Generation Lighting 77262 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

Installation Instructions for
DaynaTwo Light Ceiling
1.2
990C77262-DYN
77262-_
9
10
NEED HELP?
?
NECESITA AYUDA?
AVEZ VOUS BESOIN AIDE-D?
If you need installation
assistance, replacement
parts, or have questions
regarding our warranty,
please call our customer
care center:
Si necesita asistencia en la
instalación, piezas de
repuesto, o tiene preguntas
acerca de nuestra garantía,
por favor llame a nuestro
centro de servicio al cliente:
Si vous avez besoin de
pièces de rechange, d 'aide
pur l'installation ou si vous
avez des questions
concernant notre garantie,
veuillez appeler nos
conseillers en produits au :
STOP
ARRÊTER
ALTO
SAVETHESE INSTRUCTIONS!
1-800-347-5483
To register your fixture, please visit our website:
www.SeaGullLighting.com
SAVETHESE INSTRUCTIONS!
CAUTION RISK OF FIRE-
This product requires installation by a qualified electrician.
Before installing be sure to read all instructions and
TURNTHE POWER TOTHE ELECTRICAL BOX OFF.
MISE EN GARDE RISQUE INCENDIE-D'
Ce produit doit être installé selon le code d’installation
pertinent , par une personne qui connaÎt bien le produit et
son fonctionnement ainsi que les risques inhérents
Les fils d’alimentation doivent convenir
pour 90°c.
ADVERTENCIA RIESGO DE INCENDIO-
Este productor debe ser instalado segun el codigo de instalacion
aplicable por una persona que conozca la constussion y el
funcionamiento del producto y los riesgos que supone.
Conductores de alimentacion 90°c Min.
CAUTION RISK OF FIRE-
This product must be installed in accordance with the applicable
installation code by a person familiar with the construction and
operation of the product and the hazards involved.
Use minimum 90°c supply conductors.
Warranty
Sea Gull Lighting fixtures and components, when properly installed and under normal conditions of use, are warranted to be free from defects in materials and
workmanship for one year from date of sale. light sources are warranted for five years. ® labeled products are warranted for three years.LED ENERGY STAR
Sea Gull Lighting at its sole option will repair or replace, F.O.B. Factory, freight prepaid, any Sea Gull Lighting product defective in materials or workmanship.
Such replacement is the exclusive remedy against Sea Gull Lighting should any of the products delivered prove defective. Invoices for labor charges and/or
charge backs for labor will be denied unless prior written approval is given.
Any modification to a Sea Gull Lighting product not made at the factory will void the or listing as well as the Sea Gull Lighting warranty policy.UL ETL
To register your fixture, please visit our website: SeaGullLighting.com
Garantie
A la condition d'un montage et d'une utilisation dans les normes, les Luminaires et pièces Sea Gull Lighting sont garantis sans défauts des matériaux et dans leur
fabrication pour une durée d'un an à compter de la date d'achat. Sources de lumière sont garantis pour cinq ans. Les produits labellisés ®LED ENERGY STAR
sont garantis pour trois ans.A sa seule discrétion, Sea Gull Lighting réparera ou remplacera tout produit Sea Gull Lighting défectueux dans ses matériaux ou
dans sa fabrication, F.O.B. Usine fret payé d'avant. Un remplacement selon ces conditions est l'unique recours à l'encontre de Sea Gull Lighting dans le cas où les
produits livrés se révèlent défectueux.Toute facture concernant des frais de main d'oeuvre et/ou toute demande de remboursement de main d'oeuvre sera
rejetée à moins qu'un accord écrit ait été consenti au préalable.
Toute modification non effectuée par l'usine d'un produit Sea Gull Lighting conduira à l'annulation des enregistrements ou ainsi que du contrat deUL ETL
garantie Sea Gull Lighting.
Pour enregistrer votre luminaire, veuillez consulter notre site web : SeaGullLighting.com
Garantía
Los accesorios y componentes Sea Gull Lighting, cuando son correctamente instalados bajo condiciones de uso normal, se garantizan a estar libres de defectos
en materiales y trabajo manual por un año de la fecha de compra. Lámparas tienen una garantía de cinco años. Los productos etiquetados ®LED ENERGY STAR
se garantizan por tres años. Sea Gull Lighting a su propia opción reparará o reemplazará, F.O.B. Factory, flete pre pagado, cualquier producto de Sea Gull Lighting
defectuoso en materiales o trabajo manual.Tal reemplazo es el remedio exclusivo en contra de Sea Gull Lighting en caso de que cualquiera de sus productos
entregados esté defectuoso. Facturas por cargos de labor y/o cargos al usuario por labor serán negados a menos de que se haya recibido permiso previo por
escrito.
Cualquier modificación hecha a un producto de Sea Gull Lighting no llevado a cabo en la fábrica
anulara el listado de o al igual que la póliza de garantía de Sea Gull Lighting.UL ETL
Para registrar su accesorio, por favor visite nuestra página web: SeaGullLighting.com
GP I :ENERAL RODUCT NFORMATION
These fixtures are intended to be installed utilizing compliant junctionNEC
boxes.
This product is safety listed for dry locations only.
Incandescent version may be dimmed with a standard incandescent dimmer.
LED LEDversion may be dimmed with a dimmer. Consult lamp manufacturer
for additional information.
This instruction shows a typical installation.
Pendant
1
2
1A
Install the Fixture
CANOPY
BALL NUT
ELECTRICAL BOX
MOUNTING PLATE
Secure the mounting plate to the electrical box with the two provided mounting plate screws.
Feed the fixture wires through the coupler and screw to the fixture tightly.
For Semi-Flush mount only: feed the fixture wires through the stem and secure it tightly to the coupler.
Feed the fixture wires through the canopy and screw the canopy tightly onto the stem/coupler.
Connect the fixture ground wire to a suitable ground in accordance to local electrical codes.
Connect the white fixture wire (square and rigid tracer) to the neutral power line wire with a wire nut.
Connect the black fixture wire (round and smooth tracer) to the hot power line wire with a wire nut.
Align then place the canopy onto the mounting plate studs and secure it with the two ball nuts.
Screw the lamps into the socket. Refer to the label on the socket for Max Wattage information.
Screw the threaded pipe to the fixture.
If applicable, carefully remove the protective film from the diffuser, install the diffuser onto the nipple, and secure it in
place with the finial. .CAUTION: OVER TIGHTENING MAY CAUSE GLASS BREAKAGE RESULTING IN INJURY
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
SEMI FLUSH STEM-
SOCKET ASSEMBLY
SHADE
THREADED PIPE
DIFFUSER
FINIAL
1
5
8
9
11
3
COUPLER
4
MOUNTING PLATE SCREW
110
10
1A
3
Installer le Luminaire
Fixez la plaque de montage à la boîte électrique avec les deux vis de la plaque de montage fourni.
Nourrissez les fils du luminaire à travers le coupleur et visser à l'appareil fermement.
Pour montage semi-affleurant uniquement: nourrir les fils du luminaire à travers la tige et fixez-le solidement au coupleur.
Nourrissez les fils du luminaire à travers la canopée et visser fermement le couvert sur la tige / le coupleur.
Connectez le fil de terre du luminaire à un terrain approprié conformément aux codes électriques locaux.
Connectez le fil blanc du luminaire pour le fil de ligne à neutre avec un écrou de fil.
Connectez le fil noir au fil de la ligne d'alimentation hot avec un écrou de fil.
Aligner puis placez la verrière sur les goujons de la plaque de montage et le fixer avec les deux écrous à billes.
Visser les lampes dans la douille. Reportez-vous à l'étiquette sur la prise pour les informations Max Wattage.
Vissez le tuyau fileté dans le luminaire.
Le cas échéant, retirez délicatement le film protecteur du diffuseur, installez le diffuseur sur le attache filetè et fixez-le en
place avec le fleuron. UN SERRAGE SUPÉRIEUR PEUT PROVOQUER UNE RUPTURE DE VITRE ENTRAÎNANT DESATTENTION:
BLESSURES.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
SEMI ENCASTRE TIGE-
1
5
8
9
3
COUPLEUR
4
COFFRET ÉLECTRIQUE
DAIS
PLAQUE DE MONTAGE
VIS PLAQUE DE MONTAGE
ÉCROU BILLESÀ
ENSEMBLE DE DOUILLE
DIFFUSEUR
FLEURON
TUYAU FILETÉ
ABAT JOUR-
11
10
11
1A
4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
5
8
9
3
ACOPLADOR
4
Fije la placa de montaje a la caja eléctrica con los dos tornillos de la placa de montaje proporcionado.
Pase los cables de la lámpara a través del acoplador y el tornillo para la fijación con fuerza.
Para Semi-Flush mount sólo: alimentar a los cables del aparato a través del vástago y fíjelo firmemente al acoplador.
Pase los cables de la lámparaa través de la cubierta y el tornillo de la cubierta firmemente sobre el tallo / acoplador.
Conecte el cable de tierra a una tierra artefacto adecuado de acuerdo a los códigos eléctricos locales.
Conecte el cable blanco de la lámpara (trazador cuadrado y rígido) al cable de energía de la línea neutral con un tapón de
alambre.
Conecte el cable negro de la lámpara (trazador redondo y liso) al cable de alimentación de línea caliente con un tapón de
alambre.
Alinee y coloque la cubierta en los pernos de la placa de montaje y fíjela con los dos tornillos de bolas.
Atornille las bombillas en el enchufe. Consulte la etiqueta en el zócalo para obtener información sobre la potencia máxima.
Atornille el tubo roscado á la lámpara.
Si corresponde, retire con cuidado la película protectora del difusor, instale el difusor en el tubo
roscado y fíjela en su lugar con el finial. UN AJUSTE EXCESIVO PUEDE CAUSARPRECAUCIÓN:
QUE LA ROTURA DEL VIDRIO RESULTE EN LESIONES.
CAJA ELÉCTRICA
PLACA DE MONTAJE
PLACA DE MONTAJE TORNILLO
DOSEL
BOLA TUERCA
SEMI FLUSH TALLO-
SOMBRA
TOMA DE ASAMBLEA
DIFUSOR
FINIAL
TUBO ROSCADO
7400 Linder Ave, Skokie, 60077IL
800.323.3226 - 847.626.6300
www.SeaGullLighting.com
© 2017 Sea Gull Lighting.All rights reserved.The "Sea Gull Lighting" graphic is a
registered trademark of Sea Gull Lighting.Sea Gull Lighting reserves the right to
change specifications for product improvements without notification.
A Generation Brands Company
Instale la Lámpara
11
10
110
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Generation Lighting 77262 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à