Fujitsu ASYG053KLCA Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Fr-1
N° DE PIÈCE 9319356143
CLIMATISEUR
Type mural
MODE D'EMPLOI
Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire attentivement ces instructions. Conservez ce manuel pour référence future.
Précautions de sécurité
Pour éviter tout risque de blessure corporelle ou de dégâts matériels, lisez attentivement cette partie avant d’utiliser ce produit, et assurez-vous de
vous conformer aux précautions de sécurité suivantes.
Tout fonctionnement incorrect consécutif au non-respect des instructions peut provoquer des dommages, dont la gravité est classi ée comme suit :
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Ce symbole indique un risque de mort ou de blessure grave.
Ce symbole indique un risque de blessure ou de dégâts matériels.
Ce symbole indique une action INTERDITE.
Ce symbole indique une action OBLIGATOIRE.
Explication des symboles présents sur l’unité intérieure ou l’unité extérieure.
AVERTISSEMENT
Ce symbole indique que cet appareil utilise un réfrigérant in ammable. Il existe un risque d'incendie si du réfrigé-
rant fuit et se retrouve exposé à une source d'in ammation externe.
ATTENTION
Ce symbole indique que le manuel d'utilisation doit être lu attentivement.
ATTENTION
Ce symbole indique que le technicien de service doit manipuler cet équipement conformément au manuel d'installation.
ATTENTION
Ce symbole indique que des informations sont disponibles comme le manuel d'utilisation ou le mode d’emploi.
AVERTISSEMENT
Ce produit ne contient aucune pièce dont l’entretien
est à charge de l’utilisateur. Demandez-toujours
technicien de service agréé pour les réparations, l'installation
et le déplacement de ce produit.
Une installation ou manipulation incorrecte risque de
provoquer une fuite, un choc électrique ou un incendie.
En cas de dysfonctionnement (odeur de brûlé), arrêtez
immédiatement le climatiseur, mettez le disjoncteur
hors tension pour couper l'alimentation ou débranchez
la prise. Faites ensuite appel à un technicien de service
agréétechnicien de service agréé.
Veillez à ne pas endommager le câble d'alimentation.
S'il est endommagé, il doit être remplacé par un technicien de
service agréé.
En cas de fuite du uide frigorigène, éloignez-le de toute
source de ammes ou de produits in ammables et contactez
un technicien de service agréé.
En cas d'orage ou d'un quelconque signe annonçant la
foudre, mettez le climatiseur hors tension à l'aide de la
télécommande, et évitez de toucher le produit ou la source
d'alimentation pour prévenir tous risques électriques.
L’appareil doit être stocké dans une pièce sans sources
d’in ammation en fonctionnement continu (par exemple :
ammes nues, un appareil fonctionnant au gaz ou un radiateur
électrique en marche).
L’appareil doit être stocké dans une pièce bien ventilée.
Garder à l’esprit que les réfrigérants ne doivent pas contenir
d’odeur.
L’appareil doit être stocké de sorte à empêcher tout
dommage mécanique.
La mise au rebut du produit doit être effectuée correctement,
conformément aux règlements nationaux ou régionaux.
Pendant le transport ou le déplacement de l'unité intérieure,
les tuyaux doivent être recouverts avec le support mural à
crochet pour les protéger.
Ne déplacez pas l'appareil en tenant les tuyaux de l'unité
intérieure.
(La tension appliquée aux raccordements des tuyaux
peut entrainer une fuite de gaz in ammable pendant le
fonctionnement).
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes
(y compris des enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou sans expérience
et connaissances spéci ques, sauf sous la surveillance ou
les instructions d'utilisation de l'appareil d'une personne
responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être
surveillés a n d'éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil.
Ne mettez pas ce produit hors ou sous tension en branchant
ou débranchant la prise ni en coupant ou allumant le
disjoncteur.
N'utilisez pas de gaz in ammables à proximité de ce produit.
Ne vous exposez pas directement au ux d'air froid pendant
trop longtemps.
N'insérez pas les doigts ni d'autres objets dans l'ori ce de
sortie, le panneau ouvrant ou la grille d'admission.
Ne faites pas fonctionner le climatiseur avec les mains
mouillées.
Ne pas installer l'unité dans une zone remplie d'huile minérale
comme une usine ou une zone contenant une quantité
importante d'éclaboussures d'huile ou de vapeur comme une
cuisine.
Ne pas tenter d’accélérer le processus de dégivrage par
d’autres moyens que ceux recommandés par le fabricant.
Idem pour le nettoyage.
Ne pas percer ou brûler.
Contenus
Précautions de sécurité ........................................................ 1
Vue d'ensemble de l'unité intérieure et fonctionnement ....... 3
Vue d'ensemble de la télécommande et fonctionnement ..... 4
Entretien et nettoyage .......................................................... 6
Recherche des pannes......................................................... 7
Français
Fr-2
MODE D'EMPLOI
ATTENTION
Fournissez de temps en temps une ventilation pendant
l'utilisation.
Utilisez toujours l'appareil avec les ltres à air installés.
• Véri ez qu'aucun équipement électronique ne se trouve à
moins de 1 m (40 po) des unités intérieure ou extérieure.
Coupez toute l'alimentation électrique lorsque vous n'utilisez
pas ce produit pendant de longues périodes.
Après une longue période d'utilisation, assurez-vous que
le support de l'unité d'intérieur soit contrôlé pour empêcher
toute chute du produit.
La direction du ux d'air et la température ambiante
doivent être choisis avec précaution lorsque vous utilisez le
climatiseur dans une pièce où se trouvent des enfants, des
personnes âgées ou malades.
Ne placez aucun autre produit électrique ou domestique en
dessous de ce produit.
Une fuite goutte à goutte de condensation pourrait les
rendre humides et peuvent causer des dommages ou un
fonctionnement défectueux de vos appareils.
N'exposez pas ce produit directement à l'eau.
N'utilisez pas ce produit pour la conservation des denrées
alimentaires, des plantes, des animaux, des équipements
de précision, des œuvres d'art ou autres objets. Cela peut
provoquer la détérioration de la qualité de ces éléments.
N'exposez pas d'animaux ni de plantes au ux d'air direct.
Ne buvez pas l'eau de vidange du climatiseur.
Ne tirez pas sur le câble d’alimentation électrique pour
débrancher la che.
Ne touchez pas les ailettes en aluminium de l'échangeur
thermique intégré à ce produit a n d'éviter toute blessure
lors de l'entretien de l'unité.
Ne vous tenez pas sur un escabeau instable lors de
l'utilisation ou le nettoyage de ce produit. Il peut se retourner
et peut causer des blessures.
N'orientez pas le ux d'air vers des feux ouverts ou des
appareils de chauffage.
N'obstruez et ne couvrez ni la grille d'admission ni l'ori ce de
sortie.
N'exercez pas de forte pression sur les ailettes du radiateur.
Ne grimpez pas, ne placez pas d'objets ou n'accrochez des
objets sur ce produit.
Ce produit contient des gaz à effet de serre uorés.
Support de
télécommande
Vis
autotaraudeuses
Accessoires de l’unité intérieure
Télécommande Piles
AVERTISSEMENT
Veillez à ce que les enfants n'avalent pas accidentellement
les piles.
Installation du support de télécommande
321
Vis
Insérer
Faire
glisser
vers le
haut
Précautions de sécurité (suite)
Mise en place des piles (AAA/R03/LR03 × 2)
REMARQUES :
Utilisez exclusivement le type de pile spéci é.
Ne mélangez pas différents types de piles ou des neuves avec
des anciennes.
En cas d'utilisation normale, les piles ont une durée de vie d'environ 1 an.
Si la portée de la télécommande diminue sensiblement,
remplacez les piles et appuyez sur [RESET].
1
2
3
Fr-3
CLIMATISEUR Type mural
MODE D'EMPLOI
11
1
3
4
5
7
8
9
6
10
2
1 Grille d’admission
Avant de démarrer l'appareil, véri ez que la grille d'admission a été
correctement fermée. Une fermeture incomplète peut affecter le bon
fonctionnement ou les performances de l'appareil.
2 Bouton [MANUAL AUTO]
Cette touche permet de commander l'appareil lorsque la
télécommande a été égarée ou tombe en panne.
État Action
Mode ou fonction-
nement
En fonctionne-
ment
Appuyez pendant plus de 3
secondes.
Arrêt
Arrêt en cours Appuyez pendant plus de
3 secondes et moins de 10
secondes.
Auto
Appuyez pendant plus de 10
secondes.
(Uniquement pour l'entretien.*)
Rafraîchissement
forcé
Après net-
toyage
Appuyez pendant moins de 3
secondes.
Réinitialisation du
témoin de ltre
*: Pour arrêter le refroidissement forcé, appuyez sur cette touche ou
appuyez sur [START/STOP] de la télécommande.
3 Panneau avant
4 Volet de direction horizontale du ux d’air
ATTENTION
Avant de régler le sens horizontal du ux d'air, véri ez que les
volets de direction verticaux du ux d'air sont complètement
arrêtés.
Réglez les deux boutons à la main.
5 Tuyau de vidange
6 Récepteur du signal de télécommande
ATTENTION
Pour assurer la transmission du signal entre la télécommande
et l'unité intérieure, gardez le récepteur du signal à l'écart des
éléments suivants :
- Rayonnement solaire direct ou autre lumière intense
- Télévision à écran plat
Dans les pièces à éclairage uorescent instantané (type
inverseur), le signal risque de ne pas être transmis correcte-
ment. Dans ce cas, adressez-vous au magasin où vous avez
achetez le produit.
7 [ ] Témoin Économie (Vert)
S’allume en mode de fonctionnement Économie.
8 [ ] Témoin Minuterie (orange)
S’allume en mode de fonctionnement Timer et clignote lentement
lorsqu’une erreur de réglage de la minuterie est détectée.
Pour plus de détails sur l'erreur de réglage de la minuterie, reportez-
vous à la section "Fonction de redémarrage automatique" à la page 5.
9 [ ] Témoin Fonctionnement (Vert)
S’allume en mode de fonctionnement normal et clignote lentement
pendant le dégivrage automatique.
10
Volet de direction vertical du ux d’air
À chaque pression sur [ SET] de la télécommande, l’angle du volet
de direction verticale du ux d’air se déplace de la manière suivante :
Mode COOL (refroidissement)
ou DRY (déshumidi cation)
Mode HEAT
(chauffage)
12
3
5
**
4
6
*: Réglage par défaut dans chaque mode.
1
2
3
4
5
6
Ne faites pas le réglage à la main.
Au début des modes AUTO ou HEAT (chauffage), les volets
peuvent rester en position 1 un moment, le temps que le réglage
s’effectue.
Si vous réglez l’angle en position 4–6 pendant plus de 30 minutes
en mode COOL (refroidissement) ou DRY (déshumidi cation), ils
repassent automatiquement en position 3.
En mode COOL (refroidissement) ou DRY (déshumidi cation), si
l’angle est réglé en position 4–6 pendant plusieurs heures, de la
condensation peut se former et les gouttes mouiller votre appareil.
Voir page 6
11
Filtre à air
Vue d'ensemble de l'unité intérieure et fonctionnement
Fr-4
MODE D'EMPLOI
ATTENTION
Pour éviter tout dysfonctionnement ou dommage de la
télécommande :
- Placez la télécommande à l'abri des rayons directs du
soleil ou d'une chaleur excessive.
- Retirez les piles si l'appareil n'est pas utilisé pendant une
longue période.
- Retirez immédiatement les piles déchargées et jetez-les
conformément aux lois locales et aux règlements de votre
région.
En cas de contact avec la peau, les yeux ou la bouche du
liquide s'écoulant des piles, rincez abondamment à l'eau et
consultez votre médecin.
Des obstacles tels qu'un rideau ou une paroi entre la
télécommande et l'unité intérieure peuvent affecter la
transmission du signal.
Ne donnez pas de chocs violents à la télécommande.
Ne versez pas d'eau sur la télécommande.
N'essayez pas de recharger des piles sèches.
N’utilisez pas de piles sèches qui ont été rechargées.
5
6
15
12
11
13
14
2
3
16
4
10
7
1
9
8
Vous pouvez rapidement démarrer l'appareil à l'aide des 3 étapes suivantes :
1 Bouton [START/STOP]
2 Bouton [MODE]
Change le mode de fonctionnement dans l'ordre suivant.
(refroidissement)(automatique)
(déshumidi cation)
(ventilateur)
(chauffage)
AUTO COOL DRY FAN HEAT
Remarques pour le mode HEAT (chauffage):
En début de fonctionnement, l'unité intérieure fonctionne à très
faible vitesse du ventilateur pendant environ 3–5 minutes pour la
préparation, puis passe à la vitesse de ventilateur sélectionnée.
Le Dégivrage Automatique prend la priorité sur le mode chauffage
chaque fois que cela est nécessaire.
Remarque pour le mode COOL (refroidissement) :
Il se peut que le ventilateur de l’unité intérieure s’arrête de temps à
autre a n d’effectuer un contrôle du ventilateur de l’unité intérieure pour
les économies d’énergie rendues possibles par l’arrêt de la rotation du
ventilateur de l’unité intérieure lorsque l’unité extérieure est arrêtée.
Cette fonction est activée avec la con guration initiale.
Pour désactiver la fonction, adressez-vous à l’installateur ou à un
technicien de service agréé.
Même si le réglage est modi é, si la vitesse du ventilateur est
réglée sur « AUTO », en mode COOL (refroidissement) ou DRY
(déshumidi cation), cette fonction continue à fonctionner pour
supprimer la diffusion de l’humidité intérieure.
3 Boutons [SET TEMP.] (température)
Permettent de régler la température souhaitée.
Plage de réglage de la température
AUTO 18–30 °C
COOL (refroidissement) / DRY
(déshumidi cation)
18–30 °C
HEAT (chauffage) 16–30 °C
* :
La commande de température n'est pas disponible en mode FAN (ventilateur).
Vue d'ensemble de la télécommande et fonctionnement
4 Bouton [FAN]
Commande la vitesse du ventilateur.
AUTO HIGH MED LOW QUIET
(Elevée)
(Moyenne)
(Basse)
(Silencieux)
Lorsque la fonction AUTO est sélectionnée, la vitesse du ventilateur
se règle automatiquement selon le mode de fonctionnement.
5 Bouton [ SET]
Permet de régler la direction du ux d'air vertical.
6 Bouton [ SWING]
Démarre ou arrête l'oscillation automatique du volet de direction
vertical du ux d'air.
À chaque pression sur la touche, le volet de direction vertical du ux
d'air oscille de la manière suivante :
Mode COOL (refroidissement), DRY (dés-
humidi cation) ou FAN (ventilateur)
Mode HEAT (chauffage)
ou FAN (ventilateur)
12
3
4
6
5
4
1
2
3
4
5
6
REMARQUES :
Le fonctionnement Oscillation peut cesser temporairement lorsque le
ventilateur de l’unité intérieure tourne à très faible vitesse ou est à l’arrêt.
En mode FAN (ventilation), la plage de fonctionnement d’oscillation de 1
4 ou 4
6 est décidée selon la direction du ux d’air précédemment réglée
avant le démarrage de Le fonctionnement Oscillation.
7 Bouton [RESET]
Appuyez doucement sur [RESET] à l’aide de la pointe d’un stylo à
bille ou d’un autre objet de petite taille, dans la direction correcte,
comme indiqué dans cette illustration.
RESET
8 Bouton [TIMER CANCEL]
Permet d'annuler la minuterie programmée.
9 Bouton [ ON TIMER]
À chaque pression sur la touche, la durée change de la manière suivante :
heures
0,5 1,0 1,5 2,0
...
9,5 10 11 12
Réglez l’heure pendant le clignotement de l’indicateur [ ] sur la
télécommande.
10
Bouton [ OFF TIMER]
À chaque pression sur la touche, la durée change de la manière suivante :
heures
0,5 1,0 1,5 2,0
...
9,5 10 11 12
Réglez l’heure pendant le clignotement de l’indicateur [ ] sur la
télécommande.
: Le réglage doit se faire durant les quelque 3 secondes où le
témoin reste xe.
: La touche n'est active que lorsque le climatiseur fonctionne.
Fr-5
CLIMATISEUR Type mural
MODE D'EMPLOI
Minuterie à programmation (utilisation combiné des minuteries On et Off)
Vous pouvez programmer une minuterie Marche–Arrêt ou Arrêt–
Marche intégrée comme suit :
On–Off Réglez d'abord la minuterie On.
Réglez ensuite la minuterie Off avant le démarrage du clima-
tiseur déclenché par la minuterie On réglée précédemment.
Off–On Réglez d'abord la minuterie Off.
Réglez ensuite la minuterie On avant l’arrêt du climatiseur
déclenché par la minuterie Off réglée précédemment.
La minuterie programmée la dernière commence son compte à
rebours après que le compte à rebours de la minuterie précédente
s'est terminé.
REMARQUES :
Si vous modi ez le réglage de la minuterie après programmation de
la minuterie de programme, le compte à rebours de la minuterie est
réinitialisé à ce moment.
11
Bouton [ SLEEP TIMER]
À chaque pression sur la touche, la durée change de la manière suivante :
1,0 2,0 3,0 5,0 7,0
Annuler
heures
9,0
Réglez l’heure pendant le clignotement de l’indicateur [ ] sur la
télécommande.
Pour répéter la minuterie, appuyez sur la touche lorsque le témoin
n'est pas af ché.
Pour vous aider à vous endormir confortablement et éviter une
augmentation ou une diminution excessives de la température pendant
votre sommeil, la minuterie Sleep contrôle automatiquement le réglage
de la température selon le schéma indiqué ci-dessous. Le climatiseur
s'éteint complètement après écoulement du temps programmé.
En mode HEAT (chauffage)
En mode COOL (refroidissement)
ou DRY (déshumidification)
Régler
température
1
2
3 4
1
2
1 heure
1 heure
1,5 heure
Temps
déterminé
Temps
déterminé
30 minutes
Remarque sur les réglages Timer :
Toute interruption de l'alimentation, par exemple en cas de panne
de courant ou de coupure d'un disjoncteur, dérègle l'horloge interne.
Dans ce cas, [ ] de l’unité intérieure clignote et vous devez effectuer
un nouveau réglage.
12
Bouton [TEST RUN]
N'est utilisée que pour le test initial de l'installation.
N'appuyez pas sur cette touche en utilisation normale, parce que cela
provoquerait un fonctionnement incorrect.
Lors du test de fonctionnement, [ ] et [ ] clignotent simultanément.
Pour abandonner un test de fonctionnement démarré par
inadvertance, vous devez mettre le climatiseur hors tension en
appuyant sur [START/STOP].
13
Bouton [ ECONOMY]
Démarre ou arrête le fonctionnement en mode Économie, qui permet
d’économiser davantage d’électricité que les autres modes de
fonctionnement grâce à un réglage prudent de la température de la pièce.
Lorsque vous appuyez sur la touche, [ ] de l’unité intérieure s’allume.
En mode COOL (refroidissement), la température ambiante sera
réglée quelques degrés au-dessus de la température dé nie.
En mode HEAT (chauffage), la température ambiante sera réglée
quelques degrés en dessous de la température dé nie.
Le mode COOL (refroidissement) particulièrement assure une meilleure
déshumidi cation sans baisse importante de la température ambiante.
REMARQUES :
En mode COOL (refroidissement) ou HEAT (chauffage), le mode
économie utilise une puissance maximum d'environ 70% de celle
des modes de climatisation usuels.
Le mode économie n'est pas utilisable lorsque le contrôle de la
température s'effectue en mode AUTO.
14
Bouton [POWERFUL]
Démarre le fonctionnement Puissant qui permet de refroidir ou de
réchauffer rapidement la pièce.
Lorsque vous appuyez sur la touche pour démarrer le mode Powerful,
l'unité intérieure émet 2 bips courts.
La fonction Puissant est automatiquement désactivée dans les
situations suivantes :
La température ambiante programmée dé nie par les réglages en
mode COOL (refroidissement), DRY (déshumidi cation) ou HEAT
(chauffage) est atteinte.
20 minutes se sont écoulées après le réglage du mode de
fonctionnement Powerful.
Même dans les situations ci-dessus, la fonction Puissant ne s’éteint pas
automatiquement à moins qu’elle n’ait fonctionné pendant un certain temps.
REMARQUES :
La direction du ux d'air et la vitesse du ventilateur sont
commandées automatiquement.
Ce mode de fonctionnement est incompatible avec le mode
Économique.
Pour revenir au fonctionnement normal, appuyez une nouvelle fois
sur la touche. L'unité intérieure émet alors 1 bips courts.
15
Af chage de la télécommande
Cette section af che tous les témoins possibles a n d'en permettre
la description. En fonctionnement réel, l'af chage est associé à
l'utilisation des touches et ne montre que les témoins nécessaires
pour chaque réglage.
16
Émetteur de signaux
Permet une communication correcte avec le récepteur de l'unité intérieure.
Le témoin de transmission de signaux [ ] de l'af chage de la
télécommande indique que le signal de la télécommande est en
cours de transmission.
La portée est d'environ 7 m.
Un bip est émis lorsque le signal a bien été envoyé. Si aucun
bip n'est émis, appuyez une nouvelle fois sur la touche de la
télécommande.
Opération de Dégivrage Automatique
Lorsque la température extérieure est très basse et l'humidité
élevée, du givre peut se former sur l'unité extérieure pendant le
chauffage et réduire les performances de l'appareil.
A n d'assurer une protection contre le gel, ce climatiseur est
doté d'une fonction de dégivrage automatique commandée par
un micro-ordinateur.
En cas de formation de givre, le climatiseur s’arrête
temporairement et le circuit de dégivrage se met brièvement en
marche (15 minutes maximum). [ ] de l’unité intérieure clignote
durant cette opération.
Si du givre se forme sur l'unité extérieure après un
fonctionnement en mode de chauffage, l'unité extérieure s'arrête
automatiquement après avoir fonctionné quelques minutes. Le
Dégivrage Automatique démarre ensuite.
Fonction de redémarrage automatique
En cas d'interruption d'alimentation électrique, par exemple une
coupure de courant, le climatiseur s'arrête. Mais il redémarre
automatiquement et reprend son fonctionnement lorsque
l'alimentation est rétablie.
Si une interruption de l'alimentation se produit après que la minuterie
a été réglée, le compte à rebours de la minuterie est réinitialisé.
Lorsque l’alimentation est rétablie, [ ] de l’unité intérieure clignote
pour indiquer qu’un problème de minuterie a été enregistré. Dans ce
cas, réinitialisez la minuterie à votre convenance.
Dysfonctionnements provoqués par d'autres appareils électriques :
L'utilisation d'autres appareils électriques tels qu'un rasoir électrique
ou un émetteur radio sans l à proximité du climatiseur peut
provoquer un dysfonctionnement de ce dernier.
En cas de dysfonctionnement de ce type, coupez le disjoncteur.
Remettez-le ensuite en circuit et redémarrez le climatiseur à l'aide de
la télécommande.
Vue d'ensemble de la télécommande et fonctionnement (suite)
Fr-6
MODE D'EMPLOI
ATTENTION
Avant de nettoyer ce produit, mettez-le hors tension et débranchez toute les sources d’alimentation.
Avant de démarrer l'appareil, véri ez que la grille d'admission a été correctement fermée. Si la grille d'admission n'est pas correctement
fermée, cela risque d'affecter le bon fonctionnement ou les performances du climatiseur.
Ne touchez pas aux ailettes en aluminium de l’échangeur thermique intégré à l'unité intérieure a n d’éviter toute blessure lors de
l’installation ou de l’entretien de l’appareil.
Ne projetez pas de laques ou d'insecticides liquides sur le corps de l'unité intérieure.
Ne vous tenez pas sur des surfaces glissantes, irrégulières ou instables lorsque vous maintenez l’unité.
Entretien quotidien
Lors du nettoyage du corps de l'unité intérieure, tenez compte des
points suivants :
Ne pas utiliser d'eau à température supérieure à 40
°
C.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage, de solvants volatils tels
que le benzène ou un diluant.
Essuyer délicatement l'unité à l'aide d'un chiffon doux.
Nettoyage des ltres à air
N'oubliez pas de nettoyer régulièrement les ltres à air pour éviter toute
baisse d'ef cacité de l'appareil.
L'utilisation de ltres à air obstrués par la poussière réduira les
performances de l'appareil et peut provoquer une diminution du ux
d'air ou une augmentation du bruit de fonctionnement.
Nettoyez les ltres à air toutes les 2 semaines en utilisation normale.
1
Ouvrez la grille d’admission dans la direction indiquée par la
èche.
2
Tirez la poignée du ltre dans la direction de la èche et libérez
les 2 griffes.
Retirez ensuite le ltre en le glissant doucement vers le bas.
Poignée
Filtre à air (droite et gauche)
Crochets (deux emplacements)
3
Éliminez la poussière à l'aide d'un aspirateur ou en lavant le ltre.
Pour laver le ltre, utilisez un détergent ménager neutre et de
l'eau chaude.
Après avoir bien rincé le ltre, faites-le sécher à fond à l’ombre
avant de le réinstaller.
Entretien et nettoyage
4
Fixez le ltre à air en alignant les deux côtés du ltre avec le
panneau.
REMARQUES :
Assurez-vous que les 2 griffes sont fermement xées dans les
ori ces de guidage du panneau.
Crochets (deux emplacements)
5
Appuyez sur la grille d’admission à 4 endroits pour la fermer
complètement.
Après une longue période d'inutilisation de l'unité
Si vous n’avez pas utilisé l’unité intérieure pendant 1 mois ou plus,
faites-la fonctionner en mode FAN (ventilateur) pendant une demi-
journée pour sécher les pièces internes à fond avant de passer en
fonctionnement normal.
Contrôle supplémentaire
Après une longue période d'utilisation, la poussière accumulée à
l'intérieur de l'unité intérieure peut réduire les performances de l'appareil
même si vous avez effectué la maintenance quotidienne et appliqué les
procédures de nettoyage prescrites dans ce manuel.
Dans ce cas, il est recommandé de faire contrôler l'appareil.
Pour plus d'informations, adressez-vous à un technicien de service agréé.
Réinitialisation de l’indicateur du ltre (réglage Spécial)
Il est possible d’utiliser cette fonction si elle est réglée correctement
pendant l’installation. Veuillez consulter un technicien de service agrée
a n de pouvoir utiliser cette fonction.
Nettoyez le ltre à air lorsque le témoin indique ce qui suit ;
[ ]
Clignote 3 fois, à intervalles de 21 secondes
Après le nettoyage, réinitialisez l’indicateur du ltre en appuyant 3
secondes ou moins sur [MANUAL AUTO] de l’unité intérieure.
Fr-7
CLIMATISEUR Type mural
MODE D'EMPLOI
AVERTISSEMENT
Dans les cas suivants, arrêtez immédiatement le climatiseur, mettez le disjoncteur hors tension pour couper l’alimentation ou débranchez
la prise. Puis, contactez votre distributeur ou un technicien de service agréé.
Tant que l’appareil est raccordé à une source électrique, il n’est pas isolé du courant électrique même s’il est éteint.
L’appareil sent le brûlé ou émet de la fumée
De l’eau fuit de l’appareil
Les symptômes suivants n'indiquent pas un mauvais fonctionnement de l'appareil mais sont des fonctions ou des caractéristiques normales de ce
produit.
Symptôme Cause Voir page
Retard de fonctionnement
après redémarrage.
Pour éviter que le fusible ne fonde, le compresseur cessera de fonctionner pendant environ 3 minutes
lors de l'activation du circuit de protection après une coupure subite de l'alimentation électrique suivie
d'un redémarrage.
Présence de bruit. En cours de fonctionnement, ou immédiatement après l'arrêt du climatiseur, un bruit de circulation
du réfrigérant peut se faire entendre. Ce bruit se remarque particulièrement pendant 2 à 3 minutes
après le démarrage.
En cours de fonctionnement, un léger grincement produit par la faible expansion et contraction du
panneau frontal due au changement de température peut se faire entendre.
En mode de chauffage, un sif ement produit par le Dégivrage Automatique peut se faire entendre. 5
Odeurs provenant de
l'appareil.
Il peut arriver que le climatiseur réémette les odeurs ambiantes provenant des tissus d'ameublement,
des meubles ou de la fumée de cigarette qu'il a absorbées.
Émission de brouillard ou de
vapeur par l'appareil.
En mode COOL (refroidissement) ou DRY (déshumidi cation), le climatiseur peut émettre un léger
brouillard de condensation provenant du processus de refroidissement rapide.
En mode de chauffage, le ventilateur intégré dans l’unité extérieure peut parfois s’arrêter et de la
vapeur produite par le Dégivrage Automatique peut se dégager.
5
Flux d'air faible ou nul. Immédiatement après le début du fonctionnement en mode de chauffage, la vitesse du ventilateur
reste provisoirement très basse a n de permettre le réchauffement des pièces intérieures de
l'appareil.
En mode HEAT (chauffage), l'unité extérieure s'arrête et le ventilateur de l'unité intérieure
fonctionne à très faible vitesse si la température ambiante dépasse la température programmée.
En mode HEAT (chauffage), l’unité intérieure s’arrête momentanément pendant un maximum de 15
minutes pour effectuer le Dégivrage Automatique pendant que [
] clignote.
5
En mode DRY (déshumidi cation), le ventilateur de l'unité intérieure fonctionne à faible vitesse pour
ajuster l'humidité ambiante et peut s'arrêter de temps en temps.
Lorsque la vitesse du ventilateur est réglée sur QUIET (silencieux), le ventilateur tourne à très faible
vitesse et le ux d'air est réduit.
Lorsqu'une opération de contrôle est effectuée en mode AUTO, le ventilateur tourne à très faible
vitesse.
Émission d'eau par l'unité
extérieure.
En mode de chauffage, l’unité extérieure peut émettre de l’eau générée par le Dégivrage Automa-
tique.
Lorsque le signe du ltre est dé ni, le voyant LED peut clignoter. Dans ce cas, reportez-vous à la section « Réinitialisation de l’indicateur du ltre (réglage
spécial) ».
Avant d'appeler un technicien ou de demander une intervention, recherchez l'origine du problème en effectuant les contrôles suivants :
Symptôme Diagnostic Voir page
Pas de fonctionnement.
Le disjoncteur a-t-il été coupé ?
Y a-t-il eu une panne de courant ?
Un fusible a-t-il fondu ou le disjoncteur a-t-il déclenché ?
La grille d'admission est-elle bien fermée ?
6
La minuterie est-elle activée ?
4, 5
Faibles performances de
refroidissement ou de chauf-
fage.
Le ltre à air est-il sale ?
6
La grille d'admission ou l'ori ce de sortie de l'unité intérieure sont-ils obstrués ?
La température ambiante est-elle correctement réglée ?
4
Une fenêtre ou une porte est-elle restée ouverte ?
La pièce est-elle directement ou fortement exposée au soleil alors que l'appareil fonctionne en
mode de refroidissement ?
D'autres appareils de chauffage ou des ordinateurs sont-ils utilisés, ou y a-t-il trop de monde dans
la pièce alors que l'appareil fonctionne en mode de refroidissement ?
La vitesse du ventilateur est-elle réglée sur QUIET (silencieux) ?
4
L'unité fonctionne autrement
que selon les paramètres de la
télécommande.
Les piles de la télécommande sont-elles épuisées ?
Les piles de la télécommande sont-elles correctement placées ?
2
Arrêtez immédiatement le climatiseur et coupez le disjoncteur dans les cas suivants. Faites ensuite appel à un technicien de service agréé.
Le problème persiste après que vous avez effectué ces contrôles ou diagnostics.
• [ ] et [ ] clignotent alors que [ ] clignote rapidement.
Recherche des pannes
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Fujitsu ASYG053KLCA Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire