Universal UNV-84528 Quick Start Instructions

Catégorie
Laminateurs
Taper
Quick Start Instructions
Operating Instructions for UNV-85428
(4” Laminator)
1. Plug the power cord into the appropriate
power source.
2. Flip the power switch located on the right
side of the machine to the ON (I) position.
3 Flip the switch on the front of the machine
to choose between “C” for cold
lamination and “H” for hot lamination.
4. The red “Hot” light will illuminate when the
machine reaches lamination temperature.
Warm up time is 10 minutes.
Instructions d’opération pour
UNV-85428
(machine à plastifier de 4”)
1. Branchez le cordon d’alimentation dans
une prise électrique appropriée.
2. Basculez le bouton d’alimentation situé
sur le côté droit de la machine en position
MARCHE (I).
3. Basculez l’interrupteur à l’avant de la
machine pour choisir entre le « C » pour la
plastication à froid et « H » pour la
plastication à chaud.
4. Le voyant rouge « Chaud » s’allume
lorsque la machine atteint sa chaleur de
plastication. Temps de réchauffement est
de 10 minutes
Instrucciones de operación para
UNV-85428 (4” Laminator)
1. Conecte la clavija en el toma corriente
apropiado.
2. Presione el interruptor de encendido
localizado en la parte superior del equipo
en la posición ON (I).
3. Presione el interruptor localizado en el
frente del equipo para escoger entre “C”
para enmicado en frío o “H” para
enmicado térmico.
4. la luz roja “CALIENTE” se iluminará
cuando el equipo alcance la temperatura
necesaria. Tiempo de calentamiento es de
10 minutos.
Operating Instructions for UNV-85429
(9” Laminator)
1. Plug the power cord into the appropriate
power source.
2. Flip the power switch located on top of
the machine to the ON (I) position. A
green LED light will turn on and the warm
up process will begin.
3. The red “Ready” light will illuminate when
the machine reaches lamination
temperature. Warm up time is 8 minutes.
Instructions d’opération pour
UNV-85429
(machine à plastifier de 9”)
1. Branchez le cordon d’alimentation dans
une prise électrique appropriée.
2. Basculez le bouton d’alimentation situé
sur le dessus de la machine en position
MARCHE (I). Un voyant DEL vert s’allume
et le processus de réchauffement débute.
3. Le voyant rouge « Prêt » s’allume lorsque
la machine atteint sa chaleur de
plastication. Temps de préchauffage est
de 8 minutes.
Instrucciones de operación para
UNV-85429 (Enmicadora 9”)
1. Conecte la clavija en el toma corriente
apropiado.
2. Presione el interruptor de encendido
localizado en la parte superior del equipo
en la posición ON (I). Una luz verde se
iluminará y el proceso de calentamiento
empezará.
3. Una luz roja “LISTO” se iluminará cuando
el equipo alcance la temperatura
necesaria. Tiempo de calentamiento es
de 8 minutos.
Operating Instructions for UNV-84530
(
12” Laminator
)
1. Plug the power cord into the
appropriate power source.
2. Push the power button (I/O) located on
top of the machine. A red light will turn
on to indicate that that machine is on.
The blue light indicates that the
machine is ready to laminate cold
pouches.
3. To laminate hot pouches, press the
MODE button. An orange “Heat” light
will turn on and the warm up process
will begin. A green “Ready” light will
illuminate when the machine reaches
lamination temperature. Warm up time is
8 minutes.
4. To return to cold lamination, press the
MODE button. The machine will need to
cool down before it is ready for cold
lamination.
Instructions d’opération pour
UNV-84530
(machine à plastifier de 12”)
1. Branchez le cordon d’alimentation dans
une prise électrique appropriée.
2. Appuyez sur le bouton (I/O) situé sur le
dessus de la machine. Un voyant rouge
s’allume pour indiquer que la machine est
en marche. Lorsque le voyant est bleu, la
machine est prête à plastier les
pochettes en mode à froid.
3. Pour plastier des pochettes en mode à
chaud, appuyez sur le bouton MODE. Un
voyant orange « pour chaleur » s’allume et
le processus de réchauffement débute. Un
voyant vert « Prêt » s’allume lorsque la
machine atteint sa température de
plastication. Temps de préchauffage est
de 10 minutes.
4. Pour retourner à la plastication à froid,
appuyez sur le bouton MODE. La machine
a besoin de se refroidir avant de plastier
à froid.
Instrucciones de operación para
UNV-84530
(
Enmicadora 12”
)
1. Conecte la clavija en el toma corriente
apropiado.
2. Presione el botón de encendido (I/O)
localizado en la parte superior del
equipo. Una luz roja se iluminará para
indicar que el equipo está encendido. La
luz azul indica que el equipo está lista
para enmicar en frío.
3. Para enmicar micas térmicas, presione
el botón “MODO”. Una luz naranja
“CALOR” se iluminará y el proceso de
calentamiento empezará. Una luz verde
“LISTO” se iluminará cuando el equipo
alcance la temperatura necesaria.
Tiempo de calentamiento es de 1 minutos.
4. Para regresar el modo de enmicado en
frío, presione el botón “MODO”. Ek equipo
necesitará enfriarse para estar lista para el
enmicado en frío.
Laminators / Laminadores / Pellicluses
9''4'' 12''
UNV-84530UNV-84529UNV-84528
Quick Start Instructions / Instructions de démarrage rapide / Instrucciones de Inicio rápido
See other side / Voir au verso / Vea el otro lado
Laminators / Laminadores / Pellicluses
9''4'' 12''
UNV-84530UNV-84529UNV-84528
Laminating Instructions for All Machines
1. Center the item to be laminated into a laminating pouch (gure 1). Make sure the item is positioned to the sealed
edge of the pouch. DO NOT USE A CARRIER.
2. Insert the pouch with the item (gure 2), sealed edge rst straight into the laminator.
3. The laminated item will automatically exit the rear of the laminator. When the pouch stops moving, remove it from the
machine and place on a cool at surface.
4. After you have nished laminating, turn off laminator. On 4” and 9” machines, ip switch to OFF position. On 12”
machine, push the power button to turn OFF.
Instructions de plastification pour toutes les machines
1. Centrez le document à plastier dans la pochette de plastication (gure 1). Assurez-vous que le document est placé contre
le côté scellé de la pochette. N’UTILISEZ PAS DE POCHETTE DE TRANSPORT.
2. Insérez la pochette avec le document (gure 2), le côté scellé en premier directement dans la machine à plastier.
3. Le document plastié sortira automatiquement à l’arrière de la machine à plastier. Lorsque la pochette arrête d’avancer,
retirez-la de la machine et placez-la sur une surface droite et fraîche.
4. Une fois terminé, fermez la machine à plastier. Sur les machines de 4’’ et de 9’’, basculez l’interrupteur dans la postion
d’arrêt (OFF). Sur la machine de 12’’, appuyez sur le bouton (I/O) pour l’éteindre.
Instrucciones de enmicado para todos los equipos
1. Centre el documento a enmicar dentro de la mica (gura 1). Asegúrese de introducir la mica al equipo por el lado sellado.
NO USE CARRIER.
2. Inserte la mica con el documento (gura 2), lado sellado de forma recta hacia la enmicadora.
3. El documento enmicado saldrá automáticamente por la parte trasera de la enmicadora. Cuando la mica deje de moverse,
retire de la enmicadora y coloque en una supercie plana y fría.
4. Después de que termine de enmicar, apague su equipo. En equipos de 4” y 9”, presione el interruptor en posición OFF. En
equipo de 12” , presione el botón de encendido / apagado.
See other side / Voir au verso / Vea el otro lado
04906P001
g 1 g 2
Borde sellado
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Universal UNV-84528 Quick Start Instructions

Catégorie
Laminateurs
Taper
Quick Start Instructions

dans d''autres langues