Sony XA-MC10 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
SONY XA-MC10 (US,DE,FR,IT,NL,ES) 4-132-703-13 (1)
4-132-703-13(1)
Microphone
Instructions
Anleitung
Mode d’emploi
Istruzioni
Instructies
Instrucciones
English
Notice for customers: the following information is only
applicable to equipment sold in countries applying EU
directives
This product has been manufactured by or on behalf of Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Inquiries related to product compliance based on European Union
legislation shall be addressed to the authorized representative,
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan
7-D1, 1935 Zaventem, Belgium. For any service or guarantee
matters, please refer to the addresses provided in the separate
service or guarantee documents.
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment
(Applicable in the European Union and other
European countries with separate collection
systems)
This symbol on the product or on its packaging
indicates that this product shall not be treated as
household waste. Instead it shall be handed over to
the applicable collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By ensuring this product is disposed of
correctly, you will help prevent potential negative consequences
for the environment and human health, which could otherwise
be caused by inappropriate waste handling of this product. The
recycling of materials will help to conserve natural resources. For
more detailed information about recycling of this product, please
contact your local Civic Oce, your household waste disposal
service or the shop where you purchased the product.
Cautions
•Thismicrophoneisaprecisioninstrument.Neverdisassemble.
•Keepthemicrophoneawayfromextremelyhightemperatures
and humidity.
•Itisextremelydangerousifthecordbecomeswoundaround
the steering column or gearstick. Be sure to keep it and other
parts from obstructing your driving.
•Ifair-bagsoranyothershock-absorbingequipmentisinyour
car, contact the store where you purchased this unit, or the car
dealer, before installation.
Parts list
•Thenumbersinthelistarekeyedtothoseintheinstructions.
•Theplugofthemicrophone is connected to the connector of
the main unit for the microphone.
Installation
There are 2 ways of installation.
-A Installing on the sun visor
1 Install the microphone on the clip (-A-1).
2 Install the clip on the sun visor (-A-2).
-B Installing on the dashboard
1 Install the microphone
on the clip
with the cord
pressed into the groove of the clip (-B-1).
2 Attach the clip
to the dashboard with the double-sided
tape (-B-2).
Note
Before attaching the double-sided tape , clean up the surface of the dashboard
with a dry cloth.
Adjusting the microphone angle
Adjust the microphone angle to the proper position.
Note
Themicrophoneswivelsonasingleaxis,asshowninthediagrambelow.Donot
turn it the wrong way forcibly.
Specifications
Type: Electret condenser microphone (for specified unit only)
Directional characteristics: Unidirectional
Mass: 25 g (0.88 oz) (microphone only)
Dimensions: 10.5 × 24 mm (
7
/16 ×
31
/32 in) (microphone only)
Deutsch
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur
für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-
Richtlinien gelten
Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan hergestellt.
Bei Fragen zur Produktkonformität auf Grundlage der
Gesetzgebung der Europäischen Union kontaktieren Sie bitte
den Bevollmächtigten Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien. Für
Kundendienst oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich
bitte an die in den Kundendienst- oder Garantiedokumenten
genannten Adressen.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und
elektronischen Geräten (anzuwenden in den
Ländern der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt
nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern
an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie
die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt
und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoen zu
verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts
erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das
Produkt gekauft haben.
Vorsichtsmaßnahmen
•DiesesMikrofonisteinPräzisionsgerät.ZerlegenSiedieses
Produkt unter keinen Umständen.
•SchützenSiedasMikrofonvorextremhohenTemperaturenund
Feuchtigkeit.
•Esistsehrgefährlich,wennsichdasKabelumdieLenksäule
oder den Schalthebel wickelt. Achten Sie unbedingt darauf,
dass das Kabel und andere Teile beim Fahren nicht hinderlich
sind.
•WennIhrAutomitAirbagsoderanderen
Aufprallschutzsystemen ausgestattet ist, wenden Sie sich
vor der Installation an den Händler, bei dem Sie dieses Gerät
erworben haben.
Teileliste
•DieNummerninderListeentsprechendeneninderAnleitung.
•DerMikrofonstecker wird mit dem Anschluss für das
Mikrofon am Hauptgerät verbunden.
Befestigung
Es gibt 2 Befestigungsmöglichkeiten.
-A Befestigung an der Sonnenblende
1 Befestigen Sie das Mikrofon am Clip (-A-1).
2 Installieren Sie den Clip an der Sonnenblende (-A-2).
-B Befestigung am Armaturenbrett
1 Befestigen Sie das Mikrofon
am Clip
und drücken Sie
das Kabel in die Kerbe des Clips (-B-1).
2 Bringen Sie den Clip
mit dem doppelseitigen Klebeband
am Armaturenbrett an (-B-2).
Hinweis
Reinigen Sie die Oberfläche des Armaturenbretts mit einem trockenen Tuch,
bevor Sie das doppelseitige Klebeband anbringen.
Einstellen des Mikrofonwinkels
Stellen Sie den Mikrofonwinkel nach Bedarf ein.
Hinweis
Das Mikrofon lässt sich wie in der Abbildung unten gezeigt nur um eine Achse
schwenken. Drehen Sie es nicht gewaltsam in die falsche Richtung.
Technische Daten
Typ: Elektret-Kondensatormikrofon (nur für angegebenes Gerät)
Richtcharakteristik: Unidirektional
Gewicht: 25 g (nur Mikrofon)
Abmessungen: 10,5 × 24 mm (nur Mikrofon)
Français
Avis à l’intention des clients : les informations suivantes
s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans des pays
qui appliquent les directives de l’Union Européenne
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon.
Toutes les questions relatives à la conformité des produits
basées sur la législation européenne doivent être adressées à
son représentant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgique. Pour toute
question relative au Service Après-Vente ou à la Garantie, merci
debienvouloirvousréférerauxcoordonnéesquivoussont
communiquées dans les documents «Service (SAV)» ou Garantie.
Traitement des appareils électriques et
électroniques en fin de vie (Applicable dans les
pays de l’Union Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas
être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un
point de collecte approprié pour le recyclage des équipements
électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit sont
mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement
à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais
traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé
humaine.Lerecyclagedesmatériauxcontribueparailleursàla
préservation des ressources naturelles. Pour toute information
complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point
de vente où vous avez acheté le produit.
Attention
•Cemicrophoneestuninstrumentdeprécision.Neledémontez
jamais.
•N’exposezpaslemicrophoneàdestempératuresextrêmement
élevées et à l’humidité.
•Veillezàcequelecordonnesoitpasenrouléautourduvolant
oudulevierdevitesses.Cecipeuts’avérerextrêmement
dangereux.Veillezàcequelecordonetlesautrespiècesne
gênent pas votre conduite.
•Siunsystèmed’airbagsoutoutautreéquipementabsorbant
les chocs est présent dans votre véhicule, contactez le magasin
où vous avez acheté cet appareil ou votre concessionnaire
avant l’installation.
Liste des pièces
•Lesnumérosdelalistecorrespondentàceuxdesinstructions.
•Lachedumicrophone est raccordée au connecteur de
l’appareil principal destiné au microphone.
Installation
Il existe 2 installations possibles.
-A Fixation sur le pare-soleil
1 Fixez le microphone sur le clip (-A-1).
2 Fixez le clip sur le pare-soleil (-A-2).
-B Fixation sur le tableau de bord
1 Fixez le microphone
sur le clip
en pressant le cordon
dans la rainure du clip (-B-1).
2 Fixez le clip
sur le tableau de bord avec l’adhésif double
face (-B-2).
Remarque
Avantdexerl’adhésifdoubleface, nettoyez la surface du tableau de bord
avec un chion sec.
Réglage de l’angle du microphone
Réglez l’angle du microphone afin de le positionner
correctement.
Remarque
Lemicrophonebasculesurunseulaxe,commeillustrédansleschémaci-
dessous.Neletournezpasdanslemauvaissensenforçant.
Spécifications
Type : microphone condensateur à électret (pour appareil spécifié
uniquement)
Caractéristiques directionnelles : unidirectionnel
Poids : 25 g (0.88 oz) (microphone uniquement)
Dimensions : 10,5 × 24 mm (
7
/16 ×
31
/32 po.) (microphone
uniquement)
XA-MC10
©2009 Sony Corporation
Printed in Thailand
× 5
1
A
2
1
B
2
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony XA-MC10 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi