Engel PL 2000 Manuel utilisateur

Catégorie
Adaptateurs réseau PowerLine
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Transmisor Ethernet por red ectrica
Adaptateur Ethernet sur courant porteur (CPL)
Transmettitore Ethernet per rete elettrica
Ethernet Transmitter through mains
MANUAL DE USUARIO
MANUEL D’UTILISATION
MANUALE D’USO
USER MANUAL
PL 2000
PL 2000
Adaptateur Ethernet sur courant porteur (CPL)
FRANÇAISE
MANUEL D’UTILISATEUR
SÉCURITÉ
FCC
Cet appareil a été soumis à des tests de contrôle et a été déclaré conforme aux restrictions imposées aux
appa-reils numériques de classe B, conformément à la section 15 de la réglementation FCC. Son utilisation
est soumise aux deux conditions suivantes:
(1) il ne doit pas provoquer d’interférences nocives et
(2) il doit être capable de supporter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant
entraîner un dys-fonctionnement.
CE
Cet appareil satisfait aux exigences de la directive 89/336/CEE.
RoHS
Ce produit est conforme à la directive européenne relative à la limitation de l’utilisation de certaines
substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques.
SOMMAIRE
1. POWERLINE INTERNET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1 Introduction
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.2 Schéma d’application
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.3 Détails physiques
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.4 Paramétrage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2. Bouton de sécuri
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.1 Créer un nouveau réseau de sécurité (réseau AB)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.2 Ajouter un adaptateur C à un réseau AB existant (réseau ABC)
. . . . . . . . . . . . . 8
2.3 Retirer l’adaptateur B du réseau des adaptateurs A & C
réseaux des adaptateurs D & E (réseau BDE)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.4 Mode veille
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3. FONCTIONNEMENT
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4. SPÉCIFICATIONS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1. POWERLINE INTERNET
Powerline Internet est la solution idéale pour étendre votre réseau. Que ce soit à la maison ou dans
un petit immeuble de bureaux, utilisez les adaptateurs pont Ethernet HomePlug pour relier plusieurs
emplacements sans avoir besoin de câbles Ethernet. Associés à une connexion ADSL/ laire haut débit,
ils fourniront à chaque pièce équipée d’une prise électrique un accès facile à une connexion Internet haut
débit.
1.1 Introduction
Le Adaptateur Ethernet sur courant porteur (CPL) vous permet de connecter un appareil équipé d’un
port Ethernet à un réseau Powerline. Le Adaptateur Ethernet sur courant porteur (CPL) fonctionne
de manière transparente : il ne fait que transmettre les données entre le port Ethernet et le réseau
Powerline. La vitesse de transfert de données sur le réseau Powerline peut atteindre les 200 Mbits/s.
Tout appareil compatible avec Ether-net peut être connecté au port Ethernet du Adaptateur Ethernet
sur courant porteur (CPL), mais un ordinateur Windows doit être utilisé pour la confi guration.
1.2 Schéma d’application
Ligne électrique
- 4 -
1.3 Détails physiques
Voyants situés sur le devant
Voyant d’alimentation
Débit de HomePlug
Voyant Ethernet
État des voyants
Alimentation
Allumé: fonctionnement normal.
Éteint: alimentation coupée
Débit de HomePlug
Allumé/vert: le réseau Powerline est activé et relié aux autres adaptateurs
avec un débit de plus de 100 Mbits/s (PHY).
Allumé/jaune: le réseau Powerline est activé et relié aux autres adaptateurs
avec un débit de 50 à 100 Mbits/s (PHY).
Allumé/rouge: le réseau Powerline est activé et relié aux autres adaptateurs
avec un débit inférieur à 50 Mbits/s (PHY).
Éteint: le réseau Powerline n’est pas disponible – aucun autre appareil
HomePlug n’a été détecté.
Ethernet
Allumé:: la connexion Ethernet est activée.
Éteint: pas de connexion Ethernet.
Clignotant: les données sont en cours de transmission ou de réception via le
port Ethernet.
- 5 -
ETHERNET LINK
NETWORK SPEED
POWER/SECURITY
Vue du dessous
Port Ethernet
Bouton de réinitialisation
Bouton de sécurité
Boutons-poussoirs
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section concernant le bouton de sécurité. Voici un
récapitulatif géné-ral des différentes fonctions des boutons-poussoirs.
Sécurité
Générer une clé de sécurité aléatoire - appuyez sur le bouton de sécurité
pendant plus de 10 secondes.
Jumelage de la clé de sécurité – appuyez sur le bouton de sécurité pendant
1 à 3 secondes.
Mode veille
Activer le mode veille - appuyez sur le bouton de sécurité pendant 4 à 9
secondes.
Désactiver le mode veille - appuyez sur le bouton de sécurité pendant plus
d’une demi-seconde.
Réinitialisation
Ce bouton vous permet d’effacer TOUTES les données et de restaurer TOUS
les pa-ramètres par défaut. Restaurer les paramètres par défaut – appuyez
sur le bouton de réinitialisation pendant 2 à 3 secondes.
1.4 Paramétrage
Installation rapide pour les maisons:
PL2000 est un dispositif prêt à l’emploi. Lutilisateur peut le brancher et l’utiliser sans avoir à réaliser une
confi -guration ou un paramétrage compliqué.
Veuillez suivre les étapes 1 à 4 suivantes pour installer le matériel.
- 6 -
SECRUITY
RESET
Processus d’installation pour les maisonsjà équipées d’un réseau HomePlug:
1. Connectez le pont Ethernet mural transparent HomePlug AV à votre appareil.
2. Branchez le pont Ethernet mural transparent HomePlug AV sur une prise électrique.
3. Veuillez patienter quelques instants pendant le démarrage, puis vérifi ez l’état des voyants :
· Le voyant d’alimentation doit être allumé.
· Le voyant de HomePlug doit être allumé.
4. L’installation du matériel est maintenant terminée ; vous pouvez à présent profi ter de la connectivité
de Home-Plug Powerline.
Processus d’installation pour les maisons NON ÉQUIPÉES d’un réseau HomePlug:
1. Assurez-vous qu’un autre dispositif HomePlug 200M est connecté à votre réseau sur le routeur ou
directement à un ordinateur.
2. Connectez le Adaptateur Ethernet sur courant porteur (CPL) à votre appareil.
3. Veuillez patienter quelques instants pendant le démarrage, puis vérifi ez l’état des voyants :
· Le voyant d’alimentation doit être allumé.
· Le voyant de HomePlug doit être allumé.
4. L’installation du matériel est maintenant terminée ; vous pouvez dès à présent profi ter de la
connectivité de Powerline Internet.
2. BOUTON DE SÉCURITÉ
Cette section traite de l’utilisation du bouton de sécurité pour procéder à la confi guration dans différentes
situa-tions:
2.1 Créer un nouveau réseau de sécurité (réseau AB)
Deux adaptateurs non associés (adaptateur A et adaptateur B) forment un nouveau réseau - le réseau AB.
- 7 -
réseau AB
Adaptateur Adaptateur
La procédure est la suivante:
1. Appuyez sur le bouton de sécurité de l’adaptateur A pendant 10 secondes puis relâchez-le lorsque
les voyants du dispositif redémarrent. Le mot de passe de l’adaptateur A devient « Random_A ».
2. Appuyez sur le bouton de sécurité de l’adaptateur B pendant 10 secondes puis relâchez-le lorsque
les voyants du dispositif redémarrent. Le mot de passe de l’adaptateur B devient « Random_B ».
3. Les adaptateurs A et B ne sont pas encore en réseau.
4. Appuyez sur le bouton de sécurité de l’adaptateur A pendant 2 secondes puis relâchez-le.
5. Le voyant d’alimentation de l’adaptateur A se met à clignoter.
6. Dans les 2 minutes qui suivent le début du clignotement du voyant d’alimentation de l’adaptateur A,
appuyez sur le bouton de sécurité de l’adaptateur B pendant 2 secondes puis relâchez-le.
7. Les adaptateurs A et B fonctionnent maintenant en réseau.
2.2 Ajouter un adaptateur C à un réseau AB existant (réseau ABC)
Un adaptateur C non associé est ajouté à un réseau AB existant.
- 8 -
réseau ABC
Adaptateur
A
Adaptateur
B
Adaptateur
C
La procédure est la suivante:
1. Appuyez sur le bouton de sécurité de l’adaptateur C pendant 10 secondes puis relâchez-le lorsque
les voyants du dispositif redémarrent. Le mot de passe de l’adaptateur C devient « Random_C ».
2. Appuyez sur le bouton de sécurité de l’adaptateur A pendant 2 secondes. Le voyant d’alimentation
de l’adaptateur A se met à clignoter.
3. Dans les 2 minutes qui suivent le début du clignotement de l’adaptateur A, appuyez sur le bouton de
sécurité de l’adaptateur C pendant 2 secondes puis relâchez-le.
4. Les adaptateurs A, B et C fonctionnent maintenant en réseau.
2.3 Retirer l’adaptateur B du réseau des adaptateurs A & C
et l’ajouter aux réseaux des adaptateurs D & E (réseau BDE)
La procédure est la suivante:
1. Appuyez sur le bouton de curité de ladaptateur B pendant 10 secondes puis relâchez-le. Le mot de
passe de ladaptateur B devient « Random B+ » et il se connecte des adaptateurs A & C.
2. Appuyez sur le bouton de sécurité de ladaptateur D pendant 2 secondes.
3. Dans les 2 minutes qui suivent le début du clignotement du voyant dalimentation de ladaptateur D,
appuyez sur le bouton de curité de ladaptateur B pendant 2 secondes puis relâchez-le.
4. Les adaptateurs B et D sont maintenant connecs l’un à l’autre et font partie du réseau BDE.
- 9 -
Retirer l’adaptateur B
du réseau ABC
Ajouter l’adaptateur B
au réseau DE
Adaptateur
A
Adaptateur
B
Adaptateur
D
Adaptateur
C
Adaptateur
E
- 10 -
2.4 Mode veille
Pour con gurer cet adaptateur Ethernet HomePlug en mode veille, appuyez sur le bouton de curité pendant 4
à 9 secondes. Pour quitter le mode veille, appuyez sur le bouton de curité pendant plus d’une demi-seconde.
3. FONCTIONNEMENT
Le fonctionnement est complètement automatique et aucune intervention de lutilisateur nest nécessaire.
Si vos appareils HomePlug rencontrent des diffi culs pour communiquer entre eux, veuillez procéder aux
vérifi ca-tions suivantes:
· Essayez de brancher l’unité sur une autre prise.
· À l’aide d’une épingle, appuyez pendant deux secondes sur le bouton de réinitialisation de chaque
appareil que vous essayez de déconnecter. Les voyants de l’appareil doivent clignoter. Les appareils se
connectent alors se-lon les paramètres d’usine.
· Le Adaptateur Ethernet sur courant porteur (CPL) fonctionne mieux lorsqu’il est branché
directement sur une prise murale. Si vous connectez le Adaptateur Ethernet sur courant porteur
(CPL) à une multiprise ou à un parasurtenseur, vous risquez de limiter les performances du réseau.
4. SPÉCIFICATIONS
Normes de Powerline HomePlug AV
Débit physique Jusqu’à 200 Mbits/s
Type de modulation
Modulation pour porteurs 1024/256/64/16/8 QAM, QPSK, BPSK y ROBO
Composant principal Gigle GGL301
Protocole TDMA, CSMA/CA
Sécurité Cryptage AES 128 bits
Voyants
Alimentation : allumé / éteint
Lien CPL : rouge / orange / vert / éteint
Lien Ethernet : fi xe / clignotant / éteint
Interface Ethernet
1 port LAN RJ45
Autonégociation, MDI/MDIX automatique
Normes Ethernet Norme Ethernet IEEE802.3, IEEE802.3u, IEEE802.3x
Alimentation De 100 a 240 V CA, 50/60 Hz
Consommation électrique 100 mA (max.)
Température de fonctionnement De 0 °C à 40 °C
Température de stockage De -20 °C à 70 °C
Humidité de fonctionnement 10-90 % d’humidité relative (max.)
Teléfono de asistencia:
902 102 730
France Tel. Call Center:
01 60 63 76 50
ENGEL AXIL, S.L.
Puig dels Tudons, 6
Pol. Ind. Santiga
08210 Barberà del Vallès
Barcelona (Spain)
ENGEL AXIL, SL
Via Lecco 61,
20871 Vimercate (MB)
Milano
Italy
ENGEL SYSTEMS, SARL
10, Rue du Platine
(Parc d’Activités) Secteur 6
77176 Savigny le Temple
France
www.engelaxil.com
E
Nota sobre la protección medioambiental:
F
Remarques concernant la protection de l'environnement:
GB
Note on environmental protection:
P
Nota em Protecção Ambiental:
I
Informazioni per protezione ambientale:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Engel PL 2000 Manuel utilisateur

Catégorie
Adaptateurs réseau PowerLine
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues