Panasonic TYTP10E Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
1
F
RANÇAIS
Mode d’emploi
Stylet tactile
pour écran Plasma
N° de modèle
TY-TP10E
Nous vous remercions d’avoir acheté un
produit Panasonic.
Le Stylet tactile pour écran Plasma (ci-après dénommé
«Stylet») peut être utilisé seulement avec une TV plasma
sur laquelle l’application pour le fonctionnement du stylet a
été installée.
* Pour les types de TV plasma compatibles avec ce kit,
visitez la page d’accueil de Panasonic.
http://panasonic.jp/support/global/cs/tv/index.html
Jusqu’à 2 Stylets peuvent être utilisés simultanément.
Avant d’utiliser ce produit, assurez-vous de lire les
«Mesures de sécurité» et les «Précautions d’utilisation»
( pages 1 à 4).
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire soigneusement les
instructions et conserver ce manuel pour une utilisation
ultérieure.
Mesures de sécurité
Danger
À propos de l’interdiction de chauffer
Ne mettez pas le stylet dans le feu, près d’une
source de chaleur ou dans un endroit susceptible
de devenir chaud.
(suite au verso)
2
F
RANÇAIS
Avertissement
A propos des lieux interdits
N’utilisez pas le stylet dans un hôpital ou d’autres
installations médicales.
Les ondes radio du stylet pourraient créer des interférences avec les
équipements médicaux.
N’utilisez pas le stylet près d’équipements de
commande automatiques, comme une porte
automatique, une alarme anti incendie, etc.
Les ondes radio du stylet pourraient créer des interférences avec les
équipements de commande automatiques.
Gardez toujours le stylet à plus de 22 cm d’un
implant de pacemaker cardiaque, ou d’équipements
médicaux implantables similaires.
Les ondes radio du stylet pourraient affecter un pacemaker cardiaque
implantable ou des opérations d’équipements similaires.
Démontage
Ne démontez pas et ne modi ez pas le stylet.
Ceci risque de provoquer un incendie ou un dysfonctionnement de
l’appareil.
Température de surface du téléviseur
Le téléviseur peut être chaud. Ne le touchez pas
trop longuement.
Ceci risque de causer des brûlures super cielles.
Manipulation de cet appareil
Retirez la pile de cet appareil lorsque vous ne
l’utilisez pas durant une longue période.
Sinon une fuite de la pile, de la génération de chaleur, une
in ammation ou une rupture etc. peut se produire, et entraîner un
incendie ou des dégâts dans les zones environnantes.
Ne pas placer dans des emplacements où la
température monte anormalement.
La surface ou des pièces de l’appareil risquent de se détériorer, ou
un incendie peut se produire.
• Faîtes particulièrement attention à l’intérieur d’une voiture fermée
en été, ou à des emplacements exposés à l’ensoleillement direct
ou près d’un four.
N’aspergez pas l’appareil avec un liquide tel que de
l’eau, ni le mouillez.
Si le liquide pénètre à l’intérieur de l’appareil, un court-circuit ou de la
génération de chaleur peut se produire.
3
F
RANÇAIS
Attention
Pile
Laissez la pile dans un endroit hors de la portée
des enfants. S’ils l’avalaient accidentellement, cela
pourrait provoquer des effets nuisibles sur leurs
corps.
• Si vous pensez qu’un tel article a été avalé, consultez immédiate-
ment un médecin.
Une installation incorrecte pourrait provoquer une
fuite, de la corrosion et une explosion de la batterie.
• Remplacez uniquement la pile par un type similaire ou équivalent.
• N’utilisez pas la batterie rechargeable ( Ni-Cd, etc.).
• Ne brûlez pas ou ne brisez pas la batterie.
• N’exposez pas la batterie à une chaleur excessive, comme les
rayons du soleil, un feu, etc.
• Veillez à jeter la pile dans un endroit prévu à cet effet.
À propos des Stylet
Laissez toujours le stylet dans un endroit frais et
sec.
Opérations à l’écran
Ne heurtez pas brusquement ni ne pointez l’écran
du téléviseur avec le stylet.
Le téléviseur peut chuter, ou des rayures de l’écran peuvent se
produire.
La chute du téléviseur risque de provoquer des blessures.
• À part l’embout, ne laissez aucune autre partie du stylet toucher
l’écran. Ceci risquerait de rayer l’écran.
• Ne déplacez pas l’embout du stylet en pressant son embout contre
l’écran, ni ne le déplacez rapidement. Ceci risquerait de rayer
l’écran.
Utilisation du stylet
Cessez immédiatement d’utiliser le stylet si vous
constatez des rougeurs, une douleur ou une
irritation de la peau.
Dans de rares cas, les matériaux utilisés dans le
stylet peuvent être à l’origine d’une réaction aller-
gique.
Laissez le stylet reposer de temps à autre. L’utilisa-
tion continue recommandée est d’environ 1 heure.
Une utilisation continue durant une longue période risque de causer
de la fatigue visuelle ou un déconditionnement physique.
4
F
RANÇAIS
Précautions d’utilisation
N’utilisez pas d’appareils (tels que des téléphones
cellulaires ou des émetteurs-récepteurs individuels)
qui émettent des ondes électromagnétiques
intenses à proximité du stylet, car cela pourrait
provoquer un dysfonctionnement de celles-ci.
N’utilisez pas le stylet hors dans la plage de tempé-
rature spéci ée (
page 12).
Utilisations d’ondes radio
Cette unité utilise une bande ISM de fréquence
radio 2,4 GHz (Bluetooth
®
). Cependant un autre
équipement sans l pourrait utiliser la même
fréquence. Veuillez noter ce qui suit pour éviter les
interférences des ondes radio d’un autre équipe-
ment.
Restriction d’utilisation
A utiliser uniquement dans votre pays.
Interférence d’un autre équipement
A cause des interférences radio, des défaillances
pourraient se produire si l’unité est placée trop
près d’un autre équipement. Nous recomman-
dons de garder l’unité le plus loin possible des
dispositifs suivants :
Des dispositifs Bluetooth
®
autres que cette
unité, un réseau local sans l, des micro ondes,
des dispositifs d’automatisation de bureau,
des téléphones sans l numériques et d’autres
dispositifs numériques.
L’unité a été conçue pour éviter automatiquement
les interférences radio de ces dispositifs domes-
tiques. Cependant des défaillances pourraient
se produire lorsque des interférences radio se
produisent.
Accessoires
Pile R03 ·································································· <1>
< > indique la quantité.
5
F
RANÇAIS
Identi cation des
commandes
Bouton d’alimentation
Embout du stylet
Témoin d’indication
Le capuchon de l’appareil
Bouton d’alimentation
Appuyez une fois sur le bouton pour mettre l’appareil en
marche. Une pression sur le bouton pendant au moins 2
secondes, alors que l’appareil fonctionne, le mettra à l’arrêt.
Ceci est également utilisé lors de l’enregistrement du stylet
sur la télévision. Pour plus de détails à propos de l’enregistre-
ment, consultez la page Enregistrement. ( page 7)
Le Stylet s’éteint automatiquement si vous ne touchez rien ou
ne dessinez pas durant 5 minutes.
Témoin d’indication
S’allume ou clignote lors de l’utilisation ou du chargement a n
d’indiquer l’état du niveau de la pile et du stylet.
S’allume pendant environ 2 secondes lors de la mise sous
tension, puis clignote environ toutes les 2 secondes.
Jusqu’à 2 Stylets peuvent être utilisés. L’indicateur
clignote en rouge pour les opérations du stylet 1 et en vert
pour les opérations du stylet 2.
S’allume ou clignote également lors de l’enregistrement du
style sur la TV.
À propos de l’enregistrement, consultez «Enregistrement».
(
page 7)
Clignote 5 fois de manière consécutive à la mise sous
tension, lorsque le niveau de batterie est faible.
Embout du stylet
Pressez l’embout du stylet de ce côté-ci du stylet contre l’écran
pour utilisation.
Une mauvaise utilisation risque de rayer l’écran.
Le capuchon de l’appareil
Voir la page «Insertion de la pile». (
page 6)
6
F
RANÇAIS
Insertion de la pile
Lorsque le niveau de batterie est faible, le témoin d’indication
clignote 5 fois lors de la mise sous tension du stylet.
(Le remplacement de la pile à un stade précoce est recom-
mandé.)
1. Tournez et faîtes glisser le capuchon de l’appareil jusqu’à
ce que toute la forme de la pile soit visible.
Le capuchon de l’appareil
2. Insérez la pile, puis faîtes glisser et tourner le capuchon
de l’appareil a n de le refermer.
Le capuchon de l’appareil
Fermez le capuchon de l’appareil jusqu’à ce qu’il clique.
Remarque
Utilisez la pile spéci ée (pile manganèse R03 ou pile au
alcaline LR03).
N’inversez pas la polarité (positive
et négative ) de
la pile en l’insérant.
Jetez la pile usagée en tant que déchet incombustible ou
en suivant les régulations propres à votre région.
Le capuchon de l’appareil peut être ouvert uniquement
jusqu’au point où la pile est placée. N’essayez pas de
l’ouvrir en forçant au-delà de ce point.
7
F
RANÇAIS
Enregistrement
L’enregistrement sur la TV pour cette utilisation est requis
lors de la première utilisation du stylet après achat ou lors de
l’utilisation sur un autre téléviseur.
1. Mettez en marche le téléviseur (plasma) pour démarrer
l’enregistrement du stylet en utilisant le téléviseur.
Pour savoir comment démarrer l’enregistrement du
stylet, consultez les instructions de fonctionnement du
téléviseur.
2. Appuyez pendant sur le bouton d’alimentation avec le
stylet éteint. (Lorsque vous effectuez l’enregistrement à
nouveau sur un autre téléviseur, appuyez sur le bouton
d’alimentation pendant 5 secondes ou plus.)
L’enregistrement du stylet sur le téléviseur va démarrer.
Le témoin d’indication clignote alternativement en rouge
et en vert au cours de l’enregistrement.
Placez le stylet à moins de 50 cm de distance lorsque
l’enregistrement est en cours.
Le Stylet s’éteint automatiquement si l’enregistrement
échoue même si 2 minutes ou plus se sont écoulées.
3. Lorsque le témoin d’indication clignote en vert pendant
environ 3 secondes, l’enregistrement est terminé et le
téléviseur est connecté simultanément.
Après enregistrement, lorsque le stylet est orienté vers
le téléviseur qui est déjà allumé, il est automatiquement
reconnecté au téléviseur.
Si l’enregistrement est annulé sur le téléviseur,
recommencez.
Comment tenir le stylet
Tenez le stylet comme montré dans la gure.
Tenez le stylet au centre.
Pressez légèrement l’embout du stylet verticalement contre
l’écran de façon à ce que l’embout soit enfoncé.
Si le stylet est fortement incliné ou que l’embout n’est pas
enfoncé, il ne fonctionnera pas normalement.
8
F
RANÇAIS
Comment utiliser le
stylet
Effectuez les opérations suivantes en utilisant le stylet lorsque
vous sélectionnez des opérations ou des éléments d’écran,
ou en utilisant le logiciel pour stylet.
Exemple
d’opération
Comment déplacer Description
Prise
robinet
Touchez le panneau
avec l’embout du
stylet et libérez-le
rapidement.
Sélectionnez
l’élément.
Maintenir/
relâcher
Continuez de toucher
l’écran avec l’embout
du stylet/relâchez
l’embout du stylet.
Sélectionnez l’élé-
ment et maintenez/
Relâchez la sélection
de l’élément.
Glisser-
déposer
Déplacez tout en
touchant l’écran avec
l’embout du stylet.
Déplacez avec
l’élément sélectionné.
9
F
RANÇAIS
Stockage et nettoyage
Nettoyez à l’aide d’un chiffon doux et sec.
N’utilisez pas de benzène, de diluant ou de cire sur le stylet
car cela pourrait enlever la peinture.
Ne trempez pas le stylet dans un liquide tel que de l’eau
lors du nettoyage.
Évitez les endroits à forte humidité et à forte température
lorsque vous stockez le stylet.
Retirez la saleté collée au stylet avec un coton-tige, etc.
Veillez à ne pas cogner l’embout du stylet parce qu’il est
équipé du capteur.
L’utilisation avec la xation de salissures ou de particules
étrangères risque de rayer l’écran.
Mise au rebus
Une pile est inclue dans le paquet, mais n’est pas
intégrée à l’unité. Si vous éliminez ce produit, veuillez
contacter les autorités locales ou le distributeur a n de
vous informer sur la méthode correcte d’élimination.
Ne démontez pas ce produit.
Danger
Comme la batterie est conçue spéci quement
pour ce produit, ne l’utilisez pas dans un autre
appareil.
Ne chargez pas la batterie retirée.
Ne jetez pas la batterie au feu et ne la soumettez pas à
de la chaleur.
Ne percez pas la batterie à l’aide d’un clou, ne la
soumettez pas un impact, ne la démontez et ne la
modi ez pas.
Ne laissez pas les ls entrer en contact les uns avec les
autres ou avec une autre partie métallique.
Ne transportez et ne stockez pas la batterie avec un
collier, des épingles à cheveux ou des objets sembla-
bles.
(suite au verso)
10
F
RANÇAIS
Ne chargez, n’utilisez ou ne laissez pas la batterie dans
un endroit chaud tel qu’à proximité d’un feu ou sous la
lumière directe du soleil.
Ceci pourrait faire chauffer la batterie, lui faire prendre feu ou
la rompre.
Avertissement
Ne laissez pas la batterie, les vis ou tout autre
article retiré à portée des enfants.
S’ils les avalaient accidentellement, cela pourrait provoquer
des effets nuisibles sur leurs corps.
Si vous pensez qu’un tel article a été avalé, consultez
immédiatement un médecin.
Dans l’éventualité ou du liquide fuirait de la
batterie, prenez les mesures suivantes, et ne
touchez pas le uide avec les mains nues.
Si le uide pénètre dans les yeux, cela pourrait provoquer une
cécité.
Lavez les yeux immédiatement à l’eau sans les frotter,
puis consultez un médecin.
Du uide répandu sur votre corps ou sur les vêtements
pourrait provoquer une in ammation de la peau ou des
blessures.
Rincez suf samment à l’eau propre, puis consultez un
médecin.
11
F
RANÇAIS
Dépannage/Q&R
Véri ez tout d’abord les éléments suivants. S’ils ne résolvent
pas le problème, veuillez contacter le lieu de l’achat.
Le stylet ne fonctionne pas.
Le stylet a-t-il été enregistré sur le téléviseur ?
Effectuez l’enregistrement si le stylet n’a pas été enregistré ou si
vous n’en êtes pas sûr. (
page 7)
Avant utilisation, enregistrez le stylet sur le téléviseur de visualisa-
tion. (
page 7)
Le téléviseur est-il en mode stylet ?
Pour savoir comment passer au mode stylet, consultez les
instructions de fonctionnement du téléviseur.
Enregistrement d’une Stylet au téléviseur impossible.
Le téléviseur prend-il en charge ces Stylet ?
( page 1)
Le téléviseur se trouve-t-il à moins de 50 cm ?
Le stylet s’éteint automatiquement si l’enregistrement
ne peut pas être effectué durant 2 minutes. Dans ce
cas, enregistrez à nouveau.
( page 7)
La réaction n’est pas bonne lorsque vous touchez
l’écran ou que vous dessinez avec le stylet.
Maintenez le stylet le plus droit possible par rapport à
l’écran.
Véri ez si l’embout est pressé lorsque le stylet touche
l’écran.
Tenez le stylet le plus au centre possible.
Le témoin d’indication ne s’allume pas même
lorsque le bouton d’alimentation est pressé.
La batterie est peut-être épuisée.
La batterie est vide si le témoin d’indication ne s’allume pas même
si le bouton d’alimentation est pressé. Remplacez la batterie.
Si le stylet est sous tension, le témoin d’indication
clignote mais s’éteint au bout de plusieurs mi-
nutes.
Le Stylet s’éteint automatiquement si vous ne touchez
rien ou ne dessinez pas durant 5 minutes. Mettez à
nouveau sous tension.
Le stylet n’a pas enregistré sur le téléviseur. Effectuez
à nouveau l’enregistrement.
( page 7)
12
F
RANÇAIS
Caractéristiques
(pour stylet)
Plage de température d’utilisation
0 °C - 40 °C
Pile
Lors de l’utilisation d’une pile au manganèse R03
Panasonic : env. 8 heures
Lors de l’utilisation d’une pile alcaline LR03 Panasonic :
env. 30 heures
Matériaux
Corps principal : Résine
Système de communication
Bande 2,4 GHz FH-SS (Modulation à spectre étalé à sauts
de fréquence)
Dimensions
N° de modèle TY-TP10E
Largeur 186,7 mm
Hauteur 18,0 mm
Longueur totale 18,2 mm
Poids environ 30
g
: (à l’exclusion de la pile)
13
F
RANÇAIS
Informations relatives à l’évacuation des déchets,
destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et
électroniques (appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole gure sur les produits et/
ou les documents qui les accompagnent, cela
signi e que les appareils électriques et
électroniques ne doivent pas être jetés avec
les ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un
traitement, une récupération et un recyclage
appropriés, envoyez-les dans les points de
collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement.
Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au
revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez
à la conservation des ressources vitales et à la prévention
des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé
humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire.
A n de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez
contacter vos autorités locales
Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incor-
recte de ces déchets, conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques
et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays
ne faisant pas partie de l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les
autorités locales ou votre revendeur a n de connaître la
procédure d’élimination à suivre.
La marque et les logo Bluetooth
®
appartiennent à Bluetooth
SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Panasonic
Corporation est sous licence.
Les autres marques déposées et dénominations commer-
ciales sont celles de leurs propriétaires respectifs.
F
RANÇAIS
Déclaration de conformité (DdC)
« Par la présente, Panasonic Corporation déclare que
ses Stylet se conforment aux obligations essentielles et
autres provisions de la Directive 1999/5/EC, 2006/95/EC et
2004/108/EC. »
Si vous voulez obtenir une copie de la DdC originale de ces
Stylet, veuillez visiter le site Internet suivant :
http://www.doc.panasonic.de
Le représentant autorisé :
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Allemagne
Panasonic Corporation
Osaka Japon
Web Site : http://panasonic.net/
© Panasonic Corporation 2013
Contact:
Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Allemagne
2
G
UARANTEE
GB
IE
UNITED KINGDOM/IRELAND
The Panasonic Pan European Guarantee applies to your product.
You may obtain a copy of the guarantee from:
- the dealer where you purchased your product
- Website : www.panasonic.co.uk/euguarantee
- Panasonic Customer Communications Centre:
UK - 0844 844 3899 / Ireland - 01 289 8333
DE
AT
DEUTSCHLAND/ÖSTERREICH
Für Ihr Produkt gilt die Panasonic Pan European Garantie.
Eine Kopie der Garantie Bedingungen erhalten Sie auf Anfrage über:
- Ihren Händler, bei dem Sie Ihr Gerät gekauft haben
- die Website: www.panasonic.de
- die Panasonic Konsumenten Hotline: 0180 / 50 15 -147* (Deutschland)
- die Panasonic Konsumenten Hotline: +43 (0) 810 101 801** (Österreich)
*(0) 180-5: max. 0,14 €/Min. aus dem dt. Festnetz, max. 0,42 €/Min. aus
dem Mobilfunk
** zum Ortstarif aus dem Festnetz Österreich, abweichende Preise für
Mobilfunkteilnehmer
FR
FRANCE
Votre produit béné cie de la Garantie Européenne Panasonic
Un exemplaire des conditions de garantie peut-être obtenu :
- Auprès de votre revendeur
- Sur le site www.panasonic.fr, à la rubrique “Services“
- En appelant le Service Consommateur Panasonic au 01 70 48 91 73
NL
NEDERLAND
De Panasonic Pan Europese Garantie geldt voor uw product
U kan een kopie van de garantiekaart krijgen via:
- De dealer waar het product is gekocht
- Website: www.panasonic.nl
- raadpleeg onze website voor het juiste telefoonnummer
BE
LU
BELGIQUE-BELGIE / LUXEMBOURG
Les appareils PANASONIC sont couvert par une garantie contre les
défauts de matières premières, de pièces détachées ou de vice de
construction pendant 12 mois :
- pour les pièces détachées et main-d‘oeuvre.
- 2 Ans sur les TV couleurs / Ecrans Plasma / LCD.
- 2 Ans sur les compresseurs (conditionnement d‘air )
- 2 Ans sur les magnétrons ( four à microondes )
Si une intervention sous garantie était nécessaire veuillez vous adresser
à votre revendeur ou un centre technique agrée ( disponible au numéro
de téléphone ci-dessous ) qui prendra soin de votre cas. La garantie
n‘est valable que si l‘appareil est accompagné de la carte de garantie
ainsi que d‘une preuve d‘achat (facture ou récépissé de caisse daté),
ainsi que la carte remplie complètement et sans ratures ni surcharges.
La garantie s‘appliquera aux appareils qui sont utilisés à des ns privées
et normales conformément au mode d‘emploi et au label indiquant les
dangers à éviter.
Sont exclus de la garantie les défectuosités qui ont pour cause:
* Tout usage professionnel ou semi professionnel;
* Un incident, une mauvaise utilisation, une utilisation abusive, ou un
mauvais entretien de l‘appareil;
* Un usage autre que l‘usage domestique normal;
3
G
UARANTEE
* Une modi cation ou un déréglage de l‘appareil par son utilisateur;
* Une sur/sous tension, même passagère du réseau électrique;
* Un transport non conforme;
* Une usure normale;
* Un incendie, un tremblement de terre, une inondation, la foudre ou tout
autre cataclysme;
* l‘Installation, l‘adaptation, la modi cation ou incorrecte ou non
conforme aux normes techniques et/ou de sécurité en vigueur dans le
pays d‘utilisation;
* Les entretiens ainsi que les têtes d‘enregistrement des enregistreurs,
les cartouches, les batteries, les lampes et autres pièces à durée
d‘utilisation limitée.
Pendant la période de garantie, les obligations de l‘importateur de
l‘appareil se limitent à:
1. Le remplacement gratuit de la pièce ou partie dont la défectuosité
tombe sous les obligations de la garantie.
2. La main-d‘oeuvre pour réparer des défectuosités.
Sont toujours à charge du client:
* Les frais de transport tant à l‘aller qu‘au retour.
* Les frais de déplacement éventuels d‘un technicien.
* Les frais d‘emballage pour les appareils qui reviennent sans emballage
et qui devront être réexpédiés.
* Les appareils envoyés pour réparation voyagent tant à l‘aller qu‘au
retour aux risques et périls de leur propriétaire. Aucune indemnité ne
sera attribuée pour privation de jouissance.
* Cette garantie ne limite aucunement la garantie légale en vigueur.
Cette garantie est valable uniquement dans les territoires de l‘Union
européenne, L’Espace Economique Européen, la Turquie, Macédoine,
Serbie, Croatie, Bosnie-Herzégovine et la Suisse pour les produits
achetés et utilisés uniquement dans ces pays.
Si le pays d‘utilisation est différente du pays d‘achat, le service sera
fourni conformément aux termes et conditions applicables dans le pays
d‘utilisation, sauf si la période de garantie dans le pays d‘achat est plus
longue que dans le pays d‘utilisation, auquel cas la période de garantie
doit être effectué dans le pays d‘achat.
De toestellen PANASONIC zijn gegarandeerd tegen fouten in
grondstoffen en onderdelen en tegen constructiefouten gedurende een
periode van 12 maand :
- op onderdelen en werlkloon.
- 2 Jaar op Kleuren TV / Plasma / LCD
- 2 Jaar op compressor ( air conditioning )
- 2 Jaar op magnetron ( microgolf ovens )
Mocht het toestel enige herstelling onder waarborg vragen, dan moet u
zich terug wenden naar uw verkoper of een erkend service center ( aan
te vragen op onderstaand telefoonnummer ) die het nodige zal doen om
uw toestel terug in orde te brengen. De waarborg wordt alleen gedekt
indien het toestel vergezeld is van de waarborgkaart, volledig ingevuld
zonder weglatingen of doorschrappingen, alsmede een geldig bewijs
van aankoop (faktuur of Kasticket). Deze waarborg is toepasselijk op de
apparaten indien die gebruikt worden voor privé en normale doeleinden
overeenkomstig de gebruiksaanwijzing en het etiket dat bepaalde
gevaren aanduidt.
Zijn van de waarborg uitgesloten, defekten die veroorzaakt zijn door:
* Ieder professioneel of semi professioneel gebruik,
* Ongevallen, onoordeelkundig gebruik, abusief gebruik, of verwaarlozing
van het apparaat;
* Het gebruik van het apparaat voor een niet normaal huishoudelijk
gebruik;
* Een ontregeling of een wijziging aangebracht door de gebruiker; of
door niet erkende dealers of service centers
* Over/onderspanning van de netspanning, zelfs kortstondig;
* Een niet aangepast transport;
* Normale slijtage;
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216

Panasonic TYTP10E Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire