Kohler K-2603-MU-NA Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

Required/Requis/Requiere
Installation Guide
Guide d’installation
Guía de instalación
10 11
12
13 14 15 16
12
34567
1018896-2-D
8
Evenly tighten to remove any
gaps. Do not overtighten!
Proceed to "Complete the
Installation."
Serrer de manière égale pour
éliminer tous les écartements. Ne
pas trop serrer! Passer à la
section "Compléter l'installation".
Apriete uniformemente para
eliminar las separaciones. ¡No
apriete demasiado! Continúe en
"Termine la instalación".
While lifting the lavatory,
rotate and tighten clips evenly.
Use anchors and fasteners
provided with the countertop.
Pendant le soulèvement du
lavabo, tourner et serrer les
clips de manière égale. Utiliser
les dispositifs d'ancrage et les
attaches accompagnant le
comptoir.
Mientras levanta el lavabo, gire
y apriete uniformemente los
clips. Use los anclajes y herrajes
provistos con la cubierta.
Complete the Installation:
Wipe away excess sealant. Cut
faucet holes and install the
faucet.
Terminer l'installation:
Essuyer l'excès de mastic.
Couper les trous du robinet et
installer le robinet.
Termine la instalación:
Limpie el exceso de sellador.
Corte los orificios para la
grifería e instale la grifería.
Install the drain using the
manufacturer's instructions.
Installer le drain en suivant les
instructions du fabricant.
Instale el desagüe según las
instrucciones del fabricante.
Connect the trap to the drain.
Raccorder le siphon au drain.
Conecte la trampa al desagüe.
Complete faucet connections.
Run water and check for leaks.
Effectuer les connexions du
robinet. Faire couler l'eau et
rechercher la présente de
fuites.
Termine las conexiones de la
grifería. Haga correr agua y
verifique que no haya fugas.
Rags
Chiffons
Trapos
100% Silicone Sealant
Mastic à la silicone à 100%
Sellador 100% de silicona
WARNING: Risk of personal
injury.
Edges are sharp. Wear gloves
when handling the lavatory.
AVERTISSEMENT: Risque de
blessures corporelles.
Les bords sont tranchants. Porter
des gants lors de la manipulation
du lavabo.
ADVERTENCIA: Riesgo de
lesiones personales.
Los filos son cortantes. Utilice
guantes para manejar el lavabo.
Position the lavatory. Assemble
the clip and wing nuts to the
stud.
Positionner le lavabo. Installer le
clip et les écrous à oreilles sur le
montant.
Coloque el lavabo. Ensamble los
clips y tuercas de mariposa a la
varilla roscada.
Position and trace the cutout.
Ensure there is adequate clearance
for the lavatory, faucet and
backsplash.
Positionner et tracer la découpe.
S'assurer qu'il y ait un espace
adéquat pour le lavabo, le robinet
et le dosseret.
Coloque y trace la abertura.
Asegúrese de que haya suficiente
espacio para el lavabo, la grifería
y el protector contra salpicaduras.
Self-Rimming Installations:
Cut along the self-rimming line
of the template.
Installations à rebord intégrés:
Découper le long de la ligne de
rebord intégré du gabarit.
Instalaciones de borde
terminado:
Corte a lo largo de la línea para
borde terminado de la plantilla.
Drill a pilot hole and cut the
countertop opening along the
line.
Percer un trou pilote et découper
l'ouverture du comptoir le long
de la ligne.
Taladre un orificio guía y corte la
abertura en la cubierta a lo largo
de la línea.
Provide your countertop
manufacturer with your lavatory
model number when ordering your
countertop. Use the template
supplied with the lavatory.
Fournir au fabricant du comptoir le
numéro de modèle du lavabo au
moment de la commande du
comptoir. Utiliser le gabarit de
découpe fourni avec le lavabo.
Provea al fabricante de la cubierta
el número de modelo del lavabo al
hacer el pedido de su cubierta.
Utilice la plantilla incluida con el
lavabo.
1/2"
(1.3 cm)
Min/Min/Mín
For undercounter installations, the
countertop manufacturer should
cut the countertop and preinstall
anchors into the underside of the
countertop. Proceed to the
"Undercounter Installations" steps.
Pour les installations sous le
comptoir, le fabricant du comptoir
doit couper ce dernier et
préinstaller les dispositifs d'ancrage
dans le dessous du comptoir. Passer
aux étapes "Installations sous le
comptoir".
Para instalaciones bajo cubierta, el
fabricante de la cubierta debe cortar
la cubierta y preinstalar los anclajes
en el lado inferior de la cubierta.
Continúe en los pasos
"Instalaciones bajo cubierta".
9
Undercounter Installations:
Clean the underside of the
countertop and the lavatory rim.
Installations sous le comptoir:
Nettoyer le dessous du comptoir
et le rebord du lavabo.
Instalaciones bajo cubierta:
Limpie el lado inferior de la
cubierta y el borde del lavabo.
Loosely install the clips.
Installer les agrafes sans serrer.
Instale sin apretar los clips.
Generously apply 100% silicone
sealant. Do not use adhesives
or adhesive sealants.
Appliquer généreusement du
mastic à la silicone à 100%. Ne
pas utiliser d'adhésifs ou du
mastic d'étanchéité adhésif.
Aplique generosamente
sellador 100% de silicona. No
utilice adhesivos ni selladores
adhesivos.
Use the extra gasket and spacer
as shown.
Utiliser le joint et l'espaceur
supplémentaires tel qu'illustré.
Utilice el empaque adicional y
espaciador como se ilustra.
Spacer
Espaceur
Espaciador
Plumbers Putty
Mastic de plombier
Masilla de plomería
Plumbers Putty
Mastic de plombier
Masilla de plomería
Gasket/Joint/Empaque
Apply silicone sealant around the
underside of the lavatory rim.
Appliquer un agent d'étanchéité
à la silicone autour du dessous
du rebord du lavabo.
Aplique sellador de silicona
alrededor del dorso del borde del
lavabo.
Verify fit. Adjust cutout if
needed.
Vérifier l'ajustement. Régler la
découpe si nécessaire.
Verifique que quede bien. Ajuste
la abertura si es necesario.
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
Mexico: 001-800-456-4537
www.kohler.com
© 2010 Kohler Co.
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Se garantiza que los productos de plomería KOHLER están libres de
defectos de material y mano de obra por un año a partir de la fecha
de instalación.
Kohler Co., a su criterio, reparará, reemplazará o realizará los ajustes
pertinentes en los casos en que la inspección realizada por Kohler Co.
determine que dichos defectos ocurrieron durante el uso normal en el
transcurso de un (1) año a partir de la fecha de la instalación. Kohler
Co. no se hace responsable de los gastos de desinstalación o
instalación. El uso de limpiadores de inodoro que se colocan dentro
del tanque anulará la garantía.
Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con Kohler Co. a
través de su distribuidor, contratista de plomería o distribuidor a
través de Internet, o escriba directamente a: Kohler Co., Attn.:
Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, U.S.A.
o llame al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde los Estados
Unidos y Canadá, o al 001-800-456-4537 desde México, o visite
www.kohler.com desde los Estados Unidos, www.ca.kohler.com
desde Canadá, o www.mx.kohler.com en México.
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA INCLUYENDO LAS DE
COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD DEL PRODUCTO PARA
UN USO DETERMINADO, SE LIMITA EXPRESAMENTE A LA
DURACIÓN DE LA PRESENTE GARANTÍA. KOHLER CO. Y/O
EL VENDEDOR NO SE HACEN RESPONSABLES POR
CONCEPTO DE DAÑOS PARTICULARES, INCIDENTALES O
INDIRECTOS. Algunos estados/provincias no permiten
limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita o a
la exclusión o limitación de daños particulares, incidentales o
indirectos, por lo que estas limitaciones y exclusiones pueden no
aplicar a su caso. Esta garantía le otorga ciertos derechos legales
específicos. Además, usted puede tener otros derechos que varían
de estado a estado y provincia a provincia.
El presente documento constituye la garantía exclusiva por escrito
de Kohler Co.
PIEZAS DE REPUESTO
Para información sobre las piezas de repuesto, visite
www.kohlerserviceparts.kohler.com.
Para obtener copias de nuestra información escrita, llame a nuestro
centro de atención al cliente: 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537).
La siguiente información está disponible en www.us.kohler.com;
simplemente busque por número de modelo:
Tabla para resolver problemas
Consejos de cuidado y limpieza
Información detallada de instalación
GARANTIE LIMITÉE D'UN AN
Les produits de plomberie KOHLER sont garantis contre tout défaut
matériel et de fabrication pour un an, à partir de la date de
l’installation.
Kohler Co. jugera à sa discrétion, de la réparation, du remplacement
ou du réglage approprié et ceci après toute inspection faite par
Kohler Co. de tous défauts dus à une utilisation normale et ceci
pendant un (1) an à partir de la date d’installation. Kohler Co. n’est
pas responsable des coûts de démontage ou d’installation.
L’utilisation de nettoyants à l’intérieur du réservoir annulera la
garantie.
Pour obtenir un service-garantie, contacter Kohler Co. par
l’intermédiaire de votre vendeur, plombier, centre de rénovation,
revendeur par internet ou par écrit à Kohler Co. à l’attention de:
Customer Care Center, Kohler, 444 Highland Drive Wisconsin 53044
USA, ou en appelant le 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) à partir
des États-Unis et du Canada, et le 001-800-456-4537 à partir du
Mexique, ou rendez-vous à l’adresse www.kohler.com aux
États-Unis, à l’adresse www.ca.kohler.com au Canada, ou à
l’adresse www.mx.kohler.com au Mexique.
LA DURÉE DES GARANTIES TACITES, Y COMPRIS CELLES
DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’APTITUDE À UN EMPLOI
PARTICULIER, SE LIMITE EXPRESSÉMENT À LA DURÉE DE
LA PRÉSENTE GARANTIE. KOHLER CO. ET/OU LE
REVENDEUR DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ
CONTRE LES DOMMAGES PARTICULIERS, IMPRÉVUS OU
DE CIRCONSTANCE. Certains états/provinces ne permettent pas
la limitation sur la durée de la garantie implicite, ou l’exclusion
ou la limitation de dommages spéciaux, accessoires ou indirects,
et, par conséquent, ces limitations et exclusions pourraient ne pas
s’appliquer dans votre cas.Cette garantie vous donne des droits
légaux spécifiques. Vous pouvez également avoir d’autres droits
qui varient d’un état/province à l’autre.
Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co. Garantía.
PIÈCES DE RECHANGE
Pour obtenir des informations sur les pièces de rechange,
consulter le site Web www.kohlerserviceparts.kohler.com.
Pour obtenir des copies de notre documentation, appeler le service
à la clientèle: Aux É.U., composer le 1-800-4KOHLER
(1-800-456-4537).
Les informations ci-dessous sont disponibles sur le site
www.us.kohler.com; rechercher simplement en fonction du numéro
de modèle:
Dépannage
Conseils d'entretien et de nettoyage
Informations détaillées sur l'installation
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
KOHLER plumbing products are warranted to be free of defects in
material and workmanship for one year from date of installation.
Kohler Co. will, at its election, repair, replace or make
appropriate adjustment where Kohler Co. inspection discloses any
such defects occurring in normal usage within one (1) year after
installation. Kohler Co. is not responsible for removal or installation
costs. Use of in-tank toilet cleaners will void the warranty.
To obtain warranty service contact Kohler Co. either through your
Dealer, Plumbing Contractor, Home Center or E-tailer, or by writing
Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler,
WI 53044, USA, or by calling 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) from
within the USA and Canada, and 001-800-456-4537 from within
Mexico, or visit www.kohler.com within the USA,
www.ca.kohler.com from within Canada, or www.mx.kohler.com in
Mexico.
IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THAT OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE EXPRESSLY LIMITED IN DURATION TO THE
DURATION OF THIS WARRANTY. KOHLER CO. AND/OR
SELLER DISCLAIMS ANY LIABILITY FOR SPECIAL,
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some
states/provinces do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts, or the exclusion or limitation of special, incidental or
consequential damages, so these limitations and exclusions may not
apply to you. This warranty gives you specific legal rights. You may
also have other rights which vary from state/province to
state/province.
This is Kohler Co.'s exclusive written warranty.
SERVICE PARTS
For service parts information, visit
www.kohlerserviceparts.kohler.com.
For copies of our literature, call our Customer Care Center:
1-800-4KOHLER (1-800-456-4537).
The following information is available at www.us.kohler.com;
just search by your model number:
Troubleshooting
Care and Cleaning Tips
Detailed Installation Information
1018896-2-D
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Kohler K-2603-MU-NA Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à