Hilti DAG 700-P Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
DAG 700-P
Operating instructions en
Mode d’emploi fr
Manual de instrucciones es
Manual de instruções pt
Printed: 10.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069467 / 000 / 01
This Product is Certified
Ce produit est homologué
Producto homologado por
Este produto está registrado
Printed: 10.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069467 / 000 / 01
7
8
Printed: 10.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069467 / 000 / 01
11 Manufacturer’s warranty - tools
Hilti warrants that the tool supplied is free of defects in
materialandworkmanship.Thiswarrantyisvalidsolong
as the tool is operated and handled correctly, cleaned
and serviced properly and in accordance with the Hilti
Operating Instructions, and the technical system is main-
tained. This means that only original Hilti consumables,
components and spare parts may be used in the tool.
This warranty provides the free-of-charge repair or re-
placement of defective parts only over the entire lifespan
of the tool. Parts requiring repair or replacement as a
result of normal wear and tear are not covered by this
warranty.
Additional claims are excluded, unless stringent na-
tional rules prohibit such exclusion. In particular, Hilti
is not obligated for direct, indirect, incidental or con-
sequential damages, losses or expenses in connec-
tion with, or by reason of, the use of, or inability to
use the tool for any purpose. Implied warranties of
merchantability or fitness for a particular purpose are
specifically excluded.
For repair or replacement, send the tool or related parts
immediately upon discovery of the defect to the address
of the local Hilti marketing organization provided.
This constitutes Hilti’s entire obligation with regard to
warranty and supersedes all prior or contemporaneous
comments and oral or written agreements concerning
warranties.
en
12
Printed: 10.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069467 / 000 / 01
NOTICE ORIGINALE
DAG 700‑P Meuleuse d'angle
Avantdemettrel'appareilenmarche,lireim-
pérativement son mode d'emploi et bien res-
pecter les consignes.
Le présent mode d'emploi doit toujours ac-
compagner l'appareil.
Ne pas prêter ou céder l'appareil à un autre
utilisateur sans lui fournir le mode d'emploi.
Sommaire Page
1 Consignes générales 13
2 Consignes de sécurité 14
3Description 19
4 Caractéristiques techniques 21
5 Mise en service 21
6Utilisation 22
7 Nettoyage et entretien 24
8 Outils, accessoires 24
9 Guide de dépannage 25
10 Recyclage 25
11 Garantie constructeur des appareils 25
1 Les chiffres renvoient aux illustrations se trouvant sur
les pages rabattables. Pour lire le mode d'emploi, rabattre
ces pages de manière à voir les illustrations.
Dans le présent mode d'emploi, « l'appareil » désigne
toujours la meuleuse d'angle DAG 700‑P.
Pièces constitutives de l'appareil, éléments de com-
mandeetd'affichage1
@
Écrou de serrage
;
Flasque de serrage extérieur pour disque plat
=
Disque plat
%
Flasque de serrage intérieur pour disque plat
&
Disque à moyeu déporté
(
Flasque de serrage pour disque à moyeu déporté
)
Nervuredecodage
+
Carter de protection
§
Broche
/
Vis d'ajustage
:
Levier de serrage
·
Nervurededépose
$
Douilles taraudées pour poignées
£
Boutondeblocagedelabroche
|
Poignée latérale
¡
Interrupteur Marche / Arrêt verrouillable
Q
Clédeserrage
1 Consignes générales
1.1 Termes signalant un danger
DANGER
Pour un danger imminent qui peut entraîner de graves
blessures corporelles ou la mort.
AVERTISSEMENT
Pour attirer l'attention sur une situation pouvant présen-
ter des dangers susceptibles d'entraîner des blessures
corporelles graves ou la mort.
ATTENTION
Pour attirer l'attention sur une situation pouvant présen-
ter des dangers susceptibles d'entraîner des blessures
corporelles légères ou des dégâts matériels.
REMARQUE
Pour des conseils d'utilisation et autres informations
utiles.
1.2 Explication des pictogrammes et autres
symboles d'avertissement
Symboles d'avertissement
Avertisse-
ment danger
général
Avertisse-
ment tension
électrique
dangereuse
fr
13
Printed: 10.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069467 / 000 / 01
Symboles d'obligation
Porter des
lunettes de
protection
Porter un
casque de
protection
Porter un
casque
antibruit
Porter des
gants de
protection
Porter un
masque
respiratoire
léger
Symboles
Lire le mode
d'emploi
avant
d'utiliser
l'appareil
Recycler les
déchets
Volt Ampère
Hertz Courant
alternatif
Vitesse de
rotation de
référence
Tours par
minute
Tours par
minute
Diamètre Double
isolation
Emplacement des détails d'identification sur l'appa-
reil
La désignation et le numéro de série du modèle se
trouvent sur la plaque signalétique de l'appareil. Inscrire
cesrenseignementsdanslemoded'emploiettoujours
s'y référer pour communiquer avec notre représentant ou
agence Hilti.
Type :
Génération : 01
de série :
2 Consignes de sécurité
2.1 Indications générales de sécurité pour les
appareils électroportatifs
a) Avertissement ! Lire et comprendre toutes les
instructions. Le non-respect des instructions indi-
quées ci-après peut entraîner un choc électrique,
un incendie et / ou de graves blessures sur les
personnes.GARDER PRÉCIEUSEMENT CES INS-
TRUCTIONS DE SÉCURITÉ.
2.1.1 Place de travail
a) Maintenez l’endroit de travail propre et bien
éclairé. Un lieu de travail en désordre ou mal éclai
augmente le risque d’accidents.
b) N'utilisez pas l’appareil dans un environnement
présentant des risques d’explosion et se
trouvent des liquides, des gaz ou poussières
inflammables. Les outils électroportatifs génèrent
des étincelles risquant d’enflammer les poussières
ou les vapeurs.
c) Tenez les observateurs, enfants et autres per-
sonnes éloignés durant l’utilisation de l’outil élec-
troportatif. En cas d’inattention vous risquez de
perdre le contrôle de l’appareil.
fr
14
Printed: 10.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069467 / 000 / 01
2.1.2 Sécurité relative au système électrique
a) Les outils électroportatifs avec isolation double
sont équipés d'une fiche sécurisée contre les in-
versions de polarité (une des broches est plus
large que l'autre). La fiche doit être appropriée à
la prise de courant. Ne modifiez en aucun cas la
fiche. Au cas la fiche ne serait pas appropriée,
demandez conseil à un électricien qualifié. Ne
modifiez en aucun cas la fiche. Lesfichesnonmo-
difiées et les prises de courant appropriées réduisent
le risque de choc électrique.
b)
Évitez le contact physique avec des surfaces
mises à la terre tels que tuyaux, radiateurs, cui-
sinières et réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de
choc électrique au cas votre corps serait relié à la
terre.
c) N'exposez pas l’outil électroportatif à la pluie ou à
l’humidité. La pénétration d’eau dans un outil élec-
troportatif augmente le risque d’un choc électrique.
d) N'utilisez pas le câble à d’autres fins que celles
prévues, n'utilisez pas le câble pour porter l’ap-
pareil ou pour l’accrocher ou encore pour le dé-
brancher de la prise de courant. Maintenez le
câble éloigné des sources de chaleur, des par-
ties grasses, des bords tranchants ou des parties
de l’appareil en rotation. Un câble endommagé ou
torsadéaugmentelerisqueduncholectrique.
e) Au cas vous utiliseriez l’outil électroportatif à
l’extérieur, utilisez une rallonge autorisée homo-
loguée pour les applications extérieures et por-
tant le marquage "W-A" ou "W".L’utilisation d’une
rallonglectriquehomologuéepourlesapplications
extérieures réduit le risque d’un choc électrique.
2.1.3 Sécurité des personnes
a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites.
Faites preuve de bon sens en utilisant l’outil élec-
troportatif. N'utilisez pas l’appareil lorsque vous
êtes fatigué ou après avoir consommé de l’alcool,
des drogues ou avoir pris des médicaments. Un
moment d’inattention lors de l’utilisation de l’appareil
peut entraîner de graves blessures sur les personnes.
b) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas
de vêtements amples ni de bijoux. Maintenez che-
veux, vêtements et gants éloignés des parties de
l’appareil en rotation. Des vêtements amples, des
bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés
par des pièces en mouvement.
c)
Évitez une mise en service par mégarde. Assurez-
vous que l’interrupteur est effectivement en posi-
tion d’arrêt avant de retirer la fiche de la prise de
courant. Le fait de porter l’appareil avec le doigt sur
l’interrupteur ou de brancher l’appareil sur la source
de courant lorsque l’interrupteur est en position de
fonctionnement, peut entraîner des accidents.
d) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant
de mettre l’appareil en fonctionnement. Une clé
ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut
causer des blessures.
e) Ne surestimez pas vos capacités. Veillez à garder
toujours une position stable et équilibrée. Ceci
vous permet de mieux contrôler l’appareil dans des
situations inattendues.
f) Portez des équipements de protection
individuelle. Portez toujours des lunettes de
protection.Les masques anti-poussière, chaussures
de sécurité antidérapantes, casques de protection
et protections acoustiques doivent être utilisés dans
les conditions appropriées.
2.1.4 Utilisation et emploi soigneux de l’outil
électroportatif
a) La pièce travaillée doit être fixée de manière sûre
à l'aide de dispositifs de serrage sur un support
stable. Le maintien de la pièce travaillée avec la
main ou le corps ne constitue pas une fixation sûre
et risque d'entraîner la perte de contrôle de l'outil
électroportatif.
b)
Ne surchargez pas l'appareil. Utilisez l’outil
électroportatif approprié au travail à effectuer.
Avec l'outil électroportatif approprié, vous
travaillerez mieux et avec plus de sécurité à la
vitesse pour laquelle il est prévu.
c) N'utilisez pas un outil électroportatif dont l’inter-
rupteur est défectueux. Un outil électroportatif qui
ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est
dangereux et doit être réparé.
d) Retirez la fiche de la prise de courant avant d’ef-
fectuer des réglages sur l’appareil, de changer les
accessoires, ou de ranger l’appareil. Cette mesure
de précaution empêche une mise en fonctionnement
par mégarde.
e) Gardez les outils électroportatifs non utilisés hors
de portée des enfants et d'autres personnes non
qualifiées. Les outils électroportatifs sont dangereux
lorsqu’ils sont utilisés par des personnes non initiées.
f) Prenez soin des outils électroportatifs. Maintenez
les outils de coupe aiguisés et propres. Des ou-
tils soigneusement entretenus avec des bords tran-
chants bien aiguisés se coincent moins souvent et
peuvent être guidés plus facilement.
g) Vérifiez que les parties en mouvement
fonctionnent correctement et qu’elles ne soient
pas coincées, et contrôlez si des parties sont
cassées ou endommagées de telle sorte que le
bon fonctionnement de l’appareil s’en trouve
entravé. Si l'appareil est endommagé, faites-le
réparer avant de l’utiliser. De nombreux accidents
sont dus à des outils électroportatifs mal entretenus.
h) Utilisez uniquement les accessoires recomman-
dés pour votre appareil. Les accessoires destinés
à un appareil donné peuvent s'avérer dangereux s'ils
sont utilisés avec d'autres appareils.
2.1.5 Service
a) Ne faites réparer l'appareil que par un person-
nel qualifié. Ceci permet d’assurer la sécurité de
l’appareil.
b) Utilisez uniquement des pièces de rechange d’ori-
gine. Respectez les instructions du paragraphe
"Nettoyage et entretien". L'utilisation de pièces
non homologuées ou le non-respect des consignes
fr
15
Printed: 10.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069467 / 000 / 01
du paragraphe "Nettoyage et entretien" comporte un
risque de choc électrique ou constitue un danger de
blessures.
2.2 Consignes de sécurité spécifiques
a) Toujours utiliser le carter de protection corres-
pondant au disque à meuler. Ils protègent l'utili-
sateur contre les fragments de disques cassés.
b) L'accessoire doit au moins être prévu pour une
utilisation à la vitesse de rotation indiquée sur
l'autocollant d'avertissement apposé sur l'outil
électroportatif. S'ils sont utilisés à une vitesse de
rotation excessive, les disques à meuler ou à tron-
çonner et les autres accessoires peuvent entraîner
un éclatement de l'accessoire et des blessures.
c) Tenir fermement l'appareil par les poignées iso-
lées, lors d'interventions dans des zones l'outil
de coupe risque d'entrer en contact avec des
câbles ou gaines électriques cachés, ou son
propre câble d'alimentation. En cas de contact
avec un câble conducteur ou une gaine conductrice,
les pièces métalliques non isolées sont mises sous
tension et l'utilisateur reçoit un choc électrique.
2.3 Consignes de sécurité communes pour le
meulage, le meulage au papier émeri, les
travaux avec brosses métalliques et meules à
tronçonner
a) Cet outil électroportatif doit être utilisé comme
meuleuse, meuleuse au papier émeri, brosse mé-
tallique et tronçonneuse. Tenir compte de toutes
les indications de sécurité, instructions, illustra-
tions et données qui accompagnent l'appareil. Le
non-respect des instructions suivantes peut entraî-
ner un choc électrique, un incendie et/ou de graves
blessures sur les personnes.
b) Cet outil électroportatif n'est pas conçu pour le
polissage. Les applications pour lesquelles l'outil
électroportatif n'est pas prévu peuvent présenter un
danger et provoquer des blessures.
c) N'utiliser aucun accessoire qui n'a pas été prévu
spécifiquement pour cet appareil électrique ni
recommandé par le fabricant. Le simple fait de
pouvoir fixer l'accessoire sur l'outil électroportatif ne
garantit pas une utilisation sûre.
d) La vitesse admissible de l'accessoire doit au
moins être égale à la vitesse supérieure indiquée
sur l'outil électroportatif. Les accessoires dont la
vitesse de rotation est supérieure à celle admissible
risquent de se briser ou de voltiger.
e) Le diamètre extérieur et l'épaisseur de l'acces-
soire doivent correspondre aux cotes de l'ou-
til électroportatif. Des accessoires mal dimension-
nés peuvent ne pas être suffisamment protégés ou
contrôlés.
f) Les disques à meuler, flasques, plateaux de pon-
çage et autres accessoires doivent exactement
s'adapter sur la broche de meulage de l'outil
électroportatif. Les accessoires qui ne s'adaptent
pas exactement sur la broche de meulage de l'outil
électroportatif ne tournent pas de manière uniforme,
vibrent fortement et risquent d'entraîner une perte de
contrôle.
g) Ne pas utiliser d'accessoires endommagés. Avant
chaque utilisation, vérifier que les accessoires
tels que les disques à meuler ne sont ni écaillés
ni fendus, que les plateaux ne sont pas fendus,
usés ou fortement détériorés, et que les brosses
métalliques n'ont pas de fils manquants ou cas-
sés. En cas de chute de l'outil électroportatif ou
de l'accessoire, contrôler s'il est endommagé et,
le cas échéant, utiliser un accessoire non endom-
magé. Une fois l'accessoire contrôlé et monté,
l'utilisateur ainsi que les personnes se trouvant
à proximité doivent se tenir en dehors du plan
de l'accessoire rotatif et veiller à laisser tourner
l'appareil pendant une minute à la vitesse de ro-
tation maximale. Les accessoires endommagés se
cassent le plus souvent lors de cette période de test.
h) Porter des équipements de protection
individuelle. Utiliser, selon l'application, une
protection du visage, une protection des yeux
ou des lunettes de protection. Dans la mesure
ces équipements sont appropriés, porter un
masque anti-poussière, un casque antibruit, des
gants de protection ou un tablier spécial qui
permettent de maintenir à distance les particules
de matériau et de meulage. Les yeux devraient être
protégés contre les corps étrangers en suspension
dans l'air, produits par diverses applications. Les
masques anti-poussière ourespiratoiredoivent
filtrer la poussière résultant de l'utilisation. En cas
d'exposition prolongée à un bruit important, il y a
risque de perte d'audition.
i) Veiller à ce que les autres personnes se tiennent
à une distance de sécurité de l'espace de travail.
Toute personne accédant à l'espace de travail
doit porter des équipements de protection indi-
viduelle. Des éclats de la pièce travaillée ou des
accessoires cassés risquent d'être projetés en l'air
et de provoquer des blessures même à l'extérieur de
l'espace de travail direct.
j) Tenir l’appareil seulement par les surfaces isolées
des poignées lors des travaux pendant lesquels
l'accessoire risque de toucher des câbles élec-
triques cachés ou son propre câble d'alimentation
réseau. Le contact avec un câble sous tension risque
de mettre les parties métalliques de l’appareil sous
tension et de provoquer une décharge électrique.
k) Tenir le câble d'alimentation réseau éloigné des
accessoires rotatifs. En cas de perte de contrôle
de l'appareil, le câble d'alimentation réseau peut être
sectionné ou intercepté, et la main ou le bras de
l'utilisateur risque de toucher l'accessoire rotatif.
l) Ne jamais poser l'outil électroportatif avant que
l'accessoire soit complètement arrêté. L'acces-
soire rotatif peut entrer en contact avec la surface
sur laquelle l'outil électroportatif est posé, risquant
d'entraîner ainsi une perte de contrôle de l'outil élec-
troportatif.
m) Ne pas laisser l'outil tourner pendant son trans-
port. Les vêtements risquent d'être happés par un
contact accidentel avec l'accessoire rotatif et l'outil
fr
16
Printed: 10.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069467 / 000 / 01
électroportatif risque de perforer le corps de l'utilisa-
teur.
n) Nettoyer régulièrement les fentes de ventilation
de l'outil électroportatif. Le ventilateur du moteur
attire la poussière dans le carter, et une forte ac-
cumulation de poussière métallique peut représenter
des dangers électriques.
o) Ne pas utiliser l'outil électroportatif à proximité
de matériaux inflammables. Des étincelles risquent
d'enflammer ces matériaux.
p) Ne pas utiliser d'accessoires qui requièrent l'uti-
lisation de réfrigérants liquides. L'utilisation d'eau
ou d'autres réfrigérants liquides risque de provoquer
une décharge électrique.
2.4 Contrecoup et indications de sécurité
correspondantes
Un contrecoup est une réaction soudaine d'un accessoire
rotatif qui est resté accroché ou bloqué, comme un
disque à meuler, un plateau de ponçage, une brosse
métallique, etc. L'accrochage ou le blocage entraîne
un arrêt brutal de l'accessoire rotatif. De ce fait, un
outil électroportatif incontrôlé est accéléré, à l'endroit
du blocage, dans le sens de rotation opposé à celui de
l'accessoire.
Lorsqu'un disque à meuler par ex. reste accroché ou
se bloque dans la pièce, l'arête du disque à meuler
plongée dans la pièce peut rester accrochée et provoquer
l'éclatement du disque à meuler ou un contrecoup. Le
disque à meuler se déplace alors vers l'utilisateur ou
s'éloigne de lui, selon le sens de rotation du disque à
l'endroit du blocage. Ce faisant, les disques à meuler
risquent en outre de se casser.
Un contrecoup est la conséquence d'une mauvaise uti-
lisation ou d'une utilisation incorrecte de l'outil électro-
portatif. Il peut être évité en prenant les mesures de
précaution adaptées telles que décrites ci-dessous.
a) Bien tenir l'outil électroportatif, et garder le corps
et les bras dans une position permettant d'amortir
les forces de contrecoup. Toujours utiliser la poi-
gnée supplémentaire, si celle-ci est présente, afin
d'avoir le meilleur contrôle possible sur les forces
de contrecoup ou les couples antagonistes lors
de l'accélération à pleine vitesse. L'utilisateur peut
maîtriser les forces de contrecoup et antagonistes en
prenant les précautions appropriées.
b) Ne jamais approcher la main des accessoires
rotatifs. En cas de contrecoup, l'accessoire risque
d'aller sur la main de l'utilisateur.
c)
Éviter de se tenir dans l'espace dans lequel l'ou-
til électroportatif serait en mouvement en cas de
contrecoup. Le contrecoup entraîne l'outil électro-
portatif dans le sens opposé au déplacement du
disque à l'endroit du blocage.
d) Travailler avec une extrême prudence dans les
coins, arêtes vives, etc. Éviter que les acces-
soires rebondissent sur la pièce à travailler et
se coincent. L'accessoire rotatif s'incline dans les
coins, les arêtes vives ou lorsqu'il rebondit et de plus,
secoince.Cecientraîneunepertedecontrôleouun
contrecoup.
e) Ne pas utiliser de lames de scie à chaîne ou
dentées. De tels accessoires entraînent souvent un
contrecoup ou la perte de contrôle de l'outil électro-
portatif.
2.5 Consignes de sécurité particulières pour le
meulage et le tronçonnage
a) Utiliser exclusivement les meules autorisées pour
l'outil électroportatif concerné et les capots de
protection prévus pour ces meules. Les meules
qui ne sont pas conçues pour l'outil électroportatif
peuvent ne pas être suffisamment protégées et ne
sont pas sûres.
b) Le carter de protection doit être solidement fixé
sur l'outil électroportatif et réglé de manière à
atteindre la sécurité maximale, c.-à-d. que la plus
petite partie possible de la meule doit être ouverte
en direction de l'utilisateur. Le carter de protection
doit protéger l'utilisateur des éclats et d'un contact
accidentel avec la meule, ainsi que des étincelles qui
risquent d'enflammer les vêtements.
c) Les meules doivent uniquement être utilisées
pour les possibilités d'applications recomman-
dées. Par ex. : Ne jamais meuler avec la surface
latérale d'un disque à tronçonner. Les disques à
tronçonner sont prévus pour attaquer le matériau
avec l'arête du disque. Une action latérale sur ces
meules risque de les casser.
d) Toujours utiliser des flasques de serrage en par-
fait état, de dimensions et de forme adaptées au
disque à meuler choisi. Les flasques adaptés sou-
tiennent le disque et réduisent le risque de cassure
du disque à meuler. Les flasques de serrage destinés
aux disques à tronçonner peuvent être différents des
flasques pour d'autres disques à meuler.
e) Ne pas utiliser de disques à meuler usés pro-
venant d'outils électroportatifs plus grands. Les
disques à meuler destinés aux outils électroporta-
tifs plus grands ne sont pas dimensionnés pour les
vitesses supérieures des outils électroportatifs plus
petits et risquent de se casser.
2.6 Autres consignes de sécurité particulières
relatives au tronçonnage
a)
Éviter de bloquer le disque à tronçonner et de le
soumettre à une pression trop forte. Ne pas ef-
fectuer de coupes de profondeur excessive. Une
surcharge du disque à tronçonner augmente sa sol-
licitation et la probabilité de pliage ou blocage, et
par conséquent l'éventualité d'un contrecoup ou de
cassure de la meule.
b)
Éviter la zone devant et derrière le disque à tron-
çonner rotatif. Si l'utilisateur écarte de lui le disque
à tronçonner dans la pièce à travailler, l'outil élec-
troportatifavecledisquerotatifrisquent,encasde
contrecoup, d'être projetés directement sur l'utilisa-
teur.
c) Siledisqueàtronçonnersecoinceouquele
travail est interrompu, débrancher l'appareil et
attendre tranquillement jusqu'à ce que le disque
s'arrête. Ne jamais essayer de sortir le disque
fr
17
Printed: 10.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069467 / 000 / 01
encore en rotation de la coupe, sinon un contre-
coup risque de se produire. Déterminer et résoudre
la cause du coincement.
d) Ne jamais remettre l'outil électroportatif en
marche tant qu'il se trouve dans la pièce à
travailler. Attendre que le disque à tronçonner
atteigne la pleine vitesse avant de poursuivre
prudemment la coupe. Dans le cas contraire, le
disque risque de s'accrocher, de sauter de la pièce
ou d'entraîner un contrecoup.
e) Soutenir les panneaux ou grandes pièces à tra-
vailler afin de réduire le risque d’un contrecoup
causé par un disque à tronçonner coincé. De
grandes pièces à travailler peuvent se courber sous
leur propre poids. La pièce à travailler doit être sou-
tenue des deux côtés, aussi bien à proximité de la
coupe que sur l'arête.
f) Procéder avec une extrême prudence en cas de
« coupes en plongée » dans les murs existants ou
autres zones imprévisibles. Le disque à tronçonner
plongeant risque de sectionner des conduites d'eau
ou de gaz, des câbles ou gaines électriques, ou
d'autres objets, et de causer un contrecoup.
2.7 Consignes de sécurité particulières pour le
meulage au papier émeri
a) Ne pas utiliser de feuilles abrasives surdimen-
sionnées, respecter les données du constructeur
relatives aux dimensions de feuilles abrasives. Les
feuilles abrasives qui dépassent du plateau de pon-
çage peuvent provoquer des blessures ainsi qu'en-
traîner le blocage, des déchirures des feuilles ou un
contrecoup.
2.8 Consignes de sécurité particulières pour les
travaux avec brosses métalliques
a) Veiller à ce que la brosse métallique ne perde
pas de morceaux de fil pendant l'usage courant.
Ne pas surcharger les fils du fait d'une pression
exercée trop importante. Les morceaux de fil en
suspension dans l'air peuvent très facilement passer
à travers les vêtements fins et/ou la peau.
b) Si un capot de protection est recommandé, éviter
que le capot de protection et la brosse métallique
ne se touchent. Le diamètre des brosses plateaux
et « boisseau » peut être agrandi par la pression
exercée et les forces centrifuges.
2.9 Consignes de sécurité supplémentaires
2.9.1 Sécurité des personnes
a) Porter un casque antibruit. Le bruit peut entraîner
despertesauditives.
b) Toujours tenir l'appareil des deux mains par les
poignées prévues à cet effet. Veiller à ce que
les poignées soient toujours sèches, propres et
exemptes de traces de graisse et d'huile.
c) Si l'appareil fonctionne sans dispositif d'aspira-
tion de la poussière et si le travail effectué dégage
de la poussière, porter un masque respiratoire lé-
ger.
d) Faire régulièrement des pauses et des exercices
de relaxation et de massage des doigts pour fa-
voriser l'irrigation sanguine dans les doigts.
e)
Éviter de toucher des pièces en rotation. Brancher
l'appareil uniquement dans l'espace de travail. Le
fait de toucher des pièces en rotation, en particulier
des outils en rotation, risque d'entraîner des bles-
sures.
f) Pendant le travail, toujours tenir le câble d'ali-
mentation réseau et de rallonge à l'arrière de
l'appareil. Ceci permet d'éviter tout risque de chute
en trébuchant sur le câble pendant le travail.
g) Avertir les enfants et veiller à ce qu'ils ne jouent
pas avec l'appareil.
h) L'appareil n'est pas destiné à être utilisé par des
enfantsoudespersonnesaffaibliessansenca-
drement.
i)
AVERTISSEMENT : Certains types de poussières
générées par ébarbage, meulage, tronçonnage et
perçage contiennent des substances chimiques,
connues pour être cancérogènes, qui risquent
d'entraîner des malformations congénitales, une
infertilité, des lésions permanentes des voies res-
piratoires ou d'autres natures. Quelques-unes de
ces substances chimiques sont le plomb contenu
dans les peintures au plomb, le quartz cristallin pro-
venant des briques, du béton, de la maçonnerie ou de
pierres naturelles, ou encore l'arsenic ou le chrome
provenant de bois de construction traités chimique-
ment. Les risques pour l'utilisateur varient en fonction
de la fréquence de ces travaux. Afin de réduire la
charge de ces substances chimiques, l'utilisateur
et les tierces personnes doivent travailler dans
une pièce bien ventilée et utiliser les équipements
de sécurité homologués. Porter un masque res-
piratoireadaptéautypedepoussièredéterminé,
qui filtre les particules microscopiques et permet
d'éviter tout contact de la poussière avec le vi-
sage ou le corps. Éviter tout contact prolongé
avec la poussière. Porter des vêtements de pro-
tection et laver à l'eau et au savon la portion de
peau qui a été en contact avec la poussière. L'ab-
sorption de poussières par la bouche ou les yeux,
ou le contact prolongé des poussières avec la peau,
risque de favoriser l'absorption de substances chi-
miques nocives pour la santé.
2.9.2 Utilisation et emploi soigneux de l’outil
électroportatif
a) Stocker et manipuler les disques conformément
aux instructions du fabricant.
b) S'assurer que le disque est monté selon les ins-
tructions du fabricant.
c) Veiller à utiliser des porte-disques lorsqu'ils sont
fournisavecledisqueourequis.
d) Ne jamais utiliser l'outil électroportatif sans carter
de protection.
e) L'outil doit être suffisamment fixé.
f) Nejamaisébarberavecundisqueàtronçonner.
fr
18
Printed: 10.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069467 / 000 / 01
g) Si le disque est cassé, après une chute de l'ap-
pareil ou tout autre endommagement mécanique,
faire contrôler l'appareil par le S.A.V. Hilti.
h) Veiller à ce que les étincelles engendrées par l'uti-
lisation de l'appareil n'entraînent pas de dangers,
par exemple, qu'elles ne risquent pas de toucher
l'utilisateur ou d'autres personnes. Pour ce faire,
mettre le carter de protection bien en place.
i) En cas de coupure de courant : mettre l'appareil
sur arrêt, débrancher la fiche. Cettemesurede
précaution empêche une mise en fonctionnement
par mégarde de l'appareil lorsque le courant est
rétabli.
2.9.3 Sécurité relative au système électrique
a) Avant d'entamer le travail, vérifier, par exemple à
l'aide d'un détecteur de métaux, qu'il n'y a pas de
câbles ou gaines électriques, tuyaux de gaz ou
d’eau cachés dans la zone d'intervention. Toutes
pièces métalliques extérieures de l'appareil peuvent
devenir conductrices, par exemple, lorsqu'un câble
électrique est endommagé par inadvertance. Cela
peut entraîner un grave danger d'électrocution.
b) Contrôler régulièrement les câbles de raccorde-
ment de l'appareil et les faire remplacer par un
spécialiste s'ils sont endommagés. Si le câble
de raccordement de l'appareil électrique est en-
dommagé, il doit être remplacé par un câble de
raccordement spécialement préparé, disponible
auprès du service après-vente. Contrôler réguliè-
rement les câbles de rallonge et les remplacer
s'ils sont endommagés. Si le câble d'alimentation
réseau ou de rallonge est endommagé pendant
le travail, ne pas le toucher. Débrancher la fiche
de la prise. Les cordons d'alimentation et câbles
de rallonge endommagés représentent un danger
d'électrocution.
c) Si le travail s'effectue souvent sur des matériaux
conducteurs, faire réviser les appareils encrassés
par le S.A.V. Hilti à intervalles réguliers. Dans de
mauvaises conditions d'utilisation, la poussière col-
lée à la surface de l'appareil, surtout la poussière de
matériaux conducteurs, ou l'humidité, peut entraîner
une électrocution.
d) Lorsqu'un appareil électrique est utilisé en plein
air, s'assurer que l'appareil est raccordé au ré-
seau par le biais d'un interrupteur de protection
contre les courants de court-circuit (GFCI) avec
un courant de déclenchement maximal de 30 mA.
L'utilisation d'un tel interrupteur de protection réduit
le risque d'une décharge électrique.
e) Par principe, il est recommandé d'utiliser un in-
terrupteur de protection contre les courants de
court-circuit (GFCI) avec un courant de déclen-
chement maximal de 30 mA.
2.9.4 Place de travail
a) Veiller à ce que la place de travail soit bien éclai-
rée.
b) Veiller à ce que la place de travail soit bien ven-
tilée. Des places de travail mal ventilées peuvent
nuire à la santé du fait de la présence excessive de
poussière.
2.9.5 Équipement de protection individuelle
L'utilisateur et les personnes se trouvant à proximité
pendant l'utilisation de l'appareil doivent porter des
lunettes de protection adaptées homologuées selon
ANSI Z87.1, un casque de protection, un casque anti-
bruit, des gants de protection et un masque respira-
toire léger.
3 Description
3.1 Utilisation conforme à l'usage prévu
L'appareil est une meuleuse d'angle électrique destinée à un usage professionnel dans le bâtiment. Cet appareil a été
conçu pour le tronçonnage, l'ébarbage et le brossage des métaux et de matières minérales sans utilisation d'eau.
Bien respecter les consignes concernant l'utilisation, le nettoyage et l'entretien de l'appareil qui figurent dans le
présent mode d'emploi.
Travaux sur métaux : tronçonnage, ébarbage, meulage, brossage.
Travaux sur surfaces minérales : tronçonnage, rainurage, meulage.
Utiliser uniquement des outils de travail (disques à meuler, disques à tronçonner) homologués pour une vitesse de
rotation minimale de 8500 /min avec un Ø 7" max. et une vitesse périphérique admissible de 80 m/s.
Pour éviter tout risque de blessure, utiliser uniquement les accessoires et outils Hilti d'origine.
Ne pas travailler sur des matériaux susceptibles de nuire à la santé (par ex.amiante).
Il convient également d'observer la législation locale en matière de protection au travail.
Toute manipulation ou modification de l'appareil est interdite.
fr
19
Printed: 10.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069467 / 000 / 01
L'appareil ne doit fonctionner qu'avec la tension réseau et la fréquence réseau indiquées sur la plaque signalétique.
L'environnement de travail peut être : chantiers, ateliers, sites de rénovation, sites de constructions nouvelles ou de
constructions en cours de réaménagement.
L’appareil est destiné aux utilisateurs professionnels et ne doit être utilisé, entretenu et réparé que par un personnel
agréé, for à cet effet. Ce personnel doit être au courant des dangers inhérents à l'utilisation de l'appareil. L'appareil
et ses accessoires peuvent s'avérer dangereux s'ils sont utilisés de manière incorrecte par un personnel non qualif
ou de manière non conforme à l'usage prévu.
Prêter attention aux influences de l'environnement de l'espace de travail. Ne pas utiliser l'appareil dans des endroits
présentant un danger d'incendie ou d'explosion.
3.2 Poignées
Poignée latérale
3.3 Interrupteur
Interrupteur Marche / Arrêt verrouillable
3.4 La livraison de l'équipement standard comprend :
1 Appareil
1 Carter de protection
1 Poignée latérale
1 Flasque de serrage pour disque à moyeu dé-
porté
1 Écrou de serrage
1Clédeserrage
1Moded'emploi
1 Emballage en carton
3.5 Utilisation de câbles de rallonge
Utiliser uniquement des câbles de rallonge homologués pour le champ d'action correspondant et de section suffisante
afin d'éviter toute perte de puissance de l'appareil et toute surchauffe du câble. Contrôler régulièrement si le câble de
rallonge n'est pas endommagé. Remplacer les câbles de rallonge endommagés.
Section minimale recommandée et longueurs de câble maximales :
Sectionduconducteur 14AWG 12AWG
Tension du secteur 110 120 V 75 ft 125 ft
Ne pas utiliser de câble de rallonge d'une section de conducteur de 16 AWG.
3.6 Câble de rallonge à l'extérieur
À l'extérieur, n'utiliser que des câbles de rallonge homologués avec le marquage correspondant.
3.7 Utilisation d'un générateur ou d'un transformateur
Cet appareil peut être alimenté par un générateur ou un transformateur (non fourni), si les conditions suivantes sont
respectées : une puissance délivrée en watts au moins égale au double de la puissance indiquée sur la plaque
signalétique de l'appareil, la tension de service doit être en permanence située dans une plage de tolérance de +5 %
et ‑15 % par rapport à la tension nominale, la fréquence doit être comprise entre 50 et 60 Hz, sans jamais dépasser
65 Hz, et un régulateur de tension automatique avec système d'amplificationaudémarragedoitreprésent.
Ne jamais faire fonctionner d'autres appareils simultanément sur le générateur / transformateur. La mise en marche
ou à l'arrêt d'autres appareils peut entraîner des pointes de sous-tension et / ou de surtension pouvant endommager
l'appareil.
fr
20
Printed: 10.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069467 / 000 / 01
3.8 Carter de protection avec recouvrement
ATTENTION
Pour ébarber avec des disques à meuler plats et pour le tronçonnage avec des disques à tronçonner lors
de travaux sur des matières métalliques, utiliser uniquement le carter de protection avec recouvrement. Cet
accessoire est disponible en option.
4 Caractéristiques techniques
Sous réserve de modifications techniques !
Appareil
DAG 700‑P
Tension nominale 120 V
Courant nominal 15 A
Fréquence de référence 60 Hz
Vitesse de rotation de référence 8.500/min
Disques à tronçonner
Ø7"
Dimensions (L x H x l) sans carter 473 mm (18,62 ") x 136 mm (5,35 ") x 105 mm (4,13")
Poids de l'appareil 5,7 kg (12,57 lb)
Informations concernant les appareils et les applications
Filetage de la broche d'entraînement
⁵⁄₈ "‑11
Longueur de broche ³⁄₄ "
Classe de protection Classe de protection II (double isolation)
5 Mise en service
AVERTISSEMENT
Ne jamais utiliser l'outil électroportatif sans carter de
protection.
5.1 Montage de la poignée latérale
AVERTISSEMENT
Pour tous les travaux, la poignée latérale doit être
montée.
Visser la poignée latérale à partir du côté gauche, droit
ou supérieur de l'appareil.
5.2 Carter de protection
ATTENTION
Le côté fermé du carter de protection doit toujours
être orienté vers l'utilisateur.
REMARQUE
La nervure de codage sur le carter de protection permet
d'assurer que seul un carter de protection approprié peut
être monté sur l'appareil. De plus, la nervure de codage
empêche le carter de protection de tomber sur la pièce à
travailler.
5.2.1 Montage et démontage du carter de
protection 2
1. Débrancher la fiche de la prise.
2. Positionner le carter de protection avec les cames
danslarainureauniveauducolletdelabrocheetle
tourner dans la position de travail requise.
3. Serrer le carter de protection avec la vis.
4. Pour démonter le carter de protection, suivre les
instructions dans l'ordre inverse des étapes de mon-
tage.
5.2.2 Réglage du carter de protection 3
1. Débrancher la fiche de la prise.
2. Desserrer la vis.
3. Tourner le carter de protection dans la position
souhaitée.
4. Serrer le carter de protection avec la vis.
5.2.3 Montage et démontage du carter de
protection (sans outil) 4
REMARQUE
Le carter de protection est déjà réglé au moyen de la
vis d'ajustage sur le diamètre de serrage correct. Si le
serrage devait s'avérer insuffisant lorsque le carter de
protection est en place, la force de serrage peut être
augmentée en serrant gèrement la vis d'ajustage.
fr
21
Printed: 10.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069467 / 000 / 01
1. Débrancher la fiche de la prise.
2. Ouvrir le levier de serrage.
3. Positionnerlecarterdeprotectionaveclanervure
de codage dans la rainure de codage au niveau du
collet de la broche de la tête de l'appareil.
4. Tourner le carter de protection à la position requise.
5. Fermer le levier de serrage pour que le carter de
protection soit bien serré.
6. Pour démonter le carter de protection, suivre les
instructions dans l'ordre inverse des étapes de mon-
tage.
5.2.4 Réglage du carter de protection (sans
outil) 5
1. Débrancher la fiche de la prise.
2. Ouvrir le levier de serrage.
3. Tourner le carter de protection dans la position
souhaitée.
4. Fermer le levier de serrage.
5.3 Montage des disques
DANGER
S'assurer que la vitesse de rotation indiquée sur le
disque est au moins égale ou supérieure au régime à
vide maximal de l’appareil.
DANGER
Contrôler le disque à meuler avant de l'utiliser. Ne
pas utiliser de produits cassés, fendus ou présentant
d'autres endommagements.
DANGER
Ne pas utiliser de disques d'un diamètre supérieur à
7".
5.3.1 Montage des disques plats 6
ATTENTION
Pour ébarber avec des disques à meuler plats et pour
le tronçonnage avec des disques à tronçonner lors
de travaux sur des matières métalliques, utiliser uni-
quement le carter de protection avec recouvrement.
Cet accessoire est disponible en option.
AVERTISSEMENT
L'utilisation de disques plats avec des flasques de
serrage à moyeu déporté risque de provoquer une
rupturededisque.
1. Débrancher la fiche de la prise.
2. Nettoyer le flasque de serrage pour disques plats.
3. Placer le flasque de serrage intérieur pour disques
plats sur la broche de meulage.
4. Monter le disque plat.
5. Placer le flasque de serrage extérieur pour disques
plats sur la broche de meulage.
6. Visser l'écrou de serrage à fond.
7. ATTENTIONLeboutondeblocagedelabroche
doit seulement être utilisé lorsque la broche de
meulage est immobile.
Appuyersurleboutondeblocagedelabrocheetle
maintenir enfoncé.
8. Serrerl'écroudeserrageàl'aidedelaclédeser-
rage et relâcher ensuite le bouton de blocage de la
broche.
5.3.2 Montage des disques à moyeu déporté 7
AVERTISSEMENT
L'utilisation de disques plats avec des flasques de
serrage à moyeu déporté risque de provoquer une
rupturededisque.
1. Débrancher la fiche de la prise.
2. Nettoyer le flasque de serrage pour disques à moyeu
déporté.
3. Placer le flasque de serrage pour disques à moyeu
déporté sur la broche de meulage.
4. Monter le disque à moyeu déporté.
5. Visser l'écrou de serrage à fond.
6. ATTENTIONLeboutondeblocagedelabroche
doit seulement être utilisé lorsque la broche de
meulage est immobile.
Appuyersurleboutondeblocagedelabrocheetle
maintenir enfoncé.
7. Serrerl'écroudeserrageàl'aidedelaclédeser-
rage et relâcher ensuite le bouton de blocage de la
broche.
6 Utilisation
REMARQUE
Adapterlapositionducarterdeprotectionenfonction
des conditions requises par la procédure de travail.
DANGER
Porter un casque antibruit. Lebruitpeutentraînerdes
pertes auditives.
ATTENTION
Le côté fermé du carter de protection doit toujours
être orienté vers l'utilisateur.
AVERTISSEMENT
Si le disque à meuler est neuf, le tester dans un
espace de travail sécurisé en le faisant tourner à vide
pendant au moins 30 secondes à sa vitesse maximale.
AVERTISSEMENT
Les fentes dans des murs et autres structures porteurs
sont susceptibles de modifier la statique de la construc-
fr
22
Printed: 10.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069467 / 000 / 01
tion, en particulier lors d'interventions sur des armatures
métalliques ou des éléments porteurs. Avant de com-
mencer le travail, consulter le staticien, l'architecte
ou le chef de chantier compétent.
AVERTISSEMENT
La tension du secteur doit correspondre à celle indi-
quée sur la plaquette signalétique.
AVERTISSEMENT
Toujours utiliser l'appareil par la poignée latérale.
ATTENTION
Pour bloquer les pièces, utiliser un dispositif de ser-
rage ou un étau.
AVERTISSEMENT
Lors du meulage, des éclats dangereux peuvent être
projetés dans l'air. Porter des lunettes de protection.
ATTENTION
Si l'appareil fonctionne sans dispositif d'aspiration
de la poussière et si le travail effectué dégage de la
poussière, porter un masque respiratoire léger.
AVERTISSEMENT
Éviter de toucher des pièces en rotation. Brancher
l'appareil uniquement dans l'espace de travail. Le fait
de toucher des pièces en rotation, en particulier des outils
en rotation, risque d'entraîner des blessures.
ATTENTION
Après utilisation, l'appareil peut être très chaud. Lors du
changement d'outil, porter des gants de protection.
AVERTISSEMENT
Lors de travaux de tronçonnage, veiller à ne pas incli-
ner le disque par rapport au plan de tronçonnage et
ànepassurchargerl'appareil.Sinon, l'appareil risque
de s'arrêter, entraînant un contrecoup ou la cassure du
disque.
ATTENTION
Faire régulièrement des pauses et des exercices de
relaxation et de massage des doigts pour favoriser
l'irrigation sanguine dans les doigts.
AVERTISSEMENT
Tenir tout matériau inflammable éloigné de l'espace
de travail.
6.1 Mise en marche / arrêt avec blocage
6.1.1 Mise en marche et blocage 8
1. Brancher la fiche dans la prise.
2. Appuyer sur l'interrupteur Marche / Arrêt puis sur le
bouton de blocage.
6.1.2 Arrêt après blocage
Appuyer sur l'interrupteur Marche / Arrêt (déblocage du
verrouillage).
6.2 Procédure
REMARQUE
Travailler en serrant modérément.
REMARQUE
Cequiimporteestlesensdanslequels'effectuelacoupe.
L'appareil doit toujours travailler dans le sens inverse de
la progression. Si tel n'est pas le cas, il y a un risque que
l'appareil ressorte de la coupe de manière incontrôlée.
REMARQUE
Pour des travaux sur métaux non ferreux (aluminium par
exemple), il convient d'utiliser des disques spécifiques.
REMARQUE
Lors du tronçonnage de matériaux d'origine minérale
particulièrement durs à forte teneur en graviers, le disque
à tronçonner risque de surchauffer ou d'être endom-
magé. Une couronne d'étincelles tournant avec le disque
à tronçonner est révélatrice d'un tel état. Dans ce cas,
interrompre le tronçonnage et laisser le disque à tron-
çonner refroidir un petit instant sans charge en marche à
vide.
REMARQUE
Une baisse des performances de travail peut provenir de
l'usure des segments. Ceux-ci peuvent à nouveau être
affûtésenopérantdescoupesdansunmatérielabrasif
(plaque d'affûtage Hilti ou un grès argilo-calcaire abrasif).
6.3 Ébarbage
ATTENTION
Ne jamais ébarber avec des disques à tronçonner.
Les meilleurs résultats d'ébarbage sont obtenus lorsque
le disque à meuler fait un angle de 30° par rapport
àlasurfaceàmeuler.Unecontrainteexcessivelors
du meulage endommage l'appareil et augmente l'usure
des disques à meuler, tandis que les performances du
meulage sont moins bonnes.
fr
23
Printed: 10.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069467 / 000 / 01
7 Nettoyage et entretien
ATTENTION
Débrancher la fiche de la prise.
7.1 Nettoyage de l'appareil
DANGER
Dans des conditions d'utilisation extrêmes lors de tra-
vaux sur des métaux, une poussière conductrice peut
se déposer à l'intérieur de l'appareil. La classe de pro-
tection de l'appareil risque d'être compromise. Dans de
tels cas, il est recommandé d'utiliser une installation
d'aspiration stationnaire, de nettoyer régulièrement
les fentes de ventilation et d'activer préalablement
un interrupteur de protection contre les courants de
court-circuit (GFCI).
La coque extérieure du boîtier de l'appareil est fabri-
quée en plastique résilient. La partie préhensible est en
élastomère.
Ne jamais faire fonctionner l'appareil si ses ouïes d'aé-
ration sont bouchées ! Les nettoyer avec précaution
au moyen d'une brosse sèche. Éviter toute pénétration
de corps étrangers à l'intérieur de l'appareil. Nettoyer
régulièrement l'extérieur de l'appareil avec un chiffon lé-
gèrement humide. N'utiliser ni pulvérisateur, ni appareil
à jet de vapeur, ni eau courante pour nettoyer l'appareil,
afin de garantir sa sûre électrique. Toujours essuyer les
parties préhensibles de l'appareil pour supprimer toute
trace d'huile et de graisse. Ne pas utiliser de nettoyants
à base de silicone.
7.2 Entretien
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser l'appareil si des pièces sont abîmées
ou si le système électronique ou des organes de
commande ne fonctionnent pas parfaitement. Faire
réparer l'appareil par le S.A.V. Hilti.
AVERTISSEMENT
Toute réparation des pièces électriques ne doit être
effectuée que par un électricien qualifié.
Vérifier gulièrement toutes les pièces extérieures de
l'appareil pour voir si elles ne sont pas abîmées et s'as-
surer que tous les organes de commande fonctionnent
correctement.
7.3 Contrôle après des travaux de nettoyage et
d'entretien
Après des travaux de nettoyage et d'entretien, rifier si
tous les équipements de protection sont bien en place et
fonctionnent parfaitement.
8 Outils, accessoires
Disquespourmax.Ø7",8500/minetunevitessepériphériquede80m/s
Désignation Symbole
Description
Outil abrasif Type 1, type 41, type 42
Outil à diamants DC‑D 7"
Brosse métallique Max. 7 "
Meule-éventail Max. 7 "
Accessoires
Désignation
Carter de protection avec recouvrement
Système d'aspiration de poussières issu de la gamme de produits Hilti
Flasque de serrage intérieur pour disque plat
Flasque de serrage extérieur pour disque plat
fr
24
Printed: 10.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069467 / 000 / 01
9 Guide de dépannage
Défauts Causes possibles Solutions
L'appareil ne se met pas en
marche.
L'alimentation réseau est coupée. Brancher un autre appareil électrique,
contrôler son fonctionnement.
Le ble d'alimentation réseau ou le
connecteur est défectueux.
Faire vérifier par un électricien et, si
nécessaire, remplacer.
Balais usés. Faire vérifier par un électricien et, si
nécessaire, remplacer.
L'appareil n'atteint pas la pleine
puissance.
La section du câble de rallonge n'est
pas suffisante.
Utiliser un câble de rallonge de sec-
tion suffisante.
10 Recyclage
Les appareils Hilti sont fabriqués en grande partie avec des matériaux recyclables dont la réutilisation exige un tri
correct. Dans de nombreux pays, Hilti est déjà équipé pour reprendre votre ancien appareil afin d'en recycler les
composants. Consultez le service clients Hilti ou votre conseiller commercial.
11 Garantie constructeur des appareils
Hiltigarantitl'appareilcontretoutvicedematièreset
de fabrication. Cette garantie s'applique à condition que
l'appareil soit utilisé et manipulé, nettoyé et entretenu
correctement,enconformitéaveclemoded'emploiHilti,
et que l'intégrité technique soit préservée, c'est-à-dire
sous réserve de l'utilisation exclusive de consommables,
accessoires et pièces de rechange d'origine Hilti.
Cette garantie se limite strictement à la réparation gratuite
ou au remplacement gracieux des pièces défectueuses
pendant toute la durée de vie de l'appareil. Elle ne couvre
pas les pièces soumises à une usure normale.
Toutes autres revendications sont exclues pour au-
tant que des dispositions légales nationales impé-
ratives ne s'y opposent pas. En particulier, Hilti ne
saurait être tenu pour responsable de toutes dété-
riorations, pertes ou dépenses directes, indirectes,
accidentelles ou consécutives, en rapport avec l'uti-
lisation ou dues à une incapacité à utiliser l'appareil
dans quelque but que ce soit. Hilti exclut en particu-
lier les garanties implicites concernant l'utilisation et
l'aptitude dans un but bien précis.
Pour toute réparation ou tout échange, renvoyer l'appa-
reil ou les pièces concernées au réseau de vente Hilti
compétent, sans délai, dès constatation du défaut.
La présente garantie couvre toutes les obligations d'Hilti
et annule et remplace toutes les déclarations antérieures
ou actuelles, de me que tous accords oraux ou écrits
concernant des garanties.
fr
25
Printed: 10.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069467 / 000 / 01
*353921*
353921
884881A945
DAG 700-P-1
Hilti Corporation
LI-9494 Schaan
Tel.: +423 / 234 21 11
Fax:+423 / 234 29 65
www.hilti.com
Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan
W 3574 | 1213 | 00-Pos. 3 | 1
Printed in China © 2013
Right of technical and programme changes reserved S. E. & O
.
353921 / A2
Printed: 10.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069467 / 000 / 01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Hilti DAG 700-P Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi