Einhell Expert Plus GE-LC 18 Li T-Solo Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

GE-LC 18 Li T Kit
GE-LC 18 Li T Kit
Art.-Nr.: 34.108.10 I.-Nr.: 11014
Art.-Nr.: 34.108.15 I.-Nr.: 11014
9
D Originalbetriebsanleitung
Akku-Hochentaster
GB Original operating instructions
Pole-mounted cordless pruner
F Instructions d’origine
Perche-élagueuse sans l
I Istruzioni per l’uso originali
Potatore telescopico a batteria
DK/ Original betjeningsvejledning
N Akku-stangsav
S Original-bruksanvisning
Batteridriven stamkvistare
CZ Originální návod k obsluze
Akumulátorová prořezávací pila
SK Originálny návod na obsluhu
Akumulátorová odvetvovacia píla
NL Originele handleiding
Accu hoogsnoeier
E Manual de instrucciones original
Pértiga de podar con batería
FIN Alkuperäiskäyttöohje
Akkukäyttöinen pystykarsintasaha
SLO Originalna navodila za uporabo
Akumulatorski obvejevalnik
H Eredeti használati utasítás
Akkus-magassági ágnyeső
Anl_GE_LC_18_Li_T_SPK9.indb 1Anl_GE_LC_18_Li_T_SPK9.indb 1 27.10.2020 10:19:2527.10.2020 10:19:25
F
- 35 -
Danger !
Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter
certaines mesures de sécurité a n d’éviter des
blessures et dommages. Veuillez donc lire atten-
tivement ce mode d’emploi/ces consignes de
sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour
pouvoir accéder aux informations à tout moment.
Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes,
veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/
ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute
responsabilité pour les accidents et dommages
dus au non-respect de ce mode d’emploi et des
consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Vous trouverez les consignes de sécurité corres-
pondantes dans le cahier en annexe.
Danger !
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité
et instructions. Tout non-respect des consignes
de sécurité et instructions peut provoquer une
décharge électrique, un incendie et/ou des bles-
sures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité
et instructions pour une consultation ultéri-
eure.
Cet appareil ne convient pas aux personnes (y
compris les enfants) qui en raison de leurs capa-
cités physiques, sensorielles ou intellectuelles ou
leur manque d’expérience et/ou de connaissan-
ces ne peuvent pas l’utiliser de manière sûre, à
moins d’être surveillées et de recevoir les instruc-
tions relatives à l’utilisation de l’appareil par une
personne responsable de leur sécurité. Surveillez
les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
Explication des plaques signalétiques de
l’appareil ( g. 28) :
1. Avertissement !
2. Portez une protection des yeux, de la tête
ainsi qu‘une protection auditive !
3. Protégez l‘appareil de la pluie ou de
l‘humidité !
4. Longueur de coupe maximale perche-
élagueuse
5. Danger de mort par électrocution. La distance
par rapport aux câbles électriques doit être
au minimum de 10m !
6. Avant la mise en service, lisez le mode
d‘emploi !
7. Portez des chaussures rigides !
8. Faites attention aux pièces qui tombent ou se
trouvent projetées !
9. Gardez vos distances.
10. Sens du mouvement et des dents de la chaî-
ne perche-élagueuse
11. Porter des gants de protection
2. Description de l‘appareil et contenu de la
livraison
2.1 Description de l‘appareil ( g. 1)
1. Accumulateur
2. Poignée de maintien
3. Interrupteur marche/arrêt
4. Verrouillage de démarrage
5. Bouton d‘arrêt réglage de l‘inclinaison poig-
née de maintien
6. Écrou de montage
7. Tuyau venant
8. Ceinture de port avec déverrouillage de sécu-
rité
9. Poignée supplémentaire
10. Écrou de verrouillage tube télescopique 1
11. Tube télescopique 1
12. Écrou de verrouillage tube télescopique 2
13. Tube télescopique 2 avec carter de moteur
14. Bouton d‘arrêt réglage de l‘inclinaison carter
du moteur
15. Kit de montage additionnel tronçonneuse
16. Lame
17. Chaîne de tronçonneuse
18. Protection de lame
21. Chargeur
2.2 Volume de livraison
Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide
de la description du volume de livraison. S‘il
manque des pièces, adressez-vous dans un délai
de 5 jours maximum après votre achat à notre
service après-vente ou au magasin où vous avez
acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat vala-
ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des
garanties dans les informations service après-
vente à la n du mode d‘emploi.
Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le
sortant avec précaution de l’emballage.
Retirez le matériel d’emballage tout comme
les sécurités d’emballage et de transport (s’il
y en a).
Vérifiez si la livraison est bien complète.
Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne
sont pas endommagés par le transport.
Conservez l’emballage autant que possible
Anl_GE_LC_18_Li_T_SPK9.indb 35Anl_GE_LC_18_Li_T_SPK9.indb 35 27.10.2020 10:20:1327.10.2020 10:20:13
F
- 36 -
jusqu’à la fin de la période de garantie.
Danger !
L’appareil et le matériel d’emballage ne sont
pas des jouets ! Il est interdit de laisser des
enfants jouer avec des sacs et des lms en
plastique et avec des pièces de petite taille.
Ils risquent de les avaler et de s’étou er !
Poignée de maintien complète
Tube avec unité de moteur complète
Ceinture de port avec déverrouillage de sé-
curité
Kit de montage additionnel tronçonneuse
Lame
Chaîne de tronçonneuse
Protection de lame
Accumulateur (pour n° d‘art. : 34.108.00,
34.108.10 pas compris dans la livraison)
Chargeur (pour n° d‘art. : 34.108.00,
34.108.10 pas compris dans la livraison)
Mode d’emploi d’origine
Consignes de sécurité
3. Utilisation conforme à
l’a ectation
Perche-élagueuse (tronçonneuse avec tige
télescopique)
Le kit de montage additionnel tronçonneuse doit
uniquement être monté sur la tête de moteur join-
te à la livraison.
La tronçonneuse avec tige télescopique est pré-
vue pour des travaux d‘élagage sur les arbres.
Elle ne convient pas pour des travaux importants
de tronçonnage et l‘abattage d‘arbres, de même
que pour scier d‘autres matériaux que le bois.
La machine doit exclusivement être employée
conformément à son a ectation. Chaque uti-
lisation allant au-delà de cette a ectation est
considérée comme non conforme. Pour les
dommages en résultant ou les blessures de tout
genre, le producteur décline toute responsabilité
et l’opérateur/l’exploitant est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément
à leur a ectation, n’ont pas été construits, pour
être utilisés dans un environnement profession-
nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute
responsabilité si l’appareil est utilisé profession-
nellement, artisanalement ou dans des sociétés
industrielles, tout comme pour toute activité
équivalente.
4. Données techniques
Longueur de la lame : ............................. 200 mm
Longueur de coupe maxi. : ..................... 170 mm
Écartement de la chaîne : ............. 3/8”, 33 dents
Épaisseur de la chaîne : .............(0,050“) 1,3 mm
Roue de chaîne : ............................. 6 dents, 3/8“
Vitesse de coupe
à une vitesse nominale : .........................3,76 m/s
Contenance du réservoir d‘huile : ........... 125 cm
3
Poids net sans accessoires : ......................3,4 kg
Chaîne de tronçonneuse : ........Oregon 91P033X
Lame : .............. Oregon 080NDEA041 (520089)
Catégorie de protection : ...................................III
Accumulateur lithium ion
Tension : .................................................18 V d.c.
Capacité : .................................................. 3,0 Ah
Durée de charge : ....................................... 1,0 h
Chargeur
Tension d‘entrée : ..............200-250 V ~ 50-60 Hz
Puissance absorbée : ................................. 72 W
Tension de sortie : ..................................20 V d.c.
Courant de sortie : .......................................... 3 A
Danger !
Bruit et vibration
Les valeurs de bruit et de vibration ont été déter-
minées conformément à la norme ISO 22868.
Niveau de pression acoustique L
pA
.. 81,05 dB(A)
Imprécision K
pA
............................................3 dB
Niveau acoustique LWA mesuré ..... 98,23 dB(A)
Imprécision K
WA
............................................3 dB
Niveau acoustique LWA garantit ........ 102 dB(A)
Portez une protection acoustique.
L’exposition au bruit peut entraîner la perte de
l’ouïe.
Les valeurs totales des vibrations (somme des
vecteurs de trois directions) ont été déterminées
conformément à ISO 22867.
Anl_GE_LC_18_Li_T_SPK9.indb 36Anl_GE_LC_18_Li_T_SPK9.indb 36 27.10.2020 10:20:1327.10.2020 10:20:13
F
- 37 -
Poignée sous charge
Valeur d’émission de vibration a
h
= 0,947 m/s
2
Insécurité K = 1,5 m/s
2
Les valeurs totales des vibrations indiquées et les
valeurs d’émissions sonores indiquées ont été
mesurées selon une méthode d’essai normée et
peuvent être utilisées pour comparer di érents
outils électriques entre eux. Elles peuvent égale-
ment être utilisées pour une estimation provisoire
de la sollicitation.
Avertissement !
Les émissions de vibrations et les émissions
sonores peuvent diverger des valeurs indiquées
pendant l’utilisation e ective de l’outil électrique,
en fonction du mode d’utilisation de l’outil élec-
trique, en particulier du type de traitement de la
pièce à usiner.
Il est nécessaire de déterminer des mesures de
sécurité a n de protéger la personne utilisatrice,
reposant sur une estimation de l’exposition aux
vibrations pendant les conditions d’utilisation ef-
fectives (pour cela tous les composants du cycle
de fonctionnement doivent être pris en compte,
par exemple les temps pendant lesquels l’outil
électrique est éteint, et ceux pendant lesquels
l’appareil est certes allumé mais fonctionne sans
sollicitation).
Essayez de maintenir la sollicitation due aux
vibrations et aux bruits à un niveau aussi bas
que possible. Le port de gants lors de l’utilisation
de l’outil, la limitation du temps de travail et
l’utilisation d’accessoires en bon état peuvent par
exemple être des mesures pour diminuer la char-
ge des vibrations.
Limitez le niveau sonore et les vibrations à
un minimum !
Utilisez exclusivement des appareils en ex-
cellent état.
Entretenez et nettoyez l’appareil régulière-
ment.
Adaptez votre façon de travailler à l’appareil.
Ne surchargez pas l’appareil.
Faites contrôler l’appareil le cas échéant.
Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne
l’utilisez pas.
Portez des gants.
5. Avant la mise en service
Danger ! Montez uniquement l‘accumulateur
après que l‘appareil ait été entièrement monté et
que tous les réglages ont été e ectués. Portez
toujours des gants de protection lorsque vous
e ectuez des travaux sur l‘appareil, ceci a n
d‘éviter des blessures. Déballez toutes les pièces
soigneusement et véri ez qu‘elles sont bien com-
plètes ( g. 1)
5.1 Montage généralités
a) Fig. 2-3 : en chez le tube (7) jusqu‘au bour-
relet (7a) sur le carter de la poignée de main-
tien (2a) et vissez-le à l‘aide de l‘écrou de
montage (6).
b) Fig. 4 : accrochez le mousqueton (A) sur la
ceinture de port (8) au niveau de la xation de
la ceinture (B).
c) Fig. 4a : la poignée supplémentaire est com-
posée d‘une poignée (N), d‘une vis allen (P)
et d‘un verrouillage (F). Elle se monte comme
illustrée sur la xation de la poignée (U).
Appuyez pour cela sur la vis allen (P) dans la
poignée (N) et vissez-la à l‘aide du verrouilla-
ge (F).
5.2 Montage tronçonneuses - kit de montage
additionnel (utilisation comme perche-
élagueuse)
5.2.a Montage de la lame et de la chaîne de
scie
Desserrez la vis de fixation (C) pour recouv-
rement de chaîne (fig. 5).
Enlevez le recouvrement de la roue de la
chaîne.
Placez la chaîne dans la rainure faisant tout le
tour de la lame comme illustré
(fig. 6/pos. E).
Insérez comme sur l’illustration la lame et la
chaîne dans le logement de la tronçonneuse
(fig. 7). Ce faisant, guidez la chaîne autour du
pignon (fig. 7/pos. K).
Placez le recouvrement de la chaîne (fig. 8/
pos. C) et serrez à la main avec une vis de
fixation.
Serrez complètement la vis de xation seulement
après avoir réglé la tension de la chaîne (voir
point 5.2.b).
5.2.b Serrage de la tronçonneuse
Attention ! Retirez toujours l‘accumulateur de
l‘appareil avant les travaux de véri cation et de
Anl_GE_LC_18_Li_T_SPK9.indb 37Anl_GE_LC_18_Li_T_SPK9.indb 37 27.10.2020 10:20:1327.10.2020 10:20:13
F
- 38 -
réglage. Portez toujours des gants de protection
lorsque vous procédez à des travaux sur la tron-
çonneuse a n d‘éviter des blessures.
Desserrez la vis de fixation (C) de quelques
tours pour le recouvrement de la chaîne (fig.
5).
Réglez la tension de la chaîne à l’aide de la
vis de serrage de la chaîne (fig. 9/pos. D).
Lorsque vous tournez à droite, vous augmen-
tez la tension de la chaîne, lorsque vous tour-
nez à gauche, vous diminuez la tension de la
chaîne. La chaîne de tronçonneuse est bien
tendue lorsqu’on peut la soulever d’environ 2
mm au milieu de la lame (fig. 10).
Vissez la vis de fixation (C) pour recouvre-
ment de chaîne (fig. 8).
Remarque ! Tous les maillons de la chaîne do-
ivent reposer correctement dans le guide de la
lame.
Indications sur la tension de la chaîne :
La scie à chaîne doit être vraiment tendue pour
garantir un travail en toute sécurité. La tension
est optimale lorsque la chaîne de scie peut être
soulevée de 2 mm au centre de la lame. Comme
la chaîne de scie chau e au fur et à mesure que
vous sciez, sa longueur se modi e. Veuillez véri-
er la tension de chaîne au plus tard toutes les 10
minutes et e ectuer les réglages en fonction de
vos besoins. Ceci concerne tout particulièrement
les nouvelles scies à chaîne. Détendez la chaîne
de scie une fois le travail e ectué car celle-ci rac-
courcit lors du refroidissement. Vous évitez ainsi
d’endommager la chaîne.
5.2.c Graissage de la tronçonneuse
Attention ! Retirez toujours l‘accumulateur de
l‘appareil avant les travaux de véri cation et de
réglage. Portez toujours des gants de protection
lorsque vous procédez à des travaux sur la tron-
çonneuse a n d‘éviter des blessures.
Remarque ! N’utilisez jamais la chaîne sans
huile pour chaîne de tronçonneuse ! L’utilisation
de la tronçonneuse sans huile pour chaîne
de tronçonneuse ou avec un niveau d’huile
en dessous de la marque minimum entraîne
l’endommagement de la tronçonneuse !
Remarque ! Faire attention aux températures :
Les di érentes températures ambiantes néces-
sitent un lubri ant avec une haute diversité de
viscosité. Lorsque les températures sont basses,
vous utiliserez des huiles très uides (viscosité
faible) pour obtenir une couche lubri ante suf-
sante. Si vous utilisez la même huile en été,
celle-ci se liqué era encore plus avec les hautes
températures. Ce qui entraînera la destruction de
la couche lubri ante et la chaîne peut surchau er,
ce qui peut entraîner des dommages. De plus,
l’huile de graissage brûle et engendre donc un
degré de pollution inutile.
Remplir le réservoir d’huile ( g. 11) :
Posez la scie à chaîne sur une surface plane.
Nettoyez la surface autour du bouchon du
réservoir d’huile (pos. 31) puis ouvrez celui-ci.
Remplir le réservoir (pos. 30) d’huile pour
chaîne de scie. Veillez à ce qu’aucune impu-
reté n’entre dans le réservoir, ce qui pourrait
boucher le gicleur.
Fermer le couvercle du réservoir d’huile (pos.
31).
Après le montage du kit de montage additionnel
de la tronçonneuse ainsi qu‘en cas de non utilisa-
tion, en chez la protection de la lame ( g. 1/pos.
18) sur la lame montée avec la chaîne de sciage
a n d‘éviter des blessures.
5.3 Réglage de la poignée supplémentaire
( g. 12-13)
a) Réglage de l’inclinaison de la poignée sup
plémentaire
Ouvrez (a) le verrouillage (F). Réglez l’inclinaison
souhaitée de la poignée supplémentaire (9). Fer-
mez (b) le verrouillage (F).
b) Déplacez la poignée supplémentaire
Ouvrez (a) le verrouillage (H) et déplacez la
poignée supplémentaire (9) à l’endroit souhaité.
Fermez (b) le verrouillage (H).
5.4 Mettre la ceinture de port
Attention ! Pendant le travail, portez toujours
une ceinture de port. Éteignez toujours l’appareil
avant de détacher la ceinture de port. Il y a un
risque de blessure.
1. Accrochez le mousqueton ( g. 4/pos. A) dans
la xation de la ceinture.
2. Faites passer la ceinture de port par-dessus
l’épaule.
3. Réglez la longueur de la ceinture de telle ma-
nière que la xation de la ceinture se trouve à
la hauteur de la hanche ( g. 14).
4. La ceinture de port est équipée d‘une boucle.
Faites pression sur les crochets si vous devez
poser l‘appareil rapidement ( g. 15).
5. Pour modi er la position de la ceinture sur
Anl_GE_LC_18_Li_T_SPK9.indb 38Anl_GE_LC_18_Li_T_SPK9.indb 38 27.10.2020 10:20:1427.10.2020 10:20:14
F
- 39 -
l‘appareil, appuyez les deux boucles en
argent ( g. 4/pos. L/M) l‘un contre l‘autre et
déplacez la xation de la ceinture sur le tube.
5.5 Régler l‘inclinaison de la poignée de
xation ( g. 16)
Appuyez sur les deux boutons d‘arrêt (5) et réglez
l‘inclinaison de la poignée (2) sur 4 positions.
5.6 Régler l‘inclinaison du carter de moteur
( g. 17)
Appuyez sur les deux boutons d‘arrêt (14) et ré-
glez l‘inclinaison du carter du moteur (13a) sur 7
positions d‘enclenchement.
5.7 Régler le tube télescopique ( g. 18)
1. Desserrez les écrous de verrouillage du tube
télescopique (10 + 12) en tournant à gauche.
2. Sortez les tubes télescopiques (11 + 13) tant
que ceci est nécessaire pour la hauteur de
travail.
3. Fermez les écrous de verrouillage du tube
télescopique (10 + 12) en tournant à droite.
5.8 Monter le kit de montage additionnel de
la tronçonneuse sur la tête du moteur
( g. 19-20)
La protection de la lame doit être poussée sur la
lame installée avec la chaîne de tronçonnage a n
d‘éviter des blessures.
1. Positionnez le kit de montage additionnel
de la tronçonneuse et la tête du monteur de
façon à ce que la èche située sur les deux
pièces corresponde.
2. Pressez le kit de montage additionnel de la
tronçonneuse contre la tête du moteur. Le
bouton de verrouillage (R) se déplace vers
la droite par cette action. Tournez le kit de
montage additionnel de la tronçonneuse vers
la droite. Le kit de montage additionnel de la
tronçonneuse se verrouille au niveau de la
tête du moteur et est installé xement. Ce fai-
sant, on appuie vers la gauche sur le bouton
de verrouillage (R).
5.9 Tourner le kit de montage additionnel de
la tronçonneuse vers 90° ( g. 21)
La protection de la lame doit être poussée sur la
lame installée avec la chaîne de tronçonnage a n
d‘éviter des blessures.
1. Tirez le bouton de verrouillage (R) vers la
droite.
2. Tournez le kit de montage additionnel de la
tronçonneuse de 90° vers la gauche. Le kit
de montage additionnel de la tronçonneuse
se verrouille au niveau de la tête du moteur et
est installé xement.
5.10 Retirer le kit de montage additionnel de
la tronçonneuse de la tête du moteur
( g. 19-20)
La protection de la lame doit être poussée sur la
lame installée avec la chaîne de tronçonnage a n
d‘éviter des blessures.
1. Tirez le bouton de verrouillage (R) vers la
droite.
2. Tournez le kit de montage additionnel de la
tronçonneuse jusqu‘à ce que la èche située
sur la tête du moteur et le kit de montage ad-
ditionnel correspondent et que celui-ci puisse
être retiré.
5.11 Montage de l‘accumulateur ( g. 22-23)
Appuyez sur les touches d‘enclenchement (T)
de l‘accumulateur comme gurant sur la gure
22 et insérez l‘accumulateur dans le logement
d‘accumulateur prévu à cet e et. Dès que
l‘accumulateur est dans une position comme gu-
rant sur la gure 23, veillez à ce que les touches
d‘enclenchement s‘enclenchent ! Le démontage
de l‘accumulateur s‘e ectue dans l‘ordre inverse !
5.12 Charge de l’accumulateur ( g. 24)
1. Sortez le bloc accumulateur de l‘appareil.
Appuyez pour cela sur les touches
d‘enclenchement (T).
2. Comparez si la tension du secteur indiquée
sur la plaque signalétique correspond à la
tension réseau disponible. Branchez la che
de contact du chargeur (21) dans la prise de
courant. Le voyant LED vert commence à cli-
gnoter.
3. Mettez l’accumulateur (1) dans le chargeur
(21).
4. Au point « A chage chargeur », vous trou-
verez un tableau avec les signi cations des
a chages LED sur le chargeur.
Pendant la charge, il est possible que
l‘accumulateur chau e quelque peu. C‘est cepen-
dant normal.
S‘il est impossible de charger l‘accumulateur,
veuillez contrôler
si la tension secteur est présente au niveau
de la prise de courant
si un contact correct est présent au niveau
des contacts de charge du chargeur.
Anl_GE_LC_18_Li_T_SPK9.indb 39Anl_GE_LC_18_Li_T_SPK9.indb 39 27.10.2020 10:20:1427.10.2020 10:20:14
F
- 40 -
Si le chargement de l‘accumulateur reste toujours
impossible, nous vous prions de bien vouloir
renvoyer
le chargeur
et le bloc accumulateur
à notre service après-vente.
Pour un envoi correct, nous vous prions de
contacter notre service après-vente ou le
point de vente où vous avez acheté l’appareil.
Veillez à ce que, lors de l’envoi ou de la mise
au rebut, les accumulateurs ou les appareils
sans l soit emballés séparément dans des
sacs en plastique a n d’éviter les courts-
circuits ou un incendie !
Dans l‘intérêt d‘une longue durée de fonctionne-
ment du bloc accumulateur, vous devez prendre
soin de recharger le bloc accumulateur en temps
voulu. Ceci est dans tous les cas indispensable
lorsque vous constatez une diminution de la
puissance de l‘appareil. Ne déchargez jamais
complètement le bloc accumulateur. Ceci cause
l‘endommagement du bloc accumulateur !
6. Fonctionnement
Veuillez respecter les directives légales relatives
à l‘ordonnance de la protection contre le bruit. El-
les peuvent di érer d‘un endroit à l‘autre.
Attention ! Pendant le travail, portez toujours
une ceinture de port. Éteignez toujours l‘appareil
avant de détacher la ceinture de port. Il y a un
risque de blessure.
En lez la ceinture de port comme décrit précé-
demment, montez le kit de montage additionnel
et régler l‘appareil selon vos besoins.
Mise en et hors circuit
Mise en circuit
Tenez l‘appareil avec les deux mains sur les
poignées (pouces sous les poignées supplé-
mentaires)
Poussez le verrouillage de démarrage (fig. 3/
pos. 4) vers l‘avant et le maintenir.
Allumez l‘appareil avec l‘interrupteur marche/
arrêt (fig. 3/pos. 3). Relâchez à présent le ver-
rouillage de démarrage.
Mise hors circuit
Relâchez l‘interrupteur marche/arrêt ( g. 3/pos.
3).
7. Travailler avec le kit de montage
additionnel de la tronçonneuse
Préparation
Avant toute utilisation, véri ez les points suivants
a n de travailler en toute sécurité :
Etat de la scie à chaîne
Avant de commencer à travailler, contrôlez la scie
à chaîne et véri ez que le boîtier, le câble réseau,
la chaîne de scie et la lame ne sont pas endom-
magés. Ne mettez jamais en marche un appareil
de toute évidence endommagé.
Réservoir d’huile
Niveau du réservoir d’huile. Véri ez même
pendant le travail s’il y a su samment d’huile.
N’utilisez jamais une scie s’il n’y a pas d’huile
ou si le niveau d’huile est inférieur au repérage
minimum pour éviter d’endommager la scie à
chaîne. Un remplissage su t en moyenne pour
20 minutes, en fonction des pauses et du travail
demandé.
Chaîne de scie
Tension de la chaîne de scie. Etat de la coupe.
Plus la chaîne de scie est aiguisée, plus la scie à
chaîne est facile à manier. Ceci vaut aussi pour la
tension de chaîne. Pendant le travail, véri ez aus-
si au plus tard toutes les 10 minutes la tension de
chaîne, il en va de votre sécurité ! Les nouvelles
scies à chaîne ont tout particulièrement un pen-
chant à se détendre.
Vêtements de protection
Portez impérativement les vêtements de protec-
tion serrés comme des pantalons de protection,
des gants et des chaussures de sécurité.
Protège oreilles et lunettes de protection.
Portez un casque avec une protection des oreilles
et du visage intégrée. Celui-ci o re une protection
contre les branches qui tombent ou sont proje-
tées.
Un travail plus able
Afin d’assurer un travail plus fiable, un angle
de travail de maxi. 60° est prescrit.
Ne vous tenez jamais sous une branche à
scier.
Anl_GE_LC_18_Li_T_SPK9.indb 40Anl_GE_LC_18_Li_T_SPK9.indb 40 27.10.2020 10:20:1427.10.2020 10:20:14
F
- 41 -
Attention en sciant des branches sous tensi-
on et au bois qui éclate.
Risque de blessure possible à cause des
branches tombant et des morceaux de bois
catapultés !
Lorsque la machine fonctionne, maintenir les
personnes et les animaux hors de la zone
dangereuse.
L’appareil n’est pas protégé contre les élec-
trocutions s’il entre en contact avec les lignes
haute tension. Maintenez un écart minimal de
10 m par rapport aux lignes conductrices de
courant. Danger de mort par électrocution !
Sur la pente, toujours se tenir plus au que la
branche ou sur le côté par rapport à la bran-
che.
Maintenir l’appareil le plus près possible du
corps. Vous garderez ainsi la bonne équilibre.
Techniques de sciage
Pendant que vous découpez les branches,
maintenez l’appareil dans un angle de maxi-
mum 60° par rapport à l’horizontale pour que
la branche, une fois coupée, ne vous tombe
pas dessus (fig. 27).
Sciez les branches du bas en premier. Les
branches coupées tombent ainsi plus facile-
ment.
Une fois la coupe terminée, le poids de la
scie augmente abruptement pour la personne
qui scie, étant donné que la scie ne repose
plus sur la branche. Vous risquez de perdre le
contrôle de la scie.
Ne retirez la scie de la coupe que lorsque la
chaîne tourne encore. Cela évite qu’elle ne
reste bloquée dedans.
Ne sciez pas avec la pointe de la scie.
Ne sciez pas à la racine de la branche qui for-
me un bourrelet. Cela empêche que la coupe
sur l’arbre ne se referme correctement.
Scier des petites branches ( g. 25)
Placez la surface d’arrêt de la scie sur la branche.
Ceci évite des mouvements par saccades de
la scie au début de la coupe. Guidez la scie en
appuyant légèrement dessus de haut en bas à
travers la branche.
Scier de grandes et longues branches
( g. 26)
Pour les grandes branches, faites une première
coupe.
Sciez tout d’abord avec la partie supérieure de la
lame de bas en haut 1/3 du diamètre de la bran-
che (a). Sciez ensuite avec la face inférieure de
la lame du haut vers le bas sur la première coupe
(b).
Sciez les longues branches en plusieurs étapes
a n de garder le contrôle sur l’endroit où elles
tombent.
Retour de choc
Par ce mot, on entend les mouvements brusques
vers le haut ou de recul qui surviennent lorsque
la scie à chaîne est en marche. Ceci arrive le plus
souvent lorsque la pointe de la lame entre en
contact avec l’objet sur lequel vous travaillez ou
lorsque la chaîne de scie coince.
Lorsqu’il y a un e et de recul, de très grandes
forces entrent soudain en action. La scie à chaîne
réagit alors de manière incontrôlée. Ceci entraîne
la plupart du temps des blessures assez graves
pour la personne qui utilise l’appareil ou les per-
sonnes autour. Le risque d’être confronté à un
e et de recul est le plus grand lorsque vous sciez
avec la pointe de la lame car c’est ici que l’e et
de levier est le plus important. Placez donc tou-
jours la scie le plus à l’horizontale possible.
Avertissement !
Veillez à toujours utiliser la bonne tension de
chaîne !
Utilisez uniquement des scies à chaîne en
parfait état de fonctionnement !
Travaillez uniquement avec une chaîne de
scie parfaitement aiguisée et conforme !
Ne sciez jamais avec le bord supérieur ou la
pointe de la lame !
Tenez toujours la scie à chaîne solidement, à
deux mains !
Scier du bois sous tension
Scier du bois sous tension exige des précautions
particulières ! Le bois sous tension libéré de la
tension en étant scié réagit de manière totale-
ment incontrôlée. Ceci peut entraîner des bles-
sures graves, voire mortelles. Ce genre de travail
doit être e ectué uniquement par des hommes de
métier expérimentés.
8. Nettoyage, maintenance et
commande de pièces de
rechange
Danger !
Retirez le bloc accumulateur avant tous travaux
de nettoyage et de maintenance.
Anl_GE_LC_18_Li_T_SPK9.indb 41Anl_GE_LC_18_Li_T_SPK9.indb 41 27.10.2020 10:20:1427.10.2020 10:20:14
F
- 42 -
8.1 Nettoyage
Nettoyez régulièrement le mécanisme de ten-
sion en soufflant avec de l’air comprimé ou en
nettoyant avec une brosse. N’utilisez aucun
outil pour nettoyer.
Ne laissez aucune huile sur les poignées,
pour que vous ayez toujours une bonne prise.
Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humi-
de en cas de besoin et le cas échéant, avec
un doux produit à vaisselle.
Si la scie à chaîne n’a pas été utilisée pen-
dant longtemps, enlevez l’huile de chaîne
du réservoir. Mettez brièvement la chaîne
de scie et la lame dans un bain d’huile, puis
enroulez-les dans un papier huilé. Maintenez
les dispositifs de protection, les fentes à air et
le carter de moteur aussi propres (sans pous-
sière) que possible. Frottez l’appareil avec un
chiffon propre ou soufflez dessus avec de l’air
comprimé à basse pression.
Ne plongez surtout pas l‘appareil dans de
l‘eau ou autres liquides pour le nettoyer.
Retirez les dépôts sur les recouvrements de
protection à l‘aide d‘une brosse.
Nous recommandons de nettoyer l’appareil
directement après chaque utilisation.
Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un
chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez
aucun produit de nettoyage ni détergeant;
ils pourraient endommager les pièces en
matières plastiques de l’appareil. Veillez à
ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de
l’appareil. La pénétration de l’eau dans un
appareil électrique augmente le risque de
décharge électrique.
8.2 Maintenance
Kit de montage additionnel de la tronçonneu-
se
Changer la chaîne et la lame
La lame doit être renouvelée lorsque la rainure de
guidage est usée. Dans ce cas procédez comme
dans le chapitre “Montage de la lame et de la
chaîne de scie” !
Véri cation du graissage automatique de
la chaîne
Véri ez régulièrement le bon fonctionnement du
graissage automatique de la chaîne, pour éviter
les surchau es et dommages inhérents de la
lame et de la chaîne de scie. Pour ce faire, diri-
gez la pointe de la lame vers une surface plane
(planche, entame d’un arbre) et faites fonctionner
la scie à chaîne Si lors de cette opération une
trace d’huile apparaît, le graissage automatique
de la chaîne fonctionne parfaitement. Si aucune
trace d’huile n’apparaît, veuillez consulter les
indications du chapitre “Détection d’anomalies”.
Si ces indications ne vous sont d’aucun secours,
adressez-vous à notre service ou à un atelier
équivalent quali e.
Attention! Ne touchez pas la surface. Respectez
une distance de sécurité su sante (environ 20
cm).
Aiguiser la chaîne de scie
Réaliser un travail e cace avec la scie à chaî-
ne est possible uniquement avec une chaîne
de scie en parfait état et aiguisée. Ceci réduit
aussi considérablement le danger d’un e et de
recul. La chaîne de scie peut être aiguisée chez
chaque marchand spécialisé. N’essayez pas
d’aiguiser vous-même la chaîne de scie si vous
ne possédez pas l’outil approprié ou l’expérience
nécessaire.
8.3 Commande de pièces de rechange :
Pour les commandes de pièces de rechange,
veuillez indiquer les références suivantes:
Type de l’appareil
No. d’article de l’appareil
No. d’identification de l’appareil
No. de pièce de rechange de la pièce requise
Vous trouverez les prix et informations actuelles à
l’adresse www.Einhell-Service.com
9. Mise au rebut et recyclage
L‘appareil se trouve dans un emballage per-
mettant d‘éviter les dommages dus au transport.
Cet emballage est une matière première et peut
donc être réutilisé ultérieurement ou être réin-
troduit dans le circuit des matières premières.
L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux
divers, comme par ex. des métaux et matières
plastiques. Les appareils défectueux ne doivent
pas être jetés dans les poubelles domestiques.
Pour une mise au rebut conforme à la réglemen-
tation, l‘appareil doit être déposé dans un centre
de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas
de centre de collecte, veuillez vous renseigner
auprès de l‘administration de votre commune.
Anl_GE_LC_18_Li_T_SPK9.indb 42Anl_GE_LC_18_Li_T_SPK9.indb 42 27.10.2020 10:20:1427.10.2020 10:20:14
F
- 43 -
11. Plan de recherche des erreurs
Attention !
Avant la recherche des erreurs, éteignez l‘appareil et retirez l‘accumulateur.
Le tableau suivant indique des symptômes d‘erreurs et décrit comment vous pouvez y remédier, s‘il
arrive que votre machine ne marche pas. Si malgré cela, vous n‘arrivez pas à localiser le problème et à
l‘éliminer, adressez-vous à votre service après-vente.
Dérangement Cause probable Élimination
L’appareil ne foncti-
onne pas
- L‘accumulateur est vide
- L‘accumulateur n‘est pas correcte-
ment inséré
- Chargez l‘accumulateur
- Retirez l‘accumulateur et réinsérez-
le
L‘appareil fonction-
ne par intermittence
- Faux contact extérieur
- Faux contact intérieur
- Interrupteur marche/arrêt défectu-
eux
- Consultez un spécialiste
- Consultez un spécialiste
- Consultez un spécialiste
La chaîne de tron-
çonneuse est sèche
- Pas d‘huile dans le réservoir
- Purge d‘air dans le bouchon du ré-
servoir d‘huile bouchée
- Canal d‘écoulement d‘huile bouché
- Remplir d‘huile
- Nettoyez le bouchon du réservoir
d‘huile
- Libérez le canal d‘écoulement
d‘huile
Chaîne/rail de gui-
dage brûlants
- Pas d‘huile dans le réservoir
- Purge d‘air dans le bouchon du ré-
servoir d‘huile bouchée
- Canal d‘écoulement d‘huile bouché
- Chaîne émoussée
- Chaîne trop tendue
- Remplir d‘huile
- Nettoyez le bouchon du réservoir
d‘huile
- Libérez le canal d‘écoulement
d‘huile
- Aiguisez la chaîne ou la remplacez
- Véri ez la tension de la chaîne
La tronçonneuse
arrache, vibre ou ne
scie pas vraiment
- La chaîne est trop détendue
- Chaîne émoussée
- Chaîne usée
- Les dents de scie sont dans le
mauvais sens
- Réglez la tension de la chaîne
- Aiguisez la chaîne ou la remplacez
- Remplacez la chaîne
- Remontez la chaîne de tron-
çonneuse avec les dents de scie
dans le bon sens
10. Stockage
Entreposez l’appareil et ses accessoires dans
un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout
comme inaccessible aux enfants. La température
de stockage optimale est comprise entre 5 et 30
°C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage
d’origine.
Anl_GE_LC_18_Li_T_SPK9.indb 43Anl_GE_LC_18_Li_T_SPK9.indb 43 27.10.2020 10:20:1527.10.2020 10:20:15
F
- 44 -
12. A chage chargeur
État de l’a chage
Signi cation et mesures
Voyant
LED rouge
Voyant
LED vert
Arrêt Clignote État prêt à l’emploi
Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est
pas dans le chargeur.
Marche Arrêt Chargement
Le chargeur charge la batterie en mode de charge rapide. Les temps de
charge correspondants se trouvent directement sur le chargeur.
Remarque ! Selon la charge actuelle de la batterie, les temps de charge
réels peuvent di érer quelque peu des temps de charge indiqués.
Arrêt Marche La batterie est chargée et prête à l’emploi.
Ensuite, on commute sur un processus de charge lent jusqu’au charge-
ment complet.
Pour ce faire, laissez la batterie env. 15 min plus longtemps sur le char-
geur.
Mesures :
Retirez la batterie du chargeur. Débranchez le chargeur du réseau.
Clignote Arrêt Charge d’adaptation
Le chargeur est en mode de charge lente.
Dans ce cas, la batterie se charge plus lentement pour des raisons de sé-
curité et nécessite plus de temps. Cela peut avoir les causes suivantes :
- L’accumulateur n’a pas été rechargé depuis longtemps.
- La température de la batterie ne se trouve pas dans la zone idéale
Mesures :
Attendez jusqu’à ce que le processus de charge soit terminé, la batterie
peut quand même encore être rechargée.
Clignote Clignote Erreur
Le processus de charge n’est plus possible. La batterie est défectueuse.
Mesures :
Une batterie défectueuse ne doit plus être rechargée.
Retirez la batterie du chargeur.
Marche Marche Perturbation thermique
La batterie est trop chaude (par ex. exposition directe au soleil) ou trop
froide (en dessous de 0 °C)
Mesures :
Retirez la batterie et conservez-la un jour à température ambiante
(env. 20 °C).
Anl_GE_LC_18_Li_T_SPK9.indb 44Anl_GE_LC_18_Li_T_SPK9.indb 44 27.10.2020 10:20:1527.10.2020 10:20:15
F
- 45 -
Uniquement pour les pays de l’Union Européenne
Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères!
Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques
usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à
part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement.
Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi :
Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribu-
er à un recyclage e ectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil
peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi
sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies
sans composants électroniques.
Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même
sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte-
nu.
Sous réserve de modi cations techniques
Anl_GE_LC_18_Li_T_SPK9.indb 45Anl_GE_LC_18_Li_T_SPK9.indb 45 27.10.2020 10:20:1527.10.2020 10:20:15
F
- 46 -
Informations service après-vente
Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service
après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se
tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations,
l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à
l‘utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consom-
mables.
Catégorie Exemple
Pièces d‘usure* lame, accumulateur
Matériel de consommation/
pièces de consommation*
chaîne de tronçonneuse
Pièces manquantes
*Pas obligatoirement compris dans la livraison !
En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse
www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les
cas aux questions suivantes :
est-ce que l‘appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux dés le départ ?
avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne) ?
quel est le défaut de fonctionnement de l‘appareil à votre avis (symptôme principal) ?
Décrivez ce défaut de fonctionnement.
Anl_GE_LC_18_Li_T_SPK9.indb 46Anl_GE_LC_18_Li_T_SPK9.indb 46 27.10.2020 10:20:1527.10.2020 10:20:15
F
- 47 -
Bon de garantie
Chère cliente, cher client,
nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne
fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre
service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers
à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable
dans les conditions suivantes :
1. Ces conditions de garantie s‘adressent uniquement à des consommateurs, c‘est à dire à des per-
sonnes physiques qui ne souhaitent ni utiliser ce produit dans le cadre de leur activité industrielle ou
artisanale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Les conditions de garantie régle-
mentent les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promet
aux acheteurs de ses appareils en supplément de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux
en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.
2. La prestation de garantie s‘étend exclusivement aux défauts résultant d‘une erreur de fabrication ou
de matériau d‘un appareil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et acheté par vos soins. La pres-
tation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels défauts sur l‘appareil, soit
à l‘échange de l‘appareil.
Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n‘ont pas été conçus pour être uti-
lisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Il n‘y a donc pas de contrat de
garantie quand l‘appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés in-
dustrielles ou exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie.
3. Sont exclus de notre garantie :
- les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d‘une installation
incorrecte, au non-respect du mode d‘emploi (en raison par ex. du branchement de l‘appareil sur la
tension de réseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance
et de sécurité ou résultant d‘une exposition de l‘appareil à des conditions environnementales anor-
males ou d‘un manque d‘entretien et de maintenance.
- les dommages résultant d‘une utilisation abusive ou non conforme (comme par ex. une surcharge
de l‘appareil ou une utilisation d‘outils ou d‘accessoires non autorisés), de la pénétration d‘objets
étrangers dans l‘appareil (comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l‘utilisation
de la force ou de la violence (comme par ex. les dommages liés aux chutes).
- les dommages sur l‘appareil ou des parties de l‘appareil résultant de l‘usure normale liée à
l‘utilisation de l‘appareil ou de toute autre usure naturelle.
4. La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d‘achat de l‘appareil. Les droits à la garantie
doivent être revendiqués avant l‘expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines
après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée
de garantie est exclue. La réparation ou l‘échange de l‘appareil n‘entraîne ni une extension de la du-
rée de garantie ni le début d‘une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce
de rechange installée sur l‘appareil. Cela est valable également dans le cas d‘une intervention du
service après-vente à domicile.
5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante :
www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justi catif
de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justi catifs correspondants ou
sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité de les
enregistrer. Si le défaut de l‘appareil est inclut dans la garantie, vous recevrez sans délai un appareil
réparé ou un nouvel appareil.
Bien entendu, nous réparons volontiers les défauts de votre appareil qui ne sont pas ou plus compris
dans l‘étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veuillez envo-
yer l‘appareil à notre adresse de service après-vente.
Pour les pièces d‘usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette ga-
rantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d‘emploi.
Anl_GE_LC_18_Li_T_SPK9.indb 47Anl_GE_LC_18_Li_T_SPK9.indb 47 27.10.2020 10:20:1527.10.2020 10:20:15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176

Einhell Expert Plus GE-LC 18 Li T-Solo Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à