Amana ASD2575BRB Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

W10452514B
EN SAVOIR PLUS
Afin de conserver les ressources naturelles, ce réfrigérateur comprend un guide d’utilisation rapide. L’utilisateur
trouvera un guide d’utilisation téléchargeable complet (correspondant au modèle utilisé) à l’adresse
http://shop.amana.com/product_literature/search.jsp. Le numéro de modèle se trouve sur la paroi interne du
compartiment de réfrigération. Pour obtenir un exemplaire papier du manuel d’instructions d'utilisation (frais d'expédition et
de manutention possibles), composer le 1-800-843-0304 aux É.-U. ou composer le 1-800-807-6777 au Canada.
Enregistrer le réfrigérateur sur www.amana.com. Au Canada, enregistrer sur www.amanacanada.ca.
Para instrucciones en español, visite www.amana.com.
Guide d’utilisation
Réfrigérateur côte à côte
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas
immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas
les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut
se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
AVERTISSEMENT :
réfrigérateur, prendre quelques précautions fondamentales, y compris les suivantes :
Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou des blessures lors de l'utilisation du
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Brancher l'appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Débrancher la source de courant électrique avant l'entretien.
Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche.
Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle que
l'essence, loin du réfrigérateur.
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le
réfrigérateur.
Débrancher le réfrigérateur avant l'installation de la machine à
glaçons (seulement pour modèles prêts à recevoir une machine à
glaçons).
Utiliser un verre robuste pour prendre des glaçons (sur certains
modèles).
Ne pas heurter les portes en verre du réfrigérateur (sur certains
modèles).
MISE AU REBUT APPROPRIÉE
DE VOTRE VIEUX RÉFRIGÉRATEUR
IMPORTANT : L'emprisonnement et l'étouffement des enfants ne sont
pas un problème du passé. Les réfrigérateurs jetés ou abandonnés
sont encore dangereux, même s'ils sont laissés abandonnés pendant
“quelques jours seulement”. Si vous vous débarrassez de votre vieux
réfrigérateur, veuillez suivre les instructions suivantes pour aider à
éviter les accidents.
Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur :
Enlever les portes.
Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne puissent
pas y pénétrer facilement.
Utilisation des commandes
Pour votre commodité, les commandes du réfrigérateur sont préréglées
à l’usine. Lors de l’installation initiale du réfrigérateur, s’assurer que les
commandes sont encore préréglées. La commande du réfrigérateur et
celle du congélateur devraient toutes les deux se trouver aux “réglages
moyens”.
IMPORTANT :
Votre produit ne se refroidira pas quand la commande du
RÉFRIGÉRATEUR se trouve à OFF (arrêt).
La commande du réfrigérateur règle la température du
compartiment de réfrigération. La commande du congélateur règle
la température du compartiment de congélation. Les réglages à la
gauche du réglage moyen sont pour une température moins froide.
Ceux qui se trouvent à droite sont pour une température plus froide.
Attendre 24 heures avant de mettre des aliments au réfrigérateur.
Si l'on ajoute des aliments avant que le réfrigérateur ait refroidi
complètement, les aliments peuvent s'abîmer.
REMARQUE : Tourner les commandes du réfrigérateur et du
congélateur à un réglage plus élevé (plus froid) que le réglage
recommandé ne refroidira pas les compartiments plus rapidement.
Ajustement des commandes
Donner au réfrigérateur le temps de refroidir complètement avant d'y
ajouter des aliments. Il est préférable d'attendre 24 heures avant de
placer les aliments au réfrigérateur. Les réglages indiqués dans la
section précédente devraient être corrects pour l’utilisation normale du
réfrigérateur domestique. Les réglages sont faits correctement lorsque
le lait ou le jus est aussi froid que vous l'aimez et lorsque la crème
glacée est ferme.
Tourner la commande vers la droite (dans le sens horaire) pour
rendre le compartiment plus froid.
Tourner la commande vers la gauche (dans le sens antihoraire)
pour le rendre moins froid.
Pour éteindre le système de refroidissement, tourner la commande
du réfrigérateur dans le sens antihoraire à la position OFF (arrêt).
S’il est nécessaire d’ajuster les températures dans le réfrigérateur ou
congélateur, utiliser les réglages indiqués dans le tableau ci-dessous
comme guide. Attendre au moins 24 heures entre les ajustements.
Réglage de l'humidité dans le bac à légumes
(sur certains modèles)
On peut contrôler le degré d'humidité dans le bac à légumes étanche.
La commande peut être ajustée à n'importe quel réglage entre LOW et
HIGH.
LOW (bas)(ouvert) pour une meilleure conservation des fruits et des
légumes à pelures.
HIGH (élevé)(fermé) pour une meilleure conservation des légumes
frais et à feuilles.
AVERTISSEMENT
Risque de suffoquer
Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès ou des lésions cérébrales.
Renseignements importants à propos de la mise au
rebut des fluides réfrigérants :
Mettre le réfrigérateur au rebut conformément à la
réglementation fédérale et locale. Les fluides réfrigérants
doivent être évacués par un technicien certifié et agréé par
l’EPA conformément aux procédures établies.
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR
CONDITION/RAISON : AJUSTEMENT :
RÉFRIGÉRATEUR trop
tiède
Régler la commande du
RÉFRIGÉRATEUR à un degré plus éle
CONGÉLATEUR trop
tiède/trop peu de glaçons
Régler la commande du
CONGÉLATEUR à un degré plus éle
RÉFRIGÉRATEUR trop
froid
Régler la commande du
RÉFRIGÉRATEUR à un degré plus bas
CONGÉLATEUR trop
froid
Régler la commande du CONGÉLATEUR
à un degré plus bas
Distributeurs d'eau et de glaçons
REMARQUES :
Le système de distribution ne fonctionne pas lorsque la porte du
réfrigérateur ou du congélateur est ouverte.
Accorder 24 heures pour que le réfrigérateur se refroidisse et
refroidisse l'eau.
Accorder 24 heures pour produire la première quantité de glaçons.
Jeter les trois premières quantités de glaçons produites. Attendre
72 heures pour une production complète de glaçons.
Rinçage du circuit d’eau
De l’air piégé dans le système de distribution d'eau peut faire goutter le
distributeur d'eau. Après avoir raccordé le réfrigérateur à une source
d’alimentation en eau ou remplacé le filtre à eau, vidanger le circuit
d’eau. Le fait de rincer le système de distribution d'eau évacue l'air de
la canalisation et du filtre, et conditionne le filtre à eau.
REMARQUE : Pendant l'évacuation de l'air, de l'eau peut gicler du
distributeur.
1. Utiliser un récipient robuste pour appuyer sur le levier du
distributeur d’eau pendant 5 secondes, puis relâcher le levier
pendant 5 secondes.
2. Répéter l’étape 1 jusqu’à ce que l’eau commence à couler.
3. Une fois que l’eau commence à couler, continuer d'appuyer puis
de relâcher le levier du distributeur (appui pendant 5 secondes,
relâchement pendant 5 secondes) jusqu’à ce qu’un total de 3 gal.
(12 L) soit distribué.
Une vidange supplémentaire peut être nécessaire dans certains
domiciles.
Le distributeur d'eau
IMPORTANT :
Distribuer au moins 1 pte (1 L) d’eau chaque semaine pour
maintenir un approvisionnement en eau fraîche.
Si le débit en provenance du distributeur diminue, cela peut être dû
à une faible pression en eau.
Avec le filtre à eau retiré, verser l’équivalent d’une (1) tasse
(237 mL) d’eau. Si l’équivalent d’une (1) tasse d’eau est
distribué en 8 secondes ou moins, cela signifie que la pression
en eau alimentant le réfrigérateur répond au critère minimal.
S’il faut plus de 8 secondes à la machine pour distribuer
l’équivalent d’une (1) tasse d’eau, cela signifie que la pression
en eau alimentant le réfrigérateur est inférieure au niveau
recommandé. Voir “Spécifications de l’alimentation en eau”
(dans les instructions d’utilisation ou les instructions
d’installation et le manuel d’utilisation) ou “Résolution de
problèmes” pour des suggestions sur la marche à suivre.
Distribution d’eau :
1. Appuyer sur le bouton
WATER (eau) pour
sélectionner la
distribution d’eau.
2. Appuyer un verre
robuste contre le levier
du distributeur. Tenir le
verre près de la canule
du distributeur d’eau
pour que l'eau coule
dans le verre.
3. Retirer le verre pour arrêter la distribution.
IMPORTANT : Le petit récipient situé à la base du distributeur est
conçu pour recueillir les petits renversements et pour faciliter le
nettoyage. Le récipient ne comporte pas de conduit d'écoulement. Pour
vider et nettoyer le récipient, appuyer sur l’arrière du clapet du récipient
amovible et le retirer.
Le distributeur de glaçons
La glace est distribuée du bac d'entreposage de la machine à glaçons
dans le congélateur lorsqu'on appuie sur le levier de distribution. Pour
éteindre la machine à glaçons, voir “Machine à glaçons et bac
d'entreposage”.
La machine à glaçons peut produire à la fois de la glace concassée et
des glaçons. Avant la distribution de glace, choisir quelle sorte vous
préférez.
Appuyer sur le bouton
CRUSHED (glace
concassée) pour
obtenir de la glace
concassée ou CUBED
(glaçons) pour obtenir
des glaçons.
Pour de la glace
concassée, les glaçons
sont concassés avant
d'être distribués. Cette action peut causer un court délai lors de la
distribution de glace concassée. Le bruit du broyeur de glaçons est
normal et la dimension des morceaux de glace peut varier. Lorsqu'on
change de concassée à glaçons, quelques onces de glace concassée
seront distribuées avec les premiers glaçons.
GLAÇONS ET EAU
A. Canule du distributeur d’eau
A
Distribution de glaçons :
1. Appuyer sur le bouton pour sélectionner le type de glace désiré.
2. Appuyer un verre solide contre le levier du distributeur de glaçons.
Tenir le verre près de la goulotte à glaçons pour que les glaçons
tombent dans le verre.
IMPORTANT : Il n'est pas nécessaire d'appliquer beaucoup de
pression au levier pour activer le distributeur de glaçons. Une
pression forte ne donne pas une distribution plus rapide de glaçons
ou des quantités plus grandes.
3. Retirer le verre pour arrêter la distribution.
La lampe du distributeur
Sur certains modèles, la lumière du distributeur s'allume
automatiquement lorsqu’on utilise le distributeur.
Pour que la lumière reste
constamment allumée, appuyer sur le
bouton ON (marche) situé sur le côté
gauche du panneau du distributeur.
Pour éteindre à nouveau la lumière,
appuyer sur le bouton OFF (arrêt)
situé sur le côté gauche du panneau
du distributeur.
Les lampes du distributeur sont des DEL
qui ne peuvent pas être remplacées. Si les
lampes du distributeur ne fonctionnent pas, voir la section “Résolution
de problèmes” pour plus d'informations.
Le verrouillage du distributeur
Le distributeur peut être arrêté pour un nettoyage facile ou pour éviter
la distribution involontaire par de jeunes enfants ou des animaux de
compagnie.
REMARQUE : La caractéristique de verrouillage ne coupe pas le
courant électrique au réfrigérateur, à la machine à glaçons ou à la
lumière du distributeur. Elle sert simplement à désactiver le levier du
distributeur. Pour éteindre la machine à glaçons, voir “Machine à
glaçons et bac d'entreposage”.
Pour verrouiller le distributeur,
appuyer sur le bouton ON (marche)
situé sur le côté droit du panneau du
distributeur. Pour déverrouiller le
distributeur, appuyer sur le bouton
OFF (arrêt) situé sur le côté droit du
panneau du distributeur.
Machine à glaçons et bac d'entreposage
Accorder 24 heures pour produire la première quantité de glaçons.
Jeter les trois premières quantités de glaçons produites.
La qualité de vos glaçons dépend de la qualité de l'eau fournie à
votre machine à glaçons. Éviter de brancher la machine à glaçons
à un approvisionnement d'eau adoucie. Les produits chimiques
adoucisseurs d'eau (tels que le sel) peuvent endommager des
pièces de la machine à glaçons et causer une piètre qualité des
glaçons. Si une alimentation d'eau adoucie ne peut pas être évitée,
s'assurer que l'adoucisseur d'eau fonctionne bien et qu'il est bien
entretenu.
Ne pas utiliser un objet pointu pour briser les glaçons dans le bac
d'entreposage. Cette action peut endommager le bac et le
mécanisme du distributeur.
Ne pas garder quoi que ce soit sur le dessus ou dans la machine à
glaçons ou dans le bac à glaçons.
Mise en marche/arrêt de la machine à glaçons
Pour mettre en marche la machine à glaçons, ouvrir la porte de la
machine à glaçons en la soulevant et abaisser le bras de
commande métallique à la position ON (marche).
Pour arrêter manuellement la machine à glaçons, soulever le bras
de commande métallique à la position OFF (élevée) et attendre le
clic. Les glaçons peuvent encore être distribués, mais aucun autre
glaçon ne peut être fait.
REMARQUE : Votre machine à glaçons a un arrêt automatique. Au fur
et à mesure de la fabrication de la glace, les glaçons remplissent le bac
d'entreposage de glaçons. Les glaçons soulèvent le bras de
commande métallique à la position OFF (élevée). Ne pas forcer le bras
de commande métallique vers le haut ou vers le bas.
Pour retirer et réinstaller le bac à glaçons
1. Soulever la porte de la machine à glaçons et la maintenir en
position ouverte.
2. Soulever le bras de commande métallique jusqu’à ce qu’il
s’enclenche à la position OFF (élevée). Relâcher la porte de la
machine à glaçons.
3. Soulever le devant du bac à glaçons et le retirer.
4. Replacer le bac à glaçons en le poussant complètement, sinon le
distributeur ne fonctionnera pas.
5. Pour remettre en marche la production de glaçons, soulever la
porte de la machine à glaçons et appuyer sur le bras de
commande métallique à la position ON (marche).
A. Goulotte à glaçons
Risque de coupure
Utiliser un verre robuste pour prendre des glaçons.
Le non-respect de cette instruction peut causer
des coupures.
AVERTISSEMENT
A
Système de filtration de l'eau
Témoin lumineux de l'état du filtre à eau
(sur certains modèles)
Le témoin lumineux de l'état du filtre à eau vous aidera à savoir quand
changer le filtre à eau.
Le témoin lumineux passera du vert au jaune. Ceci indique qu'il est
presque temps de changer le filtre.
Il est recommandé de remplacer le filtre à eau lorsque le témoin
lumineux de l'état du filtre à eau passe au rouge OU lorsque le
débit d'eau à votre distributeur ou à la machine à glaçons diminue
de façon marquée.
REMARQUE : Le filtre doit être remplacé au moins tous les 6 mois
selon la qualité de l’eau et la fréquence d'utilisation.
Réinitialisation de l’état du filtre
Le bouton de réinitialisation se trouve sur le tableau de commande
du compartiment de réfrigération. Pour réinitialiser le témoin après
avoir changé le filtre, appuyer 5 fois sur le bouton en moins de
10 secondes.
Le témoin lumineux passera du rouge au vert dès que le système
sera réinitialisé.
Filtre à eau sans indicateur lumineux
(sur certains modèles)
Si votre réfrigérateur n’est pas muni du témoin lumineux de filtre à eau,
vous devez changer la cartouche du filtre à eau au moins tous les
6 mois selon la qualité de l’eau et l’utilisation. Si le débit d'eau au
distributeur ou à la machine à glaçons diminue de façon marquée avant
que 6 mois ne se soient écoulés, remplacer le filtre à eau plus souvent.
Changer le filtre à eau
1. Repérer le clapet du logement du filtre à eau dans la grille de la
base et l’ouvrir en le tirant. Le filtre doit être libéré puis éjecté
lorsqu’on ouvre le clapet.
2. Une fois le clapet complètement ouvert, retirer le filtre en le tirant
en ligne droite.
REMARQUE : Il y aura peut-être de l’eau dans le filtre. Il est
possible que de l'eau se renverse. Utiliser une serviette pour
essuyer tout renversement.
3. Retirer le filtre neuf de son emballage, puis retirer les protections
des anneaux d'étanchéité. S'assurer que les anneaux d'étanchéité
sont toujours en place une fois que les protections sont retirées.
4. Avec la flèche orientée vers la gauche (vers la charnière du clapet
du logement du filtre), aligner le filtre neuf avec le logement du
filtre et l’insérer en le faisant glisser. Le clapet du logement du filtre
entame un mouvement automatique de fermeture à mesure que
l’on insère le filtre neuf.
5. Fermer complètement le clapet du logement du filtre pour
emboîter le filtre et le mettre en place. Il faudra peut-être appuyer
fortement.
6. Purger le circuit d'eau. Voir “Distributeurs d’eau et de glaçons”.
Les accessoires de réfrigérateur suivants sont disponibles. Pour
commander, composer le 1-800-442-9991 et demander le numéro de
pièce indiqué ci-dessous ou contacter votre marchand autorisé Amana.
Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
Nettoyant pour acier inoxydable affresh
®
:
Commander la pièce numéro W10355016
Au Canada, commander la pièce numéro W10355016B
Lingettes pour acier inoxydable affresh
®
:
Commander la pièce numéro W10355049
Au Canada, commander la pièce numéro W10355049B
Nettoyant pour appareil ménager et cuisine affresh
®
:
Commander la pièce numéro W10355010
Au Canada, commander la pièce numéro W10355010B
Filtre à eau :
Commander la pièce N° W10295370A (P4RFWB)
Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau
microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en
l'absence d'un dispositif de désinfection adéquat avant ou
après le système. Les systèmes certifiés pour la réduction
de kyste peuvent être utilisés pour l'eau désinfectée qui
peut contenir des kystes filtrables.
A. Clapet du logement du filtre à eau
A
ACCESSOIRES
Pour des conseils qui vous permettront peut-être d'éviter une intervention de dépannage, scannez le
code à gauche avec votre téléphone ou consultez http://amana.custhelp.com.
Pour une liste complète de résolution de problèmes (regroupant plus d’information sur d’autres
sujets), voir les instructions d’installation et le manuel d’utilisation fourni avec le réfrigérateur ou
consulter notre site Web et télécharger les instructions d’utilisation correspondant au modèle utilisé.
PROBLÈME Causes possibles et/ou solutions recommandées
Le réfrigérateur
ne fonctionne
pas
Non raccordé à une alimentation électrique - Brancher le cordon d'alimentation dans une prise à 3 alvéoles reliée à la
terre. Ne pas utiliser de cordon de rallonge.
Pas de courant dans la prise électrique - Brancher une lampe pour voir si la prise électrique fonctionne.
Un fusible est grillé ou un disjoncteur s'est ouvert - Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le
problème persiste, contacter un électricien agréé.
La commande ou le refroidissement n'est pas activé(e) - Activer la commande du réfrigérateur ou le refroidissement.
Voir “Utilisation des commandes”.
Nouvelle installation - Attendre 24 heures après l'installation pour permettre au réfrigérateur et au congélateur de
refroidir complètement.
REMARQUE : Le fait de placer la/les commande(s) de température au réglage le plus froid ne refroidira pas le
compartiment (de réfrigération ou de congélation) plus rapidement.
Le réfrigérateur
semble bruyant
Le compresseur de votre nouveau réfrigérateur régule la température plus efficacement et utilise moins d'énergie que les
modèles plus anciens. Au cours de différentes étapes du fonctionnement de l'appareil, vous entendrez peut-être des bruits
de fonctionnement normaux qui ne vous sont pas familiers.
Les bruits suivants sont normaux :
Bourdonnement/Cliquetis - Se produit lorsque le robinet d'eau s'ouvre et se referme pour distribuer de l’eau ou remplir
la machine à glaçons. Si le réfrigérateur est raccordé à une canalisation d'arrivée d'eau, cela est normal. Éteindre la
machine à glaçons si le réfrigérateur n’est pas raccordé à une canalisation d'arrivée d'eau.
Craquement/Écrasement - Se produit lorsque la glace est éjectée du moule à glaçons.
Bruit d'éclatement - Se produit lors de la contraction/l'expansion des parois internes, particulièrement lors du
refroidissement initial.
Pulsation/Frottement rythmique - Se produit lorsque les ventilateurs/le compresseur s'ajustent pour optimiser la
performance de l'appareil pendant son fonctionnement - cela est normal.
Vibrations sonores - Se produit lorsque l'eau circule dans la canalisation d'arrivée d'eau ou lorsque le réfrigérant circule
dans l'appareil. Les vibrations peuvent aussi provenir d'objets posés sur le réfrigérateur.
Bruit d'écoulement d'eau ou de gargouillement - Se produit lorsque la glace fond lors du programme de dégivrage et
que l'eau s'écoule dans le plateau de dégivrage.
Grésillement - Se produit à mesure que de l'eau goutte sur l'élément de chauffage durant le programme de dégivrage.
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
Le moteur
semble
fonctionner
excessivement
Votre nouveau réfrigérateur comporte un moteur haute efficacité - Il est possible qu'il fonctionne plus longtemps
que ce dont l'utilisateur a l'habitude car le compresseur et les ventilateurs fonctionnent à des vitesses réduites plus
éconergiques. Ceci est normal.
REMARQUE : L'appareil peut fonctionner encore plus longtemps si la température de la pièce est élevée, si une grande
quantité de nourriture a été ajoutée, si les portes sont fréquemment ouvertes ou si elles ont été laissées ouvertes.
La température
est trop élevée
Nouvelle installation - Attendre 24 heures après l'installation pour permettre au réfrigérateur et au congélateur de
refroidir complètement.
REMARQUE : Le fait de placer la/les commande(s) de température au réglage le plus froid ne refroidira pas le
compartiment (de réfrigération ou de congélation) plus rapidement.
Les portes sont ouvertes trop fréquemment ou ne sont pas complètement fermées - Ceci permet à l'air chaud de
pénétrer dans le réfrigérateur. Minimiser les ouvertures de porte, garder les portes complètement fermées et s'assurer
que l'étanchéité des deux portes est assurée.
Les ouvertures d'aération sont obstruées - Retirer les objets placés devant les ouvertures.
Une grande quantité d'aliments chauds a été récemment ajoutée - Attendre quelques heures pour permettre au
réfrigérateur de revenir à une température normale.
Le réglage des commandes n'est pas adapté à l'environnement de l'appareil - Ajuster les commandes à un
réglage plus froid. Contrôler à nouveau la température 24 heures plus tard.
La température
est trop basse
Le réglage des commandes n'est pas adapté à l'environnement de l'appareil - Ajuster les commandes à un
réglage plus chaud. Contrôler à nouveau la température 24 heures plus tard.
La tablette supérieure du réfrigérateur est plus froide que les tablettes inférieures - Sur certains modèles, l’air en
provenance du congélateur pénètre dans le compartiment de réfrigération par les évents situés à proximité de la tablette
supérieure. La tablette supérieure peut donc être légèrement plus froide que les tablettes inférieures.
Les ouvertures d'aération sont obstruées - Retirer les objets placés devant les ouvertures.
Accumulation
d'humidité
à l'intérieur
de l'appareil
REMARQUE : Une certaine accumulation d'humidité est normale. Nettoyer avec un linge doux et sec.
La pièce est humide - Un environnement humide contribue à l'accumulation d'humidité. Utiliser le réfrigérateur à
l'intérieur du domicile uniquement, dans un environnement aussi sec que possible.
Les portes sont fréquemment ouvertes ou ne sont pas complètement fermées - Ceci permet à l'air humide de
pénétrer dans le réfrigérateur. Minimiser les ouvertures de porte, garder les portes complètement fermées et s'assurer
que l'étanchéité des deux portes est assurée.
PROBLÈME Causes possibles et/ou solutions recommandées
GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS AMANA
®
GARANTIE LIMITÉE
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou
fournies avec le produit, la marque Amana de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Amana”) paiera pour les pièces
spécifiées par l'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros appareil ménager a été
acheté. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Amana. LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE
DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-
Unis ou au Canada et s’applique exclusivement lorsque le gros appareil ménager est utilisé dans le pays où il a été acheté. Une preuve de la date d’achat
d’origine est exigée pour obtenir un service dans le cadre de la présente garantie limitée.
ÉLÉMENTS EXCLUS DE LA GARANTIE
La présente garantie limitée ne couvre pas :
1. Les pièces de rechange ou la main-d’œuvre lorsque ce gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage domestique unifamilial normal
ou lorsque les instructions d’installation et/ou les instructions de l’opérateur ou de l’utilisateur fournies ne sont pas respectées.
2. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser le gros appareil ménager, remplacer
ou réparer des fusibles du domicile ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
3. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques, les filtres à air ou les filtres à eau de l'appareil. Les pièces consomptibles
ne sont pas couvertes par la garantie.
4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou
installation non conforme aux codes d’électricité ou de plomberie, ou l’utilisation de produits non approuvés par Amana.
5. Les défauts d'apparence, notamment les éraflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage subi par le fini du gros appareil ménager, à moins
que ces dommages ne résultent de vices de matériaux ou de fabrication et ne soient signalés à Amana dans les 30 jours suivant la date d'achat.
6. Toute perte d'aliments ou de médicaments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.
7. Le ramassage et la livraison. Ce gros appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile.
8. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d’une modification non autorisée faite à l’appareil.
9. Les frais de déplacement et de transport pour le service du produit si votre gros appareil ménager est situé dans une région éloignée où un
fournisseur de services d’entretien ou de réparation Amana autorisé n’est pas disponible.
10. La dépose et la réinstallation de votre gros appareil ménager si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé conformément
aux instructions d'installation fournies par Amana.
11. Les pièces de rechange ou la main-d’œuvre pour les gros appareils ménagers dont les numéros de modèle/de série ont été enlevés, modifiés ou ne
peuvent pas être facilement identifiés.
12. Tout dommage ou décoloration de la surface effaçable à sec de la porte, causé par des marqueurs autres que les marqueurs effaçables à sec de
couleurs recommandées, listées dans le Guide d’utilisation et d’entretien.
13. Tout dommage ou décoloration causé par tout marqueur sur les surfaces de réfrigérateur non désignées comme surfaces effaçables à sec.
14. La décoloration ou l'oxydation des surfaces en acier inoxydable ou encore l'apparition de rouille sur ces surfaces.
Le coût d’une réparation ou d'un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER,
SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et provinces ne permettent pas de limitation sur
la durée d’une garantie implicite de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas être
applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques, et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent
varier d’une juridiction à l'autre.
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI-
DESSUS. AMANA N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains États et certaines provinces
ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects, de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas être
applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques, et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent
varier d’une juridiction à l'autre.
Si vous résidez à l'extérieur des 50 États des États-Unis et du Canada, contactez votre marchand Amana autorisé pour déterminer si une autre garantie
s'applique.
7/12
Pour des informations supplémentaires sur le produit, aux É.-U., visiter www.amana.com.
Au Canada, visiter www.amanacanada.ca.
Si vous n’avez pas accès à Internet et que vous nécessitez une assistance pendant l’utilisation du produit ou que vous souhaitez prendre un
rendez-vous, vous pouvez contacter Amana au numéro ci-dessous.
Ayez votre numéro de modèle à disposition. Vous pouvez trouver vos numéros de modèle et de série sur la plaque située sur la paroi interne du
compartiment de réfrigération.
Pour assistance ou service aux É.-U., composez le 1-800-843-0304. Au Canada, composez le 1-800-807-6777.
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire à Amana en soumettant toute question ou problème à l’adresse suivante :
Aux États-Unis :
Amana Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Au Canada :
Amana Brand Home Appliances
Centre d'eXpérience à la clientèle
200 – 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.
Veuillez conserver toutes les instructions fournies ainsi que le numéro de modèle pour référence ultérieure.
GARANTIE
W10452514B
®
/™ ©2013. Utilisée sous licence au Canada. Tous droits réservés.
2/13
Imprimé au Mexique
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Amana ASD2575BRB Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues