Siemens LI 48630 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Le manuel du propriétaire
de
en
fr
nl
it
es
pt
Gebrauchs- und
Montageanleitung
Operating and
installation instructions
Mode d’emploi et
notice de montage
Gebruiksaanwijzing en
montagevoorschrift
Istruzioni d’uso
e per il montaggio
Instruccionesdeuso
y de montaje
Instruções de serviçio
e de montagem
2
Abb. 1
GAS ELEKTRO
GAZ ELECTR.
KAASU ELETT.
GASS EL.
de
Seite 03–18
en
page 19 34
fr
page 35 50
nl
pagina 51 66
it
pagina 67 082
es
página 83 098
pt
página 99 114
min. 650/700
min. 430
Modes de fonctionnement
On y parvient en présence d'ouvertures non
obturables ménagées par ex. dans les por-
tes, fenêtres et en association avec des
ventouses télescopiques d'admission/
évacuation de l'air à travers la maçonnerie
ou par d'autres mesures techniques telles
qu'un verrouillage réciproque ou assimilé
permettant à l'air d'affluer pour assurer la
combustion.
En cas d'afflux d'air insuffisant, risque
d'intoxication par réaspiration des gaz
de combustion.
La présence d'une ventouse télescopique
d'apport et d'évacuation d'air ne suffit pas
à assurer le respect de la valeur limite.
Remarque: lors de l'évaluation de la situati-
on, toujours tenir compte de l'ensemble
des moyens d'aération du logement. Cette
règle ne vaut généralement pas si vous utili-
sez des appareils de cuisson (table de cuis-
son et cuisinière à gaz).
Si la hotte recycle l'air aspiré au moyen
d'un filtre au charbon actif, son
fonctionnement ne s'assortit d'aucune
restriction.
Air recyclé:
La hotte doit, dans ce cas, être équipée
d'un filtre au charbon actif (voir le filtre et
son entretien).
Vous pouvez vous procurer le kit de
montage complet ainsi que les filtres de
rechange auprès de votre revendeur
spécialisé.
Vous trouverez les numéros de référence
des accessoires correspondants à la fin
de la présente notice d'utilisation.
Le ventilateur de la hotte aspirante aspire
les buées qui traversent le filtre à graisse
et celui à charbon actif avant de revenir
dans la cuisine.
Le filtre à graisse retient les particules
solides en suspension dans les buées de
cuisson.
Le filtre à charbon actif retient les
substances odoriférantes.
Si vous n'incorporez aucun filtre au
charbon actif, impossible de retenir les
odeurs présentes dans les buées de
cuisson.
Commutateur
Lumière/Ventilateur
Tiroir-filtre
Description de l'appareil
Mode d’emploi:
Modes de fonctionnement
Air évacué à l'extérieur:
Le ventilateur de la hotte aspire les
buées de cuisson qui traversent un filtre
à graisse avant de regagner
l'atmosphère extérieure.
Ce filtre retient les particules grasses
solides en suspension dans les buées de
cuisson.
Les particules grasses ne se déposent
plus dans la cuisine, les odeurs de
cuisson disparaissent.
D
Si la hotte évacue l'air à l'extérieur et
si le logement comporte des moyens de
chauffage (tels par ex. des appareils de
chauffage au gaz, au fuel ou au charbon,
chauffe-eau instantanés ou à accumulation)
raccordés à une cheminée, veillez
impérativement à ce que l'apport d'air
soit suffisant pour assurer la marche du
chauffage à combustion.
Un fonctionnement sans risque est possible
si la dépression dans le local où le foyer de
chauffage est implanté ne dépasse pas 4
Pascals (0,04 mbars).
35
36
Avant la première utilisation
Remarques importantes:
La présente notice d'emploi vaut pour
plusieurs versions de l'appareil.
Elle peut contenir des descriptions
d'accessoires ne figurant pas dans votre
appareil.
Cette hotte aspirante est conforme aux
dispositions de sécurité applicables.
Les réparations ne doivent être
effectuées que par un spécialiste.
Des réparations inexpertes
s'assortissent de risques
considérables pour l'utilisateur.
Lisez attentivement la présente notice
d'emploi avant d'utiliser votre appareil
pour la première fois. Elle contient des
informations importantes non seulement
pour votre sécurité mais aussi pour
l'utilisation et l'entretien de l'appareil.
Rangez la présente notice de montage
et d'emploi soigneusement pour pouvoir
la remettre à un futur propriétaire de
l'appareil.
Si l'appareil est endommagé, sa mise
en service est proscrite.
Le branchement et la mise en service
ne doivent être effectués que par un
spécialiste.
Si le cordon d'alimentation de cet
appareil a été endommagé, il faut confier
son remplacement au fabricant ou à son
service après-vente, ou encore à une
personne possédant des qualifications
identiques, pour éviter de créer des
risques.
Eliminez les matériaux d'emballage
conformément à la réglementation (voir la
notice de montage).
Cette hotte aspirante n'est destinée à
servir que pour couvrir les besoins d'un
ménage.
Ne faites marcher la hotte aspirante
qu'ampoules montées sur leur douille.
Remplacez immédiatement les
ampoules défectueuses pour empêcher
une surcharge des ampoules restantes.
N'utilisez jamais la hotte aspirante sans
filtre à graisse.
Les graisses ou huiles surchauffées
peuvent s'enflammer facilement.
Par conséquent, surveillez toujours les plats
(frites par ex.) qui se préparent à l'aide de
matières grasses ou d'huiles.
Ne pas laisser des enfants jouer avec
l’appareil.
Ne jamais laisser des adultes ou des
enfants se servir de l’appareil sans
surveillance,
s’ils ne sont pas en mesure de le faire
pour des raisons physiques, sensorielles
ou mentales,
ou bien s’ild ne possèdent ni les con-
naissances ni l’expérience nécessaires
pour utiliser l’appareil de manière
correcte et sûre.
Ne flambez aucun mets sous la hotte.
Les flammes risqueraient d'atteindre le
! filtre à graisse et d'y mettre le feu.
Lorsque les foyers sont allumés, des
ustensiles de cuisson doivent toujours se
trouver dessus.
L'utilisation d'une hotte aspirante
au-dessus d'un foyer à combustible solide
(charbon, bois, etc.) n'est autorisée qu'à
certaines conditions (voir la notice de
montage).
Tables de cuisson au gaz /
Cuisinières à gaz
Ne faites jamais marcher tous les foyers
au gaz en même temps et à pleine
puissance pendant assez longtemps
(15 minutes max.), sinon vous risquez de
vous brûler en touchant la surface du corps
de la hotte, ou d'endommager carrément
cette dernière. Si la hotte doit marcher
au-dessus d'une table de cuisson au gaz,
faites simultanément marcher la hotte à la
puissance d'aspiration maximale si vous
avez allumé trois foyers ou plus.
37
Utilisation de la hotte aspirante
La méthode la plus efficace pour
supprimer les buées de cuisson consiste à:
Enclencher la hotte aspirante
en début de cuisson.
Eteindre la hotte aspirante
quelques seulement minutes après la fin
de la cuisson.
Cet appareil vous permet de régler
manuellement les ventilateurs sur la
puissance souhaitée (mode manuel) ou
d'utiliser le réglage entièrement automa-
tique (mode automatique).
Mode manuel
Enclenchement:
Appuyez sur la touche
L ou +.
Le ventilateur se met en marche sur la
puissance
}
.
Commutation sur le mode automatique:
En appuyant sur la touche
Ü, vous
pouvez à tout moment passer du mode
manuel au mode automatique.
Ventilateur – Arrêt –
Puissances d'aspiration –
basses
Ventilateur – Marche –
Puissances
d'aspiration – élevées
Aspiration
intermittente
Eclairage
Marche / Arrêt
Indicateur:
Puissances d'aspiration /
Aspiration intensive
Saturation – filtre à graisse #
Saturation – filtre à charbon
actif
ã
Ventilateur
Marche / Arrêt
Réglage des puissances d'aspiration /
de l'aspiration intensive:
1. En appuyant sur la touche
+, vous
augmentez la puissance d'aspiration
et/ou enclenchez l'aspiration intensive
ç.
Avec l'aspiration intensive, le
ventilateur fonctionne à pleine
puissance. Utilisez-la uniquement
pendant un court instant.
Si vous ne coupez pas l'aspiration
intensive manuellement, le ventilateur
revient automatiquement sur la
puissance
} au bout de 10 minutes.
2. En appuyant sur la touche
, vous
pouvez couper l'aspiration intensive
ç,
revenir sur les puissances
~ } | et
éteindre complètement la hotte.
Appareils sans le mode Automatique: Appareils offrant le mode Automatique:
(Ultraschall-Sensor)
Ventilateur – Marche –
Puissances d'aspiration – élevées
Mode automatique /
Mode manuel
Ventilateur – Arrêt –
Puissances d'aspiration –
basses
Aspiration
intermittente
Eclairage
Marche / Arrêt
Indicateur:
Puissances d'aspiration /
Aspiration intensive
Saturation – filtre à graisse #
Saturation – filtre à charbon
actif
ã
Ventilateur
Marche / Arrêt
38
Utilisation de la hotte aspirante
Mode automatique
Enclenchement:
Appuyez sur la touche
Ü
.
Le ventilateur fonctionne au moins sur la
puissance
|.
Puissances d'aspiration:
Une sonde enclenche automatiquement
la meilleure puissance d'aspiration, selon
le besoin.
Le mode automatique fonctionne sur les
puissances
| à ~.
Aspiration intensive:
1. En appuyant sur la touche
+, vous
enclenchez l'aspiration intensive
ç
.
Ce geste coupe le mode
automatique.
Avec l'aspiration intensive, le
ventilateur fonctionne à pleine
puissance. Utilisez-la uniquement
pendant un court instant.
Si vous ne coupez pas manuellement
l'aspiration intensive, le ventilateur
revient automatiquement sur la
puissance d'aspiration optimale au
bout de 10 minutes.
2. En appuyant sur la touche
, vous
coupez l'aspiration intensive
ç
.
Le ventilateur fonctionne à nouveau
en mode automatique.
Aspiration intermittente
Elle permet de ventiler la cuisine une fois
par heure pendant 24 heures en utilisant
la puissance d'aspiration la plus basse.
Enclenchement:
Appuyez sur la touche puis faites
rentrer le tiroir-filtre.
Le ventilateur fonctionne pendant 5
minutes sur la puissance
|. Ensuite, il
reste éteint pendant 55 minutes.
Ce processus se répète toutes les
heures.
Coupure:
Appuyez sur la touche .
39
Utilisation de la hotte aspirante
Extinction :
Il est possible d'éteindre l'appareil de deux
façons différentes en mode manuel et en
mode automatique.
Extinction immédiate :
Appuyez sur la touche
L.
Important : toutes les fonctions de ventilati-
on se retrouvent désactivées.
Extinction avec poursuite de marche des
ventilateurs :
Faites rentrer le tiroir filtre jusqu'à la butée.
Les ventilateurs marchent environ
10 minutes de plus à la vitesse réglée en
dernier puis s'éteignent.
Lorsque vous éteignez l'appareil, celui-ci
enregistre le mode de fonctionnement et
la vitesse des ventilateurs. Si vous
ressortez le tiroir filtre, la hotte aspirante
se remet en marche.
Si la hotte se trouvait sur l'aspiration
intensive lorsque vous faites rentrer le
tiroir filtre, elle revient d'elle-même sur
une vitesse moins élevée pendant la
poursuite du fonctionnement.
Si la ventilation intermittente avait été
activée, elle continue de marcher
normalement après la période de
poursuite du fonctionnement.
Réglage de la luminosité:
Maintenez la touche a appuyée jusqu'à
atteindre la luminosité voulue.
Réglage de la sensibilité de la
commande par sonde:
1. Appuyez sur la touche automatique puis
maintenez-la enfoncée.
2. Lorsque vous appuyez sur la touche
+
ou , la sensibilité réglée s'affiche.
3. Modifiez ensuite la sensibilité de la
commande par sonde à l'aide de la
touche + ou .
Réglage à la fabrication:
@.
Sensibilité la plus basse:
{.
Sensibilité la plus haute:
Ö.
Eclairage
Vous pouvez utiliser en permanence
l'éclairage, même lorsque l'appareil est
éteint.
Allumage / Extinction :
Appuyez sur la touche
a.
40
Retrait et mise en place des filtres à
graisse en métal:
Attention: les ampoules halogènes doivent
s'être éteintes et avoir refroidi.
1. Tirez le tiroir-filtre jusqu'à la butée.
2. Appuyez sur les crans situés sur les
filtres à graisse avant, puis retirez ce
filtre.
4. Nettoyer les filtres à graisse.
5. Une fois nettoyés, remettez les filtres à
graisse en place.
6. Effacer la mention
#.
Appuyez sur la touche
L pendant au
moins 3 secondes.
Ensuite, la mention
# s'efface.
3. Appuyez sur les crans situés sur les
filtres à graisse arrière, puis retirez les
filtres à graisse.
Filtre et entretien
Filtres à graisse:
Vous pouvez utiliser divers filtres pour
retenir les particules grasses en
suspension dans les buées de cuisson.
Ces nattes filtrantes sont en métal incom-
bustible.
Attention:
Plus elles se saturent en particules grasses
et plus elles risquent de s'enflammer.
D'autre part, leur saturation risque de gêner
le bon fonctionnement de la hotte.
Important:
Prévenez tout risque d'incendie en net-
toyant à temps les filtres à graisse en métal.
Ce risque est dû à l'accumulation de
chaleur pendant la friture ou le rôtissage.
Indicateur de saturation:
Lorsque les filtres à graisse sont saturés, un
signal retentit pendant 6 secondes après la
coupure du ventilateur et la lettre
#
est
allumée. Vous devrez nettoyer les filtres à
graisse au plus tard à ce stade de saturation.
Nettoyage des filtres à graisse en métal:
Ces filtres sont nettoyables au lave-
vaisselle. Ils peuvent changer légèrement
de couleur au lavage.
Important:
Ne lavez pas en même temps la vaisselle
et les filtres métalliques fortement
saturés en matière grasse.
Si vous les nettoyez à la main, mettez les
filtres à tremper pendant plusieurs heures
dans de l'eau très chaude additionnée de
produit à vaisselle.
Ensuite, brossez les filtres, rincez-les bien
puis laissez-les goutter.
41
Retrait du filtre:
Attention: les ampoules halogènes doivent
s'être éteintes et avoir refroidi.
1. Retirez les filtres à graisse en métal.
2. Appuyez sur les pattes situées des deux
côtés puis retirez le filtre à charbon actif
par le bas.
3. Changement du filtre à charbon actif:
Vous pouvez vous procurer un filtre à
charbon actif de rechange dans le
commerce spécialisé. Voir la section
sur les accessoires spéciaux.
N'utilisez qu'un filtre d'origine.
Vous garantirez ainsi un fonctionne-
ment optimal de la hotte.
4. Remontez les filtres à graisse.
Mise au rebut du filtre à charbon actif
usagé:
Les filtres à charbon actif ne contiennent
aucune substance nocive. Vous pouvez
les mettre à la poubelles de déchets
résiduels.
Filtre et entretien
3. Faites encranter les pattes des deux
côtés.
4. Remontez les filtres à graisse en métal
(voir la section intitulée "Retrait et mise
en place des filtres à graisse en métal).
5. Effacer la mention
ã.
Appuyez sur la touche
L pendant au
moins 3 secondes.
Ensuite, la mention
ã s'efface.
Indicateur de saturation:
Une fois que le filtre à charbon actif est
saturé, un signal retentit pendant
6 secondes après que vous avez éteint le
ventilateur et la lettre
ã s'allume. Changez
le filtre au plus tard lorsque le signal sonore
retentit.
Filtre à charbon actif:
Ce filtre sert à retenir les substances
odoriférantes lorsque la hotte recycle l'air.
Attention:
Plus elles se saturent en particules grasses
et plus elles risquent de s'enflammer.
D'autre part, leur saturation risque de gêner
le bon fonctionnement de la hotte.
Important:
Un changement à temps des filtres à
charbon actif prévient le risque d'incendie.
Ce risque est dû à l'accumulation de
chaleur qui se produit pendant une friture
ou la cuisson d'un rôti.
Mise en place du filtre:
Attention: les ampoules halogènes doivent
s'être éteintes et avoir refroidi.
1. Retirez d'abord les filtres à graisse (voir
la section intitulée "Retrait et mise en
place des filtres à graisse en métal).
2. Mettez en place le filtre à charbon actif.
Nettoyage et entretien
Avant tout nettoyage et entretien, mettez
d'abord la hotte hors tension en
débranchant la fiche mâle de la prise de
courant ou en coupant le disjoncteur/
fusible.
Ne nettoyez pas la hotte aspirante à
l'aide d'éponges à dos récurant. N'utilisez
pas non plus de produits de nettoyage
contenant du sable, de la soude, de l'acide
ou du chlorure.
Pour la nettoyer, utilisez de l'eau chaude
additionnée de produit à vaisselle ou un
liquide non agressif à laver les fenêtres.
Ne tentez pas de gratter les salissures.
Ramollissez-les avec un essuie-tout
humide.
Lors du nettoyage des filtres à graisse,
nettoyez la graisse qui s'est déposée
dans les endroits accessibles du corps de
hotte. Vous prévenez ainsi les risques
d'incendie et garantissez ainsi un
fonctionnement optimal de la hotte.
Ne nettoyez les touches de commande
qu'avec de l'eau additionnée d'un peu de
produit à vaisselle. Utilisez un chiffon doux et
humide.
N'utilisez jamais de détergent pour acier pour
nettoyer les touches de commande.
Surfaces en acier inox:
Veuillez utiliser un produit pour l'acier inox
qui le nettoie sans le rayer.
Frottez toujours l'acier inox dans le sens
de son polissage.
Nous recommandons notre détergent
pour acier inoxydable, n° de réf. 461731.
Adresse où passer commande : voir le
manuel du SAV.
Surfaces en aluminium, peintes et en
matière plastique:
N'utilisez pas de chiffons secs.
Utilisez un produit pour vitres mais non
aggressif.
N'utilisez pas de détergents aggressifs,
contenant un acide ou une base.
Respectez les conditions de garantie
figurant dans le cahier de service joint.
4. Réencrantez l'anneau de l'ampoule.
5. Pour remettre la hotte sous tension,
rebranchez la fiche mâle dans la prise de
courant ou remontez le fusible/réarmez
le disjoncteur.
Remarque: si l'éclairage ne fonctionne
pas, contrôlez si les ampoules sont
correctement enfoncées.
Changer les ampoules halogènes
1. Avant tout nettoyage et entretien, mettez
d'abord la hotte hors tension en
débranchant la fiche mâle de la prise de
courant ou en coupant le isjoncteur/
fusible.
Les ampoules halogènes allumées
deviennent très chaudes. Le risque de vous
brûler demeure, même un moment après
les avoir éteintes.
2. Retirez l'anneau de l'ampoule avec un
tournevis ou assimilé.
3. Changez l'ampoule halogène
(ampoule halogène en vente
habituelle dans le commerce,
12 volts, 20 watts maxi., douille G4).
Attention: douille à enfichage.
Ne saisissez l'ampoule qu'avec un
chiffon propre.
42
43
Vous pouvez déplacer le bandeau de
commande, du milieu du tiroir-filtre vers
le côté gauche ou le côté droit.
En outre, le bandeau de commande peut
se monter à l'avant dans une poignée dis-
ponible comme accessoire en option, ou
dans la poignée ci-jointe (voir les
accessoires en option à la dernière page)
Déplacement du bandeau de
commande
1. Par le bas, dévissez les 2 vis.
2. Retirez le bandeau de commande puis
débranchez le connecteur du câble plat.
3. Retirez le couvercle latéral sur le tiroir-
filtre.
4. Branchez le connecteur du câble plat
latéral contre le bandeau de commande.
5. Insérez le bandeau de commande
latéralement contre le tiroir-filtre.
Insérez la longueur excédentaire du
câble plat.
6. Mettez le couvercle en place au milieu
du tiroir-filtre puis vissez ce couvercle par
le bas à l'aide de 2 vis.
Réglage de l'indicateur de
saturation
S'il faut convertir la hotte sur un autre mode
(par ex. du mode Air évacué au mode Air
recyclé), vous devrez aussi modifier en
conséquence l'indicateur de saturation du
filtre (voir la notice de montage).
Dérangements
Si
#
ou
ã
apparaît à l'indicateur:
Voir la section intitulée "Filtre et
entretien".
Si les touches de la hotte aspirante
restent inopérantes:
Débranchez pendant une minute environ
la fiche mâle de la hotte aspirante ou
retirez le fusible pour la mettre hors
tension.
Ensuite, réenclenchez la hotte.
Si vous avez des questions à poser ou en
cas de dérangement, appelez s.v.p. le
service après-vente.
(Voir la liste des agences du service après-
vente).
Lors de votre appel, veuillez mentionner les
numéros suivants:
N° E FD
Inscrivez les numéros correspondants de
votre hotte dans le cadre ci-dessus. Ces
numéros se trouvent à l'intérieur de
l'appareil, sur la plaque signalétique
accessible une fois la grille de filtre retirée.
Si des réclamations résultent de la
conception et de la pose de la conduite,
le fabricant de la hotte aspirante décline
toute garantie.
44
Remarques importantes
Notice de montage:
Remarques supplémentaires
concernant les cuisinières à gaz:
Lors du montage de foyers gaz, veuillez
respecter les dispositions légales en
vigueur dans votre pays (En Allemagne par
ex: les Règles technique TRGI régissant
l'installation du gaz).
Respectez les prescriptions et
consignes d'encastrement en leur version
applicable publiées par les fabricants
d'appareils au gaz.
La hotte aspirante ne pourra cotoyer
que sur un côté un meuble haut ou une
paroi haute. Ecart minimum: 300 mm.
Ecart minimum, en présence de
foyers au gaz, entre le bord supérieur
de la grille support et le bord inférieur de la
hotte: 650 mm, fig. 1.
Pour les hottes aspirantes à
mode Automatique: 700 mm, fig. 1.
Les anciens appareils ne sont pas des
déchets sans valeur.
Leur élimination respectueuse de
l'environnement permet de récupérer de
précieuses matières premières.
Avant de vous débarrasser de l'appareil,
rendez-le inutilisable.
Pour vous parvenir en parfait état, votre
nouvel appareil a été conditionné dans un
emballage qui le protège efficacement.
Tous les matériaux d'emballage utilisés
sont compatibles avec l'environnement et
recyclables. Aidez-nous à éliminer
l'emballage en respectant l'environnement.
Demandez à votre revendeur ou à votre
mairie quelles sont les formes de recyclage
actuellement possibles.
Cette hotte peut évacuer l'air à
l'extérieur ou le recycler.
Fixez toujours la hotte bien centrée
au-dessus des foyers de la table de
cuisson.
L'écart minimum entre les foyers
électriques et le bord inférieur de la hotte
doit être de 430 mm, voir fig. 1.
Au-dessus d'un foyer à combustible
solide générateur d'un risque d'incendie (par
projection d'étincelles par ex.), le
montage de la hotte ne sera admis que si ce
foyer est équipé d'un couvercle fermé et
inamovible et si le montage ne
contrevient pas à la réglementation
nationale. Cette restriction ne vaut pas pour
les cuisinières à gaz et les foyers aux gaz.
Plus l'écart est faible entre la hotte
aspirante et les foyers et plus il se pourra
que la vapeur montant des casseroles se
condense et forme des gouttes sur la face
inférieure de la hotte.
45
L'air vicié est évacué vers le haut par un
conduit d'aération ou directement à l'air
libre par traversée du mur extérieur.
D
L'air vicié ne doit jamais être évacué
vers une cheminée en service, rejetant des
fumées ou des gaz de combustion, ni vers
un conduit servant à l'aération de locaux
dans lesquels se trouvent des foyers à
combustibles solides, liquides et gazeux.
Le mode d'évacuation de l'air vicié
devra être conforme aux arrêtés
municipaux, préfectoraux, et aux
prescriptions légales (par ex. aux
ordonnances publiques applicables au
bâtiment).
Si l'air vicié doit être évacué par des
cheminées d'évacuation des fumées et gaz
de combustion qui ne sont pas en service,
veuillez respecter la réglementation locale et
nationale applicable.
D
Si la hotte évacue l'air à l'extérieur et
si le logement comporte des moyens de
chauffage (tels par ex. des appareils de
chauffage au gaz, au fuel ou au charbon,
chauffe-eau instantanés ou à accumulation)
raccordés à une cheminée, veiller
impérativement à ce que l'apport d'air
soit suffisant pour assurer la marche du
chauffage à combustion.
Un fonctionnement sans risque est possible
si la dépression dans le local où le foyer de
chauffage est implanté ne dépasse pas 4
Pascals (0,04 mbars).
On y parvient en présence d'ouvertures non
obturables ménagées par ex. dans les por-
tes, fenêtres et en association avec des
ventouses télescopiques d'admission/
évacuation de l'air à travers la maçonnerie
ou par d'autres mesures techniques telles
qu'un verrouillage réciproque ou assimilé
permettant à l'air d'affluer pour assurer la
combustion.
En cas d'afflux d'air insuffisant, risque
d'intoxication par réaspiration des gaz
de combustion.
La présence d'une ventouse télescopique
d'apport et d'évacuation d'air ne suffit pas
à assurer le respect de la valeur limite.
Remarque: lors de l'évaluation de la
situation, toujours tenir compte de
l'ensemble des moyens d'aération du
logement. Cette règle ne vaut généralement
pas si vous utilisez des appareils de cuisson
(table de cuisson et cuisinière à gaz).
Si la hotte recycle l'air aspiré au moyen
d'un filtre au charbon actif, son
fonctionnement ne s'assortit d'aucune
restriction.
Si la hotte évacue l'air à l'extérieur,
incorporer un volet anti-refoulement s'il n'y
en a pas déjà un dans le conduit
d'évacuation ou dans la ventouse
télescopique.
Si l'appareil a été fourni sans volet
anti-refoulement, vous pouvez vous le
procurer dans le commerce spécialisé.
Si l'air vicié traverse le mur extérieur,
utilisez une ventouse télescopique.
Avant le montage
Evacuation de l'air à l'extérieur
Avant le montage
Pour que la hotte aspirante ait le
meilleur rendement, veillez à ce que:
Le conduit d'évacuation soit court et lisse.
Il ait le moins possible de coudes.
Utilisez des conduits du plus grand
diamètre possible (150 mm ø de préféren-
ce) ainsi que des coudes de fort diamètre.
L'emploi de conduits d'air vicié longs,
rugueux, formant de nombreux coudes
ou d'un trop petit diamètre fait
descendre le débit d'air en dessous du
débit optimal, tout en accroissant le
bruit d'aspiration.
Si des réclamations résultent de la
conception et de la pose de la
conduite, le fabricant de la hotte
aspirante décline toute garantie.
Conduits ronds
Conduit d’aspiration court:
Diamètre inférieur, 120 mm minimum,
Conduit d’aspiration long:
Diamètre inférieur, 150 mm minimum.
Les conduits plats doivent avoir une
section intérieure équivalente au
diamètre intérieur des conduits ronds.
Les conduits ne doivent comporter
aucun coude prononcé.
l 120 mm = env. 113 cm
2
de section
l 150 mm = env. 177 cm
2
de section
Si les conduits ont des diamètres
différents: utilisez du ruban adhésif à
étancher.
Si la hotte évacue l'air à l'extérieur, veil-
lez à ce que l'apport d'air soit
suffisant.
Air vicié évacué directement vers
l'arrière:
Ce mode d'évacuation n'est possible qu'à
l'intérieur de placards en appui mural
suffisamment hauts, et suivant la taille du
conduit d'évacuation.
Pour ce faire, ménagez un orifice
circulaire dans la paroi arrière du placard
en appui mural. Dans la circonférence de
l'orifice, prévoyez une entaille par laquelle
passera le câble d'alimentation électrique.
Air vicié évacué vers le haut:
Vous pouvez vous
procurer le kit de mon-
tage complet auprès
de votre revendeur
spécialisé.
Vous trouverez les
numéros de référence
des accessoires
correspondants dans
la présente notice
d'utilisation.
1. Pour ce faire, ménagez un orifice circulai-
re dans le plafond du placard en appui
mural. Dans la circonférence de l'orifice,
prévoyez une entaille par laquelle passera
le câble d'alimentation électrique.
– Gabarit
O
I accompagnant l'appareil –.
2. Si le placard en appui mural présente un
"plancher", découpez-le sur toute sa
largeur et jusqu'à 270 mm de profondeur.
Branchement d'un conduit à air vicié
de l 150 mm:
Fixez le conduit d'évacuation
directement contre le manchon d'air
vicié.
Branchement du tuyau d'air évacué:
Fixez le manchon réducteur ci-joint
contre l'orifice de sortie d'air.
Il faut étancher les trous situés au niveau
de l'orifice de sortie d'air.
Fixez le tuyau d'air évacué contre le
manchon réducteur.
Mode Air recyclé
Avec filtre à charbon actif, lorsqu'il n'est
pas possible d'évacuer l'air aspiré par la
hotte.
600
min. 293
287
313
195
min.
435
Ø133/170
270
46
47
Préparation du placard en appui mural
Cette hotte aspirante a été prévue pour
être encastrée dans un placard en appui
mural faisant les dimensions suivantes:
Largeur: 600 mm
Profondeur: entre 293 et 350 mm
Hauteur: 435 mm minimum.
Si le placard fait plus de 293 mm de
profondeur, vous pouvez reculer la hotte
aspirante pour permettre par ex.
l'installation d'un présentoir à épices
devant la hotte.
Pour ce faire, appliquez le gabarit
O
II de
façon correspondante plus en arrière.
La stabilité du placard doit être assurée
pendant et après le montage. Cet impératif
vaut également si l'incorporation de la hotte
a lieu àl'extrémité d'un alignement de
placards.
1. Sur les côtés intérieurs du placard,
marquez les emplacements de quatre
points de fixation: 2 à droite et 2 à
gauche. Amorcez les trous au pointeau.
Percement des trous:
Les trous doivent faire 2 mm de ø et
être profonds de 10 mm maxi.
Pour marquer les emplacements des
points de fixation, utilisez le gabarit
O
II
accompagnant l'appareil.
2. Vissez les deux plaques de fixation.
3. Accrochez le placard avec sa porte puis
ajustez-le par rapport aux autres
placards.
Veillez à ce que la distance minimum
prescrite entre la hotte aspirante et les
foyers soit respectée. Fig. 1.
3. A l'aide d'un tournevis (ou d'une
visseuse à accu), vissez les deux vis de
fixation.
4. Si nécessaire, raccourcissez la coiffe
murale jusqu'à la dimension voulue
(sciez-la par ex.)
A l'aide des clips ci-joints, montez
d'avance la coiffe murale.
5. Faites sortir le cordon de secteur hors
du placard.
6. Dans le placard supérieur, établissez la
jonction du tuyau.
– Si nécessaire, fixez le flexible à air
contre le plafond du placard –.
7. Remettez les filtres à graisse en place
(voir la notice d'utilisation).
Remarque: il est possible, à l'intérieur du
placard, de capoter la hotte aspirante (par
ex. avec des panneaux d'aggloméré).
Consigne importante:
Le fond intermédiaire ne doit pas
reposer sur le boîtier de la hotte
aspirante.
Ne fixez pas les capotages contre le
boîtier de la hotte.
Ce capotage ne doit pas gêner l'accès
au technicien du service après-vente.
Encastrement dans le placard en appui mural
Contrôler l'alignement de la porte du
placard. La réaligner si nécessaire.
1. Retirez les filtres à graisse
(voir la notice d'utilisation).
2. Par le bas, introduisez la hotte aspirante
dans le placard jusqu'à ce que les
pattes de fixation aient encoché de
manière sûre.
Dans le placard, ajustez la position de la
hotte aspirante.
Serrez à fond et prudemment les deux
vis de fixation.
Vérifiez si la hotte aspirante est bien
fixée dans le placard.
48
Encastrement dans le placard en appui mural
Si vous voulez monter la hotte plus
enfoncée dans le placard, vous pouvez
avancer les butées du tiroir-filtre.
Pour ce faire, défaites les vis, déplacez
les butées puis revissez les vis à fond.
2. Alignez la poignée et vissez-la contre
l'appareil.
Faites attention à ne pas coincer le
câble plat.
Air évacué Air recyclé
13,0 13,5
Sous réserve de modifications constructives dans
l’intérêt du progrès technique.
Poids en kg:
Déplacement du bandeau de
commande:
Voir la notice d'utilisation.
Montage de la poignée:
Il faut monter une poignée contre le
tiroir-filtre.
Cette poignée peut être d'un modèle allant
avec les meubles de la cuisine, ou une
poignée livrable comme accessoire en
option (Voir les accessoires en option à la
dernière page).
1. A l’aide du gabarit
O
III accompagnant
l'appareil, marquez l'emplacement de
trois points sur la barre en bois, puis
amorcer les trous au pointeau.
Percement des trous:
Les trous doivent faire 2 mm de ø et
être profonds de 10 mm maxi
49
50
Conversion du mode Air évacué au mode Air recyclé
Conversion de la commande
électronique au mode Air recyclé:
La hotte est livrée réglée en série sur le
mode Air évacué.
Pour effectuer la conversion, il faut que
la hotte aspirante soit raccordée
électriquement mais hors tension.
Extraction du placard mural
1. Défaites le branchement électrique.
2. Défaites les jonctions de conduit.
3. Démontez le filtre.
4. Desserrez les vis à gauche et à droite
jusqu'à ce que la hotte ne puisse plus
descendre.
Branchement électrique
La hotte aspirante ne pourra être
raccordée qu'à une prise à contacts de terre
réglementairement posée. Installez cette
prise à un endroit le plus accessible possible
à proximité de la hotte aspirante.
Il faudrait que la prise à contacts de terre
ait son circuit électrique propre protégé
par fusible/disjoncteur.
Données électriques:
Après avoir retiré le cadre de filtre, vous les
trouverez sur la plaque signalétique, à
l'intérieur de l'appareil.
Toujours mettre l'appareil hors tension
avant d'effectuer des réparations.
Longueur du cordon de branchement:
1,30 m.
Si le cordon doit être raccordé
définitivement au secteur:
Dans ce cas, le branchement de la hotte ne
pourra être effectué que par un électricien-
installateur agréé auprès de la compagnie
locale/nationale distributrice d'électricité.
Prévoir un dispositif de coupure côté
secteur. Valent comme tel les commutateurs
dont l'ouverture entre contacts dépasse
3 mm et qui sectionnent tous les pôles.
Figurent parmi eux également les
disjoncteurs et contacteurs.
Cette hotte aspirante est conforme aux
dispositions CE sur l'antiparasitage des
appareils électriques.
Lors du desserrage des vis de
fixation, ne soulevez pas la hotte
aspirante.
5. Soulevez brièvement la hotte jusqu'à ce
que les pattes de fixation décrantent
puis descendez la hotte
Les vis de fixation peuvent faire
saillie. Lorsque vous soulevez la hotte
aspirante, ne tentez pas de rentrer le
tiroir-filtre en force.
6. Préparatifs en vue d'un nouvel
encastrement:
Vissez les vis à gauche et à droite
jusqu'à ce que les pattes aient basculé
latéralement.
2. Appuyez sur la touche pendant
3 secondes env.
Un
ã apparaît à l'indicateur.
3. Relâchez les touches.
L'indicateur s'éteint au bout d'un
instant.
Retour au mode d'évacuation de l'air à
l'extérieur:
1. Répétez le processus.
Un
# apparaît à l'indicateur.
2. Relâchez les touches.
L'indicateur s'éteint au bout d'un
instant.
52
Vóór het eerste gebruik
Belangrijke aanwijzingen:
Deze gebruiksaanwijzing geldt voor
verschillende uitvoeringen van het
apparaat. Het is mogelijk dat er een
aantal kenmerken worden beschreven
die niet van toepassing zijn op uw
apparaat.
Deze afzuigkap voldoet aan de geldende
veiligheidsvoorschriften.
Reparaties mogen uitsluitend worden
uitgevoerd door een vakman.
Door ondeskundige reparaties kunnen
aanzienlijke gevaren voor de
gebruiker ontstaan.
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig
voordat u het nieuwe apparaat gebruikt.
Ze bevat belangrijke informatie voor uw
veiligheid en voor het gebruik en het
onderhoud van het apparaat.
Bewaar de gebruiksaanwijzing en het
montagevoorschrift zorgvuldig, eventueel
voor een volgende bezitter van het
apparaat.
Indien het apparaat beschadigd is, mag
u het niet in gebruik nemen.
Aansluiting en ingebruikneming mogen
alleen door een vakman worden
uitgevoerd.
Als de aansluitkabel van dit apparaat
beschadigd raakt, moet deze worden
vervangen door de fabrikant, diens
klantenservice of een andere
gekwalificeerde vakman, om gevaren te
voorkomen.
Verpakkingsmateriaal volgens de
voorschriften afvoeren (zie het montage-
voorschrift).
Deze afzuigkap mag is uitsluitend
bedoeld voor huishoudelijk gebruik.
Afzuigkap uitsluitend met
ingeschroefde lampen gebruiken.
Defecte lampen dienen onmiddellijk
vervangen te worden om overbelasting van
de overige lampen te voorkomen.
Afzuigkap nooit zonder vetfilter
gebruiken.
Oververhit vet en olie is gemakkelijk
ontvlambaar.
Daarom gerechten met vet of olie, b.v. pata-
tes frites, alleen onder toezicht
toebereiden.
Laat kinderen niet met het apparaat
spelen.
Volwassenen en kinderen mogen het
apparaat nooit zonder toezicht in gebruik
nemen:
wanneer zij lichamelijk, zintuiglijk of
mentaal niet in staat zijn,
of bij gebrek aan kennisen ervaring om
het apparaat op een juiste en veilige
wijze te bedienen.
Onder de afzuigkap niet flamberen.
Brandgevaar bij het vetfilter door
! opstijgende vlammen.
De kookzones moeten altijd zijn bedekt
met pannen.
Boven een fornuis voor vaste
brandstoffen (steenkool, hout e.d.) is het
gebruik van de afzuigkap alleen beperkt
toegestaan (zie montagevoorschrift).
Gaskookplaten / gasfornuizen
Gebruik niet alle gaskookzones tegelijk
langdurig (max. 15 minuten) op de hoogste
stand, anders bestaat er kans op
brandwonden bij aanraking van de
oppervlakken van de behuizing en gevaar
van beschadiging van de afzuigkap.
Bij gebruik van de afzuigkap boven een
gaskookplaat waarvan gelijktijdig drie of
meer gaskookzones worden gebruikt, moet
de afzuigkap op de maximumstand worden
gezet.
102
Manejo do exaustor
Funcionamento automático
Ligar:
Premir a tecla
Ü
.
A turbina funciona, pelo menos, na
fase
|.
Fases da turbina:
De acordo com o funcionamento, a fase
ideal da turbina é regulada automatica-
mente através de um sensor.
O sistema automático trabalha nas fases
| a ~.
Fase intensiva:
1. Premindo a tecla
+, é possível ligar a
fase intensiva
ç
.
O funcionamento automático está
desligado.
Na fase intensiva, a turbina atinge a
potência máxima, que deve ser ligada
apenas por períodos breves.
Se a fase intensiva não for desligada
manualmente, a turbina, passados 2
minutos, comuta automaticamente
para a fase ideal.
2. Premindo a tecla
, é possível desligar a
fase intensiva.
O funcionamento automático está,
novamente, ligado.
Comutação para funcionamento manual:
Premindo a tecla
Ü
, é possível, em
qualquer altura, comutar de
funcionamento automático para
funcionamento manual.
Ventilação por intervalos
Para ventilação da cozinha de hora a
hora na fase mais baixa da turbina,
durante 24 horas por dia.
Ligar:
Premir a tecla e empurrar o filtro
extensível para dentro.
A turbina funciona durante 5 minutos na
fase
|.
Depois, ela desliga durante 55 minutos.
Este procedimento repete-se de hora a
hora.
Desligar:
Premir a tecla .
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Siemens LI 48630 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Le manuel du propriétaire