AutoVentshade 194553 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ventvisor® Deflector
Page 1 de 2
Instructions d’installation
I – Feuille numéro VV67 Rév.A
Pour obtenir une installation correcte et le meilleur ajustement possible, lire toutes les instructions AVANT de commencer.
Pour toute assistance technique ou obtention de pièces manquantes, appeler le service des relations avec la clientèle au
1-800-241-7219.
Informations importantes concernant la sécurité
• ATTENTION – Avant de conduire, s’assurer que la visière est solidement assujettie sur le véhicule.
• Ne pas utiliser les stations de lavage de voitures à brosses.
• Ne pas utiliser de solvants.
• Vérifier régulièrement le serrage des composants.
Contenu - Ensemble 2 pièces
NOTE: Le produit réel peut changer de l’illustration.
Visière avant côté
conducteur
Visière avant côté
passager
Tampons à l’alcool
(2)
Visière avant côté
conducteur
Visière avant côté
passager
Visière arrière
côté conducteur
Visière arrière
côté passager
Tampons à
l’alcool (4)
Contenu - Ensemble 4 pièces
Outils nécessaires
Fournitures pour lavage de voiture Serviette propre
Préparation pour la peinture/l’installation
• Il est recommandé de procéder à un essai pour s’assurer que le positionnement et l’ajustement sont corrects.
• Vérifier l’ajustement des pièces avant peinture, car nous n’acceptons pas le retour de pièces modifiées ou peintes.
• Laver les glissières de glaces de la portière du véhicule pour éliminer toute poussière et tous débris.
• Sécher les glissières avec une serviette propre.
REMARQUE : La méthode d’application peut être légèrement différente de celle représentée par les illustrations.
Étapes d’installation
Nettoyer la fente de la glace avec
un tampon à l’alcool.
1
Retirer la protection d’adhésif du rebord avant.
Décoller environ 5 cm (2 po) de protection d’adhésif
à chaque extrémité du rebord supérieur.
extrémité
libre
rebord
supérieur
rebord
arrière
rebord
avant
2
Page 2 de 2
REMARQUE : La méthode d’application peut être légèrement différente de celle représentée par les illustrations.
Étapes d’installation
Entretien et nettoyage
• Laver exclusivement avec de l’eau savonneuse et sécher avec un chiffon propre.
Félicitations !
Vous avez acheté l’un des nombreux produits de qualité Auto Ventshade™ fabriqués par Lund International, Inc. Nous sommes extrême-
ment fiers de nos produits et souhaitons que vous tiriez des années de satisfaction de votre investissement. Nous avons pris toutes les
mesures nécessaires pour assurer que ce produit est d’une qualité supérieure en ce qui concerne l’ajustement, la durabilité, la finition
et la facilité d’installation.
© 2005 Lund International, Inc. Tous droits réservés.
Auto Ventshade
TM
, le logo Auto Ventshade
TM
et le logo AVS
TM
sont des marques déposées de Lund International, Inc.
Lund International, Ventshade Accessories Division
655 Raco Drive, Lawrenceville, GA 30045, USA
800-241-7219 • Fax 770-339-5839 • Visitez notre site lundinternational.com
3
Insérer la visière dans la gouttière de la glace, rebord
arrière en premier. Insertions arrière de bride entre le
caoutchouc et l’armature. La bride d’avant et de dessus
glisse dans le canal de fenêtre.
REMARQUE : Il peut s’avérer
nécessaire de tirer la gouttière
de glace vers l’extérieur pour
engager le rebord arrière.
4
Retirer la protection d’adhésif en tirant sur les ex-
trémités libres. Relever la glace et la laisser fermée
pendant 24 heures pour faire adhérer la visière.
5
Ensemble 4 pièces
Installer les visières arrière en utilisant la même méthode de préparation et d’installation
que pour la visière avant. Notez que des ajustements avant de bride entre le caoutchouc
et l’armature, et les attaches arrière de bride au poteau de fenêtre.
5
5
Pasos de instalación
AVISO: La colocación real puede variar con respecto a las ilustraciones.
Cuidado y limpieza
• Limpie solamente con agua jabonosa tibia y seque con un paño limpio.
Felicidades
Usted ha comprado uno de los tantos artículos de calidad de Auto Ventshade™ ofrecidos por Lund International, Inc. Nuestros productos
son nuestro mayor orgullo. Deseamos que disfrute de años de satisfacción con su inversión. Hemos realizado todos los esfuerzos para
asegurarnos de que su producto sea de la mejor calidad en cuanto a ajuste, durabilidad, acabado y facilidad de instalación.
© 2005 Lund International, Inc. Todos los derechos reservados.
Auto Ventshade
TM
, el logo de Auto Ventshade
TM
y el logo de AVS
TM
son marcas comerciales de Lund International, Inc.
Lund International, Ventshade Accessories Division
655 Raco Drive, Lawrenceville, GA 30045
800-241-7219 • Fax 770-339-5839 • Visite nuestro sitio Web: lundinternational.com
Página 2 de 2
3
Inserte la visera en el canal de la ventanilla comenzando
con el reborde trasero. Rellenos posteriores del reborde
entre el caucho y el marco. El reborde del frente y de la
tapa resbala dentro del canal de la ventana.
AVISO: Es posible que
deba tirar hacia afuera la
parte trasera del canal de
la ventanilla para asentar el
reborde trasero.
4
Retire la cinta protectora tirando de los extremos
libres. Levante la ventanilla lentamente y déjela en
esa posición por 24 horas para que la visera quede
fija en el canal de la ventanilla.
Juego de cuatro piezas
Instale las viseras traseras con los mismos métodos de preparación e instalación
que utilizó para la visera delantera. Observe que los ajustes delanteros del
reborde entre el caucho y el marco, y las fijaciones posteriores del reborde al
poste de la ventana.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

AutoVentshade 194553 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire