Broan BCR1 Guide d'installation

Catégorie
Ventilateurs ménagers
Taper
Guide d'installation
MODÈLE BCR1
Page 2
TÉLÉCOMMANDE
DEHOTTE DE CUISINE
LIRE CES DIRECTIVES
ETLES CONSERVER
Votre télécommande Broan BCR1 est un dispositif sans fil à
radiofréquence (RF) commandant le ventilateur, l’éclairage
et la fonction d’arrêt différé des hottes Broan compatibles.
Consultez le manuel d’installation de votre hotte ou la feuille
de spécifications du produit pour vous assurer que votre
hotte est compatible avec la técommande Broan BCR1.
Contrairement aux télécommandes à infrarouges (IR), qui
sont les plus courantes, les télécommandes RF sont plus
faciles à utiliser parce qu’elles n’exigent pas de ligne de
visée ni d’être poines directement vers l’appareil qu’elles
commandent. Les radiofréquences sont un moyen très
pratique et fiable d’émettre des commandes, sans aucun
fil, pour faire fonctionner une hotte de cuisine compatible.
Ce sysme offrira un rendement exceptionnel dans la plupart
des cas. Bien que les signaux peuvent parcourir souvent
de grandes distances, même au travers des murs et des
structures, il y a toutefois des limites à leur pore. Consultez
le guide de dépannage à la page 2 au sujet de ces limites.
FONCTIONNEMENT DE
LA COMMANDE
Lorsque vous appuyez sur un bouton de la télécommande,
celle-ci envoie un signal co au récepteur installé sur
la hotte Broan compatible, commandant ainsi l’activation
d’une fonction.
INDICATEUR DEL
VENTILATEUR
ART DIFFÉRÉ
ÉCLAIRAGE
Bouton éclairage Lorsque l’éclairage de la hotte est
ÉTEINT, ce bouton ALLUME l’éclairage à l’intensité la plus
faible. Si vous appuyez de nouveau, les lumières passent
à l’intensisuivante. Lorsque l’éclairage est à la plus forte
intensi, appuyez sur ce bouton pour éteindre l’éclairage.
Bouton ventilateur Lorsque le ventilateur de la hotte
est ARTÉ, ce bouton ACTIONNE le ventilateur à l’intensi
la plus faible. Si vous appuyez de nouveau, le ventilateur
passe à l’intensité suivante. Lorsque le ventilateur est au
gime maximal, appuyez sur ce bouton pour ARRÊTER
le ventilateur.
Bouton art différé Lorsque le ventilateur est
en MARCHE, ce bouton active la fonction d’arrêt différé
de la hotte. Si vous appuyez de nouveau, la fonction est
SACTIVÉE. Lorsque la hotte est ARRÊTÉE, ce bouton n’a
aucun effet.
L’indicateur DEL vert de la télécommande s’allumera pour
indiquer que le signal de la fonction est émis. La hotte
produira un ger « bip » sonore pour confirmer la réception
du signal.
Votre lécommande Broan est munie de pieds magnétiques
antidérapants. Elle adhèrera à toute surface magnétique ou
tallique verticale (comme la porte d’un frigérateur) et
peut aussi être plae sur une surface horizontale.
Lencodeur RF de la técommande est un encodeur à
adresse fixe, ce qui signifie que le code d’adresse
(de curité) ne peut être chan que manuellement. Il y a
une faible possibilité d’interférence venant d’autres
commandes RF (émetteur d’un ouvre-porte de garage,
sysmes d’alarme de la maison ou de l’automobile, ventilateurs
sur pied avec télécommande, autres hottes de cuisine
installées dans les environs). Pour résoudre les problèmes
d’interférence, vous pouvez changer le code d’adresse
(jusqu’à 32 codes d’adresse distincts) en changeant la
position des cinq commutateurs DIP sur la manette de la
commande et sur la hotte compatible. Veuillez noter
que, dans le plupart des cas, cela n’est pas nécessaire.
Le produit est exdié de l’usine (émetteur et récepteur)
avec des glages d’adresses DIP à codes correspondants
(commutateur « 1 » réglés sur MARCHE - commutateurs «
2 À 5 » glés sont ART). En supposant qu’il n’y a pas de
probme d’interférences, l’utilisateur n’a pas à modifier les
codes d’adresse à l’aide des commutateurs DIP.
CHANGEMENT DES CODES
DE SÉCURITÉ
Télécommande (émetteur)
Ouvrez le couvercle arrre en enlevant la vis centrale et
placez un tournevis plat entre les deux moitiés du boîtier pour
les séparer.
Localisez les cinq commutateurs DIP sur le circuit imprimé.
1 2 3 4 5
ON
COMMUTATEUR « 1 »
SUR MARCHE
COMMUTATEURS « 2 À 5 »
SUR ARRÊT
À l’aide d’un petit tournevis isolé ou d’un autre instrument
non conducteur, placez un ou plusieurs des cinq
commutateurs DIP dans une position difrente (MARCHE
ou ART). Remarquez que le COMMUTATEUR « 1 » a été
placé sur MARCHE à l’usine et que les COMMUTATEURS
« 2 À 5 » sont préglés sur ART. Avant de remonter
la télécommande, notez soigneusement la position des
commutateurs DIP afin de les régler de la même façon
sur la hotte (le récepteur). Remontez soigneusement
la télécommande.
Hotte (récepteur)
AVERTISSEMENT OBSERVEZ LES DIRECTIVES
CI-DESSOUS AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES
CORPORELLES : SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS,
COMMUNIQUEZ AVEC LE FABRICANT À LADRESSE
OU AU NUMÉRO DE TÉLÉPHONE INDIQUÉS DANS LA
GARANTIE. AVANT DE PROCÉDER À L’ENTRETIEN
OU AU NETTOYAGE DE L’APPAREIL, COUPEZ
LALIMENTATION DU PANNEAU ÉLECTRIQUE ET
VERROUILLEZ L’INTERRUPTEUR PRINCIPAL AFIN
D’EMPÊCHER QUE LE COURANT NE SOIT
ACCIDENTELLEMENT RÉTABLI. S’IL EST IMPOSSIBLE
DE VERROUILLER L’INTERRUPTEUR PRINCIPAL,
FIXEZ SOLIDEMENT UN MESSAGE D’AVERTISSEMENT,
PAR EXEMPLE UNE ÉTIQUETTE, SUR LE PANNEAU
ÉLECTRIQUE. LES TRAVAUX D’ÉLECTRICITÉ DOIVENT
ÊTRE EFFECTS PAR DES PERSONNES QUALIFES
CONFORMÉMENT AUX CODES ET AUX NORMES
ENVIGUEUR.
Localisez les cinq commutateurs DIP de la hotte
(habituellement sur le circuit imprimé) si nécessaire,
consultez les directives d’installation pour des
renseignements plus détaillés.
1 2 3 4 5
ON
COMMUTATEUR « 1 »
SUR MARCHE
COMMUTATEURS « 2 À 5 »
SUR ARRÊT
À l’aide d’un petit tournevis isolé ou d’un autre
instrument non conducteur, réglez les commutateurs
DIP de la me fon que ceux de la commande.
Remontez les pièces de la hotte que vous avez enlevées
pour accéder aux commutateurs DIP.
Vérifiez le fonctionnement de la télécommande et de
la hotte, une fois les commutateurs DIP correctement
glés. De nouveaux réglages peuvent s’avérer
cessaires si des interrences posent encore
un problème.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyez les surfaces uniquement avec un chiffon
propre imprégné d’un détergent doux.
Ne pas plonger l’appareil dans l’eau. Votre lé-
commande est « à l’épreuve des éclaboussures »
mais pas « à l’épreuve de l’eau ».
Votre émetteur Broan est un dispositif convivial
cou pour offrir des années de service sans souci.
Dans la plupart des cas, il n’exigera que de remplacer
riodiquement la pile. L’émetteur est alimen par
une pile 12 V de style A23, disponible dans la plupart
des quincailleries et centres de novation. Dans des
conditions normales d’utilisation, cette pile devrait
durer plus d’un an.
Pour remplacer la pile, enlevez le couvercle du
logement à pile à l’aide d’un petit tournevis plat pour
faire levier licatement. Enlevez la pile actuelle avec
le petit tournevis plat ou un autre instrument non
conducteur et jetez-la conforment aux codes et
directives de recyclage locaux. Installez la nouvelle pile
en prenant soin d’aligner le côté « + » de la pile avec la
borne « + » de la télécommande. Replacez le couvercle.
AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER LA POSSIBILITÉ
D’UNE BLESSURE GRAVE OU LA MORT : NE
PERMETTEZ JAMAIS AUX ENFANTS DE
S’APPROCHER DES PILES. SI UNE PILE EST
AVAE, APPELEZ IMMÉDIATEMENT UN MÉDECIN
Avis : Son fonctionnement est assujetti aux deux
conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas
provoquer d’interférences, et (2) il doit tolérer toutes
les interférences susceptibles de provoquer un
fonctionnement non souhaité.
GUIDE DE DÉPANNAGE
La télécommande émet un signal (la DEL verte
s’illumine) mais la hotte ne le reçoit pas
rifiez l’alimentation électrique de la hotte.
La pile est faible – installez une nouvelle pile A23-12V.
rifiez que les commutateurs DIP de l’émetteur et
du récepteur sont réglés de fon identique.
Pore de transmission trop courte
Orientez différemment la télécommande lorsque
vous l’utilisez.
Changez lemplacement de la télécommande afin de
duire les obstructions.
La pile est faible – installez une nouvelle pile A23-12V.
Interférence avec d’autres émetteurs ou
récep teurs RF
Changez la configuration des commutateurs DIP
de l’encodeur.
MODEL/MODÈLE/MODELO BCR1
Page/Page/Página 4
SERVICE PARTS
KEY NO. PART NO. DESCRIPTION
1 97018263 Top Cover Assembly
(includes stainless cover
& upper housing)
2 97018267 Battery
3 97018266 Circuit Board (includes board
& 4 mounting screws)
4 97018264 Bottom housing (includes
housing & mounting screw)
5 97018265 Battery Door
(includes magnetic foot)
6 97018268 Magnetic Feet
(includes 2 adhesive backed feet)
WARRANTY
BROAN-NUTONE ONE YEAR LIMITED WARRANTY
Broan-NuTone warrants to the original consumer purchaser of its products
that such products will be free from defects in materials or workmanship
for a period of one year from the date of original purchase. THERE ARE
NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE.
During this one-year period, Broan-NuTone will, at its option, repair or
replace, without charge, any product or part which is found to be defective
under normal use and service.
THIS WARRANTY DOES NOT EXTEND TO FLUORESCENT LAMP STARTERS,
TUBES, HALOGEN AND INCANDESCENT BULBS, FUSES, FILTERS, DUCTS,
ROOF CAPS, WALL CAPS AND OTHER ACCESSORIES FOR DUCTING.
This warranty does not cover (a) normal maintenance and service or (b)
any products or parts which have been subject to misuse, negligence,
accident, improper maintenance or repair (other than by Broan-NuTone),
faulty installation or installation contrary to recommended installation
instructions.
The duration of any implied warranty is limited to the one-year period as
specified for the express warranty. Some states do not allow limitation on
how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply
to you.
BROAN-NUTONE’S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT BROAN-
NUTONE’S OPTION, SHALL BE THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE
REMEDY UNDER THIS WARRANTY. BROAN-NUTONE SHALL NOT BE LIABLE
FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT
OF OR IN CONNECTION WITH PRODUCT USE OR PERFORMANCE. Some
states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights, which vary from state to state. This warranty supersedes all
prior warranties.
To qualify for warranty service, you must (a) notify Broan-NuTone at the
address or telephone number below, (b) give the model number and part
identification and (c) describe the nature of any defect in the product or
part. At the time of requesting warranty service, you must present evidence
of the original purchase date.
Broan-NuTone LLC, 926 W. State Street, Hartford, Wisconsin 53027
www.broan.com 800-558-1711
Broan-NuTone Canada, Inc., 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario
Canada L5T 1H9 www.broan.ca 877-896-1119
PIÈCES DE RECHANGE
REPÈRE DE PIÈCE DESCRIPTION
1 97018263 Ensemble de couvercle supérieur
(comprend couvercle en acier
inoxydable et boîtier supérieur)
2 97018267 Pile
3 97018266 Circuit imprimé (comprend circuit
et 4 vis de montage)
4 97018264 Boîtier inférieur (comprend boîtier
et vis de montage)
5 97018265 Couvercle du logement à pile
(comprend pied magnétique)
6 97018268 Pied magnétique
(comprend 2pieds à endos adhésif)
GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN BROAN-NUTONE
Broan-NuTone garantit à l’acheteur original que les produits vendus en vertu de la
présente sont libres de tout vice de matériau ou de fabrication pour une riode
d’un an à compter de la date d’achat originale. CETTE GARANTIE NE COMPORTE
AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS, MAIS SANS
S’Y LIMITER, LES GARANTIES TACITES DE VALEUR MARCHANDE OU
D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER.
Durant cette riode d’un an, Broan-NuTone réparera ou remplacera
gratuitement, à sa disction, tout produit ou toute pièce jugés défectueux
dans des conditions normales d’utilisation.
CETTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS AUX TUBES FLUORESCENTS ET AUX
DÉMARREURS, NI AUX AMPOULES HALOGÈNES OU INCANDESCENTES,
FUSIBLES, FILTRES, CONDUITS, CAPUCHONS DE TOIT, CAPUCHONS MURAUX
ET AUTRES ACCESSOIRES POUR CONDUITS. Cette garantie ne couvre pas (a) les
frais d’entretien ou de service normaux ni (b) tout produit ou toute pce soumis
à un abus, une gligence, un accident, un entretien ou une réparation
inadéquats (autres que ceux effectués par Broan-NuTone), une mauvaise
installation ou une installation contraire aux instructions recommandées.
La durée de toute garantie tacite est limie à la période d’un an stipulée pour la
garantie expresse. Certains territoires ou provinces interdisant de limiter la durée
dune garantie tacite, la limitation ci-dessus peut ne pas s’appliquer à votre situation.
L’OBLIGATION POUR BROAN-NUTONE DE RÉPARER OU DE REMPLACER LE
PRODUIT, À SA DISCRÉTION, CONSTITUE LE SEUL RECOURS DE LACHETEUR
EN VERTU DE CETTE GARANTIE. BROAN-NUTONE NE PEUT ÊTRE TENUE
RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS NI DES
DOMMAGES-INTÉRÊTS PARTICULIERS DÉCOULANT DE L’UTILISATION OU DU
RENDEMENT DU PRODUIT. Certains territoires ou provinces ne permettant pas
la limitation ou l’exclusion des dommages indirects ou concutifs, la limitation
ci-dessus peut ne pas s’appliquer à votre situation.
La présente garantie vous conre des droits spécifiques reconnus par la loi.
D’autres droits pourraient également vous être accors selon lagislation locale
en vigueur. La présente garantie remplace toutes les autres garanties précédentes.
Pour vous prévaloir de cette garantie, vous devez (a) aviser Broan-NuTone à
l’adresse ou au numéro de téléphone indiqs ci-dessous, (b) donner le nuro
de mole du produit et le numéro d’identification de la pièce et (c) décrire la
nature de la défectuosité du produit ou de la pièce. Lors de votre demande de
garantie, vous devez présenter une preuve de la date d’achat originale.
Broan-NuTone LLC, 926 W. State Street, Hartford, Wisconsin 53027
www.broan.com 800-558-1711
Broan-NuTone Canada, Inc., 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario Canada L5T
1H9 www.broan.ca 877-896-1119
PIEZAS DE SERVICIO
CLAVE N.° DE PIEZA DESCRIPCIÓN
1 97018263 Conjunto de la cubierta superior
(incluye cubierta de acero inoxidable
y cubierta superior)
2 97018267 Pila
3 97018266 Tablero de circuitos (incluye el tablero
y cuatro tornillos de montaje)
4 97018264 Cubierta inferior (incluye cubierta y
tornillo de montaje)
5 97018265 Tapa de la pila
(incluye pata magnética)
6 97018268 Pata magnética
(incluye dos patas con cara adhesiva)
GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO DE BROAN-NUTONE
Broan-NuTone garantiza al consumidor comprador original de sus productos
que dichos productos estarán libres de defectos en materiales o mano de
obra durante un período de un año a partir de la fecha de compra original.
NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO,
ENTRE OTRAS, GARANTÍAS IMPCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD
PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
Durante este período de un o, Broan-NuTone, a su criterio, reparará o
reemplazará sin cargo alguno cualquier pieza o producto que se encuentre
defectuoso bajo condiciones normales de uso y servicio.
LA PRESENTE GARANTÍA NO CUBRE LOS TUBOS FLUORESCENTES NI SUS
ARRANCADORES, FILTROS, CONDUCTO, TAPONES DE TECHO O PAREDES
Y DES ACCESORIOS DE CANALIZACIÓN. Esta garantía no cubre (a)
mantenimiento y servicio normales, ni (b) ningún producto o piezas que se
hayan sometido a uso inadecuado, negligencia, accidente, mantenimiento o
reparación inadecuada (no hecha por Broan-NuTone), instalacn incorrecta o
instalación en contra de las instrucciones de instalación recomendadas.
La duracn de cualquier garantía impcita se limita a un período de un año,
como se especifica en la garana expresa. Algunos estados no permiten
limitaciones en cuanto al tiempo de vencimiento de una garantía implícita, por lo
que la limitación antes mencionada podría no aplicarse a usted.
LA OBLIGACIÓN DE BROAN-NUTONE DE REPARAR O REEMPLAZAR, A
CRITERIO DE BROAN-NUTONE, SERÁ EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL
COMPRADOR BAJO ESTA GARANTÍA. BROAN-NUTONE NO SERÁ RESPONSABLE
POR DAÑOS INCIDENTALES, RESULTANTES O ESPECIALES QUE SURJAN DE O
EN RELACIÓN CON EL USO O DESEMPEÑO DEL PRODUCTO. Algunos estados no
permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo
que la limitación antes mencionada podría no aplicarse a usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted podría tener
otros derechos que varían entre estados. Esta garantía sustituye todas las
garantías anteriores.
Para tener derecho al servicio de la garana, usted debe (a) notificar a Broan
NuTone a la dirección y número de teléfono que aparecen abajo, (b) proporcionar
el número de modelo y la identificacn de la pieza y (c) describir la naturaleza
de cualquier defecto en el producto o pieza. En el momento de solicitar servicio
cubierto por la garana, usted debe de presentar un comprobante de la fecha
original de compra.
Broan-NuTone LLC, 926 W. State Street, Hartford, Wisconsin 53027
www.broan.com 800-558-1711
Broan-NuTone Canada, Inc., 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario Canada L5T
1H9 www.broan.ca 877-896-1119
1
3
4
5
6
2
1
3
4
5
6
2
1
3
4
5
6
2
99527360A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Broan BCR1 Guide d'installation

Catégorie
Ventilateurs ménagers
Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues