRWDPL
=DOHFDVLĊUHJXODUQHVSUDZG]DQLH
=OHZXSRGNąWHPEH]SLHF]QHM
LQVWDODFMLRUD]V]F]HOQRĞFL
,QIRUPDFMHWHFKQLF]QHL
prawne
(1
/DVUHJODVGHRURSDUDVX
uso y mantenimiento
1
Utilice agua templada y jabonosa,
y un trapo suave y húmedo para
OLPSLDUODVXSHU¿FLHGHOSURGXFWR
2
Nunca utilice disolventes, estropajos,
productos abrasivos, lejía, ácidos,
detergentes fuertes, limpiadores
químicos agresivos o soluciones de
limpieza de tipo disolvente con este
producto.
No deje que se le caigan objetos
duros al lavabo. Pueden producir
roturas o grietas.
4
No golpee el lavabo con artículos
GXURVRD¿ODGRV
Se recomienda comprobar la
seguridad y el ajuste de la instalación
del lavabo a intervalos regulares.
,QIRUPDFLyQWpFQLFD\OHJDO
(1
0/&RRNH/HZLV,0LQGG $0
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Cooke & Lewis Tonic II Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi