Step2 543600 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Please save this sheet for future reference.
Tools Required: Crescent Wrench, Phillips Screwdriver, Hammer
• Check all connections and screws twice monthly, tighten as required.
• Inspeccione todas las conexiones y tornillos dos veces al mes y apriételos según sea necesario.
The Step2 Company
10010 Aurora-Hudson Road
Streetsboro, OH 44241 USA
1-800-347-8372
www.step2.com
Gardez cette feuille pour reférénce futures.
• Vérifiez toutes les attaches et les vis deux fois par mois et serrez-les si nécessaire.
Customers are requested to contact the local post office before erecting the box to ensure its correct
placement and height at the street.
U.S.A Residents Only
Les clients sont priés de bien vouloir contacter la poste locale avant d’installer la boite pour s’informer
de l’emplacement et de la hauteur corrects par rapport à la rue.
Ne s’applique qu’aux Résidents des Etats-Unis
Boîte MailMaster Timberline - Standard/Plus
Buzón MailMaster Serie - Estándar/Lujo
Place the mailbox top on the post unit. If you have
purchased a MailMaster Plus version, insure that the (2)
tabs on the newspaper door are aligned with the holes in
the top unit as shown.
Assembly Instructions:
Instructions pour l’assemblage:
Instrucciones para el Montaje:
Outils Requis : Clef, Tournevis Cruciforme, Marteau
Parts List - A: (Actual size parts)
Liste des Pièces Détachées - A : (Pièces d’èchelle grandeur)
Lista de Partes - A: (Partes del tamaño real)
Tools required:
Outils Requis:
Herramientas Requeridas:
1
MailMaster Timberline Standard/Plus
TM
Required for Installation: Standard 4” x 4” post cut to 48-inch length* (not included)
* Note: With normal soil conditions and level ground, a standard 4” x 4” post cut to 48 inch length is adequate
for mounting your Step2 MailMaster mailbox with 24 inches in ground and 24 inches above ground.
Nécessite à l’installation : Un poteau standard de 10cm x 10cm d’une longueur de 1,219m* (non-inclus)
* Notez : Quand les conditions du sol sont normales et que le terrain est nivelé, un poteau standard
de 10cm x 10cm d’une longueur de 1,219m est adéquat pour installer votre boîte aux lettres Mailmaster
de Step2, le mettant 0,61m sous le sol et 0,61m au-dessus du sol.
Para la Instalación se requiere: Poste corriente de 4”x 4” cortado a un largo de 48” (no incluído) *
*Aviso: Si la condición de la tierra es normal y el terreno está nivelado, es adecuado usarun poste
corriente de 4” x 4” encajándolo bajo tierra 24” y manteniéndolo 24”por arriba de la superficie del terreno.
Retiene esta papel por favor para la referencia en el futuro.
Para Residentes de Estados Unidos Solamente
Se pide al consumidor que antes de instalar el buzón obtenga informacíon de la oficina de correos
local acerca de la distancia correcta del buzón a la calle y de la altura apropiada del mismo.
Washer Head Screws/La vis de tête de rondelle/El tornillo
de la cabeza de la arandela
3” (7.62 cm) - X 2 - Bolt with Washer (set)/ Boulons avec
rondelles (jeu)/Perno con arandela (juego)
Parts List - B:
Liste des Pièces Détachées - B :
Lista de Partes - B:
1” (2.54 cm) - X 2
1 7/8” (4.76 cm) - X 8
Pan Head Screws/Vis à tête cylindrique/Tornillos con cabeza plana
biselada
Standard/Estándar
5435
Placez la boîte aux lettres sur le poteau. Si vous avez
acheté une boîte MailMaster Plus veillez à aligner les
deux (2) attaches de la porte du compartiment à journaux
sur les trous de l’unité supérieure comme illustré.
Coloque la parte superior del buzón en el poste. Si ha
comprado la versión MailMaster de Lujo, asegúrese que
los (2) apéndices de la puerta del periódico estén alineados
con los orificios de la unidad superior tal y como se muestra.
Plus/Lujo
5436
Merci d’avoir choisi le Boîte MailMaster Timberline de Step 2. En cas de questions sur l’assemblage ou
l’emploi du Boîte MailMaster Timberline, veuillez composer le numéro sans frais de la Société Step2 : 1-800-
347-8372 ou visiter le site www.step2.com.
• Pour jeter au rebut le Boîte MailMaster Timberline Step 2, démontez-le et jetez-le en prenant les précautions
nécessaires pour prévenir tout danger. Dans la mesure du possible, veuillez recycler les produits de Step2
qui sont en plastique recyclable de catégorie 4.
• Gracias por adquirir la Buzón MailMaster Serie de Step2. Si tuviera alguna pregunta acerca del montaje o del
uso de la Buzón MailMaster Serie, por favor llame al teléfono gratuito de la Compañía Step2, 1-800-347-8372
o visite nuestro sitio web www.step2.com.
Cuando decida desechar la Buzón MailMaster Serie hágalo de forma que no ocasione riesgos innecesarios.
Los productos de Step2 son de material plástico de nivel 4 reciclable. Recicle el producto siempre que sea posible.
• Thank you for purchasing the Step2 MailMaster Timberline Mailbox. If you have any questions about assembling
or using the MailMaster Timberline Mailbox, please call The Step2 Company toll free at 1-800-347-8372 or call
us up on the internet at www.step2.com.
• If you decide to dispose of the Step2 MailMaster Timberline Mailbox, disassemble and dispose of it in such a
way that no unreasonable hazards exist. Step2's products are level 4 recyclable plastic; please recycle if possible.
CAUTION: CHOKING HAZARD - Small parts. Adult assembly required.
Because some of the component parts of this product are small and may contain sharp points, care should
be given when unpacking and assembling this product; assembly should be done by an adult.
AVISO- PELIGRO DE SOFOCACIÓN - Partes pequeñas. Necesita ser ensamblado por un adulto.
Debido a que algunas de las partes de este producto son pequeñas y pudieran ser puntiagudas se debe
tener
cuidado al desempaquetarlo y armarlo. Debe ser armado por un adulto
.
ATTENTION: DANGER DE SUFFOCATION - Petites pièces. Asssemblage par un adulte requis
Les composantes de ce produit contenant des pièces de petites dimensions qui sont parfois pointues, prenez
toutes les précautions nécessaires en le déballant et en l'assemblant. Assemblage par un adulte requis.
Implementos Requerido: Llaves, Destornillador Phillips, Martillo
1
Note: The bottom of the mailbox
should be at ground level.
A Noter: Le bas de la boîte aux
lettres doit être au niveau du sol.
Aviso: La base de la columna del
buzón debe quedar a raíz del
suelo.
1 7/8” (4.76 cm) x 4
Position and slide the MailMaster mailbox down the
4”x4” post. (The wood post should be approximately
24” above ground) Attach the MailMaster mailbox to
the wood post by inserting the (2) bolts and washers
through the slots in the MailMaster mailbox. Use a
hammer to tap the bolts into place, and then tighten
securely with a crescent wrench or socket wrench.
Positionnez et glissez la boîte MailMaster sur le poteau
de 4 po X 4 po (le poteau de bois doit être positionné
approximativement à 24 po du sol). Fixez la boîte
MailMaster sur le poteau de bois au moyen des (2)
boulons et rondelles glissés dans les encoches de la
boîte MailMaster. Martelez les boulons pour bien les
positionner, puis serrez-les solidement au moyen d’une
clé à molette Crescent ou d’une clé à douilles.
Levante y deslice hacia abajo el buzó MailMaster sobre
un poste de madera de 10 x 10 cm (4 x 4 pulg.) (El
poste de madera debe sobresalir aproximadamente
60 cm (24 pulg.) sobre el nivel del suelo.) Monte el
buzón MailMaster en el poste de madera y asegúrelo
con los (2) pernos y arandelas a través de las ranuras
del buzón MailMaster. Con un martillo golpee los
pernos para fijarlos en su sitio y luego apriételos con
una llave inglesa o de cubo.
Insert the 4 screws into the outside corners of the
mailbox.
Insérez 4 attaches dans les coins extérieurs de
l’arrière de la boîte aux lettres.
Inserte 4 sujetadores en las esquinas exteriores
del fondo del buzón.
2
5
6 7
Place roof on top making sure the flag side lines up
with recess.
Placer le toit sur le sommet assure les lignes de
côté de drapeau en haut avec le replis.
El techo del lugar en la cima que cerciorándose el
lado de la bandera forma fila con el recreo.
3
Insert the 4 screws into the outside corners of the mailbox.
Insérez 4 attaches dans les coins extérieurs de l’arrière de la boîte aux lettres.
Inserte 4 sujetadores en las esquinas exteriores del fondo del buzón.
4
1 7/8” (4.76 cm) x 4
3” (7.62 cm) x 2
RECESS
2
6
Peel and adhere your address to the recessed area on either
side of the mailbox. (It is recommended that you adhere the
numbers when the plastic is at average room temperature.)
Détachez et posez votre adresse sur l’endroit en retrait d’un
côté ou de l’autre de la boîte aux lettres. (Nous vous
recommandons d’appliquer les chiffres lorsque le plastique
est à une température ambiante.)
Despegue y adhiera su número en el espacio rebajado a
cada lado del buzón. (Se recomienda que adhiera los
números cuando el plástico está a temperatura ambiente.)
3/17/04 3
Attach the post cover with (2)
screws as shown.
Fixer le revêtement arrière du Poteau
au moyen des (2) vis tel qu’illustré.
Monte la tapa posterior del poste con
los (2) tornillos tal y como se muestra.
1” (2.54 cm) x 2
70 F/ 21 C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Step2 543600 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues