OVE Decors CLAWFOOT-66 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
p. 1
CLASSIC (049)
OVE DECORS
1-866-839-2888
Dimensions / WxDxH
66.14” x 29.13” x 28.74”
Dimensiones / LxPxA
1680mm x 740mm x 730mm
Installation Manual
Carefully read the instructions before
starting the installation.
This bathtub should be installed by
an experienced plumber.
Drain pipe and drain trap are not
supplied. Connect to an existing drain
pipe.
Manual de instalación
Lea las instrucciones antes de
comenzar la instalación.
Esta bañera debe ser instalado por
un experimentado plomero.
Tubo de desagüe y sifón no se
suministran. Conectarse a una
tubería de drenaje.
Manuel d’installation
Lire attentivement ces instructions
avant de débuter l’installation.
Ce bain devrait être installé par un
plombier professionnel.
Drain et trappe non fournis.
Connecter à un drain existant.
Dimensions / LxPxH
1680mm x 740mm x 730mm
p. 2
Caution
You will need at least two people to
install this product properly.
In order to reduce the risks of personal
injuries, do not support or lift the
bathtub by the rim. Provide adequate
support under the feet.
The distributor is not responsible
for any damage to the unit or
personal property caused by
improper installation. If you disregard
instructional warnings, you will void
your warranty and possibly deal with
water damage.
Unpack and inspect the bathtub for
damage. Return the bathtub to the
carton until you are ready to install.
Install the bathtub on an adequately
supported, level oor.
Before installation, ensure proper
access to the nal plumbing
connections.
Atención
Se necesitan al menos dos personas para
instalar este producto correctamente.
Riesgo de lesiones personales. No
sostenga ni levante la bañera por el borde.
Coloque un soporte adecuado debajo de
los pies.
El distribuidor no se responsabiliza de
ningúndaño a la unidad ni a propiedades
personales causados por la instalación
inadecuada. Si usted ignora las
advertencias de instalación, perderá la
garantía y podría sufrir daños causados
por fuga de agua.
• Desempaque e inspeccione la bañera
para detectar cualquier daño. Vuelva a
colocar la bañera en el cartón hasta que
esté listo para instalarla.
• Instale la bañera sobre un piso con
soporte adecuado y nivelado.
• Antes de la instalación, asegúrese
de que tenga suciente acceso a las
conexiones nales de plomería.
Attention
L’installation de ce produit requiert la
participation d’au moins deux personnes.
An d’éviter les risques de blessures, ne
pas soulever la baignoire par les rebords.
Fournissez un support adéquat sous les
pieds du bain.
Le distributeur se dégage de toute
responsabilité pour tout dommage au
bain ou à la propriété résultant d’une
installation inadéquate. Si vous ignorez
les recommandations, votre garantie sera
nulle et vous pourriez subir des dégâts
d’eau.
• Déballez la baignoire et examinez-
la soigneusement pour déceler tout
dommage. Remettre la baignoire
dans son emballage de protection en
attendant de commencer l’installation.
• Cette baignoire doit avoir le support
nécessaire sur un sol mis à niveau.
• Avant l’installation, assurez-vous d’avoir
sufsamment d’accès pour toute la
plomberie nale.
TOOLS REQUIRED / OUTILS REQUIS / HERRAMIENTAS NECESARIAS
Pencil
Crayon
Lápiz
Level
Niveau
Nivel
Silicone
Silicone
Silicona
Measuring Tape
Ruban à mesurer
Lápiz
Drill
Perceuse
Taladro
Adjustable key
Clé ajustable
Llaves ajustables
Hole saw
Scie emporte pièce
Sierra perforadora
Plus:
Fabric cloth to protect the
bath and conventional
workshop tools.
Plus :
Tissu pour protéger le bain
et outils conventionnels de
menuiseries.
Más:
Tela para proteger la bañera
y herramientas comunes de
taller.
p. 3
INSTALLATION / INSTALACIÓN
1680 [66.14]
Drain / Drenaje
630 [24.80]
740 [29.13]
630 [24.80]
470 [18.50]
0.16m
3
37.65kg
1. Remove the bathtub from its carton and
place it on a throw rug or other protective
oor covering material to prevent damage
to the bath or oor.
2. Position a clean drop cloth or similar
material in the bottom of the bathtub. Be
careful not to scratch the surface of the
bathtub.
3. Level the bath by turning the leveling
feet at the bottom of the tub.
(You will need two people to manage this
task)
4. Connect the trap to the drain.
5. Connect faucet.
6. Open the hot and cold water supplies
and check all connections for leaks.
7. Fill the bathtub to the overow and
check for leaks.
1. Saque la bañera del cartón y colóquela
sobre un cubrecama u otro material de
protección para evitar daños a la bañera
o al piso.
2. Coloque una tela o material similar en
el fondo de la bañera. Tenga cuidado para
no rayar la supercie de la bañera.
3. Nivele la bañera girando los pies de
nivelación que se encuentran debajo de la
bañera.
(Se necesitan dos personas para realizar
esta tarea).
4. Conecte el sifón al desagüe.
5. Conectar el mezclador.
6. Abra los grifos de agua caliente y agua
fría y verique todas las conexiones para
determinar si hay fugas.
7. Llene la bañera hasta el nivel de des-
borde para determinar si hay fugas.
1. Retirez la baignoire de son emballage
et placez-la sur une protection pour éviter
d’endommager le sol ou la baignoire.
2. Placez un linge ou une matière similaire
à la base de la baignoire. Travaillez
soigneusement pour ne pas égratigner la
surface du produit.
3. Mettez la baignoire à niveau en ajustant
les pieds réglables à la base de la
baignoire.
(Cette manœuvre requiert la participation
de deux personnes)
4. Connectez la trappe du plancher au
drain du bain.
5. Installez le robinet.
6. Laissez couler l’eau dans la baignoire et
vériez s’il y a des fuites dans les raccords
du drain.
7. Remplissez la baignoire jusqu’au trop-
plein et vériez s’il y a des fuites.
250 [9.80]
560 [22.00]
730 [28.74]
Overow / Trop-plein / Desborde
Measures: millimeter [inch]
Mesures: millimètre [pouce]
Medidas: milímetros [pulgadas]
p. 5
RESPONSABILITÉS DU CLIENT
Les bains OVE DECORS garderont leur belle apparence pendant de nombreuses années si l’entretien est
approprié. Certaines bandes plastiques étanches et diverses scellant devront être remplacées lorsqu’ils
présenteront des signes d’usure, de jaunissement ou lorsqu’ils deviendront moins étanches. La qualité de l’eau
potable dans diverses régions du pays déterminera le niveau d’entretien requis pour votre nouveau bain.
OVE DECORS ne recommande pas l’utilisation de nettoyants abrasifs sur aucun de ses produits. Les
nettoyants abrasifs endommagent le ni de votre bain.
ENTRETIEN
R Pour l’entretien journalier, utiliser un chiffon humide et un détersif liquide doux.
R Ne jamais utiliser de nettoyants abrasifs contenant de l’acétone, du chlore ou de l’eau ammoniacale
(eau de javel), grattoirs, brosses métalliques, ni autres objets ou produits pouvant égratigner ou ternir les
surfaces.
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
Cette garantie s’applique uniquement au propriétaire/utilisateur d’origine à des ns domestiques seulement.
L’utilisation à des ns commerciales peut affecter les limites de la garantie. OVE DECORS garantit le ni
acrylique contre les boursouures, les craquelures et l’écaillage résultant d’une défectuosité de la matière
acrylique dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien pour une période de cinq (5) ans à compter
de la date d’achat.
OVE DECORS garantit votre satisfaction avec chacun de vos bains. Si un bain n’est pas satisfaisant à
cause d’un défaut visuel apparent, veuillez simplement la retourner dans son emballage d’origine chez
votre détaillant, AVANT L’INSTALLATION, pour un échange.
OVE DECORS garantit la fabrication et les matériaux de ses produits dans des conditions normales
d’utilisation et d’entretien pendant une période de cinq (5) ans à compter de la date d’achat.
OVE DECORS réparera, remplacera ou effectuera les corrections nécessaires, à son choix, après
inspection facultative de sa part, de toute défectuosité survenant dans des conditions normales d’utilisation
durant les périodes de garantie.
Veuillez prendre note que OVE DECORS n’est pas responsable des frais d’installation ou de retrait. Toute
modication de toute composante du bain peut entraîner l’annulation de la garantie.
Cette garantie est nulle si le produit OVE DECORS a été altéré ou si des réparations y ont été effectuées.
La garantie n’inclut pas les réclamations résultant d’abus, d’utilisation inadéquate, de négligence,
d’accident, d’installation ou de manœuvre inadéquate de la part de l’acheteur. Cette garantie n’inclut pas
la plomberie ou les composantes installées par le détaillant, l’installateur ou par toute partie autre que OVE
DECORS.
Les garanties tacites, incluant la qualité marchande ou l’utilisation pour un usage particulier, sont
expressément limitées à la durée de cette garantie. OVE DECORS décline toute responsabilité pour
dommage particulier, accidentel ou indirect.
LA SEULE SOLUTION FOURNIE PAR CETTE GARANTIE EST LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DES PRODUITS
DÉFECTUEUX.
CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LE COÛT DE LA POSE OU DU DÉMONTAGE DU NOUVEAU PRODUIT.
OVE DECORS
1-866-839-2888
p. 7
HEAD OFFICE / SIÈGE SOCIAL / OFICINA PRINCIPAL
2800 Etienne Lenoir, Laval
Quebec H7R 0A3 Canada
Customer service / Service à la clientèle / Service al cliente
Tel.: 1-866-839-2888
Fax: 1-866-922-9990
KEEP THIS INFORMATION
CONSERVEZ CES INFORMATIONS
CONSERVE ESTA INFORMATIÓN
Purchase date
Date d’achat
Fecha de compra
Product Tracking Reference
Suivi et référence du produit
Numero de referencia
www.ovedecors.com
Save this manual for future reference
Conservez ce manuel pour usage ultérieur
Conserve este manual para futura referencia
8:00 am - 5:00 pm E.S.T Monday - Friday
8 h à 17 h HNE, du lundi au vendredi
8 h a 17 h HDE, de lunes a viernes
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

OVE Decors CLAWFOOT-66 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation