Fujitsu ARXN014GLBH Guide d'installation

Catégorie
Pompes à chaleur
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

English
INSTALLATION MANUAL
INDOOR UNIT (Duct type)
For authorized service personnel only.
PART No. 9374342525
Deutsch
INSTALLATIONSANLEITUNG
INNENGERÄT (Kanaltyp)
Nur für autorisiertes Fachpersonal.
ARXN009GLBH
ARXN012GLBH
ARXN014GLBH
TM
FrançaisEspañol
MANUEL D’INSTALLATION
MANUAL DE INSTALACIÓN
UNITÉ INTÉRIEURE (type conduit)
UNIDAD INTERIOR (Tipo conducto)
Pour le personnel agréé uniquement.
Únicamente para personal de servicio autorizado.
Italiano
MANUALE DI INSTALLAZIONE
UNITÀ INTERNA (tipo a condotto)
A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato.
ΕλληνικάPortuguês
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ (Τύπος αγωγού)
Μόνο για εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
UNIDADE INTERIOR (Tipo de tubagem)
Apenas para técnicos autorizados.
РусскийTürkçe
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
ВНУТРЕННИЙ МОДУЛЬ (Короб)
Только для авторизованного обслуживающего персонала.
MONTAJ KILAVUZU
İÇ ÜNİTE (Kanal tipi)
Yalnızca yetkili servis personeli için.
[Original instructions]
MADE IN P.R.C.
Refer to the rating label for the serial number,
manufactured year and month.
Fr-1
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Veillez à lire attentivement ce Manuel avant l'installation.
• Les avertissements et précautions indiqués dans ce Manuel contiennent des informa-
tions importantes pour votre sécurité. Assurez-vous de les respecter.
• Remettez ce manuel au client en même temps que le manuel d’utilisation.
• Demandez au client de les conserver soigneusement pour toute utilisation future, par
exemple pour déplacer ou réparer l’appareil.
AVERTISSEMENT
Ce symbole signale toute procédure qui, si elle est exécutée de
manière incorrecte, peut provoquer de graves blessures, voire la
mort de l’utilisateur.
Demandez à votre revendeur ou à un installateur professionnel d’installer l’appareil
conformément aux instructions du présent manuel.
Un appareil installé de façon incorrecte peut être la cause d’accidents graves, tels que
fuites d’eau, choc électrique ou incendie.
Si l’appareil est installé sans tenir compte des instructions données dans le Manuel
d’installation, la garantie du fabricant devient nulle.
Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que l’installation n’est pas complètement terminée.
Vous risqueriez de provoquer un accident grave, tel qu’un choc électrique ou un incendie.
En cas de fuite de réfrigérant pendant l’installation, ventilez la zone.
Si le réfrigérant entre en contact avec une flamme, un gaz toxique est produit.
Le travail d’installation doit être effectué conformément aux normes de câblage natio-
nales seulement par du personnel autorisé.
Sauf en cas d’URGENCE, ne coupez jamais le conducteur principal ni le disjoncteur
des unités intérieures pendant le fonctionnement. Cela provoquerait une panne du
compresseur ainsi qu’une fuite d’eau.
En premier lieu, arrêtez l’appareil intérieur à l’aide de la télécommande, du convertis-
seur ou d’un dispositif d’entrée extérieur, puis coupez le disjoncteur.
Assurez-vous de passer par la télécommande, le convertisseur ou un dispositif d’entrée
extérieur.
Lors de la conception du disjoncteur, placez-le à un endroit où les utilisateurs ne
peuvent pas le démarrer ou l’arrêter au cours de leur travail quotidien.
ATTENTION
Ce marquage indique des procédures qui, si elles ne sont pas
effectuées correctement, peuvent entraîner des blessures corpo-
relles ou des dommages matériels.
Avant d’utiliser ou d’installer le climatiseur, lisez attentivement toutes les informations
relatives à la sécurité.
N’essayez pas d’installer vous-même le climatiseur ou une partie de celui-ci.
Cet appareil doit être installé par un personnel qualifié titulaire d’un certificat d’aptitude
en manipulation des fluides frigorigènes. Référez-vous à la réglementation et à la législa-
tion en vigueur sur l’emplacement d’installation.
L’
installation doit être effectuée conformément à la réglementation en vigueur
sur l’em-
placement d’installation et à la notice d’installation du fabricant.
Cet appareil fait partie d’un ensemble formant un climatiseur. Il ne doit pas être installé
isolément ou avec un équipement non autorisé par le fabricant.
Utilisez toujours une ligne d’alimentation séparée, protégée par un disjoncteur fonction-
nant sur tous les fils, en respectant une distance de 3 mm entre les contacts pour cet
appareil.
L’appareil doit être correctement relié à la masse et la ligne d’alimentation doit être
équipée d’un disjoncteur différentiel afin de protéger les personnes.
Les appareils ne sont pas antidéflagrants. Ils ne doivent donc pas être installés dans une
atmosphère explosive.
Ne touchez jamais des composants électriques immédiatement après la coupure de
l’alimentation. Un choc électrique pourrait se produire. Après avoir coupé le courant,
patientez 5 minutes avant de toucher des composants électriques.
Cet appareil ne contient aucune pièce dont l’entretien est à charge de l’utilisateur. Pour
les réparations, adressez-vous toujours à un technicien de service agréé.
En cas de déménagement, faites appel à un technicien de service agréé pour débran-
cher et installer l’appareil.
2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT
2.1. Précautions d’utilisation du réfrigérant R410A
AVERTISSEMENT
N’introduisez aucune substance autre que le fluide frigorigène prescrit dans le circuit de
réfrigération.
Toute pénétration d’air dans le circuit de réfrigération provoque une élévation excessive
de la pression et est susceptible de causer la rupture des conduites.
En cas de fuite de fluide frigorigène, assurez-vous que la limite de concentration n’est
pas dépassée.
Si une fuite de réfrigérant dépasse la limite de concentration, un manque d’oxygène
peut alors survenir.
Ne touchez pas le réfrigérant qui s’échappe des raccordements du circuit de réfrigé-
ration ou d’autres zones. Tout contact direct avec le réfrigérant peut provoquer des
gelures.
Si une fuite de fluide frigorigène survient pendant le fonctionnement, quittez immédiate-
ment les lieux et aérez la zone le plus possible.
Si le réfrigérant entre en contact avec une flamme, un gaz toxique est produit.
2.2. Outil spécial pour R410A
AVERTISSEMENT
Pour installer une appareil qui contient du fluide frigorigène R410A, utilisez les outils et
les matériaux de tuyauterie conçus spécifiquement pour l’usage de R410A.
La pression du R410A étant environ 1,6 fois plus élevée que celle du R22, le fait de ne
pas utiliser de matériaux de tuyauterie adaptés ou de réaliser une installation incorrecte
peut provoquer une rupture ou des blessures.
Il peut en outre se produire des accidents graves, tels que fuites d’eau, choc électrique
ou incendie.
Nom de l’outil Modifications
Manomètre
La pression est élevée et il est impossible de la mesurer à
l’aide d’un manomètre conventionnel (R22). Pour empêcher le
mélange accidentel d’autres fluides frigorigènes, le diamètre
de chaque orifice a été modifié.
Il est recommandé d’utiliser un manomètre doté d’une plage
d’affichage haute pression de -0,1 à 5,3 MPa, et d’une plage
d’affichage basse pression de -0,1 à 3,8 MPa.
Flexible de remplis-
sage
Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau du
flexible et la taille de la base ont été modifiés.
Pompe à vide
Il est possible d’utiliser une pompe à vide conventionnelle
(R22) moyennant l’installation d’un adaptateur.
Veillez à ce que l’huile de la pompe ne reflue pas dans le
système. La pompe doit être capable d’aspirer à -100,7 kPa (5
torr, -755 mm Hg).
Détecteur de fuite
de gaz
Détecteur de fuite de gaz spécial pour fluide frigorigène HFC
R410A.
Contenu
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ................................................................................... 1
2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT .......................................................................1
2.1. Précautions d’utilisation du réfrigérant R410A ................................................ 1
2.2. Outil spécial pour R410A .................................................................................1
2.3. Accessoires .....................................................................................................2
2.4. Pièces en option ..............................................................................................2
3. TRAVAUX D’INSTALLATION ....................................................................................2
3.1. Choix du lieu d’installation ...............................................................................2
3.2A. Dimensions de l’installation (type intégré au plafond) .....................................3
3.2B. Dimensions de l’installation
(type montage mural/type sur pied intégré au sol) ..........................................3
3.3A. Installer l’appareil (type intégré au plafond) ....................................................3
3.3B. Installer l’appareil (type à montage mural/type sur pied intégré au sol) ..........5
4. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE ...................................................................... 6
4.1. Sélection du matériau des tuyaux ...................................................................6
4.2. Exigence relative aux tuyaux ..........................................................................6
4.3. Raccord conique (raccordement des tuyaux) .................................................6
5. INSTALLATION DES TUYAUX DE VIDANGE ..........................................................7
5.1A. Si vous utilisez une pompe de vidange ...........................................................7
5.1B. Si vous n’utilisez pas de pompe de vidange (évacuation naturelle) ................ 7
5.2. Installation du tuyau de vidange ...................................................................... 7
6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE .........................................................................................8
6.1. Spéci cations électriques ................................................................................ 8
6.2. Méthode de câblage ........................................................................................ 9
6.3. Câblage de l’appareil ......................................................................................9
6.4. Raccordement du câblage ............................................................................10
6.5. Pièces et câbles en option ............................................................................10
6.6. Fixation des câbles des pièces en option ..................................................... 11
6.7. Entrée externe et sortie externe (pièces en option) ...................................... 11
6.8. Capteur distant (pièces en option) ................................................................12
6.9. Récepteur IR (pièces en option) ...................................................................13
7. RÉGLAGE SUR SITE .............................................................................................13
7.1. Réglage de l’adresse ....................................................................................13
7.2. Réglage de code personnalisé ...................................................................... 13
7.3. Mode de pression statique ............................................................................14
7.4. Commutation de la fonction de drainage ......................................................14
7.5. Commutation de la fonction du volet de direction du ux d’air ...................... 14
7.6. Réglage des fonctions ................................................................................... 14
8. ESSAI DE FONCTIONNEMENT ............................................................................15
8.1. Test de fonctionnement à l’aide de l’unité extérieure
(carte à circuits imprimés) .............................................................................15
8.2. Test de fonctionnement en utilisant la télécommande ..................................15
9. LISTE DE CONTRÔLE ...........................................................................................15
10. CODES D’ERREUR ...............................................................................................15
MANUEL D’INSTALLATION
N° de pièce 9374342525
Appareil intérieur à système VRF (de type conduit)
Fr-2
2.3. Accessoires
AVERTISSEMENT
Pour l’installation, veillez à utiliser les pièces fournies par le fabricant ou autres pièces
recommandées.
L’utilisation de pièces non recommandées peut être la cause d’accidents graves, tels
que chute de l’unité, fuites d’eau, choc électrique ou incendie.
Les pièces d’installation suivantes sont fournies. Utilisez-les en respectant les indica-
tions.
Conservez le Manuel d’installation dans un endroit sûr et ne jetez aucun autre acces-
soire, jusqu’à ce que l’installation soit terminée.
Ne jetez aucun accessoire tant que l’installation n’est pas terminée.
Nom et forme Qté Application
Manuel d’utilisation
1
Manuel
d’installation
1
(Le présent document)
Manuel d’utilisation
(CD-ROM)
1
Schéma
d’installation
1
Pour le positionnement de l’unité
intérieure
Écarteur
8
Pour l’installation de l’appareil
intérieur
Manchon
d’isolation
thermique (grand)
1
Pour le raccordement du tuyau
côté intérieur (grand tuyau)
Manchon
d’isolation
thermique (petit)
1
Pour le raccordement du tuyau
côté intérieur (petit tuyau)
Serre-câble (Moyen)
2
Pour la fixation des câbles
de transmission et de
télécommande
Serre-câble (Grand)
4
Pour la fixation du manchon
d’isolation thermique.
Filtre (Petit)
2
Filtre (Grand)
1
Tuyau de vidange
1
Pour l’installation de la
tuyauterie de vidange VP25
(D.E.32, D.I.25)
Collier de serrage
1
Pour l’installation du tuyau de
vidange
Isolant du tuyau de
vidange B
1
Isole le tuyau de vidange
2.4. Pièces en option
Description Model Application
Récepteur IR UTB-*WC Pour installer la télécommande sans fil.
Capteur distant UTY-XSZX Capteur de température de la pièce
Kit de raccordement
externe
UTY-XWZXZC
Pour la fonction de sortie
(Borne de sortie / CNB01)
UTY-XWZXZB
Pour la fonction d’entrée de commande
(Borne sous tension / CNA01)
UTY-XWZXZD
Pour la fonction d’entrée de commande
(Borne à contact sec / CNA02)
UTY-XWZXZ7
Pour la fonction de coupure forcée du ther-
mostat (Borne sous tension / CNA03)
UTY-XWZXZE
Pour la fonction de coupure forcée du ther-
mostat (Borne à contact sec / CNA04)
Grille du volet auto-
matique
UTD-GXTC-W Pour la grille du volet automatique
3. TRAVAUX D’INSTALLATION
3.1. Choix du lieu d’installation
Le choix de l’emplacement d’installation initial est important car il est difficile de déplacer
l’unité une fois installée.
AVERTISSEMENT
Pour l’installation, choisissez un emplacement capable de supporter sans problème
le poids de l’unité. Installez les unités solidement, de manière qu’elles ne puissent ni
basculer ni tomber.
ATTENTION
N’installez pas l’appareil dans les zones suivantes :
• Zone à l’atmosphère très salée, comme le bord de mer.
Cela détériorerait les pièces métalliques, provoquant le dysfonctionnement de pièces
ou des fuites d’eau.
• Zone abritant de l’huile minérale ou soumise à d’importantes projections d’huile ou de
vapeur, comme une cuisine.
Cela détériorerait les pièces en plastique, provoquant le dysfonctionnement de pièces
ou des fuites d’eau.
• Zone générant des substances ayant un effet négatif sur l’équipement, telles que du
gaz sulfurique, du chlore, de l’acide ou de l’alcali.
Cela provoquerait la corrosion des tuyaux en cuivre et des soudures brasées, et
potentiellement une fuite de réfrigérant.
• Zone susceptible de causer des fuites de gaz combustibles, contenant des fibres
de carbone ou de la poussière inflammables en suspension, ou des produits inflam-
mables volatils tels que du diluant pour peinture ou de l’essence.
La fuite et l’accumulation de gaz autour de l’unité peuvent provoquer un incendie.
• Zone où des animaux risquent d’uriner sur l’unité ou dans laquelle il peut y avoir
production d’ammoniaque.
N’utilisez pas l’appareil à des fins spéciales, par exemple pour stocker de la nourri-
ture, élever des animaux, faire pousser des plantes ou mettre à l’abri des appareils de
précision ou des objets d’art.
Cela pourrait provoquer la dégradation des objets protégés ou entreposés.
N’installez pas l’appareil dans un endroit présentant un danger de fuites de gaz com-
bustible.
N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, de vapeur ou de gaz
inflammables.
Installez l’appareil à un endroit où la vidange ne pose aucun problème.
Installez l’appareil intérieur, le câble d’alimentation, le câble de transmission et le câble
de la télécommande à au moins 1 m d’un téléviseur ou d’un récepteur radio. Le but est
d’éviter tout risque d’interférence dans la réception du téléviseur ou de parasites radio.
(Même si ces câbles sont installés à plus d’un mètre, la présence de parasites n’est pas
exclue dans certaines conditions de signal.)
Si des enfants de moins de 10 ans risquent d’approcher de l’unité, prenez des mesures
de prévention pour les empêcher de la toucher.
Choisissez la position de montage en concertation avec le client comme suit :
(1) Installez l’unité intérieure à un endroit suffisamment résistant pour supporter son
poids.
(2) Les orifices d’entrée et de sortie ne peuvent pas être obstrués ; l’air doit pouvoir
circuler dans tout le local.
(3) Prévoyez suffisamment d’espace pour permettre d’effectuer l’entretien du climatiseur.
(4) Choisissez un endroit permettant à l’appareil de souffler de l’air de manière homo-
gène dans la pièce.
(5) Installez l’appareil à un endroit où il est aisé de la raccorder à l’unité extérieure (ou à
l’unité de dérivation de réfrigérant).
(6) Installez l’appareil à un endroit où il est facile de mettre en place le tuyau de raccor-
dement.
(7) Installez l’appareil à un endroit où il est facile de mettre en place le tuyau de vidange.
(8) Installez l’appareil à un endroit où le bruit et les vibrations ne sont pas amplifiés.
(9) Prendre en compte les impératifs d’entretien, etc., et prévoyez l’espace nécessaire.
Installez également l’appareil de manière à faciliter la dépose du filtre.
Fr-3
3.2A. Dimensions de l’installation (type intégré au plafond)
Prévoyez un accès de service pour permettre l’inspection du climatiseur.
Ne placez aucun câblage ni dispositif d’éclairage dans cet espace pour ne pas gêner
l’entretien du climatiseur.
Dimensions d’installation
Ajustez la direction du souffle dans la pièce en fonction de la forme de l’ouverture de
soufflage.
Côté
gauche
Plafond solide et permanent
Appareil intérieur
Côté
droit
150 mm
ou plus
400 mm
ou plus
Accès de service Plafond
2500 mm ou plus
(S’il n’y a pas de plafond)
Sol
240 mm ou plus
20 mm ou plus
20 mm ou plus
300 mm ou plus
Espace de service
unité intérieure
300 mm ou plus
Accès de service
[Vue de dessus]
400 mm ou
plus
100 mm
ou plus
Purge
Purge
3.2B. Dimensions de l’installation (type montage mural/
type sur pied intégré au sol)
Le type à montage mural/type sur pied intégré au sol nécessite un réglage de correction
de la température. Réalisez-le dans « 7. RÉGLAGE SUR SITE ».
Sol solide
et perma-
nent
10 ou
moins
Unité : mm
Côté
gauche
Côté
gauche
150 ou
plus
150 ou
plus
150 ou
plus
150 ou
plus
150 ou
plus
150 ou
plus
20 ou
plus
20 ou
plus
20 ou
plus
20 ou
plus
400 ou
plus
400 ou
plus
Air aspiré
Air aspiré
Sol solide et
permanent
Sol solide et
permanent
10 ou
moins
Côté droit
(côté TUYAU)
Côté droit
(côté TUYAU)
Grille
Conduit
Grille
Sol solide
et perma-
nent
3.3A. Installer l’appareil (type intégré au plafond)
AVERTISSEMENT
Installez le climatiseur à un endroit capable de supporter une charge égale à au moins
5 fois le poids de l’unité principale et qui n’amplifie pas les sons ni les vibrations. Si
l’emplacement choisi n’est pas suffisamment résistant, l’unité risque de chuter et de
provoquer des blessures.
Si vous installez l’unité sur le châssis uniquement, elle risque de se décrocher. Suivez
les instructions.
3.3A.1. Exemple d’installation de l’unité (type intégré au plafond)
Raccordez le conduit acheté localement.
(1) Côté de l’orifice d’entrée
• Raccordez le conduit à la bride d’entrée achetée localement.
• Raccordez la bride au corps à l’aide des vis autotaraudeuses achetées localement.
• Enroulez la bride d’entrée raccordant le conduit à l’aide d’une bande d’aluminium, etc.
afin d’éviter les fuites d’air.
ATTENTION
Lorsque le conduit est raccordé au côté de l’ori ce d’entrée, retirez le ltre inclus et
xez solidement le ltre acheté localement sur l’ouverture d’entrée.
(2) Côté de l’orifice de sortie
• Raccordez le conduit en ajustant l’intérieur de la bride de sortie.
• Enroulez la bride de sortie raccordant le conduit à l’aide d’une bande d’aluminium, etc.
afin d’éviter les fuites d’air.
• Isolez le conduit afin d’éviter la condensation.
ATTENTION
Vérifiez que le travail sur le conduit n’excède pas la plage de pression statique externe
de l’équipement.
Veillez à isoler les conduits afin d’éviter la condensation.
Veillez à procéder à l’isolation entre les conduits et les murs si vous utilisez des
conduits en métal.
Veuillez expliquer au client les méthodes de manipulation et de nettoyage des maté-
riaux achetés localement.
Pour empêcher quiconque de toucher les pièces situées à l’intérieur de l’appareil,
veillez à installer des grilles sur les orifices d’entrée et de sortie. Ces grilles doivent être
conçues de telle sorte qu’elles ne puissent pas être démontées sans outils.
Lors du raccordement du conduit au port de sortie de l’appareil intérieur, assurez-vous
d’isoler le port de sortie et les vis d’installation afin d’éviter que de l’eau ne fuie autour
du port.
Réglez la pression statique hors de l’unité sur 50 Pa ou moins (la plage autorisée est
comprise entre 0 et 50 Pa).
Remettez en place le cou-
vercle comme suit.
• Retirez les vis, puis le
couvercle et la protection du
ventilateur.
• Installez le couvercle avec
les vis comme indiqué sur
l’illustration ci-dessous.
Vis
Couvercle
Protection
du ventila-
teur
Model Vis
AR009/012/014 13
Ori ce d’entrée latéral - Ori ce de sortie latéral
Matériau isolant (Acheté localement)
Bande d’aluminium
Bride (Acheté localement)
Purge
Conduit
(Acheté localement)
Purge
Grille d’ori ce d’entrée
(Acheté localement)
Fr-4
Ori ce d’entrée latéral - Ori ce de sortie latéral (Conduit)
Matériau isolant (Acheté localement)
Bande d’aluminium
Bande d’aluminium
Vis autotaraudeuse pour
raccordement de bride (M4 x
10 mm / Acheté localement)
Bride (Acheté localement)
Bride (Acheté localement)
Purge
Conduit
(Acheté localement)
Purge
Grille d’ori ce d’entrée
(Acheté localement)
Ori ce d’entrée inférieur - Ori ce de sortie latéral
Conduit (Acheté localement)
Grille d’ori ce d’entrée
(Acheté localement)
Purge
Purge
Côté de l’ori ce de sortie
1 050
Unité : mm
25
25
19
198
Côté de l’ori ce d’entrée
P200 × 4 = 800 mm
109
P200
130
35
15
70
11
11
Unité : mm
3.3A.2. Installation des filtres
• Installez les filtres sur
l’appareil.
Filtre
(accessoires)
AR009/012/014 :
3 filtres
Appareil
Filtre
3.3A.3.
Perçage des trous pour les boulons et installation des boulons
• En vous aidant du schéma
d’installation, percez des trous
pour les boulons (4 trous).
Emplacement de perçage
pour les boulons
Schéma d’installation
1 134
Purge
377
Unité : mm
3.3A.4. Fixation de l’appareil
(1) Suspendez l’appareil
Vis B
(Acheté localement)
Vis d’escalier
Vis A
(Acheté localement)
Rondelle
(accessoires)
Écrou
Vis d’escalier
Vis A
(Acheté localement)
Rondelle
(accessoires)
Vis B
(Acheté localement)
Appareil
Écrou
* Il peut être difficile
d’ouvrir et de fermer le
couvercle/couvercle du
boîtier de commande
lorsque la longueur est
supérieure à 20 mm.
Longueur
20 mm
Couvercle
(2) Mise à niveau
Placez l’indicateur de niveau horizontal sur le dessus de l’unité.
Plafond
Niveau
CORRECT
INTERDIT
10 mm ou moins
Niveau
Purge
CORRECT
INTERDIT
10 mm ou moins
ATTENTION
Laissez un espace minimum de 100 mm entre le port d’entrée et le plafond.
Fixez solidement l’appareil à l’aide des boulons spéciaux A et B.
Fr-5
Appareil
Filtre
3.3B.3. Fixation de l’appareil
(1) Méthode de fixation de l’appareil
• Pour éviter une rotation excessive, fixez l’appareil au sol ou sur le mur.
• Pour éviter les vibrations de l’appareil, insérez l’écarteur entre l’appareil et le sol ou le
mur, et fixez-le.
(2) Mise à niveau
Placez l’indicateur de niveau horizontal sur le dessus de l’unité.
Niveau
Niveau
10 mm ou moins
INTERDIT
CORRECT
INTERDIT
CORRECT
10 mm ou moins
ATTENTION
Fixez solidement l’appareil à l’aide des boulons spéciaux A et B.
3.3B. Installer l’appareil (type à montage mural/type sur
pied intégré au sol)
AVERTISSEMENT
Installez le climatiseur à un endroit capable de supporter une charge égale à au moins
5 fois le poids de l’appareil principale et qui n’amplifie pas les sons ni les vibrations. Si
l’emplacement choisi n’est pas suffisamment résistant, l’unité risque de chuter et de
provoquer des blessures.
Si vous installez l’unité sur le châssis uniquement, elle risque de se décrocher. Suivez
les instructions.
3.3B.1. Exemple d’installation de l’unité
(type montage mural/type sur pied intégré au sol)
Raccordez le conduit acheté localement.
(1) Côté de l’orifice d’entrée
• Raccordez le conduit à la bride d’entrée achetée localement.
• Raccordez la bride au corps à l’aide des vis autotaraudeuses achetées localement.
• Enroulez la bride d’entrée raccordant le conduit à l’aide d’une bande d’aluminium, etc.
afin d’éviter les fuites d’air.
ATTENTION
Lorsque le conduit est raccordé au côté de l’orifice d’entrée, retirez le filtre inclus et
fixez solidement le filtre acheté localement sur l’ouverture d’entrée.
(2) Côté de l’orifice de sortie
• Raccordez le conduit en ajustant l’intérieur de la bride de sortie.
• Enroulez la bride de sortie raccordant le conduit à l’aide d’une bande d’aluminium, etc.
afin d’éviter les fuites d’air.
• Isolez le conduit afin d’éviter la condensation.
ATTENTION
Vérifiez que le travail sur le conduit n’excède pas la plage de pression statique externe
de l’équipement.
Veillez à isoler les conduits afin d’éviter la condensation.
Veillez à procéder à l’isolation entre les conduits et les murs si vous utilisez des
conduits en métal.
Veuillez expliquer au client les méthodes de manipulation et de nettoyage des maté-
riaux achetés localement.
Pour empêcher quiconque de toucher les pièces situées à l’intérieur de l’appareil,
veillez à installer des grilles sur les orifices d’entrée et de sortie. Ces grilles doivent être
conçues de telle sorte qu’elles ne puissent pas être démontées sans outils.
Lors du raccordement du conduit au port de sortie de l’appareil intérieur, assurez-vous
d’isoler le port de sortie et les vis d’installation afin d’éviter que de l’eau ne fuie autour
du port.
Réglez la pression statique hors de l’unité sur 90 Pa ou moins (la plage autorisée est
comprise entre 0 et 90 Pa).
• Retirez les vis,
puis le couvercle
et la protection du
ventilateur.
• Installez le couvercle
avec les vis comme
indiqué sur l’illustra-
tion ci-dessous.
Model Vis
AR009/012/014 13
Couvercle
Protection du
ventilateur
Vis
3.3B.2. Installation du filtre
• Installez les filtres (acces-
soires) sur l’appareil.
Filtre
AR009/012/014 : 3 ltres
Fr-6
4. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE
ATTENTION
Veillez attentivement à ce qu’aucune matière étrangère (huile, eau, etc.) ne puisse
pénétrer dans la tuyauterie des modèles utilisant le réfrigérant R410A. Lorsque vous
entreposez la tuyauterie, scellez-en soigneusement les extrémités en les pinçant, en les
fermant à l’aide de ruban adhésif, etc.
Tout en soudant les tuyaux, veillez à y insuffler de l’azote à l’état gazeux.
4.1. Sélection du matériau des tuyaux
ATTENTION
N’utilisez pas de tuyaux existants provenant d’un autre système de réfrigération ou
réfrigérant.
Utilisez des tuyaux dont les faces internes et externes sont propres et exemptes de
substances contaminantes susceptibles de provoquer des problèmes lors de l’utilisation
(soufre, oxyde, poussière, chutes de découpe, huile ou eau).
Il est nécessaire d’utiliser des tuyaux de cuivre sans raccord.
Matériau : Tuyaux de cuivre sans raccord désoxydés au phosphore
Il est souhaitable que la quantité d’huile résiduelle soit inférieure à 40 mg/10 m.
N’utilisez pas de tuyaux de cuivre dont une portion est écrasée, déformée ou décolorée
(en particulier sur la face interne). Cela pourrait provoquer l’obstruction de la valve de
détente ou du tube capillaire par des substances contaminantes.
Si vous choisissez un mauvais tuyau, les performances seront moindres. Un climatiseur
utilisant du réfrigérant R410A générant une pression plus élevée qu’un climatiseur utili-
sant du réfrigérant classique (R22), il est important de choisir des matériaux adéquats.
• Les épaisseurs des tuyaux de cuivre utilisés avec le R410A sont indiquées dans le
tableau.
• N’utilisez jamais des tuyaux de cuivre plus fins que ceux indiqués dans le tableau,
même s’ils sont disponibles dans le commerce.
Épaisseurs des
tuyaux en cuivre
annelés (R410A)
Diamètre extérieur du tuyau [mm (po)] Épaisseur [mm]
6,35 (1/4) 0,80
9,52 (3/8) 0,80
12,70 (1/2) 0,80
15,88 (5/8) 1,00
19,05 (3/4) 1,20
4.2. Exigence relative aux tuyaux
ATTENTION
Reportez-vous au Manuel d’installation de l’unité extérieure pour une description de la
longueur du tuyau de raccordement, ou pour la différence de hauteur admissible.
• Utilisez un tuyau muni d’une isolation thermique résistant à l’eau.
ATTENTION
Installez une isolation thermique autour des tuyaux de gaz et des tuyaux de liquide. Le
non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau.
Utilisez un isolant thermique résistant à des températures supérieures à 120 °C (mo-
dèle à inversion de cycle uniquement)
En outre, si le taux hygrométrique sur le lieu d’installation du circuit de réfrigérant risque
de dépasser 70 %, installez une isolation thermique autour du tuyau de réfrigérant. Si
le taux hygrométrique prévu est de 70 à 80 %, utilisez une isolation thermique d’une
épaisseur minimale de 15 mm ; si le taux hygrométrique prévu dépasse 80 %, utilisez
une isolation thermique d’une épaisseur de 20 mm ou plus. Si l’isolation thermique uti-
lisée n’est pas suffisamment épaisse, de la condensation peut se former à sa surface.
Utilisez un isolant thermique avec une conductivité thermique de 0,045 W/(m·K) au
maximum (à 20 °C).
4.3. Raccord conique (raccordement des tuyaux)
AVERTISSEMENT
Serrez les raccords coniques à l’aide d’une clé dynamométrique, selon la méthode
de serrage spécifiée. Sinon, les raccords coniques risquent de se rompre après une
période prolongée, provoquant des fuites de réfrigérant et le dégagement d’un gaz
dangereux si celui-ci entre en contact avec une flamme.
4.3.1 Évasement
Utilisez l’outil d’évasement spécial et exclusif pour le R410A.
(1) À l’aide d’un coupe-tube, coupez le tuyau de raccordement à la longueur nécessaire.
(2) Maintenez le tuyau vers le bas de façon à ce que les chutes de découpe ne puissent
pas pénétrer dans le tuyau, puis ébarbez le tuyau.
(3) Insérez le raccord conique [utilisez toujours celui joint aux unités intérieure et
extérieure (ou à l’unité de dérivation de réfrigérant) respectivement] sur le tuyau
et évasez le tuyau à l’aide de l’outil réservé à cet effet. Utilisez l’outil d’évasement
spécial pour le R410A, l’utilisation d’autres raccords coniques risque de provoquer
des fuites de réfrigérant.
(4) Protégez les tuyaux en les pinçant ou à l’aide de ruban adhésif pour empêcher
poussière, saleté ou eau d’y pénétrer.
Véri ez si [L] est uniformément évasé
et n’est pas ssuré ou rayé.
Matrice
Tuyau
B
A
L
Diamètre extérieur du
tuyau
[mm (po)]
Dimension A [mm]
Dimension B
-
0
0,4
[mm]
Outil d’évasement pour
R410A, de type à clabot
6,35 (1/4)
0 à 0,5
9,1
9,52 (3/8) 13,2
12,70 (1/2) 16,6
15,88 (5/8) 19,7
19,05 (3/4) 24,0
Pour obtenir l’évasement spécifié en utilisant les outils d’évasement conventionnels (R22)
sur les tuyaux évasés du R410A, la dimension A doit être d’environ 0,5 mm supérieure à
la dimension indiquée dans le tableau (pour un évasement avec les outils d’évasement
spécifiques au R410A). Utilisez une jauge d’épaisseur pour mesurer la dimension A. Il est
recommandé d’utiliser un outil d’évasement pour le R410A.
Largeur entre
pans
Diamètre extérieur du tuyau
[mm (po)]
Dimension sur plats du
raccord conique [mm]
6,35 (1/4) 17
9,52 (3/8) 22
12,70 (1/2) 26
15,88 (5/8) 29
19,05 (3/4) 36
4.3.2 Cintrage des tuyaux
• Si des tuyaux sont façonnés à la main, faîtes attention de ne pas les écraser.
• Ne cintrez pas les tuyaux à plus de 90°.
• Le cintrage ou l’étirage répétés des tuyaux en durcit le matériau et rend difficile tout
cintrage ou étirage ultérieur.
• Ne cintrez pas, ou n’étirez pas les tuyaux plus de 3 fois.
ATTENTION
Pour ne pas rompre le tuyau, évitez tout cintrage trop prononcé.
Un tuyau plié à plusieurs reprises au même endroit finit par se rompre.
4.3.3 Raccordement des tuyaux
ATTENTION
Veillez à placer correctement le tuyau contre l’orifice de l’unité intérieure. Si le centrage
n’est pas correct, il sera impossible de serrer le raccord conique sans forcer. Tout effort
exagéré sur le raccord conique endommage le filetage.
N’enlevez le raccord conique du tuyau de l’appareil intérieur qu’immédiatement avant
de connecter le tuyau de raccordement.
Tenez la clé dynamométrique par sa poignée, à l’angle adéquat par rapport au tuyau,
afin de serrer correctement le raccord conique.
Raccordez la canalisation de sorte que le couvercle du boîtier de commande puisse
être facilement retiré, le moment venu, pour l’entretien.
Pour éviter que de l’eau ne fuie dans le boîtier de commande, vérifiez que la canalisa-
tion est bien isolée.
Après avoir serré correctement le raccord conique à la main, maintenez le raccord latéral
à l’aide d’une clé de retenue, puis serrez à l’aide d’une clé dynamométrique. (Repor-
tez-vous au tableau ci-dessous pour les couples de serrage du raccord conique.)
Serrez avec
2 clés.
Clé de
maintien
Raccord
conique
Tuyau de
raccordement
Clé dyna-
mométrique
Tuyau d’unité intérieure
(latéral)
Raccord
conique
[mm (po)]
Couple de serrage
[N·m (kgf·cm)]
Dia. 6,35 (1/4) 16 à 18 (160 à 180)
Dia. 9,52 (3/8) 32 à 42 (320 à 420)
Dia. 12,70 (1/2) 49 à 61 (490 à 610)
Dia. 15,88 (5/8) 63 à 75 (630 à 750)
Dia. 19,05 (3/4) 90 à 110 (900 à 1 100)
Installez l’isolant thermique après avoir contrôlé l’absence de fuite de réfrigérant (repor-
tez-vous au Manuel d’installation de l’unité extérieure pour plus de détails).
4.3.4 Manchon d’isolation thermique
• Installez le manchon d’isolation ther-
mique (accessoires) autour du tuyau
de gaz et du tuyau de liquide du côté
intérieur.
• Après avoir installé le manchon d’iso-
lation thermique, enveloppez les deux
extrémités d’un ruban de vinyle pour le
rendre totalement étanche.
• Après avoir posé le manchon d’isolation
thermique, fixez-le à l’aide de 2 colliers
de serrage (grands modèles), un à
chaque extrémité de l’isolant.
• Veillez à ce que les colliers de serrage
recouvrent le manchon d’isolation
thermique.
Manchon d’isolation
thermique (accessoires)
Recouvrez cette
partie avec l’iso-
lant thermique.
Serre-câble
(Grand)
(Accessoires)
Isolant thermique
ATTENTION
Après avoir contrôlé l’absence de toute fuite de gaz (reportez-vous au manuel d’installa-
tion de l’appareil extérieur), effectuez les procédures de la section suivante.
Installez l’isolation thermique autour des grands tuyaux (gaz) et des petits tuyaux
(liquide). Le non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau.
Fr-7
5. INSTALLATION DES TUYAUX DE VIDANGE
AVERTISSEMENT
N’insérez pas le tuyau de vidange directement dans l’égout car celui-ci contient des gaz
sulfureux. (Une érosion due à l’échange thermique peut se produire.)
Isolez correctement les pièces de manière à ce que l’eau ne coule pas sur les pièces
de raccord.
Contrôlez que la vidange s’effectue correctement après l’installation en vous aidant de
la partie visible de la sortie de vidange transparente et de la sortie finale du tuyau de
vidange du corps.
ATTENTION
N’appliquez aucun adhésif sur la sortie de vidange du corps de l’unité.
(Utilisez le tuyau de vidange fourni et raccordez la tuyauterie de vidange.)
5.1A. Si vous utilisez une pompe de vidange
• Utilisez un tuyau de PVC dur standard (VP25) [diamètre extérieur 32 mm].
• Veillez à ne pas créer de montée, de siphon ou de purge d’air.
• Prévoyez une pente descendante (1/100 ou plus).
• Prévoyez des supports pour l’installation de longs tuyaux.
• Le cas échéant, utilisez un isolant pour empêcher les tuyaux de geler.
• Installez les tuyaux de manière à permettre la dépose du boîtier de commande.
Espace de 1,5 à 2 m
700 mm ou moins
Horizontal ou
pente ascendante
Tuyau de vidange (accessoires)
Support
Max. 300 mm
Tuyau placé localement
CORRECT
VP25 [D.E.
32 mm ou plus]
Montée
Purge d’air
Siphon
Le tuyau de vidange n’est pas utilisé
INTERDIT
Observez les procédures suivantes pour réaliser les raccords de canalisation d’évacua-
tion centralisée.
VP30 ou plus [D.E. 38 mm ou plus]
Pente descendante 1/100 ou plus
700 mm ou
moins
5.1B. Si vous n’utilisez pas de pompe de vidange (évacua-
tion naturelle)
ATTENTION
Réglez « 7.4. Commutation de la fonction de drainage »
Il n’est pas possible d’utiliser la pompe de vidange dans le cas d’une installation de type
montage mural/sur pied intégré au sol.
Si la pompe de vidange n’est pas utilisée,
veuillez remplacer par le bouchon de
vidange.
Type montage
mural /type sur pied
intégré au sol
Type montage au plafond
• Utilisez un tuyau de PVC dur standard (VP25) [diamètre extérieur 32 mm].
• Veillez à ne pas créer de montée, de siphon ou de purge d’air.
• Prévoyez une pente descendante (1/100 ou plus).
• Prévoyez des supports pour l’installation de longs tuyaux.
• Le cas échéant, utilisez un isolant pour empêcher les tuyaux de geler.
• Installez les tuyaux de manière à permettre la dépose du boîtier de commande.
5.1B.1 Type montage au plafond
Espace de 1,5 à 2 m
100 mm
ou plus
Pente descendante
2,5 à 5,0 mm
Support
Tuyau placé localement
CORRECT
VP25 [D.E. 32 mm
ou plus]
Tuyau de vidange (accessoires)
Purge
d’air
Montée
INTERDIT
Siphon
Le tuyau de vidange n’est pas utilisé
Observez les procédures suivantes pour réaliser les raccords de canalisation d’évacuation
centralisée.
VP30 ou plus [D.E. 38 mm ou plus]
Pente descendante 1/100 ou plus
5.1B.2 Type montage mural/type sur pied intégré au sol
100 mm
ou plus
Pente descendante
2,5 à 5,0 mm
Tuyau de vidange
(accessoires)
Tuyau placé localement
CORRECT
VP25 [D.E. 32 mm
ou plus]
Purge d’air
Le tuyau de vidange
n’est pas utilisé
Montée
INTERDIT
Siphon
Observez les procédures suivantes pour réaliser les raccords de canalisation d’évacuation
centralisée.
VP30 ou plus [D.E. 38 mm ou plus]
Pente descendante 1/100 ou plus
5.2. Installation du tuyau de vidange
ATTENTION
Assurez-vous de fixer le tuyau de vidange au port de vidange avec le collier de
serrage. N’appliquez pas de colle sur le port de vidange. Cela entrainerait des fuites
d’eau.
(1) Assurez-vous d’utiliser le tuyau de vidange
1
et le collier de serrage
2
2 Collier de serrage (accessoires)
Port de vidange
1 Tuyau de vidange (accessoires)
Côté PVC rigide
Collier de serrage
4 mm ou moins
20 mm
2
Collier de serrage
1
Tuyau de vidange
Vissez le collier de serrage
2
sur la position horizontale sur le sol.
Le collier de serrage
2
doit être positionné à droite du tuyau de
vidange
1
comme sur la figure.
Fr-8
(2) Veillez à raccorder le
tuyau de vidange avec
du ruban adhésif (PVC)
de manière à éviter
toute fuite.
Zone
d’appli-
cation de
l’adhésif
Tuyau d’assem-
blage (acheté
localement)
Tuyau de vidange (VP25)
(Acheté localement)
4 mm ou moins
ATTENTION
N’utilisez pas d’adhésif pour le raccordement au trou d’évacuation. L’utilisation d’adhésif
peut provoquer des dégâts et des fuites d’eau.
(3) Après avoir installé le tuyau de vidange
1
, vérifiez si l’évacuation se fait correcte-
ment.
ATTENTION
Pour éviter d’exercer une force excessive sur le tuyau de vidange 1, évitez de le plier ou
de le torsader. (Plier ou torsader le tuyau risque d’entraîner des fuites d’eau.)
(4) Après avoir vérifié l’éva-
cuation, attachez l’isolant
du tuyau de vidange B
3
pour l’isoler, en suivant les
instructions indiquées sur les
gures.
Pour éviter de laisser un
espace entre le Tuyau de
vidange
1
et le Collier de
serrage
2
, appuyez ferme-
ment sur l’isolant du tuyau de
vidange B
3
.
3
Isolant
du tuyau de
vidange B
(accessoires)
Veillez à ce
qu’il n’y ait pas
d’espace.
• ÉTAPE 1 - ÉTAPE 3
Placez l’isolant contre l’appareil.
ÉTAPE 1
Appareil
Fente
Appuyez fermement
Appuyez fermement
ÉTAPE 2
Fente
Appuyez fermement
Déroulez l’isolant
sur le joint.
Appuyez
fermement
ÉTAPE 3
Appuyez
fermement
Fente
FINITION
Vérifiez l’absence d’espace entre l’appareil et l’isolant du tuyau de vidange.
• Si vous utilisez une pompe de vidange.
(type intégré au plafond)
• Si vous n’utilisez pas de pompe de
vidange. (évacuation naturelle)
Ne recouvrez
pas la fenêtre du
panneau.
Ne recouvrez
pas le couvercle
du boîtier de
commande.
REMARQUE : Contrôlez la vidange
Versez environ 1 litre d’eau depuis l’endroit indiqué
sur le diagramme ou depuis la sortie d’air dans
la cuvette de condensation. Contrôlez l’absence
d’anomalies (des bruits suspects, par exemple)
et vérifiez que la pompe de vidange fonctionne
normalement.
ATTENTION
Vérifiez que l’eau de vidange est correctement
évacuée.
6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT
Toute intervention électrique doit être effectuée selon les instructions du présent ma-
nuel, par une personne agréée conformément aux réglementations en vigueur (euro-
péenne et nationale). Veillez à utiliser un circuit réservé à l’unité.
Un circuit électrique de trop faible capacité ou un travail exécuté de façon incorrecte
peut provoquer de graves accidents, tels que des chocs électriques ou des incendies.
Avant d’entamer le travail, vérifiez que toutes les unités ne sont pas sous tension.
Pour le câblage, utilisez des câbles du type spécifié, raccordez-les solidement en
veillant à ce qu’aucune force externe ne s’exerce via les câbles, au niveau du raccord
au bornier.
Une connexion incorrecte ou une mauvaise fixation des câbles peut provoquer de
graves accidents, tels qu’une surchauffe des bornes, un choc électrique ou un incendie.
Installez solidement le couvercle du boîtier électrique sur l’unité.
Une fixation incorrecte du couvercle du boîtier électrique risque de provoquer de graves
accidents, tels qu’un choc électrique ou un incendie, suite à la pénétration de poussière
ou d’eau.
Installez des manchons dans tous les trous pratiqués dans les murs, pour le passage
des câbles. L’absence de manchons risque de provoquer un court-circuit.
Utilisez les câbles de raccordement et d’alimentation fournis, ou tout autre câble
spécifié par le fabricant. Des connexions incorrectes, une isolation insuffisante ou une
surintensité peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie.
Ne modifiez pas les câbles d’alimentation, n’utilisez pas de rallonge, ni de câble de
dérivation. Des connexions incorrectes, une isolation insuffisante ou une surintensité
peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie.
Faites correspondre les numéros des bornes et les couleurs des câbles de raccorde-
ment avec ceux de l’unité extérieure (ou de l’unité de dérivation de réfrigérant). Un
câblage incorrect peut déclencher un incendie dans les éléments électriques.
Connectez solidement les câbles de raccordement au bornier. Fixez également les
câbles à l’aide de porte-fils. Des connexions incorrectes, soit à l’intérieur du câblage,
soit à ses extrémités, peuvent provoquer un mauvais fonctionnement, un choc élec-
trique ou un incendie.
Attachez toujours le revêtement extérieur du câble de raccordement à l’aide du serre-
câble. (Un isolant détérioré peut être la cause d’une décharge électrique.)
Installez un disjoncteur de fuite. Veillez en outre à installer ce dernier de manière à ce
qu’il coupe simultanément tous les pôles d’alimentation CA. Dans le cas contraire, il
pourrait se produire un choc électrique ou un incendie.
Raccordez toujours le câble de terre.
Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques.
Installez les câbles de la télécommande de manière à éviter tout contact direct avec la
main.
Effectuez le câblage dans le respect des normes, de manière à permettre une utilisation
sûre et efficace du climatiseur.
Connectez fermement le câble de raccordement au bornier. Une installation incorrecte
peut provoquer un incendie.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son
personnel d’entretien ou des personnes qualifiées de façon similaire pour éviter tout
risque.
ATTENTION
Mettez l’appareil à la terre.
Ne raccordez pas le câble de terre à un tuyau de gaz, un tuyau d’eau, un paratonnerre
ou au câble de terre d’un téléphone.
Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques.
Ne raccordez pas les câbles d’alimentation aux bornes de la transmission ou de la
télécommande, car cela endommagerait le produit.
Ne regroupez jamais le câble d’alimentation, le câble de transmission et le câble de la
télécommande dans un même faisceau.
Séparez ces câbles d’au moins 50 mm.
Cela provoquerait un mauvais fonctionnement ou une panne.
Lors du maniement de la carte de circuits imprimés, l’électricité statique du corps peut
provoquer un mauvais fonctionnement de la carte. Suivez les instructions ci-dessous :
• Mettez à la terre (masse) les unités intérieure et extérieure ainsi que les périphériques.
• Coupez l’alimentation (coupe-circuit).
• Touchez pendant plus de 10 secondes une partie métallique de l’unité intérieure pour
décharger l’électricité statique de votre corps.
• Ne touchez pas les bornes des composants ni les modèles implémentés sur la carte
de circuit imprimé.
6.1. Spéci cations électriques
• Choisissez le type et la taille de
câble d’alimentation conformément
aux réglementations locales et
nationales.
Tension
230 V
Plage de
fonctionnement
198 à 264 V (50 Hz)
198 à 253 V (60 Hz)
Les spécifications de câblage local du cordon d’alimentation et du câblage de dérivation sont
conformes au code local
.
• Longueur max. du fil : Réglez la longueur de sorte que la baisse de tension soit infé-
rieure à 2 %. Augmentez le diamètre du câble quand sa longueur est trop longue.
Un coupe-circuit doit être installé sur chaque système de réfrigération. N’utilisez pas de
coupe-circuit dans un système de réfrigération différent.
Fr-9
Reportez-vous au tableau des spécifications du câblage et du coupe-circuit correspondant
à chaque type d’installation. Effectuez le câblage d’alimentation croisé dans les limites
de la plage du même circuit réfrigérant. Une fois le câblage croisé terminé, effectuez un
branchement afin que les unités intérieures satisfassent aux conditions A et B ci-dessous.
A. Spéci cations du coupe-circuit
Model MCA MFA
ARXN009GLBH 0,69 A
20 AARXN012GLBH 0,94 A
ARXN014GLBH 0,94 A
MCA : courant minimum admissible
MFA :
courant admissible du fusible principal
Lorsque le câblage d’alimentation croisé est
terminé, faîtes en sorte que le total de courant
minimum admissible (MCA) des unités de
dérivation de réfrigérant et des unités intérieures
branchées ne dépasse pas 15 A. Pour le
courant minimum admissible (MCA) de l’unité de
dérivation de réfrigérant, reportez-vous au manuel
d’installation de l’unité de dérivation de réfrigérant.
Si la capacité des unités de dérivation de réfrigérant
et des appareils intérieurs branchés dépasse la
limite supérieure, ajoutez des coupe-circuits ou
utilisez un coupe-circuit d’une capacité plus large.
B. Spécifications du disjoncteur de mise à la terre
Capacité du
coupe-circuit
Nombre maximum « d’uni-
tés intérieures » ou « d’uni-
tés intérieures + unités de
dérivation de réfrigérant »
raccordables (*1)
*1: Type de pompe à chaleur :
appareils intérieurs, type de ré-
cupération de chaleur : appareils
intérieurs et unités de dérivation
de réfrigérant.
*2: Si un disjoncteur d’une capaci-
té de 100 mA n’est pas fourni,
répartissez la quantité d’unités
intérieures en petits groupes de
9 unités ou moins et installez un
disjoncteur doté d’une capacité de
30 mA sur chaque groupe.
30 mA, 0,1 sec. ou
moins
44 ou moins
100 mA, 0,1 sec. ou
moins
45 à 148 (*2)
6.1.1 Speci cations de câble
Suivez les spécifications suivantes pour les câbles d’alimentation, de transmission et de
télécommande.
Taille de câble re-
commandée (mm²)
Type de câble Remarque
Câble d’ali-
mentation
2,5
Type 60245 IEC57
ou équivalent
2 câbles + terre
Câble de
transmission
0,33
Câble compatible
LONWORKS ®
22 AWG NIVEAU 4 (NEMA)
non polaire à âme double,
paire torsadée à âme rigide,
diamètre 0,65 mm
Câble de
télécommande
(type à 2 fils)
0,33 à 1,25
Câble PVC gainé
(*1)
2 âmes non polaires, paire
torsadée
Câble de
télécommande
(type à 3 fils)
0,33
Câble PVC gainé
(*1)
Polaire à 3 âmes
*1: Pour le câble de télécommande, utilisez un câble blindé conforme aux réglementations.
6.2. Méthode de câblage
Exemple
Unité extérieure ou unité de dérivation de réfrigérant *1
Transmission
Transmission
Alimentation
Coupe-circuit
Alimentation Télécommande
(Maître)
Télécommande
(Esclave)
Télécommande
Coupe-circuit
Coupe-circuit
Appareil intérieur
Télécom-
mande
*2
*2
*2
*3
*3
*3
Appareil intérieur
Appareil intérieur
*1: Lors de la connexion au système de récupération de chaleur, reportez-vous au
manuel d’installation de l’unité de dérivation de réfrigérant.
*2: Raccordez à la terre (masse) la télécommande si elle dispose d’un fil de terre (masse).
Raccordez le fil de terre de la télécommande à la borne de terre de la transmission.
*3: Lors de la connexion de la télécommande de type à 2 fils, Y3 n’est pas utilisé.
Boîte de tirage
(Câblage d’alimentation croisé)
Appareil intérieur
Alimentation
Boîte de
tirage
Alimentation
Coupe-circuit
Alimentation Alimentation
Appareil intérieur
Appareil intérieur
Raccordez le fil de terre de la télécommande à la borne de terre de la transmission.
6.3. Câblage de l’appareil
Avant de raccorder le câble au bornier.
6.3.1 Câble d’alimentation
Ajustez la longueur du câble d’alimentation pour éviter une tension excessive selon
l’ilustration ci-dessous.
20 mm
30 mm
Câble de terre
(masse)
A. Câble à âme rigide
(1) Pour raccorder la borne électrique, suivez le schéma ci-dessous et effectuez le
raccordement après avoir formé une boucle à l’extrémité du câble.
(2) Utilisez les câbles spécifiés, raccordez-les solidement et fixez-les de manière à ne
pas exercer de tension sur les bornes.
(3) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes.
N’utilisez pas un tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et
empêcher un serrage correct.
(4) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser.
(5) Reportez-vous au tableau pour les couples de serrage des vis des bornes.
(6) Veuillez ne pas fixer 2 câbles d’alimentation à l’aide d’1 seule vis.
Dénuder 25 mm
Boucle
Vis avec ron-
delle spéciale
Vis avec rondelle
spéciale
Extrémité
de câble
(boucle)
Câble
Câble
Bloc de jonction
Extrémité de câble
(boucle)
AVERTISSEMENT
Lorsque vous utilisez des câbles à âme rigide, n’utilisez pas de borne à sertir. Si vous
utilisez des câbles rigides avec une borne à sertir, la liaison par écrasement de cette
dernière peut ne pas fonctionner correctement et provoquer un échauffement anormal
des câbles.
B. Câbles souples
(1) Utilisez des bornes à sertir munies de manchons isolants comme indiqué dans la
figure ci-dessous pour effectuer le raccordement au bloc de jonction.
(2) Fixez solidement les bornes à sertir aux câbles à l’aide d’un outil approprié de ma-
nière à ce que les câbles ne puissent pas se détacher.
(3) Utilisez les câbles spécifiés, raccordez-les solidement et fixez-les de manière à ne
pas exercer de tension sur les bornes.
(4) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes.
N’utilisez pas un tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et
empêcher un serrage correct.
(5) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser.
(6) Reportez-vous au tableau pour les couples de serrage des vis des bornes.
(7) Veuillez ne pas fixer 2 câbles d’alimentation à l’aide d’1 seule vis.
Manchon
Dénuder 10 mm
Vis avec ron-
delle spéciale
Vis avec ron-
delle spéciale
Borne à sertir
Câble
Bloc de jonction
Câble
Borne à sertir
Borne à
sertir
AVERTISSEMENT
Utilisez des bornes à sertir et serrez les vis des bornes aux couples spécifiés, faute
de quoi une surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager gravement
l’intérieur de l’unité.
Couple de serrage
Vis M4
(Alimentation /L, N, GND)
1,2 à 1,8 N·m
(12 à 18 kgf·cm)
Fr-10
6.3.2 Câble de transmission et de télécommande
Câble de transmission
25 mm
40 mm
Câble blindé (sans lm)
Câble de télécommande
20 mm
Pour type à 3 ls
20 mm
Pour type à 2 ls
• Raccordez les câbles de télécommande et de transmission comme illustré dans la figure
suivante.
Diamètre différent
Raccordez à un côté
CORRECT
INTERDIT
AVERTISSEMENT
Serrez les vis des bornes aux couples spécifiés, faute de quoi une surchauffe anormale
peut se produire, risquant d’endommager gravement l’intérieur de l’unité.
Numéro de borne Couple de serrage
Vis M3 (Transmission/X1, X2)
(Télécommande/Y1, Y2, Y3)
0,5 à 0,6 N·m
(5 à 6 kgf·cm)
ATTENTION
Pour retirer le film du câble conducteur, utilisez un outil spécial qui n’endommagera pas
le câble.
Lorsque vous installez une vis sur le bornier, veillez à ne pas couper le câble en serrant
la vis de manière excessive. En revanche, une vis trop peu serrée peut provoquer un
mauvais contact, qui se traduira par une panne de communication.
6.4. Raccordement du câblage
(1) Ôtez le couvercle.
(2) Branchez le câble de raccord.
Vis
Couvercle
ATTENTION
Lors de la commutation du commuta-
teur DIP (SW1), veillez à bien mettre
l’unité intérieure hors tension. Ceci
risquerait d’endommager la carte de
circuit imprimé de l’unité intérieure.
GND (Masse)
L, N : Câble d’alimentation
Commu-
tateur DIP
(SW1)
X1, X2 : Câble de
transmission
Y1,Y2,Y3 : Câble de
télécommande
Serre-câble
Pour type à 2 ls
Pour type à 3 ls
Branchez le câble
de la télécommande
Y1:Non polaire
Y2:Non polaire
Y3:
Ne pas connecter *1
Y1 : rouge
Y2 : blanc
Y3 : noir
Réglez le commuta-
teur DIP (SW1)
2 FILS
(Réglage d’usine)
3FILS
*1 : Si vous branchez le câble de la télécommande à la borne
Y3, la télécommande de type à 2 ls ne fonctionne pas.
Serre-câble
(Moyen)
(Accessoires)
Évitez de recouvrir
l’entrée d’air avec le
câblage.
Évitez que le câblage ne touche le plafond
Plafond
Câble d’ali-
mentation
N’attachez pas le câble d’alimentation et d’autres câbles ensemble.
6.5. Pièces et câbles en option
6.5.1 Position commutateur DIP et connecteur
CNA04
SET2
CNA01CNA03
CNA02
CNB01
Carte de circuit imprimé de télécommande
OFF (ARRÊT) ON (MARCHE)
SW1
SW2
SW3
SW4
Commutateur
DIP (SET 2)
Nom Application
CNA01
Borne sous tension Pour entrée externe
CNA03
CNA02 Borne à contact sec
CNA04
Commutateur DIP SET 2
(SW2)
Commutation du type de
signal d’entrée
CNB01 Borne de sortie Pour sortie externe
CN8
Pour capteur distant
CN18 Pour Récepteur IR
CN12 Pour la grille du volet automatique
6.5.2 Méthodes de branchement
Modification des fils
(1) Dénudez le câble relié au connec-
teur du kit de câblage.
(2) Dénudez le câble acheté sur site.
Utilisez un manchon connecteur
d’isolation serti pour raccorder le
câble fourni sur site et le câble du
kit de câblage.
(3) Raccordez le fil à l’aide de soudure.
IMPORTANT :
Assurez-vous d’isoler la connexion entre les fils.
Acheté localement
Soudez et isolez les pièces connectées.
Connecteur de fil
(pièces en option)
Fr-11
Bornes de branchement et organisation du câblage
Dans la gure suivante, tous les connecteurs possibles sont branchés pour la
description.
Dans une installation réelle, vous ne pouvez pas brancher tous les connecteurs à la
fois.
Carte de circuit imprimé de télécommande
SerreNoyau
ATTENTION
Pour protéger l’isolant du câble après avoir ouvert l’entrée défonçable, ébarbez le bord
de l’ori ce.
6.6. Fixation des câbles des pièces en option
Serre-câble (Moyen/Accessoires)
Capteur distant, récepteur et grille
du volet automatique
Serre-câble (Moyen/Accessoires)
Entrée externe et sortie externe
Évitez de recouvrir l’entrée
d’air avec le câblage.
Évitez que le câblage ne touche le plafond
Plafond
Câble d’ali-
mentation
N’attachez pas le câble d’alimentation et d’autres câbles ensemble.
ATTENTION
Pour protéger l’isolant du câble après avoir ouvert l’entrée défonçable, ébarbez le bord
de l’orifice.
6.7. Entrée externe et sortie externe (pièces en option)
6.7.1 Entrée externe
• L’unité intérieure peut être démarrée/arrêtée, arrêté en urgence ou mise en arrêt forcé à
l’aide de la carte de circuit imprimé CNA01 ou CNA02 de l’unité intérieure.
• Le mode « Marche/Arrêt », le mode « Arrêt d’urgence » ou le mode « Arrêt forcé »
peuvent être sélectionnés avec le réglage des fonctions de l’unité intérieure.
• Il est possible de faire une coupure forcée du thermostat de l’unité intérieure à l’aide de
la carte de circuit imprimé CNA03 ou CNA04 de l’unité intérieure.
• Un câble à paire torsadée (22 AWG) doit être utilisé. La longueur maximale du câble et
de 150 m.
• Utilisez un câble d’entrée et de sortie externe de dimensions extérieures appropriées en
fonction du nombre de câbles à installer.
• Le branchement des fils doit être distinct du câble d’alimentation.
Sélection de l’entrée
Utilisez l’un de ces types de bornes en fonction de l’application. (Les deux types de
bornes ne peuvent pas être utilisés simultanément.)
Borne sous tension ([CNA01], [CNA03])
Si une alimentation doit être fournie au dispositif d’entrée que vous raccordez, utilisez la
borne sous tension ([CNA01], [CNA03]).
Dispositif
d’entrée 1
Dispositif
d’entrée 2
Dispositif
d’entrée 3
Résistance
de charge
Résistance
de charge
Résistance
de charge
*1
Alimentation 12 à
24 V cc
appareil raccordé
*a
*a
*a
Carte de circuit
imprimé
CNA01
CNA03
*b
*1 :
Fournissez une alimentation de 12 à 24 V cc. Sélectionnez une capacité d'alimentation
électrique avec un surplus suffisant pour la charge raccordée.
N’appliquez pas une tension dépassant 24 V aux broches 1-2 et 1-3.
*a : L’intensité autorisée est de 5 mA à 10 mA. (recommandée : 5 mA cc)
Fournissez une résistance de charge afin que l’intensité soit de 10 mA cc au maxi-
mum.
Sélectionnez des contacts d’utilisation à très faible intensité (utilisables à 12 V cc,
1 mA cc ou moins).
*b : La polarité est [+] pour la broche 1 et [-] pour les broches 2 et 3. Branchez conformé-
ment.
Lors d’un raccordement à des bornes sous tension de plusieurs appareils intérieurs avec
un appareil raccordé, veillez à réaliser une dérivation hors de l’appareil intérieur à l’aide
d’une boîte de tirage, etc. comme indiqué sur l’exemple ci-dessous.
Alimentation 12 à
24 V cc
appareil raccordé
Résistance
de charge
Carte de circuit imprimé
Carte de circuit imprimé
CNA01
Carte de circuit imprimé
Dispositif
d’entrée 1
Dispositif
d’entrée 2
Appareil intérieur
Appareil intérieur
Appareil intérieur
Résistance
de charge
CNA01
CNA01
Borne à contact sec ([CNA02], [CNA04])
Si une alimentation n’est pas nécessaire au dispositif d’entrée que vous souhaitez raccor-
dez, utilisez la Borne à contact sec ([CNA02], [CNA04]).
Carte de circuit imprimé
GND (Masse)
Ch 1
Ch 3
*c
*c
*c
*d
Ch 2
CNA02
CNA04
appareil raccordé
*c : Sélectionnez des contacts d’utilisation à très faible intensité (utilisables à 12 V cc,
1 mA cc ou moins).
*d : Le câblage diffère des bornes sous tension. Soyez vigilant lors du câblage.
Lors d’un raccordement à des bornes à contact sec de plusieurs appareils intérieurs avec
un appareil raccordé, isolez chaque appareil intérieur à l’aide d’un relais, etc. comme
indiqué sur l’exemple ci-dessous.
Fr-12
Alimentation du relais
Appareil intérieur
Appareil intérieur
Appareil intérieur
Dispositif d’entrée 2
Dispositif d’entrée 1
K1-K6 : Relais
(Appareil pour courant cc)
Carte de circuit imprimé
K1
Carte de circuit imprimé
Carte de circuit imprimé
CNA02
K2
K3
K4
K5
K6
CNA02
CNA02
REMARQUE :
Si le raccordement à plusieurs unités intérieures est direct, cela provoquera une panne.
Comportement du fonctionnement
Type de signal d’entrée
Il est possible de sélectionner le type du signal d’entrée.
Il est possible de le commuter à l’aide du commutateur
DIP de la carte de circuit imprimé de l’appareil intérieur.
Impulsion
Front
La largeur de l’impulsion doit
être supérieure à 200 ms.
Commutateur DIP [Set 2 SW2]
Type de signal d’en-
trée
OFF (configuration d’usine)
Front
MARCHE Impulsion
Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Marche/Arrêt ».
[Dans le cas d’une entrée « Front »]
Connecteur Signal d’entrée Commande
Canal 1 de CNA01 ou
CNA02
OFF (ARRÊT) ON (MARCHE)
Operation
ON (MARCHE) OFF (ARRÊT)
Arrêt
[Dans le cas d’une entrée « Impulsion »]
Connecteur Signal d’entrée Commande
CNA01 ou CNA02
Ch1
OFF (ARRÊT) ON (MARCHE)
Operation
Ch2
OFF (ARRÊT) ON (MARCHE)
Arrêt
* La dernière commande est prioritaire.
* Les unités intérieures au sein du même groupe de télécommande fonctionnent sur le
même mode.
Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Arrêt d’urgence ».
[Dans le cas d’une entrée « Front »]
Connecteur Signal d’entrée Commande
Canal 1 de CNA01 ou
CNA02
OFF (ARRÊT) ON (MARCHE)
Arrêt d’urgence
ON (MARCHE) OFF (ARRÊT)
Normal
[Dans le cas d’une entrée « Impulsion »]
Connecteur Signal d’entrée Commande
CNA01 ou CNA02
Ch1
OFF (ARRÊT) ON (MARCHE)
Arrêt d’urgence
Ch2
OFF (ARRÊT) ON (MARCHE)
Normal
* Toutes les unités intérieures du même système réfrigérant s’arrêtent lorsque l’arrêt
d’urgence est déclenché.
Lorsque le réglage de la fonction est en mode « Arrêt forcé ».
[Dans le cas d’une entrée « Front »]
Connecteur Signal d’entrée Commande
Canal 1 de CNA01 ou
CNA02
OFF (ARRÊT) ON (MARCHE)
Arrêt forcé
ON (MARCHE) OFF (ARRÊT)
Normal
[Dans le cas d’une entrée « Impulsion »]
Connecteur Signal d’entrée Commande
CNA01 ou CNA02
Ch1
OFF (ARRÊT) ON (MARCHE)
Arrêt forcé
Ch2
OFF (ARRÊT) ON (MARCHE)
Normal
* Lorsque l’arrêt forcé est déclenché, l’unité intérieure s’arrête et l’utilisation de Marche/
Arrêt par une télécommande est restreinte.
* Lorsque la fonction d’arrêt forcé est utilisée au sein d’un groupe de télécommande,
raccordez le même équipement à chaque unité intérieure dans ce groupe.
• Méthode de sélection des fonctions
Le mode « Marche/Arrêt » ou le mode « Arrêt d’urgence », le mode « Arrêt forcé »
peuvent être sélectionnés avec le réglage des fonctions de l’appareil intérieur.
Fonction de coupure forcée du thermostat
[Entrée « Front » uniquement]
Connecteur Signal d’entrée Commande
Canal 3 de CNA03 ou
CNA04
OFF (ARRÊT) ON (MARCHE)
Coupure du thermostat
ON (MARCHE) OFF (ARRÊT)
Normal
6.7.2 Sortie externe
• Un câble à paire torsadée (22AWG) doit être utilisé. La longueur maximale du câble et
de 82 pi (25 m).
• Utilisez un câble d’entrée et de sortie externe de dimensions extérieures appropriées en
fonction du nombre de câbles à installer.
• Tension de sortie : Haute 12V ± 2 V cc, Basse 0 V.
• Intensité admissible : 50mA
Sélection de la sortie
Lorsque les indicateurs etc. sont connectés directement
Indicateur 1
Indicateur 2
Indicateur 3
Indicateur 4
appareil raccordé
Carte de circuit imprimé
CNB
01
Lors de la connexion avec un appareil doté d’une alimentation électrique
CNB
01
Carte de circuit imprimé
Appareil
connecté 1
Appareil
connecté 2
Appareil
connecté 3
Appareil
connecté 4
appareil raccordé Relais (Acheté localement)
Comportement du fonctionnement
* Si le réglage de fonction « 60 » est réglé sur « 00 »
Connecteur
Tension de
sortie
État
CNB01
Sortie externe 1
Broches1-2
0V
Arrêt
12 V cc Operation
Sortie externe 2
Broches1-3
0V
Normal
12 V cc Erreur
Sortie externe 3
Broches1-4
0V
Arrêt du ventilateur de l’appareil intérieur
12 V cc
Fonctionnement du ventilateur de
l’appareil intérieur
Sortie externe 4
Broches1-5
0V
Chauffage externe Arrêt
12 V cc Chauffage externe Marche
Réglage du ventilateur de l’unité intérieure pour le chauffage externe
Le réglage du ventilateur lorsque la mise en marche est émise vers le chauffage externe
raccordé peut être réglé en changeant le commutateur Dip sur la carte de circuit imprimé.
Commutateur Dip
[SET2 SW3]
Réglage du ventila-
teur lorsque Marche
est émis vers le
chauffage externe
Explication
ARRÊT
(configuration d’usine)
ARRÊT
Pour plus de détails sur le réglage du
ventilateur, consultez le manuel Concep-
tion et Technique.
MARCHE MARCHE
6.8. Capteur distant (pièces en option)
Méthode de branchement
• Retirez le connecteur existant et remplacez-le par le connecteur du capteur distant
(assurez-vous d’utiliser le connecteur approprié).
• Le connecteur d’origine doit être isolé pour garantir qu’il n’entrera pas en contact avec
d’autres circuits électriques.
• Utilisez l’orifice du conduit si un câble de sortie externe est utilisé.
Réglage de la correction de la température de la pièce
Lorsqu’un capteur distant est raccordé, con gurez le réglage des fonctions de l’unité
intérieure comme indiqué ci-dessous.
• Numéro de fonction « 30 » :
Réglez le numéro de réglage sur « 00 ». (Défaut)
• Numéro de fonction « 31 » :
Réglez le numéro de réglage sur « 02 ».
* Consultez « 7.6. Réglage des fonctions » pour plus de détails à propos du numéro de
fonction et du numéro de réglage
Fr-13
6.9. Récepteur IR (pièces en option)
• Pour la méthode d’installation, merci de vous reporter au MANUEL D’INSTALLATION du
récepteur IR.
Méthode de branchement
• Utilisez 7 broches pour le câble du récepteur.
• En premier lieu, raccordez le câble du récepteur à la carte de circuit imprimé de télécom-
mande.
Attachez le noyau qui est fourni entre la carte de circuit imprimé de télécommande et le lien.
• Utilisez l’orifice du conduit si un câble de sortie externe est utilisé.
7. RÉGLAGE SUR SITE
Il existe trois méthodes de RÉGLAGE SUR SITE des adresses, comme indiqué ci-après.
Veuillez procéder au réglage selon l’une des méthodes.
Chaque méthode de réglage est décrite ci-dessous de (1) à (3).
(1)
Réglages IU AD, REF AD
SW :
Cette section (7.1. Réglage de l’adresse)
(2) Réglages de la télécom-
mande :
Reportez-vous au manuel de la télécommande filaire
ou sans fil pour plus de détails sur les réglages. (Ré-
glez IU AD, REF AD SW sur 0)
(3) Configuration automatique
de l’adresse :
Reportez-vous au manuel de l’unité extérieure pour
plus de détails sur les réglages. (Réglez IU AD, REF
AD SW sur 0)
7.1. Réglage de l’adresse
Méthode de réglage manuel de l’adresse
• Si le récepteur est fixé, l’adresse de l’unité intérieure et celle du circuit de réfrigération
peuvent également être réglées à l’aide de la télécommande sans fil.
ATTENTION
Utilisez un tournevis isolé pour régler les commutateurs DIP.
Exemple de commu-
tateur rotatif : « 0 »
Exemple de commu-
tateur rotatif : « 0 »
Réglage
Plage de
réglage
Type de commutateur
Adresse de
l’appareil intérieur
0 à 63
Exemple de
réglage 2
IU AD × 10 IU AD × 1
Adresse du circuit
de
réfrigération
0 à 99
Exemple de
réglage 63
REF AD × 10
REF AD × 1
(1) Adresse de l’unité intérieure
Commutateur rotatif (IU AD ×1)...Réglage en usine « 0 »
Commutateur rotatif (IU AD ×10)...Réglage en usine « 0 »
Lorsque vous connectez plusieurs unités intérieures à un système de réfrigération unique,
définissez l’adresse IU AD SW comme indiqué au Table A.
(2) Adresse du circuit de réfrigération
Commutateur rotatif (REF AD ×1)...Réglage en usine « 0 »
Commutateur rotatif (REF AD ×10)...Réglage en usine « 0 »
En présence de plusieurs systèmes de réfrigération, définissez REF AD SW comme
indiqué dans le tableau ci-dessous pour chaque système.
Définissez la même adresse de circuit de réfrigération que celle de l’appareil extérieur.
• Si vous travaillez dans un environnement où il est possible d’utiliser la télécommande
sans fil, vous pouvez également définir les adresses à l’aide de celle-ci.
• Si vous définissez les adresses à l’aide de la télécommande sans fil, définissez
l’adresse de l’unité intérieure et l’adresse du circuit de réfrigération sur « 00 ».
(Pour plus de détails sur les réglages à l’aide de la télécommande sans l.)
Réglage du commutateur rotatif
Adresse du
circuit de réfrigération
REF AD SW Adresse de
l’unité inté-
rieure
IU AD SW
× 10 × 1 × 10 × 1
000000
101101
202202
303303
404404
505505
606606
707707
808808
909909
10 1 0 10 1 0
11 1 1 11 1 1
12 1 2 12 1 2
⁞⁞
99 9 9 63 6 3
Pour la définition de l’adresse de l’appareil intérieur (IU AD SW), n’utilisez pas les valeurs 64 à 99.
Une panne pourrait en découler.
(3) Adresse de la télécommande
i) type à 3 fils
Commutateur rotatif (RC AD SW)...Réglage en usine « 0 »
Si vous connectez plusieurs unités intérieures à une télécommande filaire standard,
définissez l’adresse sur RC AD SW en ordre séquentiel à partir de 0.
Réglage
Plage de
réglage
Type de commutateur
Adresse de la
télécommande
0 à 15
Exemple
de réglage
0
RC AD
Exemple
Lorsque 4 unités intérieures sont connectées.
RC AD SW
0
RC AD SW
1
RC AD SW
2
RC AD SW
3
Appareil intérieur
Télécommande
Appareil intérieur Appareil intérieur Appareil intérieur
RC AD
SW
0123456789ABCDEF
Adresse
0123456789101112131415
ii) type à 2 fils
Commutateur rotatif (RC AD SW)...Réglage en usine « 0 »
Les réglages de l’adresse de la télécommande étant automatiquement configurés, il n’est
pas nécessaire que vous le fassiez.
En cas de configuratoin manuelle, il est nécessaire de configurer à la fois l’appareil
intérieur et la télécommande.
Pour plus de détails, consultez le manuel d’installation de la télécommande.
7.2. Réglage de code personnalisé
• Le choix d’un code personnalisé permet d’éviter toute confusion au niveau des unités
intérieures. (figure ci-dessous)
(Possibilité de définir un maximum de 4 codes.)
• Effectuez le réglage à la fois pour l’appareil intérieur et la télécommande.
Changement de code
Appareil intérieur
Télécom-
mande
Confusion
A B C D
A B C D
• Réglage de code personnalisé pour
l’unité intérieure
Réglez le commutateur DIP SET3 SW1, 2, en
consultant la figure et le tableau ci-dessous.
IU AD REF AD RC AD
×10 ×1 ×10 ×1
SET3 SET4
Commutateur DIP « SET3 »
SW
1
SW
2
SW
3
SW
4
MARCHE
ARRÊT
Commutateur DIP « SET3 »
Commu-
tateur DIP
SET3
Code personnalisé
A (réglage
d’usine)
BCD
SW1
ARRÊT
MARCHE
AR-
RÊT
MARCHE
SW2
ARRÊT
AR-
RÊT
MARCHE MARCHE
Fr-14
7.3. Mode de pression statique
ATTENTION
Si la pression statique applicable ne correspond pas au mode de pression statique, il
est possible de changer manuellement le mode de pression statique.
Plage de pression statique externe recommandée
AR009/012/014 : 0Pa à 50Pa
Il est nécessaire de configurer un mode de pression statique pour chaque utilisation de
pression statique.
La pression statique peut être configurée sur site.
La relation entre les valeurs configurées et la pression statique est telle qu’indiquée dans
le tableau suivant.
• Le RÉGLAGE DES FONC-
TIONS peut se faire à l’aide
de la télécommande filaire
ou sans fil.
(La télécommande sans
fil est un équipement en
option.)
• Reportez-vous au manuel
de la télécommande filaire
ou sans fil pour plus de
détails sur les réglages.
Numéro de
fonction
Numéro de
réglage
Réglage de la pression
statique
26
00 0 Pa
01 10 Pa
02 20 Pa
03 30 Pa
04 40 Pa
05 50 Pa
06 60 Pa (50 Pa)
07 70 Pa (50 Pa)
08 80 Pa (50 Pa)
09 90 Pa (50 Pa)
31
25 Pa (réglage d’usine)
Le réglage de la pression statique devient « 50 Pa » si AR009/012/014 sont réglés de « 06 » à « 09 ».
7.4. Commutation de la fonction de drainage
En cas de non-utilisation de la pompe de vidange fournie, réglez la fonction d’évacuation
sur « Non valide » dans la commutation de la fonction d’évacuation.
• Si la pompe de vidange fournie n’est pas utilisée :
Si utilisé sous « TYPE MONTAGE MURAL/INTÉGRÉ AU SOL ».
Si utilisé en évacuation naturelle sous « TYPE INTÉGRÉ AU PLAFOND ».
• Méthode d’installation
Réglez les commutateurs DIP SET 4 SW1, SW1 en
vous référant au tableau ci-dessous.
IU AD REF AD RC AD
×10 ×1 ×10 ×1
SET3 SET4
Commutateur DIP « SET4 »
SW
1
SW
2
SW
3
SW
4
MARCHE
ARRÊT
Commutateur DIP « SET4 »
Commu-
tateur DIP
SET4 SW1
ARRÊT
Fonction d’évacuation «
Valide » (réglage d’usine)
MARCHE
Fonction d’évacuation «
Non valide »
7.5. Commutation de la fonction du volet de direction du ux d’air
Lorsque la grille du volet auto (pièces en option) est xée, réglez la fonction du volet de
direction du ux d’air sur « valide ».
La direction du ux d’air de la grille du volet automatique peut être réglée par la télécom-
mande lorsque la fonction du volet de direction du ux d’air est valide.
• Méthode d’installation
Réglez les commutateurs DIP SET 4 SW2, SW2 en
vous référant au tableau ci-dessous.
IU AD REF AD RC AD
×10 ×1 ×10 ×1
SET3 SET4
Commutateur DIP « SET4 »
SW
1
SW
2
SW
3
SW
4
MARCHE
ARRÊT
Commutateur DIP « SET4 »
Commu-
tateur DIP
SET4 SW2
ARRÊT
Fonction du volet de
direction du flux d’air «
non valide » (Réglage
d’usine)
MARCHE
Fonction du volet de
direction du flux d’air «
valide »
7.6. Réglage des fonctions
• Le RÉGLAGE DES FONCTIONS peut se faire à l’aide de la télécommande filaire ou
sans fil. (La télécommande sans fil est un équipement en option.)
• Reportez-vous au manuel de la télécommande filaire ou sans fil pour plus de détails sur
les réglages.
• Consultez « 7.1. Réglage de l’adresse » pour le réglage des adresses de l’unité inté-
rieure et du circuit de réfrigération.
Mettez l’unité intérieure sous tension avant de commencer le réglage.
* La mise sous tension des unités intérieures initialise l’EEV. Assurez-vous donc que le
test d’étanchéité à l’air de la tuyauterie et sa mise sous vide ont été effectués avant de
mettre sous tension.
* Avant de mettre les unités sous tension, vérifiez une fois encore qu’il n’y a pas d’erreur
au niveau du câblage.
Détails des fonctions
Fonction
Numéro
de fonc-
tion
Numéro de ré-
glage
Défaut
Détails
Intervalle de
notification
de net-
toyage du
filtre
11
00
Standard
Ajustez l’intervalle de notifica-
tion de nettoyage du filtre. Si la
notification se fait trop rapide-
ment, changez le réglage en 01.
Si la notification est trop tardive,
changez le réglage en 02.
01 Plus long
02 Plus court
Activité du
témoin de
filtre
13
00
Activer
Activez ou désactivez le témoin.
La valeur 02 concerne l’utilisa-
tion avec une télécommande
centrale.
01 Désactiver
02
Affichage sur
la télécom-
mande
centrale
uniquement
Température
de déclen-
chement de
l’air froid
30
00
Standard
Réglez la température de
déclenchement de l’air froid.
Pour abaisser la température
de déclenchement, utilisez le
réglage 01. Pour augmenter la
température de déclenchement,
utilisez le réglage 02.
01 Régler (1)
02 Régler (2)
Température
de déclen-
chement de
l’air chaud
31
00
Standard
Réglez la température de
déclenchement de l’air chaud.
Pour abaisser la température de
déclenchement de 6 degrés C (7
degrés F), utilisez le réglage 01.
Pour abaisser la température de
déclenchement de 4 degrés C (7
degrés F), utilisez le réglage 02.
Pour augmenter la température
de déclenchement, utilisez le
réglage 03.
01 Régler (1)
02 Régler (2)
03 Régler (3)
Redémar-
rage auto-
matique
40
00
Activer Activez ou désactivez le
redémarrage automatique du
système après une panne de
courant.
* Le redémarrage automatique
est une fonction d’urgence
destinée, par exemple, à une
coupure d’alimentation, etc.
Ne démarrez pas et n’arrêtez
pas l’unité intérieure à l’aide
de cette fonction en fonction-
nement normal.
Assurez-vous de passer par la
télécommande, le convertis-
seur ou un dispositif d’entrée
extérieur.
01
Désactiver
Prévention
de’froid
43
00
Super faible
Retient le flux d’air froid en
diminuant le flux d’air lors du
démarrage du chauffage. Pour
correspondre à la ventilation,
réglez sur 01.
01
Suivez le
réglage sur
la télécom-
mande
Commande
extérieure
46
00
Marche/Arrêt
Permettez à une télécommande
externe de démarrer ou d’arrêter
le système ou de commander un
arrêt d’urgence.
* Si un arrêt d’urgence est
commandé depuis une
télécommande externe, tous
les systèmes de réfrigération
seront désactivés.
* Si l’arrêt forcé est réglé, l’unité
intérieure s’arrête grâce à
l’entrée sur les bornes d’en-
trée externes et l’utilisation de
Marche/Arrêt par la télécom-
mande est restreinte.
01
Arrêt d’ur-
gence
02 Arrêt forcé
Signalement
des codes
d’erreur
47
00
Toutes
Changez la destination des
codes d’erreur. Les erreurs
peuvent être signalées partout,
ou uniquement sur la télécom-
mande centrale.
01
Affichage sur
la télécom-
mande
centrale
uniquement
Réglage du
ventilateur
lors de la
coupure du
thermostat
due au
refroidisse-
ment
49
00
Suivez le
réglage sur
la télécom-
mande
Réglé sur 01, le ventilateur
cesse de fonctionner lorsque le
thermostat est coupé lors du re-
froidissement. Il est nécessaire
de connecter la télécommande
filaire (type à 2 fils ou type à 3
fils) et de commuter sa thermis-
tance.
01 Arrêt
(Interdit)
60 00
(Interdit) 61 00
(Interdit) 62 00
Fr-15
8. ESSAI DE FONCTIONNEMENT
8.1. Test de fonctionnement à l’aide de l’unité extérieure
(carte à circuits imprimés)
Reportez-vous au Manuel d’installation de l’unité extérieure si vous souhaitez utiliser la
carte de circuit imprimé pour le test de fonctionnement.
8.2. Test de fonctionnement en utilisant la télécommande
• Reportez-vous au Manuel d’installation de la télécommande pour effectuer le test de
fonctionnement en utilisant la télécommande.
• Lorsque le climatiseur est en mode de test, les témoins FONCTIONNEMENT et MINU-
TERIE clignotent lentement en même temps.
9. LISTE DE CONTRÔLE
Soyez particulièrement attentifs aux points de contrôle ci-dessous lorsque vous installez
des unités intérieures. Après avoir terminé l’installation, n’oubliez pas de recontrôler les
points ci-dessous.
Points de contrôle Si ce n’est pas le cas
Co-
cher
L’unité intérieure a-t-elle été installée
correctement ?
Vibrations, bruit, l’unité intérieure
risque de tomber
L’absence de fuites de gaz (circuit de
réfrigération) a-t-elle été vérifiée ?
Pas de refroidissement, pas de
chauffage
L’isolation thermique a-t-elle été
réalisée ?
Fuite d’eau
L’eau s’écoule-t-elle facilement des
unités intérieures ?
Fuite d’eau
La tension de la source d’alimentation
est-elle la même que celle indiquée sur
l’étiquette de l’appareil intérieur ?
Pas de fonctionnement, échauffe-
ment, brûlures
Tous les câbles et tuyaux sont-ils entiè-
rement raccordés ?
Pas de fonctionnement, échauffe-
ment, brûlures
L’appareil intérieur est-il relié à la
masse ?
Court-circuit
Le câble de raccordement a-t-il la
section spécifiée ?
Pas de fonctionnement, échauffe-
ment, brûlures
Les entrées et sorties sont-elles parfai-
tement dégagées ?
Pas de refroidissement, pas de
chauffage
Est-ce que le démarrage et l’arrêt du cli-
matiseur se font à l’aide de la télécom-
mande ou d’un dispositif extérieur ?
Pas de fonctionnement
Après l’installation, le fonctionnement
et l’utilisation du système ont-ils été
correctement expliqués à l’utilisateur ?
10. CODES D’ERREUR
Si vous utilisez une télécommande filaire, les codes d’erreur s’afficheront sur son écran.
Si vous utilisez une télécommande sans fil, la lampe du détecteur photoélectrique émettra
des codes d’erreur sous forme de séquences de clignotements. Le tableau suivant pré-
sente ces séquences et les codes d’erreur correspondants.
Indications d’erreur
Code
d’erreur de la
télécommande
filaire
Contenu de l’erreur
Témoin
FONCTIONNEMENT
(vert)
Témoin de la
MINUTERIE
(orange)
Témoin
FILTRE
(rouge)
(1) (2)
Erreur de
communication de la
télécommande
(1) (4)
Erreur de
communication de
réseau
(1) (6)
Erreur de
communication de
l’unité périphérique
(2) (6)
Erreur de configuration
de l’adresse de l’unité
intérieure
(2) (9)
Erreur de numéro
d’appareil de
raccordement dans
le système de
télécommande filaire
(3) (1)
Alimentation anormale
de l’unité intérieure
(3) (2)
Erreur de carte de
circuit imprimé de l’unité
intérieure
(3) (10)
Erreur du circuit de
communication de
l’appareil intérieur
(télécommande filaire)
(4) (1)
Erreur thermistance de
température ambiante
de l’unité intérieure
(4) (2)
Erreur thermistance de
température de l’éch.
de chaleur de l’unité
intérieure
(5) (1)
Erreur du moteur du
ventilateur 1 de l’unité
intérieure
(5) (2)
Erreur de bobine (Valve
de détente) de l’unité
intérieure
(5) (3)
Évacuation d’eau
de l’unité intérieure
anormale
(9) (15)
Erreur risques divers de
l’unité extérieure
(13) (1)
Erreur de l’unité de
dérivation de réfrigérant
Mode d’affi-
chage
: 0,5 s ON / 0,5 s OFF
: 0,1 s ON / 0,1 s OFF
( ) : Nombre de clignotements
Fr-16
Af chage de la télécommande laire
Code d’erreur
Erreur d’icône
Code d’erreur
Touchez [Prochaine page] [ou [previous page] (page précédente)]
pour passer aux autres informations de l’appareil intérieur.
Touchez [État].
Touchez [Information d’erreur].
Les numéros à 2 chiffres correspondent
au code d’erreur du tableau précédent.
Pour plus d’informations, consultez le manuel d’installation de la télécommande.
Pour plus d’informations, consultez le manuel d’installation de la télécommande.
UTY-RNK* / UTY-RNKYT (type à 2 ls)
UTY-RNR*Z* (type à 2 ls)
UTY-RLR* (type à 2 ls)
Erreur d’icône
Reportez-vous au manuel de « Récepteur IR » ou de la « télécommande laire » pour les
détails sur le marquage des CODES D’ERREUR.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Fujitsu ARXN014GLBH Guide d'installation

Catégorie
Pompes à chaleur
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à