Bauknecht EMCHE 8145 PT Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

1
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Manual de utilização
Instrucciones para el uso
Instrukcje użytkowania
Használati utasítás
Οδηγίες Χρήσης
Инструкция за употреба
Návod k použití
Návod na použitie
Instrucţiuni de utilizare
Инструкции по эксплуатации
EMCHE 8145
2
N’UTILISEZ AUCUNE
RALLONGE:
S
I LE CORDON DALIMENTATION EST TROP COURT,
demandez à un électricien qualifié d’ins-
taller une prise près de lappareil.
INSTALLATION
AVANT DE BRANCHER L'APPAREIL
A
SSUREZ-VOUS QUE L'APPAREIL N'EST PAS ENDOMMA-
. Vérifiez que la porte ferme correctement
et que le joint de l'encadrement intérieur de
la porte n'est pas endommagé. Enlevez les ac-
cessoires du four et essuyez l'intérieur avec un
chiffon doux et humide.
APRÈS LE BRANCHEMENT DE L'APPAREIL
LA MISE À LA TERRE DE L'APPAREIL est obligatoire. Le fa-
bricant décline toute responsabilité en cas de
blessures infligées à des personnes, à des ani-
maux, ou de dommages matériels qui découle-
raient du non-respect de cette obligation.
Le fabricant décline toute responsabilité si
l'utilisateur ne respecte pas ces instructions.
N'
UTILISEZ EN AUCUN CAS CET APPAREIL si le cordon
d'alimentation ou la prise de courant est en-
dommagé, si l'appareil ne fonctionne pas cor-
rectement ou s'il a été endommagé ou est
tombé. Ne plongez jamais le cordon d'alimen-
tation ou la prise dans l'eau. Éloignez le cordon
des surfaces chaudes sous peine d'électrocu-
tion, d'incendie ou de risques du même type.
N
E DÉMONTEZ PAS LES PLAQUES DE PROTECTION CON-
TRE LES micro-ondes situées
sur les flancs de la cavité
du four. Elles empêchent la
graisse et les particules ali-
mentaires de pénétrer dans
les canaux d'entrée du mi-
cro-ondes.
AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION, vérifiez que la
cavité du four est vide.
V
ÉRIFIEZ QUE LA TENSION indiquée sur la plaque si-
gnalétique correspond bien à celle de votre
habitation.
L
E FOUR NE PEUT ÊTRE UTILISÉ QUE si la porte est cor-
rectement fermée.
INSTALLATION DE L'APPAREIL
LORS DE L'INSTALLATION DE L'APPAREIL, respec-
tez les instructions fournies séparément.
3
3
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURI
VEILLEZ À NE PAS CHAUFFER NI UTILISER DE MATÉRI-
AUX INFLAMMABLES à l’intérieur ou à proximité
du four. Les vapeurs dégagées risqueraient de
provoquer un incendie ou une explosion.
N’
UTILISEZ JAMAIS VOTRE FOUR MICRO-ONDES pour
sécher des textiles, du papier, des épices,
des herbes, du bois, des fleurs, des fruits ou
d’autres matériaux combustibles. Ils risquer-
aient de s’enflammer.
N
E CUISEZ PAS LES ALIMENTS DE FAÇON EXCESSIVE. Ils
risqueraient de s’enflammer.
N
E LAISSEZ PAS LE FOUR SANS SURVEILLANCE, notam-
ment en cas d’utilisation de matériaux com-
bustibles (papier, plastique ou autres) pour la
cuisson. Le papier peut carboniser ou brûler et
certains plastiques peuvent fondre lorsqu’ils
sont utilisés pour réchauffer des aliments.
SI CE QUI SE TROUVE À LINTÉRIEUR OU À LEXTÉRIEUR DU
FOUR PRENAIT FEU OU EN CAS DE DÉGAGEMENT DE FUMÉE,
maintenez la porte du four fermée et mettez
le four hors tension. Débranchez le cordon
d’alimentation ou coupez le courant au fusible
ou au disjoncteur.
LISEZ ATTENTIVEMENT LES PRÉSENTES CONSIGNES ET CONSERVEZLES POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
N’
UTILISEZ PAS LE FOUR MICRO-ONDES
pour chauffer des aliments ou des
liquides dans des récipients
hermétiques. Laugmentation
de la pression peut les endommager lors de
l’ouverture ou les faire exploser.
ŒUFS
N’
UTILISEZ PAS VOTRE FOUR MICRO-ONDES pour
cuire ou réchauffer des œufs entiers
avec ou sans coquille car ils ris-
queraient d’exploser, même
après la fin de leur cuisson.
d’alimentation doit être remplacé
uniquement par un technicien spéciali-
sé du service après-vente.
N’UTILISEZ PAS de produits chimiques ou va-
peurs corrosifs à l’intérieur de cet appareil. Ce
type de four a été spécialement conçu pour
réchauffer ou cuire des aliments. Il n’est pas
prévu pour un usage industriel ou de labora-
toire.
L’
APPAREIL ET SES COMPOSANTS ACCESSIBLES PEUVENT
DEVENIR CHAUDS en cours dutilisation.
ÉVITEZ tout contact avec les résistances.
LES ENFANTS DE MOINS DE 8ANS doivent être tenus
à distance de lappareil ou être surveillés en
permanence.
L’
ENTRETIEN DE LAPPAREIL DOIT UNIQUEMENT
ÊTRE EFFECTUÉ PAR DES AGENTS DENTRETIEN SPÉ-
CIALISÉS. Il est dangereux pour quiconque
ne possédant pas les connaissances req-
uises d’assurer des opérations dentretien
ou de réparation impliquant la dépose des
panneaux de protection contre les expositions
à l’énergie des micro-ondes.
N
E DÉMONTEZ AUCUN PANNEAU.
AVERTISSEMENT!
L’ÉTAT DES JOINTS ET DE LENCADREMENT DE LA PORTE
doit être régulièrement contrôlé. Si ces zones
sont endommagées, n’utilisez plus l’appareil
et faites-le réparer par un technicien spécial-
isé.
C
ET APPAREIL PEUT ÊTRE UTILISÉ par des enfants de
plus de 8ans et des personnes atteintes de dé-
ficiences physiques, sensorielles ou mentales,
ayant une expérience et des connaissances in-
suffisantes, uniquement si ces enfants et per-
sonnes sont placés sous la surveillance d’une
personne responsable ou ont reçu des in-
structions sur l’utilisation en toute sécurité de
l’appareil.
L
ES OPÉRATIONS DUTILISATION, DE NETTOYAGE ET
DENTRETIEN QUOTIDIEN ne doivent pas être réali-
sées par des enfants, sauf s’ils ont plus de 8ans
et qu’ils sont sous la surveillance d’une per-
sonne responsable.
I
NTERDISEZ AUX ENFANTS DE JOUER avec l’appareil.
S
I LE CORDON DALIMENTATION DOIT ÊTRE REMPLA-
, utilisez un cordon dorigine disponible
auprès du service après-vente. Le cordon
4
GÉNÉRALITÉS
U
TILISEZ CET APPAREIL UNIQUEMENT À DES FINS DOMES-
TIQUES!
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
CET APPAREIL EST CONÇU pour chauffer des ali-
ments et des boissons. Le séchage daliments
ou de textiles et le chauffage de coussins
chauffants, de chaussons, d’éponges, de servi-
ettes humides et autres articles similaires peut
être à l’origine de blessures, d’une ignition ou
d’un incendie.
C
ET APPAREIL EST CONÇU pour être encastré. Ne
l’utilisez pas en pose libre.
L
E FOUR NE DOIT JAMAIS ÊTRE UTILISÉ à vide avec
la fonction micro-ondes. Cela risquerait de
l’endommager.
S
I VOUS VOUS EXERCEZ À LE PROGRAMMER, placez un
verre d’eau à l’intérieur. L’eau absorbera léner-
gie des micro-ondes et le four ne sera pas abî-
mé.
E
NLEVEZ LES FERMETURES MÉTALLIQUES des
sachets en papier ou en plastique
avant de les placer dans le four.
FRITURE
N’
UTILISEZ PAS LE FOUR MICRO-ONDES pour frire, car il
ne permet pas de contrôler la tempéra-
ture de l’huile.
LIQUIDES
P
AR EX. BOISSONS OU EAU. Dans un four à micro-
ondes, les liquides peuvent
bouillir sans produire de bulles.
Dans ce cas, ils peuvent débor-
der brusquement.
A n déviter cet inconvénient,
prenez les précautions suivantes :
1. Évitez d’utiliser des récipients à bord droit
et col étroit.
2. Remuez le liquide avant de placer le
récipient dans le four; placez une petite
cuiller dans le récipient.
3. Après avoir chau é le liquide, attendez
quelques secondes et remuez de nou-
veau avant de sortir le récipient du four
avec précaution.
ATTENTION
R
EPORTEZ-VOUS SYSTÉMATIQUEMENT à un livre de re-
cettes pour plus de détails sur la cuisson au mi-
cro-ondes. en particulier si vous cuisez ou ré-
chauffez des aliments contenant de l’alcool.
A
PRÈS AVOIR RÉCHAUFFÉ DES ALIMENTS POUR
BÉBÉ (biberons, petits pots), rem-
uez toujours et véri ez la tem-
pérature avant de servir. Vous
assurez ainsi une bonne répartition de la chaleur
et évitez les risques de brûlure ou d’ébouillantage.
Enlevez la tétine et le couvercle avant de
réchau er !
A
FIN DÉVITER DE VOUS BRÛLER, utilisez des gants
isolants ou des maniques pour toucher les réci-
pients ou les parties du four après la cuisson.
N’
UTILISEZ PAS LA CAVITÉ DU FOUR pour y ranger des
objets.
BOUTONS
À
LA LIVRAISON DU FOUR, ses
boutons sont encastrés au raz du
bandeau de commandes.
Il suffit d’appuyer sur ces boutons
pour les faire sortir et accéder à
leurs fonctions. Il n’est pas néces-
saire que ces boutons ressortent
au cours du fonctionnement du four.
Une fois les réglages terminés, appuyez sur ces
boutons pour les encastrer dans le bandeau de
commandes, et continuez à utiliser le four.
5
ACCESSOIRES
GÉNÉRALITÉS
S
I DES USTENSILES MÉTALLIQUES entrent en contact
avec les parois du four pendant son fonction-
nement, ils peuvent provoquer des étincelles
et endommager le four.
SUPPORT DU PLATEAU TOURNANT
U
TILISEZ LE SUPPORT DU PLATEAU TOUR-
NANT sous le plateau tournant en
verre. Ne placez jamais dautres us-
tensiles que le plateau tournant di-
rectement sur le support.
Installez le support du plateau tournant
dans le four.
PLATEAU TOURNANT EN VERRE
U
TILISEZ LE PLATEAU TOURNANT EN VERRE pour tous
les types de cuisson. Il permet
de récupérer les jus de cuis-
son et les particules d’aliments
qui pourraient salir l’intérieur
du four.
Placez le plateau tournant en verre sur son
support.
V
ÉRIFIEZ QUE LES USTENSILES UTILISÉS sont résistants
à la chaleur et perméables
aux micro-ondes avant de
les utiliser.
L
ORSQUE VOUS PLACEZ DES ALIMENTS ET DES ACCES-
SOIRES dans le four micro-ondes, assurez-vous
que ceux-ci ne sont pas en contact direct avec
l’intérieur du four.
Ceci est particulièrement important pour
les accessoires en métal ou avec des parties
métalliques.
A
SSUREZ-VOUS TOUJOURS que le plateau tournant
peut tourner librement avant de mettre l’appa-
reil en marche.
POIGNÉE CRISP
U
TILISEZ LA POIGNÉE SPÉCIALE CRISP
pour sortir le plat Crisp du four.
PLAT CRISP
D
ISPOSEZ LES ALIMENTS DIRECTEMENT SUR LE PLAT CRISP.
Utilisez toujours le plateau
tournant en verre avec le
plat Crisp.
NE PLACEZ AUCUN USTENSILE sur le plat
Crisp, car il deviendrait très vite chaud
et risquerait d’endommager l’usten-
sile.
LE PLAT CRISP peut être préchauffé avant d’être
utilisé (3 min max.). Utilisez toujours la fonc-
tion Crisp lors d’un préchauffage avec le plat
Crisp.
DE NOMBREUX ACCESSOIRES sont disponibles sur
le marché. Avant de les acheter, assurez-vous
qu’ils conviennent bien aux micro-ondes.
GRILLE MÉTALLIQUE
P
LACEZ LES ALIMENTS SUR LA GRILLE
MÉTALLIQUE lors de la cuisson.
L
ORSQUE VOUS UTILISEZ LA
FONCTION GRIL SANS LES MICRO-
ONDES, placez la grille mé-
tallique sur la plaque à pâ-
tisserie de manière à rap-
procher les aliments de
l’élément chauffant du gril près de la voûte.
PLAQUE À PÂTISSERIE
U
TILISEZ LA PLAQUE À PÂTISSERIE
uniquement lors de la cuis-
son avec la chaleur pulsée
ou avec la fonction gril. Ne
l’utilisez jamais avec les micro-ondes.
CUIT-VAPEUR
UTILISEZ LE CUIT-VAPEUR AVEC
LE PANIER pour les aliments
comme le poisson, les lé-
gumes et les pommes de
terre.
UTILISEZ LE CUIT-VAPEUR SANS LE
PANIER pour le riz, les pâtes et les flageolets.
PLACEZ TOUJOURS le cuit-vapeur sur le plateau
tournant en verre.
COUVERCLE
LE COUVERCLE sert à couvrir les ali-
ments pendant la cuisson et le ré-
chauffage aux micro-ondes et per-
met de réduire les éclaboussures,
préserver la teneur en eau des ali-
ments et réduire le temps de cuis-
son nécessaire.
UTILISEZ LE couvercle pour le réchauffage sur
deux niveaux.
6
DEGRÉ DE CUISSON (FONCTIONS AUTOMATIQUES UNIQUEMENT)
L
E DEGRÉ DE CUISSON EST DISPONIBLE avec la plupart des
fonctions automatiques. Vous avez la possibilité
de contrôler le résultat final au moyen de la fonc-
tion de réglage du degré de cuisson (Adjust Do-
neness). Cette fonction permet daugmenter ou
de baisser la température finale par rapport à la
valeur par défaut standard.
SI VOUS UTILISEZ lune de ces fonctions, le four
choisit automatiquement la valeur par défaut.
Ce réglage donne normalement le meilleur ré-
sultat. Mais si les aliments que vous venez de
réchauffer sont trop chauds pour être consom-
més immédiatement, vous pouvez facilement
résoudre ce problème avant de réutiliser cette
fonction.
R
EMARQUE :
LE DEGRÉ DE CUISSON ne peut être réglé ou modi-
fié que pendant les 20 premières secondes du
fonctionnement.
P
OUR CE FAIRE, SÉLECTIONNEZ LE DEGRÉ DE CUISSON en
utilisant le bouton de réglage juste après avoir
appuyé sur la touche Start.
PROTECTION CONTRE UNE MISE EN MARCHE
DU FOUR À VIDE / SÉCURITÉ
CETTE FONCTION DE SÉCURITÉ AUTOMATIQUE EST AC-
TIVÉE UNE MINUTE APRÈS le retour du four en
“mode veille”. (Le four est en mode
“veille” si l’heure est affichée ou si
l’horloge n’a pas été programmée
lorsque l’écran est vide.)
C
ELA SIGNIFIE QUE VOUS DEVEZ OUVRIR ET REFERMER LA
PORTE, pour y introduire un plat, afin d’annuler
la sécurité automatique. Sinon lafficheur in-
dique “DOOR” (porte).
DEGRÉ DE CUISSON
N
IVEAU EFFET
HAUT +2
PERMET D'ATTEINDRE LA TEMPÉRATURE
FINALE LA PLUS ÉLEVÉE
HAUT +1
PERMET D'ATTEINDRE UNE TEMPÉRATURE
FINALE ÉLEVÉE
MOY. 0 VALEUR PAR DÉFAUT STANDARD
BAS -1
PERMET D'ATTEINDRE UNE TEMPÉRATURE
FINALE BASSE
BAS -2
PERMET D'ATTEINDRE LA TEMPÉRATURE
FINALE LA PLUS BASSE
7
FOOD
TRY POUL (100g -
(100g - 2.0Kg) MEAT
LORS DE LUTILISATION DES FONCTIONS AUTOMATIQUES ,
le four doit connaître la classe d’aliments pour
atteindre les résultats prévus. Le mot FOOD
(ALIMENTS) et le chiffre de la classe daliments
s’affichent lorsque vous choisissez une classe
d’aliments avec le bouton de réglage.
REFROIDISSEMENT
LORSQUE LE FOUR A TERMINÉ DE FONCTIONNER, il exé-
cute une procédure de refroidissement. Cela
est normal.
Après cette procédure, le four s’arrête automa-
tiquement.
SI LA TEMPÉRATURE EST SUPÉRIEURE À 100 °C, «HOT» et
la température actuelle de la cavité s’affichent. Ne
touchez pas la cavité du four lorsque vous retirez
des aliments. Utilisez des gants de cuisine.
SI LA TEMPÉRATURE EST INFÉRIEURE À 50 °C,
l’horloge est affichée.
A
PPUYEZ SUR LA TOUCHE PRÉCÉDENT pour
afficher l’horloge de manière tempo-
raire lorsque “HOT” est affiché.
LORS DE LUTILISATION DE CERTAINES FONCTIONS AUTO,
le four peut s’arrêter (selon le programme et la
classe d’aliments) et vous inviter à STIR FOOD
(REMUEZ LES ALIMENTS) ou TURN FOOD (RE-
TOURNEZ LES ALIMENTS).
REMUEZ OU RETOURNEZ LES ALIMENTS
(FONCTIONS AUTOMATIQUES UNIQUEMENT)
CLASSES D’ALIMENTS (FONCTIONS AUTOMATIQUES UNIQUEMENT)
R
EMARQUE : EN MODE AUTO DEFROST (DÉCONGÉLATION
AUTO), LE FOUR CONTINUE AUTOMATIQUEMENT APRÈS
2 MINUTES si vous n’avez pas retourné / remué
les aliments. Le temps de décongélation sera
plus long dans ce cas.
P
OUR LES ALIMENTS NON INDIQUÉS DANS LES TABLEAUX
ou si leur poids est inférieur ou supérieur aux
poids conseillés, procédez comme indiqué au
paragraphe “Cuisson et réchauffage aux mi-
cro-ondes”.
L
ES CLASSES DALIMENTS sont énumérées dans les
tableaux correspondant à chaque fonction au-
tomatique.
POUR POURSUIVRE LA CUISSON :
Ouvrez la porte.
Remuez ou retournez les aliments.
Fermez la porte et redémarrez le four en
appuyant sur la touche Start (Démarrage).
L
A PROCÉDURE DE REFROIDISSEMENT peut être inter-
rompue, sans aucun dommage pour le four, en
ouvrant la porte.
8
RÉGLAGE DE L’HORLOGE
L
ORSQUE VOUS BRANCHEZ LAPPAREIL
POUR LA PREMIÈRE FOIS, vous êtes in-
vité à régler l’horloge.
APRÈS UNE PANNE DE COURANT, l’hor-
loge clignote indiquant qu’il est
nécessaire de la régler à nouveau.
L
E FOUR EST DOTÉ d’un certain
nombre de fonctions qui peuvent
être réglées en fonction de votre
préférence personnelle.
MODIFICATION DES RÉGLAGES
TOURNEZ LE BOUTON MULTIFONCTIONS JUSQUÀ CE QUE
Settings (Réglages) soit affiché.
UTILISEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour choisir un des
glages suivants.
Clock (Horloge)
Sound (Sonnerie)
ECO
Brightness (Luminosité)
APPUYEZ SUR LA TOUCHE STOP (ARRÊT) POUR QUITTER la fonction
de réglage et sauvegardez toutes les modifications lorsque vous avez terminé.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK . (Les chiffres de gauche (heures) clignotent.)
TOURNEZ LE BOUTON de réglage pour régler les heures.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK. (Les deux chiffres de droite (minutes) clignotent.)
TOURNEZ LE BOUTON DE GLAGE pourgler les minutes.
APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer la modification.
L’
HORLOGE EST RÉGLÉE ET FONCTIONNE.
SI VOUS SOUHAITEZ SUPPRIMER LAFFICHAGE DE LHEURE après le réglage de
l’horloge, sélectionnez de nouveau le mode de réglage de l’hor-
loge puis appuyez sur la touche Stop (Arrêt) tandis que clignotent
les chiffres.
9
RÉGLAGE DE LA SONNERIE
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK .
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour activer ou désactiver
la sonnerie.
APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer la modification.
ECO
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK .
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour activer ou désactiver le réglage ECO.
APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer la modification.
L
ORSQUE ECO EST ACTIVÉ, l’affichage s’éteint automatiquement au bout
d’un moment pour économiser l’énergie. Il se rallume automatique-
ment lors de la sélection d’une touche ou de l’ouverture de la porte.
LORSQUE OFF EST SÉLECTIONNÉ, l’affichage ne s’éteint pas et l’horloge reste
affichée.
MODIFICATION DES RÉGLAGES
10
UTILISEZ CETTE FONCTION si vous de-
vez mesurer un temps avec préci-
sion, par exemple pour la cuisson
des œufs ou pour faire lever une
pâte avant de la cuire, etc.
MINUTEUR
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour spécifier la durée de cuisson.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK .
U
N SIGNAL SONORE vous avertit lorsque le minuteur a terminé le
compte à rebours.
SI VOUS APPUYEZ SUR LA TOUCHE STOP avant la fin du compte à rebours, le
minuteur se réinitialise.
MODIFICATION DES RÉGLAGES
LUMINOSITÉ
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK .
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour choisir le niveau de luminosité que vous préférez.
APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
LANGUE

APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK .
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour choisir l'une des langues disponibles.
APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer la modification.
11
CUISSON ET RÉCHAUFFAGE AUX MICROONDES
TOURNEZ LE BOUTON MULTIFONCTIONS pour trouver la fonction micro-ondes.
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour régler la puissance des micro-ondes.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. Vous passez automatiquement au
glage suivant.
TOURNEZ LE BOUTON DE GLAGE pour sélectionner le temps de cuisson.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE).
PUISSANCE
L
ORSQUE LA CUISSON A DÉMARRÉ :
Le temps de cuisson peut être augmenté facilement par paliers de 30 secondes
en appuyant sur la touche Start (Démarrage). Chaque pression aug-
mente le temps de 30 secondes. Vous pouvez également augmenter
ou diminuer le temps de cuisson en tournant le bouton de réglage.
APPUYEZ SUR << pour revenir à l’endroit où vous pouvez modifier le
temps de cuisson et la puissance. Ces deux réglages peuvent être
modifiés pendant la cuisson à l’aide du bouton de réglage .
U
TILISEZ CETTE FONCTION pour la cuis-
son normale ou le réchauffage
rapide d’aliments tels que les lé-
gumes, le poisson, les pommes
de terre et la viande.
MICROONDES UNIQUEMENT
P
UISSANCE UTILISATION CONSEILLÉE :
900 W
R
ÉCHAUFFAGE DE BOISSONS, eau, potages, café, thé ou autres aliments à haute teneur en eau.
Pour les plats préparés avec des œufs ou de la crème, choisir une puissance inférieure.
750 W C
UISSON DE LÉGUMES, viande, etc.
650 W C
UISSON DE poisson.
500 W
C
UISSON ATTENTIVE, par ex. des plats préparés avec de la sauce riches en protéines,
du fromage et des œufs et fin de cuisson des ragoûts.
350 W C
UISSON LENTE DE RAGOÛTS, ramollissement de beurre et chocolat.
160 W D
ÉCONGÉLATION. Ramollissement du beurre, des fromages.
90 W R
AMOLLISSEMENT de la glace.
0 W U
NIQUEMENT LORSQUE VOUS UTILISEZ le minuteur.
12
DÉMARRAGE RAPIDE JET START
TOURNEZ LE BOUTON MULTIFONCTIONS pour trouver la fonction micro-ondes.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START POUR FAIRE DÉMARRER AUTOMATIQUEMENT le four à puis-
sance maximale pendant 30 secondes. Chaque nouvelle pression augmente
le temps de 30 secondes.
UTILISEZ CETTE FONCTION POUR -
chauffer rapidement des aliments
à forte teneur en eau, tels que ;
les potages, le café ou le thé.
V
OUS POUVEZ ÉGALEMENT AUGMENTER OU DIMINUER LE TEMPS DE CUISSON EN
TOURNANT LE BOUTON DE RÉGLAGE après le démarrage de la fonction.
CETTE FONCTION EST UNIQUEMENT DISPONIBLE lorsque le four est éteint ou
en mode veille tandis que le bouton multifonctions est sur la posi-
tion micro-ondes.
13
TOURNEZ LE BOUTON MULTIFONCTIONS pour trouver la fonction Crisp.
TOURNEZ LE BOUTON DE GLAGE pour sélectionner le temps de cuisson.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE).
FONCTION CRISP
UTILISEZ CETTE FONCTION pour ré-
chauffer et cuire les pizzas et
autres aliments similaires. Elle est
également idéale pour la cuisson
d’œufs au bacon, de saucisses, de
hamburgers, etc.
L
E FOUR COMBINE AUTOMATIQUEMENT les micro-ondes et le gril pour chauffer
le plat Crisp. Ainsi, le plat Crisp atteint très rapidement sa température
et commence à dorer vos plats et à les rendre croustillants.
ASSUREZ-VOUS que le plat Crisp est bien placé au milieu du plateau tour-
nant en verre.
LE FOUR ET LE PLAT CRISP deviennent très chauds lorsqu’on utilise cette
fonction.
NE POSEZ PAS LE PLAT CRISP CHAUD sur une surface sensible à la chaleur.
NE TOUCHEZ PAS le gril.
UTILISEZ DES GANTS DE CUISINE
ou la poignée Crisp spéciale qui est fournie pour sortir le plat
Crisp.
UTILISEZ EXCLUSIVEMENT le plat Crisp fourni avec cette fonction. Les autres
plats Crisp disponibles sur le marché ne
donneront pas de résultats comparables.
14
GRIL
TOURNEZ LE BOUTON MULTIFONCTIONS POUR TROUVER
LA FONCTION GRIL.
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour régler la puissance du gril.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. Vous passez automa-
tiquement au réglage suivant.
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour sélectionner le temps de cuisson.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE).
U
TILISEZ CETTE FONCTION POUR dorer
rapidement la surface des aliments
posés sur la grille métallique.
POUR LES ALIMENTS TELS QUE LES
CROQUE-MONSIEUR AU FROMAGE, LES
BIFTECKS OU LES SAUCISSES, placez la
grille métallique au-dessus de la
plaque à pâtisserie.
P
LACEZ LES ALIMENTS sur la grille métallique. Retournez laliment au cours de
la cuisson.
VEILLEZ À CE QUE LES USTENSILES que vous utilisez soient à la fois résistants à la chal-
eur et au four avant de les utiliser pour griller.
N’UTILISEZ PAS DUSTENSILES EN PLASTIQUE pour la fonction Gril. Ils fondent. Le bois et
le papier doivent également être évités.
P
RÉCHAUFFEZ LE GRIL pendant 3 - 5 minutes sur un niveau de puissance de gril élevé.
SÉLECTION DU NIVEAU DE PUISSANCE
GRIL
U
TILISATION CONSEILLÉE :PUISSANCE
CROQUE-MONSIEUR AU FROMAGE ,
steaks de poisson et hamburgers
ÉLEVÉE
SAUCISSES et brochettes
MOY
LÉGER BRUNISSAGE des surfaces
BASSE
15
GRIL COMBI
TOURNEZ LE BOUTON MULTIFONCTIONS pour trouver la fonction Gril combi.
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour régler la puissance du gril.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. Vous passez automatiquement au
glage suivant.
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour régler la puissance des micro-ondes.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. Vous passez automatiquement au
glage suivant.
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour sélectionner le temps de cuisson.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE).
L
A PUISSANCE MAXIMUM du micro-ondes, lors de l’utilisation de la fonc-
tion Gril Combi, est limitée à un niveau prédéfini en usine.
PLACEZ LES ALIMENTS sur la grille métallique ou sur le plateau tournant
en verre.
U
TILISEZ CETTE FONCTION POUR cuire
des lasagnes, du poisson, des gra-
tins de pommes de terre.
SÉLECTION DU NIVEAU DE PUISSANCE
GRIL COMBI
U
TILISATION CONSEILLÉE :PUISSANCE DU GRIL PUISSANCE DES MICRO-ONDES
LASAGNES
MOY
350 - 500 W
G
RATIN DE POMMES DE TERRE
MOY
500 - 650 W
G
RATIN DE POISSON
ÉLEVÉE
350 - 500 W
P
OMMES AU FOUR
MOY
160 - 350 W
G
RATIN SURGELÉ
ÉLEVÉE
160 - 350 W
16
TURBO GRIL COMBINÉ
U
TILISATION CONSEILLÉE :PUISSANCE DU GRIL PUISSANCE DES MICRO-ONDES
CUISSES DE POULET
ÉLEVÉE
350 - 500 W
M
OITIÉS DE POULET
MOY
500 - 650 W
L
ÉGUMES FARCIS
MOY
350 - 500 W
P
OISSON AU FOUR
ÉLEVÉE
160 - 350 W
P
OMMES DE TERRE AU FOUR
BASSE
500 - 650 W
C
RUMBLE DE FRUITS
MOY
160 - 350 W
TURBO GRIL COMBINÉ
UTILISEZ CETTE FONCTION POUR
cuire volaille, légumes farcis et
pommes de terre au four.
PLACEZ LES ALIMENTS SUR LA GRILLE -
TALLIQUE ou sur le plateau tour-
nant en verre lorsque vous utili-
sez cette fonction.
AMENEZ LE BOUTON MULTIFONCTIONS sur la fonction
Turbo Grill (Turbo Gril).
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour régler la puissance du gril.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. Vous passez au-
tomatiquement au réglag e suivant.
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour régler la puissance des micro-ondes.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. Vous passez au-
tomatiquement au réglag e suivant.
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour sélectionner le temps de cuisson.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE).
L
A PUISSANCE MAXIMUM DU MICRO-ONDES , lors de l'utilisation du Gril, est limitée
à un niveau prédéfini en usine.
PLACEZ LES ALIMENTS sur la grille métallique ou sur le plateau tournant en verre.
SÉLECTION DU NIVEAU DE PUISSANCE
17
CHAUFFAGE RAPIDE
TOURNEZ LE BOUTON MULTIFONCTIONS pour trouver la
fonction Quick Heat (Préchauff. rapide). (La température par défaut s'affiche.)
TOURNEZ LE BOUTON DE GLAGE pour sélectionner la température.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE). La température actuelle de la cavité s'affiche pen-
dant la procédure de chauffage rapide.
U
TILISEZ CETTE FONCTION QUICK
HEAT (PRÉCHAUFF. RAPIDE) POUR
PRÉCHAUFFER LE FOUR VIDE.
AU COURS DU PRÉCHAUFFAGE, le four
doit toujours être vide, tout
comme un four traditionnel avant
la cuisson.
N'
INTRODUISEZ PAS D'ALIMENTS DANS LE FOUR AVANT OU PENDANT son
préchauffage. En effet, la haute température dégagée risquerait de
les brûler. La température peut être facilement rége en cours de
cuisson en tournant le bouton de réglage.
UNE FOIS LA TEMPÉRATURE ATTEINTE, le four la maintient pendant
10 minutes avant de s'arrêter. Ce laps de temps vous permet
d'introduire les aliments dans le four et de sélectionner la fonction
Forced Air (Chaleur pulsée) pour commencer à cuire.
18
CHALEUR PULSÉE
TOURNEZ LE BOUTON MULTIFONCTIONS pour trouver la fonction Forced Air (Chaleur pulsée).
(La température par défaut s'affiche.)
TOURNEZ LE BOUTON DE GLAGE pour sélectionner la température.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. Vous passez au-
tomatiquement au réglag e suivant.
TOURNEZ LE BOUTON DE GLAGE pour sélectionner le temps de cuisson.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE).
U
TILISEZ CETTE FONCTION POUR la cuis-
son de meringues, pâtisseries, gâ-
teaux de Savoie, soufflés, volaille
et rôtis.
P
OSEZ TOUJOURS LES ALIMENTS SUR LA GRILLE MÉTALLIQUE afin que l'air circule cor-
rectement autour des aliments.
UTILISEZ LA PLAQUE À PÂTISSERIE pour cuire de petits aliments tels les biscuits
et les petits pains.
LE TEMPS DE CUISSON peut être facilement réglé en cours de cuisson en
tournant le bouton de réglage. Utilisez le bouton Précédent pour
revenir à l'endroit où vous pouvez modifier la température finale.
ALIMENTS ACCESSOIRES TEMP. DU FOUR °C TEMPS DE CUISSON
R
OSBIF, À POINT (1,3 - 1,5 kg) PLAT sur grille métallique 170-180 °C 40-60 MIN
RÔTI DE PORC (1,3 - 1,5 kg) PLAT sur grille métallique 160-170 °C 70-80 MIN
POULET ENTIER (1 - 1,2 kg) PLAT sur grille métallique 210-220 °C 50-60 MIN
GÂTEAU DE SAVOIE (lourd)
PLAT À TARTE sur grille
métallique
160-170 °C 50-60 MIN
GÂTEAU DE SAVOIE (léger)
PLAT À TARTE sur grille
métallique
170-180 °C 30-40 MIN
BISCUITS, COOKIES PLAQUE À TISSERIE
170-180 °C,
FOUR CHAUD
10-12 MIN
PAIN
PLAQUE À TISSERIE sur grille
métallique
180-200 °C,
FOUR CHAUD
30 -35 MIN
PETITS PAINS PLAQUE À TISSERIE
210-220 °C,
FOUR CHAUD
10-12 MIN
MERINGUES PLAQUE À TISSERIE
100-120 °C,
FOUR CHAUD
40-50 MIN
19
CHALEUR PULSÉE COMBINÉE
TOURNEZ LE BOUTON MULTIFONCTIONS pour trouver la
fonction Forced Air Combi (Chaleur pulsée combinée). (La température par défaut et la puis-
sance MO sont affichées.)
TOURNEZ LE BOUTON DE GLAGE pour sélectionner la température.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. Vous passez automatiquement au
glage suivant.
TOURNEZ LE BOUTON DE GLAGE pourgler la puissance des micro-ondes.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection. Vous passez automatiquement au
glage suivant.
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour sélectionner le temps de cuisson.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE).
U
TILISEZ CETTE FONCTION POUR la cuis-
son de rôtis, volaille, pommes de
terre en robe des champs, plats
préparés congelés, gâteaux de
Savoie, pâtisseries, poisson et
puddings.
P
OSEZ TOUJOURS LES ALIMENTS SUR LA GRILLE MÉTALLIQUE afin que l'air circule
correctement autour des aliments.
LE TEMPS DE CUISSON peut être facilement réglé en cours de cuisson en
tournant le bouton de réglage. Utilisez le bouton Précédent
pour revenir à l'endroit où vous pouvez modifier le niveau
de puissance ou la température finale.
LA PUISSANCE MAXIMUM du micro-ondes, lors de l'utilisation de
la Chaleur pulsée, est limitée à un niveau prédéfini en usine.
CHALEUR PULSÉE COMBINÉE
P
UISSANCE UTILISATION CONSEILLÉE :
350 W C
UISSON de volaille, poisson et gratins.
160 W C
UISSON de rôtis.
90 W C
UISSON de pain et de gâteaux.
0 W
B
RUNISSAGE uniquement pendant la
cuisson.
20
DÉCONGÉLATION MANUELLE
POUR UNE DÉCONGÉLATION MANUELLE, PROCÉDEZ COM-
ME indiqué au paragraphe “Cuisson et réchauf-
fage aux micro-ondes” et choisissez une puis-
sance de 160 W.
EXAMINEZ LES ALIMENTS RÉGULIÈREMENT POUR VÉRIFIER
LEUR ÉTAT. La pratique vous enseignera combien
de temps il faut pour décongeler ou ramollir
différentes quantités.
R
ETOURNEZ LES GROS MORCEAUX vers la moitié du
processus de décongélation.
LES ALIMENTS CONGES, CONTENUS DANS DES SACHETS
EN PLASTIQUE, du film plastique ou des embal-
lages en carton, pourront être placés di-
rectement dans le four, pourvu que
l'emballage n'ait aucune partie en mé-
tal (par exemple, des fermetures mé-
talliques).
L
E TEMPS DE DÉCONGÉLATION pend de la forme
de l'emballage. Les paquets plats se décon-
gèlent plus rapidement qu'un gros bloc.
S
ÉPAREZ LES MORCEAUX s qu'ils commencent à
se décongeler.
Les tranches individuelles se décongèlent plus
facilement.
E
NVELOPPEZ CERTAINES ZONES DES
ALIMENTS dans de petits mor-
ceaux de papier aluminium
quand elles commencent
à roussir (par exemple, les
ailes et les cuisses de pou-
let).
L
ES ALIMENTS BOUILLIS, LES RAGOÛTS ET LES
SAUCES DE VIANDE se décongèlent mieux
s'ils sont remués durant la décongéla-
tion.
L
ORSQUE VOUS DÉCONGELEZ, il est conseillé de
ne pas décongeler complètement les aliments
et de laisser se terminer le processus durant le
temps de repos.
Q
UELQUES MINUTES DE REPOS APRÈS LA DÉCONGÉLA-
TION AMÉLIORENT TOUJOURS le résul-
tat, permettant une réparti-
tion uniforme de la tempé-
rature dans les aliments.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Bauknecht EMCHE 8145 PT Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à