Barbie FRP06 Mode d'emploi

Catégorie
Jouets
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

INSTRUCTIONS • INSTRUCCIONES
MODE D'EMPLOI • INSTRUÇÕES
CONTENTS •CONTENIDO
CONTENU • CONTEÚDO
1
765
8
3
B
AA
•SAFETY TESTED. • CUMPLE CON TODAS LAS NORMAS DE SEGURIDAD VIGENTES.
•CONFORME AUX NORMES DE SÉCURITÉ. • SEGURANÇA TESTADA.
• Please remove everything from the package and compare to the contents shown here. If
any items are missing, please contact your local Mattel office. Keep these instructions for
future reference as they contain important information.
Sacar todo del empaque y comparar las piezas con el contenido mostrado aquí. Si
falta alguna pieza, contactar a la oficina Mattel más próxima a su localidad. Visite
http://service.mattel.com/intl/es.asp para un listado completo. Leer y guardar estas instrucciones
para futura referencia, ya que contienen información importante acerca del producto.
DANGER D'ÉTOUFFEMENT -
Petits éléments. Ne convient pas
aux enfants de moins de 36 mois.
ATTENTION :
PELIGRO DE ASFIXIA. Juguete no recomendado para
menores de 3 años. Contiene piezas pequeñas que podrían
provocar asfixia en caso de ser ingeridas por el niño/a.
ADVERTENCIA:
CHOKING HAZARD Small parts.
Not for children under 3 years.
WARNING:
ADVERTENCIA: PELIGRO DE ATRAGANTAMIENTO. Juguete no
recomendado para menores de 3 años, porque contiene piezas
pequeñas que podrían provocar asfixia en caso de ser ingeridas
o inhaladas por el/la niño/a.
ATENÇÃO: Não é indicado para crianças menores de 36 meses,
por conter partes pequenas que podem ser engolidas ou
inaladas e provocar asfixia.
Retirer tous les éléments de l'emballage et les comparer au contenu illustré. S'il manque
des éléments, communiquer avec le Service à la clientèle de Mattel. Conserver ce mode
d'emploi pour s'y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes.
•Por favor, remova todo o conteúdo de dentro da embalagem e compare com os itens
aqui apresentados. Se algum item estiver faltando, entre em contato com o Serviço de
Atendimento ao Consumidor da Mattel (Brasil: 0800-550780). Estas instruções trazem
informações importantes, guarde-as para futuras referências.
2 4
B
AA
FRP05-4B70-4LB
©2017 Mattel.
FRP05 FRP06
• Dolls cannot stand alone. • Las muñecas no se pueden mantener de pie por sí solas.
• Les poupées ne tiennent pas debout toutes seules. • As bonecas não ficam em pé sozinhas.
This product may stain fabrics and other surfaces. Avoid contact with carpet, clothing, walls and furniture. Protect play area before use. To remove stains from clothing, carpeting, or
other surfaces, wash out with soap (not included) and water.
Este producto puede manchar telas y otras superficies. Evita contacto con alfombra, ropa, paredes y muebles. Protege el área de juego antes de empezar a jugar. Para quitar manchas
de ropa, alfombra u otras superficies, lávalas con agua y jabón (no incluido).
Ce produit peut tacher les tissus et autres surfaces. Éviter tout contact avec les tapis, les vêtements,
les murs et les meubles. Protéger l'espace de jeu avant utilisation. Pour retirer des taches
d'un vêtement, d'un tapis ou d'autres surfaces, utiliser de l'eau et du savon (non inclus).
• O produto pode manchar tecidos e outras superfícies. Evite contato com carpetes, roupas, paredes e móveis. Proteja as superfícies antes de brincar. Para remover manchas de roupas,
tapetes ou outras superfícies, lave com sabão (não incluído) e água.
Mattel, Inc., 636 Girard Avenue, East
Aurora, NY 14052, U.S.A. Consumer
Services 1-800-524-8697. Mattel Canada
Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You
may call us free at / Composez sans frais le
1-800-524-8697. Mattel Australia Pty.,
Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer
Advisory Service - 1300 135 312. Mattel
East Asia Ltd., Room 503-09, North Tower,
World Finance Centre, Harbour City,
Tsimshatsui, HK, China. Tel.: (852)
3185-6500. Diimport & Diedarkan Oleh:
Mattel Southeast Asia Pte. Ltd. , No 19-1,
Tower 3 Avenue 7, Bangsar South City, No
8, Jalan Kerinchi, 59200 Kuala Lumpur,
Malaysia. Tel: 03-33419052. Mattel U.K.
Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead
SL6 4UB. Importado y distribuido por
Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de
Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11,
Col. Granada, Delegación Miguel Hidalgo,
C.P. 11520, México, Ciudad de México. R.F.C.
MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext.
5206 ó 01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Tel.: 1230-020-6213. Servicio al consumidor Venezuela: Tel.: 0-800-100-9123. Mattel Argentina, S.A., Curupaytí
1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373. Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Tel.: 01800-710-2069. Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro Empresarial Juan de Arona,
Torre C, Piso 7, Oficina 704, San Isidro, Lima 27, Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744. E-mail Latinoamérica: Servicio.Clientes@Mattel.com. Distribuído por : Mattel do
Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0001-20 - Rua Verbo Divino, 1488 - 2º. Andar - 04719-904 - Chácara Santo Antônio - São Paulo - SP - Brasil. Serviço de Atendimento ao Consumidor: fone 0800-550780. E-mail:
[email protected]. Mattel France, Parc de la Cerisaie, 1/3/5 allée des Fleurs, 94263 Fresnes Cedex. N° Cristal 0969 36 99 99 (Numéro non surtaxé) ou www.lesjouetsmattel.fr. Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036
Barcelona. [email protected]om. Tel: 902203010. http://www.service.mattel.com/es. Mattel Portugal Lda., Edifício Amoreiras Square, Rua Carlos Alberto da Mota Pinto nº 17 - 3º A, 1070-313 Lisboa. Tel.
Número Verde: 800 10 10 71 [email protected]. Mattel South Africa (PTY) LTD, Office 102 I3, 30 Melrose Boulevard, Johannesburg 2196.
Need Assistance? In the US and Canada, service.mattel.com
or 1-800-524-8697.
Besoin d’aide? Au Canada et aux États-Unis, visitez le site service.mattel.com
ou composez le 1 800 524-8697.
¿Necesita ayuda? En los EE.UU. y Canadá, service.mattel.com
o bien 1-800-524-8697.
En México: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01 800 463 59 89.
Serviço de Atendimento ao Consumidor:
fone 0800-550780. E-mail: [email protected]
? SERVICE.MATTEL.COM
Asst. FRP04
FRP05
FRP06
• Each sold separately, subject to availability.
• Se venden por separado y están sujetos a disponibilidad.
• Produits vendus séparément, selon la disponibilité.
• Cada um é vendido separadamente, sujeito à disponibilidade.
• Toys that use water sometimes get messy, please protect play surfaces before use. Drain, rinse, clean, and dry all items thoroughly before storing.
• Protege las superficies de juego antes de empezar a jugar con juguetes que usan agua. Vacía, enjuaga, lava y seca todas las piezas antes de guardarlas.
• Les jouets à eau peuvent éclabousser. Protéger les surfaces de jeu avant utilisation. Vider, rincer, laver et sécher tous les éléments avant de les ranger.
• Proteja as superfícies antes de brincar. Esvazie, enxágue e seque completamente todos os itens antes de guardá-los.
• PARENT’S NOTE: Crayola Washable Stamp Pads should be used only for the washable fashions
included, they must not be used on other fashions, the doll or on the child.
• ATENCIÓN PADRES: Usar las almohadillas selladoras lavables Crayola sólo para las modas lavables
incluidas. No usarlas para otras modas ni para la muñeca ni en la piel.
• AVIS AUX PARENTS: Les tampons encreurs lavables Crayola ne doivent être utilisés que sur les tenues
lavables incluses. Ils ne doivent pas être utilisés sur d'autres vêtements, sur la poupée ou sur l'enfant.
• NOTA AOS PAIS: Os carimbos laváveis Crayola devem ser usados somente nas roupinhas laváveis
incluídas. Não devem ser usados em outras roupas, na boneca ou na criança.
• Colors, decorations and results may vary from those shown.
• Los colores, decoraciones y resultados pueden variar de los mostrados.
Les couleurs, les motifs et les résultats peuvent varier par rapport aux illustrations.
As cores, decorações e resultados podem ser diferentes das imagens apresentadas.
• The fashions provided are reusable and washable.
• Las modas incluidas son reutilizables y lavables.
• Les tenues fournies sont lavables et réutilisables.
• As roupas fornecidas são laváveis e reutilizáveis.
• Note: Keep the stamp sheet for future storage of cling stamps.
• Nota: Usa la lámina de sellos para guardar los sellos.
Remarque : Conserver la feuille des timbres pour ranger ceux-ci après utilisation.
• NOTA: Mantenha a folha de carimbos para guardar futuramente os carimbos.
• Tip: To refresh dried ink pad, add ¼ tsp of distilled water.
Consejo: Para humedecer la almohadilla de tinta seca, añade 1/4 de cucharadita de agua destilada.
• Conseil: Si le tampon encreur est trop sec, ajouter ¼ de c. à thé d'eau distillée.
• Dica: Para renovar a tinta de carimbo, coloque ¼ colheres de chá de água destilada.
Wash & Repeat: Wash designs off and clean the cling stamps with warm water
and soap (not included) for best removal. To avoid burns do not use water that
is too hot, above 110°F (43°C). Drain, rinse, clean and dry all items thoroughly
before re-use or storing.
• Lava y repite: Para mejores resultados, usa agua tibia con jabón (no incluido)
para lavar los diseños y los sellos. Para evitar quemaduras, no uses agua
demasiado caliente (arriba de 43 °C). Vacía, enjuaga, lava y seca todas las piezas
antes de volver a usarlas o guardarlas.
• Laver et recommencer : Laver les motifs et nettoyer les timbres avec de l'eau
chaude et du savon (non inclus) pour un lavage optimal. Pour éviter tout risque
de brûlure, ne pas utiliser de l'eau trop chaude (43 °C maximum). Vider, rincer,
laver et sécher tous les éléments avant de les réutiliser ou de les ranger.
• Lave e repita: Lave tudo e limpe os carimbos com água morna e sabão (não
incluído). Para evitar queimaduras, não use água muito quente, acima de 43°C.
Esvazie, enxágue e seque completamente todos os itens antes de reutilizá-los
ou guardá-los.
SAFETY INFORMATION / RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ
WASHABLE STAMP PADS CONFORM TO /
LES TAMPONS ENCREURS LAVABLES CONFORME À LA NORME
ASTM D 4236.
ALL CRAYOLA ART MATERIALS ARE
NONTOXIC. TOUT LE MARIEL
D'ARTISTE CRAYOLA EST NON TOXIQUE.
Crayola Washable Stamp Pads are
Certified AP. Les tampons encreurs
lavables Crayola sont certiés AP.
© 2017 Crayola, Easton, PA 18044-0431.
Crayola
®
, Chevron
®
& Serpentine
®
Designs are
trademarks of Crayola used under license.
Crayola
®
, Chevron
®
et Serpentine
®
sont des marques
de commerce de Crayola utilisées sous licence.
Une société Hallmark
BACK 4 FRONT 1
PAGE 2 PAGE 3
FRP05-4B70
1101711203-4LB
INSTRUCTION SHEET
SPECIFICATIONS
Asst:
Toy No.:
Part No.:
Lang. Code:
Trim Size:
Folded Size:
Type of Fold:
#colors:
Colors:
Paper Stork:
Paper Weight:
EDM No.:
A4
A5
2 panel
4C
4C
FSC
70 lb.
00
FRP05-FRP06
FRP04
4LB
INSTRUCTIONS • INSTRUCCIONES
MODE D'EMPLOI • INSTRUÇÕES
CONTENTS •CONTENIDO
CONTENU • CONTEÚDO
1
765
8
3
B
AA
•SAFETY TESTED. • CUMPLE CON TODAS LAS NORMAS DE SEGURIDAD VIGENTES.
•CONFORME AUX NORMES DE SÉCURITÉ. • SEGURANÇA TESTADA.
• Please remove everything from the package and compare to the contents shown here. If
any items are missing, please contact your local Mattel office. Keep these instructions for
future reference as they contain important information.
Sacar todo del empaque y comparar las piezas con el contenido mostrado aquí. Si
falta alguna pieza, contactar a la oficina Mattel más próxima a su localidad. Visite
http://service.mattel.com/intl/es.asp para un listado completo. Leer y guardar estas instrucciones
para futura referencia, ya que contienen información importante acerca del producto.
DANGER D'ÉTOUFFEMENT -
Petits éléments. Ne convient pas
aux enfants de moins de 36 mois.
ATTENTION :
PELIGRO DE ASFIXIA. Juguete no recomendado para
menores de 3 años. Contiene piezas pequeñas que podrían
provocar asfixia en caso de ser ingeridas por el niño/a.
ADVERTENCIA:
CHOKING HAZARD Small parts.
Not for children under 3 years.
WARNING:
ADVERTENCIA: PELIGRO DE ATRAGANTAMIENTO. Juguete no
recomendado para menores de 3 años, porque contiene piezas
pequeñas que podrían provocar asfixia en caso de ser ingeridas
o inhaladas por el/la niño/a.
ATENÇÃO: Não é indicado para crianças menores de 36 meses,
por conter partes pequenas que podem ser engolidas ou
inaladas e provocar asfixia.
Retirer tous les éléments de l'emballage et les comparer au contenu illustré. S'il manque
des éléments, communiquer avec le Service à la clientèle de Mattel. Conserver ce mode
d'emploi pour s'y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes.
•Por favor, remova todo o conteúdo de dentro da embalagem e compare com os itens
aqui apresentados. Se algum item estiver faltando, entre em contato com o Serviço de
Atendimento ao Consumidor da Mattel (Brasil: 0800-550780). Estas instruções trazem
informações importantes, guarde-as para futuras referências.
2 4
B
AA
FRP05-4B70-4LB
©2017 Mattel.
FRP05 FRP06
• Dolls cannot stand alone. • Las muñecas no se pueden mantener de pie por sí solas.
• Les poupées ne tiennent pas debout toutes seules. • As bonecas não ficam em pé sozinhas.
This product may stain fabrics and other surfaces. Avoid contact with carpet, clothing, walls and furniture. Protect play area before use. To remove stains from clothing, carpeting, or
other surfaces, wash out with soap (not included) and water.
Este producto puede manchar telas y otras superficies. Evita contacto con alfombra, ropa, paredes y muebles. Protege el área de juego antes de empezar a jugar. Para quitar manchas
de ropa, alfombra u otras superficies, lávalas con agua y jabón (no incluido).
Ce produit peut tacher les tissus et autres surfaces. Éviter tout contact avec les tapis, les vêtements,
les murs et les meubles. Protéger l'espace de jeu avant utilisation. Pour retirer des taches
d'un vêtement, d'un tapis ou d'autres surfaces, utiliser de l'eau et du savon (non inclus).
• O produto pode manchar tecidos e outras superfícies. Evite contato com carpetes, roupas, paredes e móveis. Proteja as superfícies antes de brincar. Para remover manchas de roupas,
tapetes ou outras superfícies, lave com sabão (não incluído) e água.
Mattel, Inc., 636 Girard Avenue, East
Aurora, NY 14052, U.S.A. Consumer
Services 1-800-524-8697. Mattel Canada
Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You
may call us free at / Composez sans frais le
1-800-524-8697. Mattel Australia Pty.,
Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer
Advisory Service - 1300 135 312. Mattel
East Asia Ltd., Room 503-09, North Tower,
World Finance Centre, Harbour City,
Tsimshatsui, HK, China. Tel.: (852)
3185-6500. Diimport & Diedarkan Oleh:
Mattel Southeast Asia Pte. Ltd. , No 19-1,
Tower 3 Avenue 7, Bangsar South City, No
8, Jalan Kerinchi, 59200 Kuala Lumpur,
Malaysia. Tel: 03-33419052. Mattel U.K.
Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead
SL6 4UB. Importado y distribuido por
Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de
Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11,
Col. Granada, Delegación Miguel Hidalgo,
C.P. 11520, México, Ciudad de México. R.F.C.
MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext.
5206 ó 01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Tel.: 1230-020-6213. Servicio al consumidor Venezuela: Tel.: 0-800-100-9123. Mattel Argentina, S.A., Curupaytí
1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373. Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Tel.: 01800-710-2069. Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro Empresarial Juan de Arona,
Torre C, Piso 7, Oficina 704, San Isidro, Lima 27, Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744. E-mail Latinoamérica: Servicio.Clientes@Mattel.com. Distribuído por : Mattel do
Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0001-20 - Rua Verbo Divino, 1488 - 2º. Andar - 04719-904 - Chácara Santo Antônio - São Paulo - SP - Brasil. Serviço de Atendimento ao Consumidor: fone 0800-550780. E-mail:
[email protected]. Mattel France, Parc de la Cerisaie, 1/3/5 allée des Fleurs, 94263 Fresnes Cedex. N° Cristal 0969 36 99 99 (Numéro non surtaxé) ou www.lesjouetsmattel.fr. Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036
Barcelona. [email protected]om. Tel: 902203010. http://www.service.mattel.com/es. Mattel Portugal Lda., Edifício Amoreiras Square, Rua Carlos Alberto da Mota Pinto nº 17 - 3º A, 1070-313 Lisboa. Tel.
Número Verde: 800 10 10 71 [email protected]. Mattel South Africa (PTY) LTD, Office 102 I3, 30 Melrose Boulevard, Johannesburg 2196.
Need Assistance? In the US and Canada, service.mattel.com
or 1-800-524-8697.
Besoin d’aide? Au Canada et aux États-Unis, visitez le site service.mattel.com
ou composez le 1 800 524-8697.
¿Necesita ayuda? En los EE.UU. y Canadá, service.mattel.com
o bien 1-800-524-8697.
En México: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01 800 463 59 89.
Serviço de Atendimento ao Consumidor:
fone 0800-550780. E-mail: [email protected]
? SERVICE.MATTEL.COM
Asst. FRP04
FRP05
FRP06
• Each sold separately, subject to availability.
• Se venden por separado y están sujetos a disponibilidad.
• Produits vendus séparément, selon la disponibilité.
• Cada um é vendido separadamente, sujeito à disponibilidade.
• Toys that use water sometimes get messy, please protect play surfaces before use. Drain, rinse, clean, and dry all items thoroughly before storing.
• Protege las superficies de juego antes de empezar a jugar con juguetes que usan agua. Vacía, enjuaga, lava y seca todas las piezas antes de guardarlas.
• Les jouets à eau peuvent éclabousser. Protéger les surfaces de jeu avant utilisation. Vider, rincer, laver et sécher tous les éléments avant de les ranger.
• Proteja as superfícies antes de brincar. Esvazie, enxágue e seque completamente todos os itens antes de guardá-los.
• PARENT’S NOTE: Crayola Washable Stamp Pads should be used only for the washable fashions
included, they must not be used on other fashions, the doll or on the child.
• ATENCIÓN PADRES: Usar las almohadillas selladoras lavables Crayola sólo para las modas lavables
incluidas. No usarlas para otras modas ni para la muñeca ni en la piel.
• AVIS AUX PARENTS: Les tampons encreurs lavables Crayola ne doivent être utilisés que sur les tenues
lavables incluses. Ils ne doivent pas être utilisés sur d'autres vêtements, sur la poupée ou sur l'enfant.
• NOTA AOS PAIS: Os carimbos laváveis Crayola devem ser usados somente nas roupinhas laváveis
incluídas. Não devem ser usados em outras roupas, na boneca ou na criança.
• Colors, decorations and results may vary from those shown.
• Los colores, decoraciones y resultados pueden variar de los mostrados.
Les couleurs, les motifs et les résultats peuvent varier par rapport aux illustrations.
As cores, decorações e resultados podem ser diferentes das imagens apresentadas.
• The fashions provided are reusable and washable.
• Las modas incluidas son reutilizables y lavables.
• Les tenues fournies sont lavables et réutilisables.
• As roupas fornecidas são laváveis e reutilizáveis.
• Note: Keep the stamp sheet for future storage of cling stamps.
• Nota: Usa la lámina de sellos para guardar los sellos.
Remarque : Conserver la feuille des timbres pour ranger ceux-ci après utilisation.
• NOTA: Mantenha a folha de carimbos para guardar futuramente os carimbos.
• Tip: To refresh dried ink pad, add ¼ tsp of distilled water.
Consejo: Para humedecer la almohadilla de tinta seca, añade 1/4 de cucharadita de agua destilada.
• Conseil: Si le tampon encreur est trop sec, ajouter ¼ de c. à thé d'eau distillée.
• Dica: Para renovar a tinta de carimbo, coloque ¼ colheres de chá de água destilada.
Wash & Repeat: Wash designs off and clean the cling stamps with warm water
and soap (not included) for best removal. To avoid burns do not use water that
is too hot, above 110°F (43°C). Drain, rinse, clean and dry all items thoroughly
before re-use or storing.
• Lava y repite: Para mejores resultados, usa agua tibia con jabón (no incluido)
para lavar los diseños y los sellos. Para evitar quemaduras, no uses agua
demasiado caliente (arriba de 43 °C). Vacía, enjuaga, lava y seca todas las piezas
antes de volver a usarlas o guardarlas.
• Laver et recommencer : Laver les motifs et nettoyer les timbres avec de l'eau
chaude et du savon (non inclus) pour un lavage optimal. Pour éviter tout risque
de brûlure, ne pas utiliser de l'eau trop chaude (43 °C maximum). Vider, rincer,
laver et sécher tous les éléments avant de les réutiliser ou de les ranger.
• Lave e repita: Lave tudo e limpe os carimbos com água morna e sabão (não
incluído). Para evitar queimaduras, não use água muito quente, acima de 43°C.
Esvazie, enxágue e seque completamente todos os itens antes de reutilizá-los
ou guardá-los.
SAFETY INFORMATION / RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ
WASHABLE STAMP PADS CONFORM TO /
LES TAMPONS ENCREURS LAVABLES CONFORME À LA NORME
ASTM D 4236.
ALL CRAYOLA ART MATERIALS ARE
NONTOXIC. TOUT LE MARIEL
D'ARTISTE CRAYOLA EST NON TOXIQUE.
Crayola Washable Stamp Pads are
Certified AP. Les tampons encreurs
lavables Crayola sont certiés AP.
© 2017 Crayola, Easton, PA 18044-0431.
Crayola
®
, Chevron
®
& Serpentine
®
Designs are
trademarks of Crayola used under license.
Crayola
®
, Chevron
®
et Serpentine
®
sont des marques
de commerce de Crayola utilisées sous licence.
Une société Hallmark
BACK 4 FRONT 1
PAGE 2 PAGE 3
FRP05-4B70
1101711203-4LB
INSTRUCTION SHEET
SPECIFICATIONS
Asst:
Toy No.:
Part No.:
Lang. Code:
Trim Size:
Folded Size:
Type of Fold:
#colors:
Colors:
Paper Stork:
Paper Weight:
EDM No.:
A4
A5
2 panel
4C
4C
FSC
70 lb.
00
FRP05-FRP06
FRP04
4LB
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Barbie FRP06 Mode d'emploi

Catégorie
Jouets
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à