Philips SA3MUS32 Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide
3
Use
Utilisation Verwendung
Uso Uso
Press to go to the Home screen. |
Appuyez sur l’icône pour accéder à
l’écran d’accueil. | Drücken, um zum
Startbildschirm zu wechseln. | Pulse
para ir a la pantalla de inicio. | Premere
per accedere alla schermata Home.
Tap to switch between the two pages. |
Appuyez sur l’icône pour passer d’une
page à l’autre. | Antippen, um zwischen
den zwei Seiten zu wechseln. | Toque
para alternar entre las dos páginas. |
Premere brevemente per passare da
una pagina all’altra.
y
/
Press and hold to switch on/off;
press to lock/unlock | Maintenez
cette touche enfoncée pour allumer/
éteindre ; Maintenez cette touche en-
foncée pour verrouiller/déverrouiller
| Gedrückt halten, um das Gerät ein-/
auszuschalten; drücken, um das Gerät
zur sperren/entsperren | Manténgalo
pulsado para encender/apagar el
dispositivo; púlselo para bloquearlo/
desbloquearlo | Tenere premuto per
accendere/spegnere; premere per
bloccare/sbloccare
RESET
/
1S
3S
Tap to select sound options such as FullSound and
PersonalSound. | Appuyez sur cette icône pour sélectionner des
options de son telles que FullSound et PersonalSound. | Antippen,
um Soundoptionen wie z. B. FullSound und PersonalSound
einzustellen. | Toque para seleccionar las opciones de sonido
como FullSound y PersonalSound. | Premere brevemente per
selezionare opzioni audio quali FullSound e PersonalSound.
Tap the album art to show songs in current album. | Appuyez
sur une pochette d’album pour afcher les chansons de
l’album sélectionné. | Antippen des Albumcovers, um die
Titel im aktuellen Album anzuzeigen. | Toque la carátula para
mostrar las canciones del álbum actual. | Premere brevemente
per visualizzare i brani dell’album corrente.
> [Lyrics]. Show the lyrics available. | > [Paroles].
Afcher les paroles disponibles. | > [Liedtexte]. Anzeigen
der verfügbaren Songtexte. | > [Letra]. Muestra las letras
disponibles. | > [Testi]. Mostra il testo disponibile.
/
Tap to browse the library by song information or album art. | Appuyez sur l’icône pour parcourir la bibliothèque par
titre de chanson ou par pochette d’album. | Antippen, um die Medienbibliothek nach Informationen zum Titel oder
Albumcover zu durchsuchen. | Toque para explorar la biblioteca por información de canción o carátula. | Premere
brevemente per sfogliare la libreria in base alle informazioni sui brani o alle copertine album.
Tap an option to start play. | Appuyez sur une
option pour commencer la lecture. | Tippen Sie
auf eine Option, um die Wiedergabe zu starten.
| Toque una opción para iniciar la reproducción.
| Premere brevemente un’opzione per avviare la
riproduzione.
/
Tap to browse the library by video information or album art.
|
Appuyez sur l’icône pour parcourir la bibliothèque par titre de
vidéo ou par pochette.
|
Antippen, um die Medienbibliothek nach Informationen zum Video oder Albumcover zu durchsuchen.
|
Toque para explorar la biblioteca por información de vídeo o carátula.
|
Premere brevemente per sfogliare la libreria in base
alle informazioni sui video o alle copertine album.
On the play screen, tap on the progress bar to select the play po-
sition. | Sur l’écran de lecture, appuyez sur la barre de progression
pour sélectionner la position de lecture. | Auf dem Wiedergabe-
bildschirm die Statusanzeige antippen, um eine Wiedergabeposi-
tion auszuwählen. | En la pantalla de reproducción, toque en la
barra de progreso para seleccionar la posición de reproducción. |
Nella schermata di riproduzione, premere brevemente la barra di
avanzamento per selezionare la posizione di riproduzione.
On the play screen, tap to select Surround for movies (surround
sound for movie play). | Sur l’écran de lecture, sélectionnez
Surround for movies (son Surround pour la lecture de lm). |
Antippen des Wiedergabebildschirms, um Surround for movies
(Surround Sound für die Filmwiedergabe) auszuwählen. | En la
pantalla de reproducción, toque para seleccionar Surround for
movies (sonido Surround en la reproducción de películas). | Nella
schermata di riproduzione, premere brevemente per selezionare
Surround for movies (audio surround per la riproduzione dei lm).
Tap an option to start play. | Appuyez sur une
option pour commencer la lecture. | Tippen Sie
auf eine Option, um die Wiedergabe zu starten.
| Toque una opción para iniciar la reproducción.
| Premere brevemente un’opzione per avviare la
riproduzione.
/
Tap to browse the library by album or album art. | Appuyez sur l’icône pour parcourir la bibliothèque par album ou
par pochette d’album. | Antippen, um die Medienbibliothek nach Album oder Albumcover zu durchsuchen. | Toque para
explorar la biblioteca por álbum o carátula. | Premere brevemente per sfogliare la libreria per album o copertina album.
On the play screen, swipe left/ right to select a picture. | Sur
l’écran de lecture, faites glisser vers la gauche ou vers la droite
pour sélectionner une image. | Auf dem Wiedergabebildschirm
Finger nach links/rechts bewegen, um ein Bild auszuwählen. | En
la pantalla de reproducción, deslícese hacia la izquierda/derecha
para seleccionar una imagen. | Nella schermata di riproduzione,
scorrere a sinistra/destra per selezionare un’immagine.
Tap to show the zoom control bar, drag on the bar. |
Appuyez sur pour afcher la barre de contrôle du zoom,
puis faites glisser votre doigt sur la barre. | Auf tippen, um
den Zoom-Regler anzuzeigen, Regler ziehen. | Toque para
mostrar la barra de control de zoom y arrastre la barra. | In
alternativa, premere brevemente per visualizzare la barra di
controllo dello zoom, quindi trascinare la barra.
Tap an option to start play. | Appuyez sur une
option pour commencer la lecture. | Tippen Sie
auf eine Option, um die Wiedergabe zu starten.
| Toque una opción para iniciar la reproducción.
| Premere brevemente un’opzione per avviare la
riproduzione.
Tap to select SafeSound settings. | Appuyez sur l’icône
pour sélectionner les réglages SafeSound. | Antippen, um
die Einstellungen für SafeSound auszuwählen. | Toque
para seleccionar los ajustes de SafeSound. | Premere
brevemente per selezionare le impostazioni SafeSound.
Tap to view exposure to sound pressure over one
week. | Appuyez sur l’icône pour afcher la durée
d’exposition au son sur une semaine. | Antippen, um Be-
lastung durch Schalldruck über den Zeitraum von einer
Woche anzuzeigen. | Toque para ver la exposición a la
presión acústica a lo largo de una semana. | Premere
brevemente per visualizzare l’esposizione alla pressione
audio nell’arco di una settimana.
Tap to select the safe volume level. | Appuyez sur l’icône
pour sélectionner le volume non nuisible. | Antippen,
um den sicheren Lautstärkepegel auszuwählen. | Toque
para seleccionar el nivel de volumen seguro. | Premere
brevemente per selezionare il livello di volume sicuro.
With the by-packed earphones, SafeSound allows you to listen to
music in a safe way. | SafeSound vous permet d’écouter votre musique
en toute curiavec les écouteurs fournis. | Mit den mitgelieferten
Kopfhörern ermöglicht es SafeSound, Musik sicher wiederzugeben. |
Con los auriculares incluidos, SafeSound le permite escuchar música de
una forma segura. | Grazie alle cufe in dotazione, SafeSound consente
di ascoltare la musica in maniera sicura.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Philips SA3MUS32 Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide