Braun A1000, ATD1000, ATD1000A, Cosmo Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

4
Subject to change without notice.
This product conforms to the
European Directives EMC
2004/108/EC and Low Voltage
2006/95/EC.
Please do not dispose of the
product in the household
waste at the end of its useful
life. Disposal can take place
at a Braun Service Centre or at
appropriate collection points
provided in your country.
Français
Avant la première utilisation de cet
appareil, prenez le temps de lire le
mode d’emploi complètement et
attentivement.
Important
Brancher le sèche-cheveux uni-
quement sur courant alternatif (
Ù
)
et s'assurer que la tension cor-
respond bien à celle indiquée sur
le sèche-cheveux.
Cet appareil ne doit jamais
être utilisé sous la douche
ou à proximité de l’eau
(ex. au dessus d’un évier
ou d’une baignoire
remplie d’eau). Ne jamais
laisser l'appareil se
mouiller.
Dans une salle de bains, toujours
débrancher le sèche-cheveux
après utilisation car, même
arrêté, il présente un risque s'il
n'est pas débranché.
Pour une protection supplé-
mentaire, il est conseillé de
faire installer un disjoncteur dif-
férentiel n'excédant pas 30 mA
de courant de fuite maximum
admis dans le circuit d'alimenta-
tion de sa salle de bains.
Demander conseil à son instal-
lateur.
Cet appareil n’est pas destiné à
des enfants ou à des personnes
aux capacités mentales et physi-
ques réduites à moins qu’elles
ne soient sous la surveillance
d’un adulte responsable de leur
sécurité. Mais de manière géné-
rale nous recommandons de
maintenir cet appareil hors de
portée des enfants.
Prendre soin de ne pas obstruer
les grilles d'arrivée et de sortie
d'air lorsque le sèche-cheveux
fonctionne. Si l'une de celles-ci
est obstruée, le sèche-cheveux
s'arrête automatiquement. Après
un refroidissement de quelques
minutes, il se remettra en marche
automatiquement.
Ne pas enrouler le cordon autour
du sèche-cheveux. Vérifier régu-
lièrement que le cordon n'est ni
usé, ni endommagé, en particu-
lier au niveau de sa fixation au
sèche-cheveux ainsi qu'à la
prise. Si vous avez un doute
quelconque sur l'état du cordon,
le faire vérifier ou réparer par un
centre-service agréé Braun. Le
cordon ne doit être remplacé que
par un centre-service agréé
Braun car une réparation non
qualifiée peut entrainer des
dommages pour l'utilisateur.
Commutateur
1
0 = arrêt
1 = séchage doux
2 = séchage rapide
Convertisseur de volt
2
(modèle ATD 1000/A uniquement)
Lorsque le sèche-cheveux est
débranché, vous pouvez changer la
position du voltage (120 V ou 240 V)
grâce au convertisseur de volt.
Rangement du cordon
3
Le cordon peut être rangé dans le
manche, pour plus de praticité.
Adaptateur à broche plate
4
(modèle ATD 1000 A uniquement)
Pour une utilisation dans la plupart
des pays d’Amérique du Nord et
d’Amérique latine.
Sauf modifications.
Cet appareil est conforme
aux normes Européennes
fixées par les Directives
2004/108/EC et la directive Basse
Tension 2006/95/EC.
A la fin de vie de votre
appareil, veuillez ne pas
le jeter avec vos déchets
ménagers. Remettez-le à votre
Centre Service agréé Braun ou
déposez-le dans des sites de
récupération appropriés confor-
mément aux réglementations
locales ou nationales en vigueur.
Español
Antes de usar el aparato por
primera vez, lea las instrucciones
detenidamente.
Importante
Conecte el secador únicamente a
un enchufe de corriente alterna
(
Ù
). Asegúrese de que el voltaje
corresponde al del aparato.
No utilice el aparato en
lugares húmedos ni cerca
de líquidos (por ej. en el
lavabo lleno de agua, en
la bañera o en la ducha).
No permita que el aparato
se moje.
Cuando use el aparato en el
baño, desenchúfelo después
de su uso. Incluso un secador
apagado representa un riesgo
si no está desenchufado.
Para mayor protección, reco-
mendamos instalar un dispositivo
de corriente residual, con un
índice de corriente residual no
superior a 30 mA, en el circuito
eléctrico de su cuarto de baño.
Consulte a su instalador.
Este aparato no es para uso de
niños ni personas con minus-
valías físicas o mentales, salvo
que se utilicen bajo la supervisión
de una persona responsable
de su seguridad. En general,
recomendamos mantener este
aparato fuera del alcance de los
niños.
Debe evitar el bloquear la entrada
o salida de aire cuando el seca-
dor está en uso.
Si esto sucediera, el secador se
desconectará automáticamente.
Después de enfriarse durante
unos minutos, volverá a funcio-
nar automáticamente.
No enrolle el cable eléctrico
alrededor del aparato y com-
pruebe regularmente que no
presente daños o deterioros por
el uso, principalmente en el
enchufe y la entrada del aparato.
3534048_A1000 Seite 4 Donnerstag, 7. Februar 2008 9:30 09
16
Deutsch
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für
dieses Gerät – nach Wahl des
Käufers zusätzlich zu den gesetz-
lichen Gewährleistungsansprüchen
gegen den Verkäufer – eine Garantie
von 2 Jahren ab Kaufdatum.
Innerhalb dieser Garantiezeit
beseitigen wir nach unserer Wahl
durch Reparatur oder Austausch
des Gerätes unentgeltlich alle
Mängel, die auf Material- oder
Herstellungsfehlern beruhen. Die
Garantie kann in allen Ländern in
Anspruch genommen werden, in
denen dieses Braun Gerät von uns
autorisiert verkauft wird.
Von der Garantie sind ausgenom-
men: Schäden durch unsachge-
mäßen Gebrauch, normaler
Verschleiß und Verbrauch sowie
Mängel, die den Wert oder die
Gebrauchstauglichkeit des Gerätes
nur unerheblich beeinflussen. Bei
Eingriffen durch nicht von uns
autorisierte Braun Kundendienst-
partner sowie bei Verwendung
anderer als Original Braun Ersatz-
teile erlischt die Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das
Gerät mit Kaufbeleg bitte an einen
autorisierten Braun Kundendienst-
partner. Die Anschrift für Deutsch-
land können Sie kostenlos unter
00800/27 28 64 63 erfragen.
English
Guarantee
We grant 2 years guarantee on the
product commencing on the date
of purchase. Within the guarantee
period we will eliminate, free of
charge, any defects in the appliance
resulting from faults in materials or
workmanship, either by repairing or
replacing the complete appliance as
we may choose.
This guarantee extends to every
country where this appliance is
supplied by Braun or its appointed
distributor.
This guarantee does not cover:
damage due to improper use,
normal wear or use as well as
defects that have a negligible effect
on the value or operation of the
appliance. The guarantee becomes
void if repairs are undertaken by
unauthorised persons and if original
Braun parts are not used.
To obtain service within the
guarantee period, hand in or send
the complete appliance with your
sales receipt to an authorised Braun
Customer Service Centre.
For UK only:
This guarantee in no way affects
your rights under statutory law.
Français
Garantie
Nous accordons une garantie de
2 ans sur ce produit, à partir de la
date d'achat.
Pendant la durée de la garantie,
Braun prendra gratuitement à sa
charge la réparation des vices de
fabrication ou de matière en se
réservant le droit de décider si
certaines pièces doivent être
réparées ou si l'appareil lui-même
doit être échangé.
Cette garantie s'étend à tous
les pays où cet appareil est
commercialisé par Braun ou son
distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les
dommages occasionnés par une
utilisation inadéquate et l'usure
normale. Cette garantie devient
caduque si des réparations ont été
effectuées par des personnes non
agréées par Braun et si des pièces
de rechange ne provenant pas de
Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant
pendant la période de garantie,
retournez ou rapportez l'appareil
ainsi que l'attestation de garantie à
votre revendeur ou à un Centre
Service Agréé Braun.
Appelez au 08.10.30.97.80 (ou se
référez à http://www.braun.com/
global/contact/servicepartners/
europe.country.html) pour connaitre
le Centre Service Agrée Braun le
plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle
exposée ci-dessus, nos clients
bénéficient de la garantie légale des
vices cachés prévue aux articles
1641 et suivants du Code civil.
Español
Garantía
Braun concede a este producto
2 años de garantía a partir de la
fecha de compra.
Dentro del periodo de garantía,
subsanaremos, sin cargo alguno,
cualquier defecto del aparato
imputable tanto a los materiales
como a la fabricación, ya sea
reparando, sustituyendo piezas, o
facilitando un aparato nuevo según
nuestro criterio.
La garantía no ampara averías
por uso indebido, funcionamiento
a distinto voltaje del indicado,
conexión a un enchufe inadecuado,
rotura, desgaste normal por el uso
que causen defectos o una dis-
minución en el valor o funciona-
miento del producto.
La garantía perderá su efecto en
caso de ser efectuadas repara-
ciones por personas no autoriza-
das, o si no son utilizados
recambios originales de Braun.
La garantía solamente tendrá
validez si la fecha de compra es
confirmada mediante la factura o el
albarán de compra correspon-
diente.
Esta garantía tiene validez en todos
los países donde este producto
sea distribuido por Braun o por un
distribuidor asignado por Braun.
En caso de reclamación bajo esta
garantía, diríjase al Servicio de
Asistencia Técnica de Braun más
cercano.
Solo para España
Servicio al consumidor: Para
localizar a su Servicio Braun más
cercano o en el caso de que
tenga Vd. alguna duda referente al
funcionamiento de este producto, le
rogamos contacte con el teléfono
de este servicio 901 11 61 84.
3534048_A1000 Seite 16 Donnerstag, 7. Februar 2008 9:30 09
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Braun A1000, ATD1000, ATD1000A, Cosmo Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à