Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation.
IMPORTANTES
CONSIGNES DE
SÉCURITÉ
Lorsqu’on utilise des appareils électriques, il faut
toujours respecter certaines règles de sécurité
fondamentales, notamment les suivantes :
• Lire toutes les directives.
• Ne pas toucher aux surfaces chaudes; utiliser les poignées et
les boutons.
• Afin d’éviter les risques d’incendie, de choc électrique ou de
blessures, ne pas immerger le cordon, la fiche ou la base de
l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
• Exercer une étroite surveillance lorsque l’appareil est utilisé
par un enfant ou près d’un enfant.
• Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé et le
nettoyage. Laisser refroidir l’appareil avant d’installer ou de
retirer des pièces, et avant de le nettoyer.
• Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est
abîmé, qui présente un problème de fonctionnement, qui est
tombé par terre ou qui est endommagé de quelque façon que
ce soit. Communiquer avec le Service de soutien à la clientèle
au numéro sans frais indiqué à la section « Garantie ».
• L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant
de l’appareil présente des risques d’incendie, de choc
électrique ou de blessures.
• Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
• Ne pas laisser pendre le cordon sur le bord d’une table ou d’un
comptoir ni le laisser entrer en contact avec une surface chaude.
• Ne pas placer l’appareil sur le dessus ou près d’un élément
chauffant électrique ou à gaz ni dans un four chaud.
• Pour débrancher, éteindre toute commande hors tension,
puis retirez la fiche de la prise murale.
• Ne pas utiliser cet appareil pour d’autres fins que celles prévues.
• Garder le couvercle sur la carafe lorsque l’appareil est utilisé.
• Des brûlures peuvent de produire si le couvercle de la carafe
est retiré pendant les cycles d’infusion.
• La carafe est conçue pour être utilisée avec cet appareil. Il ne
doit jamais être utilisé sur une cuisinière.
• Ne pas déposer la carafe chaude sur une surface mouillée ou
froide.
• Ne pas utiliser une carafe craquelée ou une carafe avec une
poignée est lâche ou affaiblie.
• Ne pas nettoyer la carafe avec des produits nettoyants, des
tampons en laine d’acier ou d’autres matériaux abrasifs.
• Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des
personnes (notamment des enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui
manquent d’expérience ou de connaissances, à moins
qu’elles ne soient supervisées ou dirigées par une personne
responsable de leur sécurité pendant l’utilisation.
• Exercer une étroite surveillance lorsque l’appareil est utilisé
par un enfant ou près d’un enfant.
• L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé avec une minuterie
externe ou un dispositif de télécommande séparé.
CONSERVER CES
MESURES.
Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.
FICHE POLARISÉE (Modèles de 120 V seulement)
L’appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large que
l’autre). Afin de minimiser les risques de secousses électriques, ce
genre de fiche n’entre que d’une façon dans une prise polarisée.
Lorsqu’on ne peut insérer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter
de le faire après avoir inversé les lames de côté. Si la fiche n’entre
toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un électricien
certifié. Il ne faut pas tenter de modifier la fiche.
VIS INDESSERRABLE
Avertissement : L’appareil est doté d’une vis indesserrable
empêchant l’enlèvement du couvercle extérieur. Pour réduire les
risques d’incendie ou de secousses électriques, ne pas tenter de
retirer le couvercle extérieur. L’utilisateur ne peut pas remplacer
les pièces de l’appareil. En confier la réparation seulement au
personnel des centres de service autorisés.
CORDON D’ALIMENTATION
a) Un cordon d’alimentation court est fourni pour éviter qu’un cordon
long s’emmêle ou fasse trébucher.
b) Des rallonges électriques sont disponibles et peuvent être utilisées
avec prudence.
c) En cas d’utilisation d’une rallonge :
1) Le calibre indiqué de la rallonge doit être au moins aussi élevé
que celui de l’appareil,
2) si l’appareil est mis à la terre, la rallonge doit être de type mise à
la terre avec 3 broches; et
3) le cordon électrique doit être disposé de façon à ce qu’il ne pende
pas du comptoir ou de la table, qu’il ne soit pas à la portée des
enfants et qu’il ne fasse pas trébucher.
Remarque : Si le cordon d’alimentation est endommagé, veuillez
communiquer avec le Service de la garantie dont les coordonnées
figurent dans les présentes instructions.
Utilisation
Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.
POUR COMMENCER
• Retirer tout matériau d’emballage, toute étiquette et la bande de
plastique entourant la fiche.
• Lavar toutes les pièces amovibles comme indiqué à la section
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
• Ouvrir le couvercle et insérer un filtre en papier de type panier
dans le porte-filtre amovible.
• Ouvrir le couvercle et verser de l’eau froide dans le réservoir
jusqu’à la marque indiquant 12 tasses.
• Infuser de l’eau dans la cafetière sans ajouter de café moulu,
• Jeter l’eau de la carafe et le filtre en papier du panier-filtre.
• Arrêter la cafetière, puis la débrancher pour lui permettre de
refroidir.
INFUSION DU CAFÉ
1. Soulever le couvercle. Utiliser les marques de mesure sur la
verseuse pour remplir le réservoir d’eau au niveau voulu.
2. Placer un filtre en papier de type panier dans le porte-filtre. Ajouter
du café moulu (nous recommandons une cuillère à soupe comble par
tasse). Fermer le couvercle.
3. Placer la verseuse sur la plaque chauffante et brancher la cafetière.
4. Appuyer sur l’interrupteur marche/arrêt (I) pour mettre la cafetière
en marche.
5. Après avoir versé du café, replacer la verseuse sur la plaque
chauffante pour garder le café au chaud.
6. Appuyer sur l’interrupteur marche/arrêt (O) pour éteindre la
cafetière.
FONCTION SNEAK-A-CUP
®
Enlever la carafe; l’infusion s’interrompt alors. La carafe doit être
replacée sur le réchaud dans les 30 secondes suivantes pour éviter
les débordements. L’infusion reprend.
Entretien et nettoyage
L’utilisateur ne peut entretenir aucune composante du produit. En confier
l’entretien à du personnel qualifié.
Veiller à ce que la cafetière soit débranchée et refroidie.
1. Enlever le panier-filtre. Jeter le filtre en papier usagé et le marc de café.
2. Laver le panier-filtre et la carafe dans le lave-vaisselle (panier
supérieur) ou à la main dans de l’eau chaude savonneuse
3. Essuyer la partie externe de l’appareil et le réchaud à l’aide d’un linge
doux humide.
Remarque : Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou de tampons à
récurer. Ne jamais immerger la cafetière.
4. Pour nettoyer l’intérieur du couvercle, ouvrir le couvercle et le laisser
en position ouverte. essuyer à l’aide d’un linge humide.
NETTOYAGE AVEC DU VINAIGRE
Remarque :
Des minéraux provenant d’une eau dure peuvent bloquer la
cafetière. Un nettoyage est recommandé tous les mois.
1. Verser du vinaigre blanc dans le réservoir d’eau jusqu’à la marque de
6 tasses de l’indicateur du niveau d’eau. Ajouter de l’eau jusqu’à la
marque de 12 tasses.
2. Insérer un filtre en papier dans le panier-filtre et fermer le couvercle
monopièce. Mettre la carafe vide sur le réchaud.
3. Mettre en marche la cafetière et laisser infuser la moitié de la solution
au vinaigre dans la carafe (jusqu’à ce que le niveau d’eau atteigne
environ la marque de 5 tasses de l’indicateur du niveau d’eau). Arrêter
la cafetière et y laisser la solution pendant au moins 15 minutes pour
ramollir les dépôts.
4. Mettre en marche la cafetière et laisser le reste de la solution de
nettoyage s’écouler dans la carafe. Arrêter la cafetière, vider la carafe
et jeter le filtre.
5. Remplir le réservoir d’eau jusqu’à la marque de 12 tasses, replacer la
carafe vide sur le réchaud et mettre en marche la cafetière le temps
d’un cycle d’infusion complet afin d’éliminer le reste de la solution
nettoyante. Il faudra peut-être répéter cette étape pour éliminer
l’odeur/le goût du vinaigre.
6. Laver le panier-filtre et la carafe en suivant les recommandations
relatives au nettoyage normal.
Le produit peut différer légèrement de celui qui est illustré.
Canada 1-800-465-6070
Accessoires/Pièces 1-800-738-0245
Inscrire votre à l’adresse www.prodprotect.com/blackanddecker
CAFETIÈRE DE 1,8 L (12 TASSES)
1. Couvercle
2. Douchette Vortex™
† 3. Porte-filtre amovible
(pièce nº CM0915-01)
4. Fenêtre de repère du niveau
d’eau
5. Fonction d’arrêt temporaire
d’infusion Sneak-A-Cup
®
† 6. Couvercle articulé de la
verseuse (pièce nºCM0915-02)
† 7. Verseuse (pièce nºCM0915-03)
8. Plaque chauffante antiadhésive
9. Interrupteur marche/arrêt
10. Rangement pour le cordon (à
l’intérieur de la cafetière)
Note: Le symbole † désigne les
pièces remplaçables par l’utilisateur
ou movibles
IMPORTANTE :
LAVER LA CARAFE AVANT
LA PREMIÈRE UTILISATION!
Modèle : CM0915BKD, CM0915BKD-FD
AVERTISSEMENT
AFIN D’ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU DE SECOUSSES ÉLECTRIQUES.
NE PAS OUVRIR.
L’ éclair représente une tension dangereuse.
Le point d’exclamation indique qu’il s’agit d’importantes consignes d’entretien. Voir
plus bas.
AVERTISSEMENT : Afin d’éviter les risques d’incendie ou de secousses électriques,
ne pas retirer le couvercle de la cafetière. L’ utilisateur ne peut réparer aucune des
pièces internes. En confier les réparations uniquement au personnel d’un centre de
service utorisé.
BESOIN D’AIDE?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute
question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page
couverture. NE PAS retourner le produit où il a été acheté. NE PAS poster le produit au
fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également consulter le site web
indiqué sur la page couverture.
Garantie limitée de deux ans
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
• Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la société.
Spectrum Brands, Inc. se limite au prix d’achat du produit.
Quelle est la durée?
• Deux années à compter de la date d’achat initiale, avec une preuve d’achat.
Quelle aide offrons nous?
• Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
• Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
Visiter notre site web au www.prodprotect.com/blackanddecker, ou composer sans frais le
1-800 465-6070, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie.
• On peut également communiquer avec le service des pièces et
des accessoires au 1-800 738-0245.
Quelles lois régissent la garantie?
• Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L’utilisateur
peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
• Des dommages dus à une utilisation commerciale.
• Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
• Des produits qui ont été modifiés.
• Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
• Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
• Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.
• Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent
pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Existe-t-il d’autres exclusions à la garantie?
• La présente garantie n’est pas valable si elle contrevient aux lois en vigueur aux
États-Unis ou autres lois applicables ailleurs, ou là où elle serait interdite en raison
de sanctions économiques, de lois sur le contrôle des exportations, d’embargos
ou d’autres mesures de restriction du commerce imposées par les États-Unis ou
d’autres juridictions applicables. Ceci comprend, notamment, toutes réclamations
au titre de la garantie impliquant des parties situées à Cuba, en Iran, en Corée du
Nord, en Syrie et ailleurs dans la région contestée de la Crimée, ou provenant de ces
endroits.
À la fin de la durée utile de ce produit, vous pouvez le poster à Spectrum Brands au
507 Stokely Drive, Deforest, WI 53532 en indiquant sur la boîte « Product Takeback: Please Recycle! »