Tuthill 901CL1.5 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
1
Compteur mécanique de liquides
Série 900 Haut débit
901CL1.5, 901C, 901C1.5, 901CL, 901CL1.5X418 901CN1.5, 901CMK4200,
901CLMK4200, 901CLX418 901CLMK300, 901CIMP, 901CMK300, 901CMK300V
901CIMP1.5, 901CNL1.5X418, 901CLMK300V, 901CLN1.5
Manuel dinstallation, dutilisation et de sécurité
Tuthill Transfer Systems 8825 Aviation Drive Ft. Wayne, IN 46809 (260) 747-7529 www.tuthill.com
2
IMPORTANT ! Ces encadrés contiennent des informations qui illustrent un point qui peut
économiser du temps ou peut être essentiel à un bon fonctionnement, ou bien clarifier une
étape.
Sommaire
Sommaire........................................................................................................................... 2
Merci ! ................................................................................................................................ 2
À propos de ce manuel ...................................................................................................... 2
Informations sur la sécurité ................................................................................................ 3
Installation .......................................................................................................................... 3
Étalonnage ......................................................................................................................... 4
Procédure de calibrage ...................................................................................................... 4
Instructions opérationnelles ................................................................................................ 4
Maintenance ...................................................................................................................... 4
Instructions de nettoyage ................................................................................................... 4
Stockage ............................................................................................................................ 5
Dépannage ........................................................................................................................ 5
Compatibilité des fluides .................................................................................................... 5
Montage et démontage ...................................................................................................... 5
Réparation ......................................................................................................................... 6
Homologations de tests de sécurité .................................................................................... 6
Informations sur les pièces de rechange ............................................................................ 7
Merci !
Nous vous remercions davoir acheté un compteur Fill-Rite de Série 900 ! Votre produit Fill-Rite a
derrière lui une expérience de plus de 80 ans dans le transfert de fluide et vous apporte la valeur
qui découle d’une performance supérieure, d’un modèle convivial, dune longue durée de vie et
d’une construction solide et simple. Une expérience qui vous apporte la tranquillité desprit.
Vous pouvez dormir tranquille – c’est Tuthill !
À propos de ce manuel
De la conception et du plan initiaux à la production finale, votre compteur Fill-Rite a été fabriqué
pour vous apporter des années dutilisation sans incident. Pour sassurer quil offre ce service, il est
essentiel de lire le présent manuel dans son intégralité
avant de tenter d’installer ou de faire
fonctionner votre nouveau compteur. Familiarisez-vous avec les termes et les schémas, et faites
attention aux parties en surbrillance sur les étiquettes suivantes :
`
Chez Fill-Rite, votre satisfaction avec nos produits est primordiale pour nous. Si vous avez des
questions ou si vous avez besoin daide concernant ce produit, contactez-nous au 1-800-634-2695
(du lundi au vendredi, de 8 h à 17 h, heure de New York).
ATTENTION ! Le non-respect dune « ATTENTION » peut endommager le matériel.
AVERTISSEMENT ! Signale une partie où le non-respect des instructions peut entraîner de
graves blessures, voire même la mort. Des dommages mécaniques peuvent également se
produire.
3
Informations sur la sécurité
Installation
Les compteurs sont fournis pour une
tuyauterie horizontale à débit allant de
gauche à droite. Les orifices de débit
peuvent être modifiés dans lune des
quatre positions pour une tuyauterie
horizontale ou verticale, et pour tout
sens de débit.
1) Déterminez le sens du fluide qui
s’écoule.
2) Installez le compteur en observant
la flèche directionnelle coulée.
3) Retirez quatre vis (article 28).
4) Tournez le couvercle du compteur
(article 37) dans lorientation
désirée.
5) Remettez les quatre vis (article 28) en place.
AVERTISSEMENT ! Ce produit ne devra pas être utilisé pour transférer des fluides dans des
avions, quel que soit leur type.
AVERTISSEMENT ! Ce produit ne doit pas être utilisé avec des liquides prévus pour la
consommation humaine ou des liquides contenant de leau.
AVERTISSEMENT !
Pour assurer un fonctionnement sûr et approprié de votre matériel, il est
essentiel de lire et de tenir compte de lensemble des avertissements et précautions de
sécurité suivants. Une mauvaise installation ou utilisation de ce produit peut entraîner de
graves blessures corporelles, voire même la mort !
1) Ne fumez JAMAIS près dun compteur, et nutilisez pas le compteur près dune flamme
nue lorsque vous mesurez un liquide inflammable. Un incendie pourrait se produire !
2) Un filtre « Fill-Rite » doit être utilisé sur la sortie du débitmètre pour quaucun matériau
étranger ne sinfiltre dans le réservoir de carburant.
3) Les joints et les raccords filetés des tubes doivent être rendus étanches avec lagent
d’étanchéité ou le ruban détanchéité approprié afin de minimiser les risques de fuite.
4) Les réservoirs de stockage doivent être bien fixés pour éviter le déplacement ou le
basculement lorsquils sont pleins ou vides.
5) Afin de minimiser lélectricité statique, utilisez uniquement des tuyaux conducteurs à fil
statique pour mesurer des fluides inflammables, et maintenez le pistolet de remplissage
en contact avec le récipient pendant le processus de remplissage.
6) Ne dépassez PAS 3,5 bars (50 psi) de pression de ligne.
7) N’installez PAS de clapet de pied, ni de clapet de retenue sans une soupape de
décharge car le compteur pourrait se fêler.
ATTENTION ! Les joints et les raccords filetés des tubes doivent être rendus étanches
avec lagent détanchéité ou le ruban détanchéité approprié afin de minimiser les risques
de fuite.
Indicateur du sens du débit
4
Étalonnage
Les compteurs Fill-Rite de Série 900 peuvent être calibrés pour des gallons américains ou des
litres. Le calibrage est nécessaire après linstallation, un démontage, une usure significative ou avec
un fluide dune viscosité différente. En fonction du modèle, les compteurs de Série 900 sont calibrés
en usine soit en gallons américains soit en litres à laide dessence minérale. Le calibrage doit être
réalisé entre 23 et 151 l/min (6 et 40 gal/min). Le calibrage du compteur peut être facilement modifié
en suivant la procédure prévue. Un récipient dun volume CONNU est requis pour la procédure de
calibrage. Pour le comptoir de Série 900, il faut utiliser un conteneur dau moins 19 l (5 gal).
Procédure de calibrage
1) Pour obtenir le calibrage le plus précis possible, installez le compteur dans lapplication.
Remplissez un conteneur dun volume connu avec le liquide à mesurer.
2) Si la quantité du compteur est incorrecte, faites tourner la vis de calibrage (article 31) dans le
sens contraire des aiguilles pour moins de liquide ou dans le sens des aiguilles dune montre
pour plus de liquide.
3) Répétez les étapes 1 et 2 jusquà ce que le calibrage soit acceptable.
Instructions opérationnelles
Pour obtenir une mesure précise et éviter dendommager le compteur, le compteur et la tuyauterie
doivent toujours être remplis de liquide et sans air. Le compteur doit être calibré conformément aux
instructions de ce manuel avant son utilisation.
1) Arrêtez lécoulement du liquide.
2) Réinitialisez lenregistreur à « 0 ».
3) Le compteur est prêt à lemploi. Démarrez lécoulement du liquide. Ne dépassez pas 3,5 bar
(50 psi) de pression de ligne.
Maintenance
Votre compteur Fill-Rite de Série 900 devrait fonctionner pratiquement sans entretien. Néanmoins,
certains liquides peuvent se dessécher dans le carter de compteur, entraînant larrêt ou le mauvais
fonctionnement du compteur. Dans ce cas, le compteur doit être complètement nettoyé.
Instructions de nettoyage
Faites passer un liquide de rinçage dans le compteur. Pour un nettoyage plus approfondi, démontez
le compteur selon la section « MONTAGE ET DÉMONTAGE », la sous-section « Ensemble de la
chambre du compteur ». Rincez tous les composants du compteur à fond. Recalibrez les
instructions de calibrage suivantes ci-dessus.
IMPORTANT ! Si vous avez acheté ce compteur dans un « kit », la
base de la bride du compteur est percée de quatre trous. Ceci
permet de lutiliser avec les pompes des séries 300 et 700. Alignez
le support du compteur pour linstallation et insérez les boulons
dans les deux trous alignés avec les orifices correspondants de la
sortie de la pompe. Lorsque le support du compteur est bien
boulonné, insérez les deux bouchons dans les trous non utilisés
pour éviter linfiltration de lhumidité.
IMPORTANT ! Lorsquun compteur est envoyé pour réparation, il doit être rincé trois fois
et accompagné dune note mentionnant les produits chimiques pompés. Les compteurs ne
respectant pas ces instructions pourront être refusés.
5
Stockage
Si votre compteur est rangé pendant un certain temps, nettoyez-le soigneusement. Ceci contribue à
le protéger des éventuels dommages.
Dépannage
Le guide de dépannage suivant a été conçu pour vous aider à établir les diagnostics et réparations
de base en cas de fonctionnement anormal de votre compteur de la série 900. Nous
recommandons lusage des pièces dorigine Fill-Rite uniquement. Ces pièces, ainsi que des
informations
supplémentaires, sont disponibles auprès de votre distributeur agréé Fill-Rite.
D’autres informations de dépannage figurent dans votre manuel de pompe. Si vous avez besoin
d’une assistance supplémentaire, contactez-nous au 1-800-634-2695 (du lundi au vendredi, de 8h à
17h, heure de lEst).
Souci
Cause probable
Réparation conseillée
Compteur inexact. Compteur mal calibré. Vérifiez le calibrage et calibrez à nouveau le
cas échéant (les instructions se trouvent à la
page 4).
Il y a de lair dans les
conduites ou dans la
chambre de mesure.
Vérifiez les fuites des joints détanchéité et
des joints de la conduite ; rendez-les
étanches de façon appropriée.
Les engrenages ou disques
de mesure sont grippés.
Nettoyez ou remplacez les composants
internes le cas échéant.
Fuite de liquide au niveau
de la garniture détanchéité
d’arbre.
Garniture sale ou
endommagée.
Nettoyez la garniture détanchéité et le siège
du joint torique, remplacez la garniture selon
les besoins.
Faible pouvoir
d’écoulement.
La chambre du compteur
est bouchée.
Nettoyez la chambre du compteur, nettoyez
ou remplacez les tamis et les filtres de la
tuyauterie.
Le corps du compteur se
fêle.
Pression de ligne
excessive.
Installez une soupape de décharge pour que
la haute pression soit purgée vers le
réservoir. Remplacez le corps du compteur
fêlé.
Disque oscillant cassé.
Une haute pression
soudaine a touché le
disque.
Évitez les écoulements en surpression en
installant une vanne disolement à la sortie
du compteur ; installez le compteur aussi
près que possible de la pompe, gardez la
tuyauterie pleine de liquide. Remplacez le
disque cassé.
Compatibilité des fluides
Le compteur de la Série 900 EST compatible avec les fluides suivants :
Diesel Essence Kérosène Essences minérales Heptane Hexane
Le compteur de la Série 900 N’EST PAS compatible avec les fluides suivants :
Eau de javel Acide chlorhydrique Encre Acide sulfurique Eau sae
Montage et démontage
Le compteur de la série 900 comporte un boîtier de chambre, une chambre de mesure, un arbre
d’entraînement, un ensemble de compteur et un couvercle. La conception du compteur autorise son
démontage complet sans déranger toute la tuyauterie (reportez-vous au schéma de la page 7 pour
les numéros des pièces).
ATTENTION ! En cas de doute sur la compatibilité dun fluide spécifique, contactez son
fournisseur pour vérifier toute réaction aux matériaux mouillés suivants :
Ryton
®
Aluminium Acier inoxydable Fluorocarbone Buna N
Polyester Teflon
®
Nickel
6
Ensemble de compteur
Pour accéder à lensemble de compteur :
1) Retirez le bouton de remise en position (article 15) en saisissant les bords et en lécartant
fermement du compteur.
2) Retirez les deux vis (article 14) en haut et en bas de la collerette avant.
3) Enlevez la collerette (article 11).
4) Retirez les deux vis (article 12) pour détacher la face du compteur (article 13).
5) Retirer les deux vis (article 9) pour extraire le mécanisme du compteur.
6) Remontez en inversant cette procédure.
Ensemble de la chambre du compteur
La chambre du compteur comporte des chambres supérieures et inférieures, un disque oscillant et
quatre vis.
1) Pour exposer lensemble de la chambre du compteur, larbre dentraînement et le joint
d’étanchéité, retirez 4 vis (article 28).
2) La chambre du compteur peut être dégagée en enlevant 4 vis (article 5).
Remontez en inversant cette procédure.
Arbre dentraînement et joint détanchéité
Pour démonter larbre dentraînement et le joint détancité :
1) Retirez deux vis (article 8) et le cadre du train (article 6).
2) Retirez le groupe dengrenages (article 18), la rondelle (article 19) et larbre (article 17).
3) Retirez lengrenage (article 24) et les rondelles (article 23) en faisant tourner et tirant
l’engrenage.
4) Retirez le joint torique (article 25).
Réparation
Les compteurs devant être réparés doivent être apportés à une installation de réparation agréée. Les compteur
DOIVENT être rincés trois fois avant de partir en réparation.
Homologations de tests de sécurité
La sécurité de la gamme de compteurs Fill-Rite a été testée en conformité aux normes établies par
UL Laboratories.
IMPORTANT ! Si vous devez remplacer un composant de la chambre du compteur, tout
l’ensemble doit être remplacé à cause de la méthode de construction précise. Ainsi, la
chambre sadaptera parfaitement et fonctionnera bien.
IMPORTANT ! Lors du remontage du joint, lubrifiez le joint torique avec de lhuile ou de la
vaseline et remettez en place dans le couvercle. Mettez la rondelle sur larbre
d’entraînement. Faites soigneusement tourner et enfoncez larbre dans le joint torique et le
couvrez pour éviter dendommager le joint torique. L’arbre doit alors être guidé dans le
cône de pignon (article 27) si le compteur na pas été retiré. Remettez les pièces restantes
en place pour compléter lensemble en inversant la procédure de démontage.
7
Informations sur les pièces de rechange
Les pièces de rechange peuvent être obtenues auprès dun distributeur agréé Fill-Rite. Sassurer de
n’utiliser que des pièces de rechange originales de Fill-Rite pour l’entretien et les réparations. Pour
obtenir une liste de concessionnaires agréés, prière de consulter notre site Web à www.fillrite.com.
Modèles 901, 901N, 9011.5 901MK300, 901MK300V, 901LMK300V et 901MK4200
Kits et accessoires listés en page 8
Kit 901CMK300V (Kit de compteur de gallons)
Kit 901ClMK300V (Kit de compteur de litres)
8
Informations sur les pièces de rechange (suite)
N° Kit
Kit
Description
Contenu
1
KIT900GR
(Gallons)
KIT900LR
(Litres)
Kit denregistreur de compteur de
Série 900
Plaque de face, enregistreur,
éléments de fixation
2 KIT900PF1N
Kit de brides de compteur de
1" (NPT)
Brides de compteur de 1" NPT,
joints toriques, éléments de fixation
2 KIT900PF1.5N
Kit de brides de compteur de
1,5" (NPT)
Brides de compteur de 1,5” NPT,
joints toriques, éléments de fixation
2 KIT900PF1B
Kit de brides de compteur de
1" (BSPT)
Brides de compteur de 1" BSPT,
joints toriques, éléments de fixation
2 KIT900PF1.5B
Kit de brides de compteur de
1,5" (BSPT)
Brides de compteur de 1,5" BSPT,
joints toriques, éléments de fixation
3 900KT
Kit de mesure et de joints
d’étanchéité
Chambre de mesure, engrenages,
joints connexes
4 800G8870 Bouton de remise en position Bouton de remise en position
901MK300V
Compteur de Série 900 (gallons)
avec bride dentrée pour les
pompes FR300 et FR700
Compteur de la série 900 (gallons)
Bride dentrée (4 trous)
Joints toriques requis
Attaches requises
901LMK300V
Compteur de Série 900 (litres)
avec bride dentrée pour les
pompes FR300 et FR700
Compteur de la série 900 (litres)
Bride dentrée (4 trous)
Joints toriques requis
Attaches requises
Garantie sur le produit Tuthill
Tuthill Transfer Systems (Le « Fabricant ») garantit à chaque acheteur-consommateur de ses produits Fill-Rite
l’Acheteur ») à compter de la date de la facture ou du ticket de caisse, que les marchandises de sa fabrication
Marchandises ») sont exemptes de tout vice de matériau et de fabrication. La garantie dure comme suit :
Produits à usage industriel deux ans
Produits dusage normal un an
Produits dusage économique un an
Compteurs pour armoires, pièces et accessoires un an
La seule obligation du Fabricant au titre des garanties énoncées précédemment sera limitée à la discrétion du Fabricant
au remplacement ou à la réparation des marchandises défectueuses (sous réserve des restrictions énoncées ci-après), ou
bien au remboursement du prix dachat pour lesdites Marchandises pour autant quelles soient payées par lacheteur, et le
recours exclusif de lacheteur pour rupture desdites garanties sera la mise en application desdites obligations du Fabricant.
Si le Fabricant demande donc le retour des Marchandises, celles-ci seront relivrées FOB usine au Fabricant conformément
aux instructions du Fabricant. Les recours contenus dans la présente devront constituer le seul et unique recours de
l’Acheteur contre le Fabricant pour violation de garantie. LE FABRICANT NE DEVRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENU
RESPONSABLE DE TOUTE RÉCLAMATION POUR DES DOMMAGES RÉSULTANT DE LA FABRICATION, DE LA
VENTE, DE LA LIVRAISON OU DE LUTILISATION DES MARCHANDISES ET SUPÉRIEURS AU PRIX DACHAT. Les
garanties énoncées précédemment ne sétendront pas aux marchandises soumises à une mauvaise utilisation, une
négligence, un accident, une pose ou une maintenance inappropriée, ou qui ont été réparées ou modifiées par quiconque
autre que le Fabricant ou son représentant agréé. LES GARANTIES ÉNONCÉES PRÉCÉDEMMENT SONT EXCLUSIVES
ET TIENNENT LIEU ET PLACE DE TOUTES LES AUTRES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU LOYALE DE
TOUT AUTRE TYPE, QUELLES SOIENT EXPRESSES OU TACITES. Personne ne peut modifier les garanties ou recours
précédemment énoncés sauf par écrit et avec la signature dun membre de la direction du Fabricant dûment autorisé.
L’acceptation par lAcheteur de la livraison des Marchandises constitue lacceptation des garanties et recours précédemment
énoncés ainsi que de toutes les conditions et restrictions correspondantes.
Tuthill Corporation vous recommande de conserver votre ticket de caisse en tant que
reçu.
DC001560-000 Rév. 1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Tuthill 901CL1.5 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi