AHBOB-1 BOOSTER BALL Cable de remolque por 4 Jinetes-
1,860 kg de resistencia a la rotura
ENSAMBLADO E INSTALACIÓN:
1. Localice la válvula en el tubo principal (Debajo de la Tapa de la válvula sobre la tapa de nylon.)
2. Ine el tubo principal hasta que quede rme al tacto y la cubierta esté totalmente tensa.
3. Cierre la válvula completamente. Cierre la tapa de la válvula para cerrar completamente.
Su 4K Booster Ball está equipado con el siguiente tipo de válvula de inado:
Válvula de seguridad de velocidad: Se saca para un inado y desinado rápidos, y luego puede volver a
empujarse para que quede a ras del tubo. Para asegurar la válvula, encaje la parte inferior
de la misma en la base. Para inar el producto, abra la tapa o la parte superior de la válvula.
Sirviéndose de la manguera del inador, ine el producto a través del oricio superior de la
válvula.
El inado correcto es la clave para disfrutar completamente este producto. El tubo está
diseñado de manera que se acople exactamente a la cubierta; por lo tanto, si el tubo está
inado correctamente, deben quedar muy pocas arrugas en la cubierta.
INSTRUCCIONES DE USO DEL PRODUCTO: Encuentra la sección de cuerda unida al extremo de la bola
de refuerzo cubierta de la válvula negro. Colóquelo en el punto de amarre en el barco. Conecte el cable a otro
punto remolcable del remolque.
CÓDIGO DE SEGURIDAD DE LOS DEPORTES ACUÁTICOS
Antes de entrar al agua: Se recomienda aprender a esquiar o hacer tabla antes de usar el producto. La
instrucción le enseñará las pautas generales de seguridad y las técnicas de esquí o tabla adecuadas, lo cual puede
reducir el riesgo de lesión. Para más información sobre escuelas de esquí y de wakeskate, comuníquese con su
• N’utilisez jamais une corde de traction en matière élastique ou de type sandow pour tracter les skieurs ou les riders.
• La corde doit être attachée à l’embarcation de manière correcte avec le matériel prévu pour le tractage.
Consultez le manuel de votre embarcation pour des instructions sur la fixation correcte de la corde de traction.
• Eloignez toujours les personnes et les cordes de traction de l’hélice, même lorsque le moteur tourne au ralenti.
• Si une corde de traction s’emmêle dans l’hélice, arrêtez le moteur, retirez la clé et mettez-la dans votre poche
avant de récupérer la corde.
• Les cordes de traction doivent être rangées avec soin dans le bateau lorsqu’elles ne sont pas utilisées.
Préparation au ski ou au surf: Demandez toujours à une personne autre que le conducteur de l’embarcation
d’observer le skieur/rider.
• Assurez-vous que le conducteur de l’embarcation connaît le niveau d’expérience et de compétence du skieur/
rider.
• Le conducteur, l’observateur et le skieur/rider doivent se mettre d’accord sur les signaux utilisés avant de
commencer à skier ou à surfer. Les signaux doivent inclure PRÊT, ARRÊTER, ACCÉLÉRER et RALENTIR.
• Ne mettez le moteur en marche qu’après vous être assuré que personne ne se trouve à proximité de l’hélice.
• Coupez le moteur lorsque des personnes montent ou descendent de l’embarcation, ou se trouvent dans l’eau
à proximité de l’embarcation.
• Assurez-vous toujours que la corde de traction n’est pas enroulée autour des mains, des bras, des jambes ou
d’autre parties du corps.
• Mettez l’embarcation en marche et démarrez lentement pour éliminer le mou jusqu’à ce que la corde de
traction soit bien tendue.
• Lorsque le skieur/rider signale qu’il est PRÊT et lorsqu’il n’y a pas de trafic devant l’embarcation, démarrez en
ligne droite. Réglez la vitesse en fonction des signaux donnés par le skieur/rider.
Ski ou Surf: L’embarcation et le skieur/rider doivent toujours rester à une distance suffisante des obstacles de
sorte qu’un skieur/rider qui tombe ou avance en roue libre et/ou l’embarcation ne rencontrent pas d’obstacle.
• N’utilisez pas l’embarcation dans des eaux peu profondes ou à proximité du rivage, de quais, de pilotis, de
baigneurs, d’autres embarcations ou de tout autre obstacle.
• Utilisez uniquement sur l’eau.
• Ne démarrez jamais de la rive ou d’un quai. Cela augmente les risques de blessures ou de mort.
• Portez toujours un gilet de sauvetage bien ajusté, homologué par l’organisme de votre pays, USCG Type III,
ISO, etc.
• Plus vous skiez ou surfez vite, plus le risque de blessure est élevé.
• N’effectuez jamais de virages brusques qui pourraient avoir un effet ‘lance-pierre’ sur la vitesse du skieur/rider.
• Le skieur/rider doit être tracté à une vitesse adaptée à son niveau de compétence.
Skieur ou rider tombé: Les chutes et les blessures sont courantes dans les activités de ski et de surf.
• Manoeuvrez lentement autour d’un skieur/rider tombé pour lui ramener la poignée de la corde de traction ou
pour le récupérer.
• Mettez l’embarcation au point mort lorsque vous approchez d’un skieur/rider tombé.
• Maintenez toujours le skieur/rider tombé dans votre champ de vision et du côté conducteur de l’embarcation.
• Placez un drapeau d’avertissement rouge ou orange pour prévenir les autres bateaux qu’un skieur/rider est
tombé.
Les avertissements et les consignes contenus dans le Code de sécurité des sports
nautiques représentent des risques courants rencontrés par les utilisateurs. Le code ne couvre
pas tous les cas impliquant un risque ou un danger. Faites preuve de bon sens et de jugement.
NOMBRE MAXIMUM D’USAGERS, LIMITE DE POIDS ET CORDES DE REMORQUAGE RECOMMANDÉS
Il est dangereux de dépasser les capacités décrites ci-dessous. Assurez-vous de suivre les recommanda-
tions de la WSIA concernant la corde de remorquage.
GARANTIE-
Ce produit est mérité pour être libre des défauts dans les matériels et de l’exécution pendant 90
jours de la date d’achat.
Endommager le dû à employer improprement ou le soin déplacé est exclu. Cette
garantie ne couvre pas l’usure normale. Garder votre reçu original.
Des questions sur l’assemblage, les pièces ou la garantie? Appelez Kwik Tek ou envoyez un courriel à Kwik Tek.
Kwik Tek, Inc., 12000 E. 45th Ave., Unit 104, Denver, CO 80239
concesionario, asociación o club de esquí local.
• Conozca las leyes federales, estatales y locales que se aplican en su área.
• Si no está familiarizado con la via fluvial, pregúntele a alguien que la conozca para que le indique cuales son los
peligros ocultos o las cosas que debe evitar.
• Ya sea que piense estar en la embarcación o sobre los esquís/la tabla detrás de la embarcación es importante que
se ponga un chaleco salvavidas del tamaño adecuado aprobado por el organismo de su país, USCG Tipo III, ISO,
etc.
• Inspeccione todo el equipo antes de cada uso, controle las fijaciones, aletas, tubo, herrajes, cuerda de remolque y
dispositivo de flotación. No utilizar si están dañadas.
Seguridad en las embarcaciones: El factor de seguridad más importante de cualquier embarcación es tener un
conductor experimentado y responsable.
• Nunca utilice embarcaciones, esquís, tablas o tubos bajo la influencia del alcohol o las drogas.
• Utilice sólo lastre de agua y personas como peso adicional.
• No exceda nunca las limitaciones de pasajeros o de peso de la embarcación.
• Nunca permita que los pasajeros cuelguen por fuera de la embarcación o del elemento remolcado o que se
sienten sobre los trancaniles o cualquier otro lugar fuera del área de asiento normal.
• Nunca permita que el agua desborde por la proa o los trancaniles de la embarcación.
• La distribución desequilibrada del peso o el peso adicional puede afectar el manejo de la embarcación.
Monóxido de carbono: El escape del motor de una embarcación contiene monóxido de carbono (CO) que es un
gas incoloro, inoloro y tóxico. El exceso de exposición al monóxido de carbono puede causar lesiones graves o la
muerte. Siga estas recomendaciones para evitar lesiones.
• Nunca se “cuelgue” de la plataforma de embarque sosteniéndose de ella ni se deje arrastrar directamente detrás
de la embarcación. Allí es donde se encuentra el monóxido de carbono.
• No se siente en el espejo de popa o la plataforma de embarque de la embarcación mientras el motor está
encendido.
• Compruebe que el motor está a punto y funciona correctamente. Un motor fuera de punto produce demasiado
escape y CO.
• Si huele el escape del motor no se quede en esa posición.
• Vaya al sitio web de los guardacostas de EEUU: www.uscgboating.org para más información sobre cómo
protegerse usted y los demás de los peligros del monóxido de carbono.
Cuerdas de remolque: Las cuerdas de remolque vienen en distintos largos y resistencias para diferentes
actividades. Compruebe que la cuerda que está usando es adecuada para esquiar o ser remolcado y que está en
buenas condiciones.
• No utilice nunca una cuerda deshilachada, anudada, destejida o descolorida por el uso o por estar al sol. Si la
cuerda se rompe mientras está usándola puede darle un latigazo al esquiador/tablista remolcado o hacia adentro
de la embarcación donde puede pegarle a los pasajeros. Ante cualquier señal de daño reemplace las cuerdas de
remolque.
• No utilice núnca una cuerda de remolque con material elástico o bungee para remolcar esquiadores o tablistas.
• La cuerda debe sujetarse a la embarcación de una manera aprobada con los herrajes diseñados para remolcar.
Consulte el manual de su embarcación donde encontrará indicaciones sobre los herrajes para cuerda de remolque
adecuados.
• Mantenga siempre a las personas y las cuerdas de remolque alejadas de la hélice, aún estando al ralentí.
• Si se llegara a enredar una cuerda de remolque en una hélice, apague el motor, retire la llave y póngala en su
bolsillo antes de recuperar la cuerda.
• Cuando no están en uso las cuerdas de remolque deben estibarse prolijamente en el bote.
Cómo prepararse para esquiar o montar el tubo: Tenga siempre un observador que no sea el conductor para
cuidar al esquiador/deportista.
• Asegúrese de que el conductor es conciente del nivel de experiencia y habilidad del esquiador/tablista.
• El conductor, el observador y el esquiador/deportista deben ponerse de acuerdo sobre las señales de mano antes
de esquiar o montar el tubo. Las señales deben incluir LISTO, PARE, MÁS RÁPIDO Y MÁS DESPACIO.
• No encienda el motor antes de comprobar que no hay nadie en el agua cerca de la hélice.
• Apague el motor mientras hay gente subiendo o bajando de la embarcación, o en el agua cerca de la
embarcación.
• Compruebe siempre que la cuerda de remolque no está enrollada alrededor de las manos, brazos, piernas o
cualquier otra parte del cuerpo de una persona.
• Arranque y mueva la embarcación lentamente para eliminar la holgura de la cuerda hasta se tense.
• Cuando el esquiador/deportista da la señal LISTO y no hay tráfico adelante, arranque en línea recta. Ajuste la
velocidad de acuerdo a las señales impartidas por el esquiador/tablista.
Práctica del deporte: La embarcación y el deportista siempre deben mantenerse a suficiente distancia de los
obstáculos para que el deportista que se cae o se desplaza por inercia y/o la embarcación no encuentren ningún
obstáculo.
• No usar en aguas poco profundas o cerca de la costa, muelles, pilones, nadadores, otras embarcaciones o
cualquier otro obstáculo.
• Utilice sólo agua.
• Nunca intente salir desde tierra o un muelle. Esto aumentará su riesgo de lesión o muerte.
• Use siempre un chaleco salvavidas del tamaño adecuado aprobado por el organismo de su país, USCG Tipo III,
ISO, etc.
• Cuanto más rápido esquíe o se desplace, mayor será el riesgo de lesión.
• Nunca vire bruscamente porque puede causar un efecto catapulta sobre la velocidad del esquiador/deportista.
• El deportista debe ser remolcado a una velocidad acorde a su nivel de habilidad.
Deportista caido: Las caídas y lesiones son comunes en los deportes acuáticos.
• Dé vueltas alrededor de un esquiador/tablista caído para devolverle la manija de la cuerda de remolque o levantar
al esquiador/tablista.
• Ponga la embarcación en punto muerto si está cerca de un deportista caído.
• Mantenga siempre al deportista caído a la vista y del lado del conductor de la embarcación.
• Exhiba una bandera roja o naranja para alertar a otros barcos de que hay un deportista caído.
Las advertencias y prácticas del código de seguridad de los deportes acuáticos representan los riesgos
comunes que enfrentan los usuarios. El código no cubre todos los riesgos y peligros posibles. Por favor
haga uso del buen juicio y el sentido común.
CANTIDAD MÁXIMA DE PASAJEROS, LÍMITE DE PESO Y SOGAS DE REMOLQUE RECOMENDADAS
Es peligroso exceder las capacidades indicadas a continuación.
Asegúrese de seguir las recomendaciones WSIA de la soga.
GARANTÍA
-
Este producto es justicado para ser libre de defectos en materias y habilidad durante 90
días de la fecha de la compra. Dañe debido maltratar o el cuidado impropio es excluido. Esta garantía no
cubre el desgaste normal. Mantenga su recibo original.
¿Preguntas relacionadas con el armado, piezas o la garantía?
Llame o escriba por correo electrónico a Kwik Tek.
Kwik Tek, Inc., 12000 E. 45th Ave., Unit 104, Denver, CO 80239
Nombre maximum de riders: 1 2 3 4 5 6
Poids maximum des riders: 77 kg 154 kg 231 kg 308 kg 385 kg 463 kg
Résistance à la traction de la corde: 680 kg 1077 kg 1520 kg 1860 kg 2722 kg 2722 kg
Longueur de la corde de traction:
15,25 m - 19,80 m ----------------------------------------------------------
Numero máximo de deportistas: 1 2 3 4 5 6
Peso máximo de los deportistas sobre el tubo:
77 kg 154 kg 231 kg 308 kg 385 kg 463 kg
Resistencia a la tracción de la cuerda de remolque:
680 kg 1077 kg 1520 kg 1860 kg 2722 kg 2722 kg
Longitud de la cuerda de remolque:
15.25 m - 19.80 m ----------------------------------------------------------