Thermador PCG486WD Mode d'emploi

Catégorie
Barbecues
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

THERMADOR.COM
Professional Series Rangetops
Use and care
GUIDE
Table of contents (English) ................................................................ 4
Table de matières (Français)............................................................ 34
Índice de materias (Español)............................................................ 65
Models |
Modèles |
Modelos:
PCG305W
PCG366W
PCG364WD
PCG364WL
PCG486WL
PCG486WD
Page. 3
Congratulations!
Congratulations on your recent
Thermador purchase! Whether you are a
dedicated chef or simply a connoisseur of
the art of cooking, owning a Thermador
kitchen is the ultimate expression of
personal style, good taste and an
appreciation for the complete culinary
experience. Our award-winning products
have been empowering culinary
enthusiasts for more than eleven
decades.
Before you begin using your new
Thermador product, please take a
moment to review the Use and Care
Guide. You will find the answers to all of
your questions as well as some very
important safety information. Pay special
attention to the Important Safety
Instructions located at the beginning of
the manual. Your Thermador product is
ready and waiting to be used for your
next gourmet creation!
Our products are handcrafted with the
highest quality authentic materials to
ensure years of reliable service. In the
unlikely event that you have a service
question, please have your model and
serial numbers of your product available
(see the “Before calling for service”
section for location).
We realize that you have made a
considerable investment in your kitchen.
Please feel free to share your Thermador
kitchen photos and remodeling stories
with us. Follow us on Twitter or post your
kitchen photos on Facebook. We would
love to hear from you!
Thermador wishes you many years of
creative cooking.
Félicitations!
Félicitations pour votre récent achat
Thermador! Que vous soyez un chef
enthousiaste ou un simple connaisseur de
l’art culinaire, le fait de posséder une
cuisine Thermador représente
l’expression ultime de votre style
personnel, de votre bon goût et de votre
intérêt à vivre une expérience culinaire
complète. Nos produits primés
permettent à des adeptes de la bonne
bouffe d’atteindre de nouveaux sommets
depuis plus de onze décennies.
Avant de commencer à utiliser votre
nouveau produit Thermador, veuillez
prendre un moment pour examiner ce
guide d’utilisation et d’entretien. Vous
trouverez des réponses à toutes vos
questions ainsi que quelques
renseignements essentiels en matière de
sécurité. Portez une attention particulière
aux Instructions de sécurité importantes
se trouvant au début du guide. Votre
produit Thermador est prêt et n’attend
plus que vous l’utilisiez pour votre
prochaine création gastronomique!
Nos produits sont fabriqués à la main
avec des matériaux authentiques de
haute qualité afin d’assurer des années
de service fiable. Dans l’éventualité
improbable où vous auriez une question
relativement à l’entretien, veuillez avoir à
la portée de la main le numéro de série et
de modèle de votre produit (reportez
vous “Avant d’appeler le service
technique”).
Nous savons bien que vous avez investi
une somme considérable dans votre
cuisine. N’hésitez pas à partager avec
nous les photos de votre cuisine
Thermador et les anecdotes relatives au
remodelage de votre cuisine. Suivez-nous
sur Twitter ou affichez des photos de
votre cuisine sur Facebook. Nous serions
ravis d’avoir de vos nouvelles!
Thermador vous souhaite de nombreuses
années de gastronomie créative.
¡Enhorabuena
¡Enhorabuena por la reciente compra de
su Thermador! Que Usted sea un gran
jefe de cocina o un simple aficionado del
arte culinario, el hecho de poseer una
cocina Thermador es la última expresión
de su estilo personal, de su buen gusto y
de su apreciación de una experiencia
culinaria completa. Nuestros premiados
productos permiten al entusiasta de la
cocina explorar este mundo desde hace
más de once décadas.
Antes de comenzar a utilizar sur nuevo
producto Thermador, tómese un
momento para echar un vistazo a este
manual de uso y mantenimiento.
Encontrará respuestas a todas sus
preguntas además de informaciones
esenciales en materia de seguridad.
Ponga especial atención a las
Instrucciones de seguridad importantes,
situadas al principio del manual. ¡Su
producto Thermador está listo y solo
espera a que Usted lo use para su
próxima creación gastronómica!
Nuestros productos se fabrican a mano
con materiales auténticos de alta calidad
a fin de garantizar años de servicio fiable.
En el caso improbable en que Usted
tenga una pregunta relativa al
mantenimiento, tenga a mano el número
de serie y el modelo de su producto
(consulte “Antes de Solicitar Servicio”).
Nos damos cuenta de que Usted invirtió
una suma considerable en su cocina. No
dude en compartir con nosotros las fotos
de su cocina Thermador y anécdotas
acerca de la reforma de su cocina.
Síganos en Twitter o publique fotos de su
cocina en Facebook. ¡Estaremos
encantados de tener noticias suyas!
¡Thermador le desea varios años de
gastronomía creativa!
Page. 34
Cet appareil électroménager de THERMADOR
TM
est fait par BSH Home Appliances LtD
6696 Financial Drive, Unit 3
Mississauga, ON L5N 7J6
Des questions?
1-800-735-4328
www.thermador.ca
Nous attendons de vos nouvelles!
Table des
MATIÈRES
Sécurité .................................................................................. 35
Consignes de sécurité importantes................................. 35
Description.............................................................................. 41
Identification des pièces.................................................. 41
Disposition des brûleurs de la table de cuisson.............. 42
Avant de commencer.............................................................. 44
Mise en route................................................................... 44
Utilisation de la table de cuisson............................................ 45
Brûleurs STAR
®
scellés.................................................... 45
Brûleurs ExtraLow
®
......................................................... 46
Plaque chauffante électrique........................................... 52
Gril électrique.................................................................. 55
Entretien et nettoyage ........................................................... 58
Recommandations pour le nettoyage ............................. 58
Avant d'appeler le service technique ..................................... 61
Dépannage ...................................................................... 62
Liste de contrôle.............................................................. 61
Renseignements pour le service technique..................... 62
Énoncé de garantie limitée du produit................................... 63
Soutien, accessoires, et pièces ............................ dernière page
Définitions de
SÉCURITÉ
9 AVERTISSEMENT
Ceci indique que le non respect de cet avertissement peut
entraîner des blessures graves, voire la mort.
9 ATTENTION
Ceci indique que le non respect de cet avertissement peut
entraîner des blessures légères ou modérées.
NOTICE : Ceci indique que la non-conformité à cet avis de
sécurité peut entraîner des dégâts à l'appareil ou à la propriété.
Note : Ceci vous avertit que d'importantes informations et/ou
conseils sont fournis.
Page. 35
Sécurité
9 INSTRUCTIONS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE PROCÉDER
Lisez attentivement
Installateur : Veuillez laisser ces instructions d’installation
avec l’appareil pour le propriétaire.
Propriétaire : Veuillez conserver ces instructions pour
consultation ultérieure. Utiliser cet appareil uniquement
aux fins indiquées dans ce manuel.
AVERTISSEMENT
L’information fournie dans le présent
manuel doit être très rigoureusement
respectée, sous peine d’incendie ou
d’explosion entraînant des
dommages, des blessures ou la mort.
-- Ne stockez pas et n’utilisez pas d’essence
ou autres ou la compagnie distributrice de
gaz.
-- SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
N’allumez aucun appareil.
Ne touchez pas aux interrupteurs
électriques.
N’utilisez pas les téléphones du
bâtiment.
Appelez immédiatement votre
compagnie de gaz de chez un voisin.
Suivez les instructions de la
compagnie.
Si vous n’arrivez pas à contacter la
compagnie de gaz, appelez les
pompiers.
-- L’installation et les réparations doivent
être réalisées par un installateur qualité,
un centre de réparation agréé ou la
compagnie de gaz.
Examinez l’électroménager après l’avoir déballé. Dans
l’éventualité de dommages en cours de transport, ne
branchez pas l’électroménager.
AVERTISSEMENT
Correctement entretenu, votre électroménager neuf a été
conçu pour être sécuritaire et fiable. Lisez attentivement
toutes les instructions avant l’utilisation. Ces précautions
réduiront le risque de brûlure, d'électrocution, d’incendie
et de blessures corporelles. Lorsque vous utilisez des
appareils électroménagers de cuisine, il importe de suivre
des précautions de sécurité de base, y compris celles
indiquées dans les pages suivantes.
AVERTISSEMENT
Tout installation, ajustement, modification, entretien ou
nettoyage inadéquat peut causer des blessures ou des
dommages matériels. Consultez le présent manuel. Pour
obtenir de l’assistance ou des renseignements
supplémentaires, consultez un installateur qualifié, un
centre de réparation, le fabricant (ou le détaillant) ou une
société gazière.
AVERTISSEMENT
Avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien de
l’appareil, éteignez l’alimentation du panneau électrique
et bloquez le dispositif de déconnexion pour éviter que
l’alimentation électrique ne soit accidentellement
rallumée. Si le dispositif de sectionnement d’électricité ne
peut être bloqué, attachez un avertissement (comme une
étiquette) bien en vue sur le tableau électrique.
Vérification du type de gaz
Vérifiez le type de gaz fourni à votre emplacement.
Assurez-vous que l’appareil est raccordé au type de gaz
pour lequel il est certifié. Reportez-vous à l’étiquette de
données.
Page. 36
9 INSTRUCTIONS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE PROCÉDER
AVERTISSEMENT
Si un kit de conversion au gaz est utilisé, cette trousse de
conversion doit être installée par une agence de
réparation qualifiée en conformité aux directives du
fabricant et de tous les autres codes et exigences en
vigueur de l'autorité ayant juridiction. Si les directives ne
sont pas suivies à la lettre, il y a un risque d'incendie,
d'explosion ou de génération de monoxyde de carbone
pouvant entraîner des dommages matériaux, des
blessures ou une perte de vie. L'agence de réparation
qualifiée est responsable de la bonne installation de cette
trousse. L'installation n'est pas jugée terminée jusqu'à ce
que l'on ait testé l'appareil converti comme précisé dans
les directives du fabricant fournies avec la trousse.
ATTENTION
Lorsque vous branchez l’appareil au gaz propane, assurez-
vous que le réservoir de gaz propane est muni de son
propre mécanisme régulateur à haute pression en plus du
régulateur à haute pression fourni avec l’appareil. La
pression de gaz maximale ne devrait pas excéder 14,0
pouces de colonne d’eau (34,9 Mb) entre le réservoir de
gaz propane et le régulateur à haute pression.
Pour les installations au Massachusetts
1. L’installation doit être réalisée par un entrepreneur
qualifié ou accrédité, un plombier ou un installateur
de gaz qualifié ou autorisée par l’État, la province ou
la région dans laquelle cet appareil est installé.
2. La vanne d’arrêt de gaz doit être pourvue d’une poi-
gnée en « T ».
3. La longueur du tuyau de gaz ne doit pas excéder
36 po (914 mm).
S’assurer que l’installation et l’entretien sont effectués
correctement. Suivre les instructions du Manuel
d’installation accompagnant ce produit. Confier
l’installation et la mise à la terre électrique de l’appareil à
un technicien qualifié.
Si le brûleur fuit et que du gaz s’en échappe, ouvrez une
fenêtre ou une porte. NE tentez PAS d’utiliser l’appareil
avant que le gaz ait eu le temps de se dissiper. Attendez
au moins 5 minutes avant d’utiliser l’appareil.
NE PAS réparer ni remplacer toute pièce de l’appareil à
moins que cela ne soit spécifiquement recommandé par
ce manuel. Toute réparation doit être effectuée par un
technicien qualifié.
Exigences électriques
AVERTISSEMENT
EN CAS DE PANNE ÉLECTRIQUE
Si, pour une raison quelconque, un bouton de
commande de gaz est allumé et qu’il n’y a pas
d’électricité pour actionner les allumeurs
électroniques des brûleurs, mettez le bouton à
OFF et attendez 5 minutes pour permettre au
gaz de se dissiper avant d’allumer
manuellement les brûleurs.
Pour allumer manuellement les brûleurs, tenez une
allumette allumée près des ports d’un brûleur puis tournez
le bouton de commande à HI. Vous pouvez utiliser les
brûleurs standards pendant une panne d’électricité, mais
vous devez les allumer avec une allumette.
NE tentez PAS d’allumer manuellement les brûleurs XLO.
Ces brûleurs sont dotés de la fonction Extralow
®
et ne
peuvent être allumés manuellement.
L'électroménager doit être mis à la terre en conformité
aux codes locaux, ou en l’absence de tels codes, au
National Electric Code ANSI/NFPA 70 ou, au Canada, au
code canadien de l’électricité CSA C22.1-02.
AVERTISSEMENT
Ne Jamais Faire Fonctionner La Surface De La Table De
Cuisson De Cet Appareil Sans Surveillance.
Le non-respect de cet avertissement pourrait
entraîner un risque d'incendie, d'explosion ou de
brûlure qui pourrait provoquer des dommages
matériels, des blessures ou un décès.
En cas d'incendie, se tenir à l'écart de l'appareil et
appeler immédiatement les pompiers. NE PAS
ESSAYER D'ÉTEINDRE UN INCENDIE DE GRAISSE
OU D'HUILE AVEC DE L'EAU.
Débranchez toujours la fiche électrique de la prise murale
avant de procéder à l’entretien de l’appareil.
Consultez les exigences d’alimentation électrique et de
mise à la terre dans les Instructions d’Installation.
Demandez à l’installateur de vous montrer où se trouvent
le disjoncteur et la vanne d’arrêt de gaz pour savoir où et
comment couper l’alimentation électrique et
l’approvisionnement en gaz de l’appareil.
Page. 37
9 INSTRUCTIONS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE PROCÉDER
L’installation et l’entretien doivent être correctement
effectués. Suivez les instructions du Instructions
d’Installation fourni avec le produit. Assurez-vous qu’un
électricien qualifié installe et effectue la mise à la terre de
l’appareil.
Cet appareil est conforme à une ou plusieurs des
normes et codes de sécurité :
La norme américaine ANSI Z21.1 régissant les
appareils électroménagers à gaz.
La norme américaine UL858 régissant les cuisinières
électriques domestiques.
La norme canadienne CAN/CSA-22.2 No. 61 régissant
les cuisinières domestiques.
La norme canadienne CAN/CGA1.1-M81 régissant les
cuisinières à gaz domestiques.
L’installation doit être conforme aux codes locaux ou, en
l’absence de tels codes, au National Fuel Gas Code ANSI
Z223.1/NFPA 54 ou, au Canada, au code national CSA
B149.1 d’installation du gaz naturel et du propane.
Installation dans une maison préfabriquée (mobile) :
L’installation doit être conforme au Manufactured Home
Construction and Safety Standard, Titre 24 CFR, Partie
3280 (anciennement le Federal Standard for Mobile Home
Construction and Safety, Titre 24, HUD/Partie 280) ou,
lorsque cette norme n’est pas applicable, au Standard for
Manufactured Home Installations, ANSI/NCSBCS A225.1,
ou aux codes locaux, là où il y a lieu.
Installation dans une caravane de parc : L’installation doit
être conforme aux codes de l’État ou aux autres codes ou,
en l’absence de tels codes, au Standard for Recreational
Park Trailers, ANSI A119.5.
Il incombe au propriétaire et à l’installateur de déterminer
si des exigences ou des normes additionnelles
s’appliquent spécifiquement à l’installation.
Les espaces libres pour les matières non combustibles ne
font pas partie de la norme ANSI Z21.1 et ne sont pas
mentionnés par la CSA. Les codes locaux ou les
compétences ayant autorité doivent approuver les
espaces.
Sécurité des enfants
Lorsque les enfants sont assez âgés pour utiliser l’appareil,
il est de la responsabilité des parents ou des tuteurs de
veiller à ce que des personnes qualifiées leur enseignent
des pratiques sécuritaires.
AVERTISSEMENT
NE rangez PAS d’objets attirant l’attention d’enfants au-
dessus ou derrière l’appareil. Ils risqueraient d’y monter
pour s’en emparer et pourraient se blesser gravement.
NE permettez PAS que quiconque grimpe, se mette
debout, s’assoit ou se pende à une pièce de l’appareil.
Cela pourrait endommager l’appareil et il pourrait
basculer, infligeant possiblement de graves blessures.
NE permettez PAS à des enfants d’utiliser l’appareil à
moins qu’ils ne soient surveillés de près par un adulte.
Les enfants et les animaux ne devraient pas être laissés
seuls ou sans surveillance dans la salle où l’appareil est en
cours d’utilisation. Ils ne devraient jamais avoir
l’autorisation de jouer près de l’appareil, qu’il soit en
cours d’utilisation ou non.
Générales de sécurité
AVERTISSEMENT
Pour éliminer le risque de brûlure ou d'incendie lorsque
vous étirez au-dessus des surfaces chauffantes de
l'électroménager, il faut éviter d'installer des armoires de
rangement au-dessus de la surface de l'électroménager.
AVERTISSEMENT
Cet appareil est destiné de cuisson. Basé sur des
considérations de sécurité, ne jamais s'en servir pour
chauffer ou réchauffer une pièce.
Page. 38
9 INSTRUCTIONS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE PROCÉDER
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de blessure lors d’un feu de
friture, observez les consignes suivantes :
Étouffez les flammes avec un couvercle, une plaque à
biscuits ou un plateau de métal et éteignez ensuite le
brûleur ou l’élément. Prenez garde aux risques de
brûlure. Si les flammes ne disparaissent pas
immédiatement, évacuez les lieux et appelez le
service d’incendie.
Ne prenez jamais un poêlon en feu – Vous pourriez
vous brûler.
N’UTILISEZ PAS D’EAU ou un linge à vaisselle mouillé
– une violente explosion de vapeur s’ensuivra.
Utilisez un extincteur seulement si :
Vous savez que vous possédez un extincteur de
classe ABC et vous savez vous en servir.
Le feu est faible et ne s’est pas répandu depuis
son point d’origine.
Vous avez appelé le service d’incendie.
Vous pouvez sortir facilement de l’endroit où vous
combattez le feu.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU DE FRITURE
Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lors de
son utilisation à haute température. Les
débordements par bouillonnement causent de la
fumée et les déversements de graisse qui peuvent
prendre feu. Faites chauffer l’huile à des températures
basses ou moyennes.
Allumez toujours la hotte lorsque vous cuisinez à
haute température ou que vous faites flamber des
aliments (c.-à-d. crêpes Suzette, cerises jubilé, bœuf
flambé au poivre).
Nettoyez fréquemment les ventilateurs. Ne laissez pas
la graisse s’accumuler sur les ventilateurs ou les filtres.
Utilisez des poêlons aux dimensions adéquates.
Utilisez toujours une batterie de cuisine
correspondant aux dimensions de l’élément ou du
brûleur.
N’utilisez JAMAIS la appareil comme espace de
rangement. Les matières inflammables pourraient prendre
feu et les objets en plastique pourraient fondre ou
prendre feu. N’accrochez rien sur l’appareil. Certains
tissus peuvent facilement s’enflammer.
Si la appareil est placée près d’une fenêtre, assurez-vous
que les courants d’air ne peuvent pas pousser les rideaux
jusqu’au-dessus ou à proximité des brûleurs; ils pourraient
s’enflammer.
Assurez-vous qu’il y a TOUJOURS un détecteur de fumée
fonctionnel près de la cuisine. Si vos vêtements ou vos
cheveux prennent feu, jetez-vous immédiatement par
terre et roulez pour éteindre les flammes.
Ayez un extincteur approprié à portée de la main, visible
et facile d’accès, tout près de l’appareil de cuisson.
Étouffez les flammes provenant d’aliments en feu, autre
que les feux de friture, avec du bicarbonate de soude.
N’utilisez jamais de l’eau pour éteindre des aliments en
feu.
Dans la mesure du possible, ne faites pas fonctionner le
système de ventilation lorsqu’il y a un feu. Cependant, ne
tentez pas de l’éteindre en passant votre main dans le feu.
Les vêtements, poignées, mitaines ou toute autre matière
inflammable ne doivent JAMAIS toucher ni être placés à
proximité des brûleurs ou des grilles des brûleurs avant
que ceux-ci n’aient eu le temps de refroidir. Les tissus
pourraient prendre feu et provoquer des blessures.
N’utilisez que des poignées et mitaines sèches : la vapeur
qui se dégage de poignées et de mitaines mouillées ou
humides posées sur des surfaces chaudes peut provoquer
des blessures. N’utilisez PAS de serviettes ni de chiffons
volumineux au lieu de poignées et de mitaines. Ne laissez
pas de poignées ou de mitaines en contact avec des
grilles ou des brûleurs chauds.
Pour votre sécurité, lorsque vous utilisez l’appareil, portez
des vêtements adéquats et évitez ceux qui sont amples et
qui ont des manches tombantes. Certains tissus
synthétiques sont hautement inflammables. Vous ne
devriez pas en porter lorsque vous cuisinez.
N’enveloppez aucune pièce de l’appareil dans du papier
d’aluminium. L’utilisation de revêtement en aluminium
pourrait causer une décharge électrique ou un incendie,
ou encore obstruer la circulation d’air de la combustion et
de l’aération. Le papier d’aluminium est un excellent
isolateur et il retient la chaleur. Son utilisation aura une
incidence sur la cuisson et pourrait endommager le fini de
l’appareil.
Page. 39
9 INSTRUCTIONS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE PROCÉDER
Quand vous utilisez la table de cuisson : NE TOUCHEZ
PAS LES GRILLES DES BRÛLEURS OU LES ZONES
ADJACENTES. Les zones entourant les brûleurs peuvent
devenir assez chaudes pour causer des brûlures.
AVERTISSEMENT
L’appareil sert à cuisiner. N’utilisez jamais l’appareil pour
chauffer une pièce. Ceci peut causer un empoisonnement
au monoxyde de carbone et surchauffer l’appareil en plus
d’en endommager certaines pièces.
Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance quand vous
utilisez une flamme intense. Les débordements produisent
de la fumée et des éclaboussures de graisse qui peuvent
s’enflammer. Par ailleurs, si la flamme d’un brûleur
s’éteint, du gaz s’échappera dans la pièce. Pour en savoir
plus sur les fuites de gaz, consultez la page 35.
Seuls certains types de casseroles en verre, en
vitrocéramique résistant à la chaleur, en céramique, en
terre cuite ou en céramique vitrifiée peuvent être utilisés
sur les brûleurs de la table de cuisson. Ce type de
récipients peut se casser lors de changements de
température brusques. N’utilisez que des réglages de
flamme bas ou moyen et respectez les directives du
fabricant.
Ne faites pas chauffer de récipients fermés. La pression
s’accumulant dans le récipient pourrait le faire éclater et
provoquer des blessures.
AVERTISSEMENT
Lorsque vous cuisinez, réglez les brûleurs de façon à ce
que la flamme ne chauffe que le fond du récipient sans
déborder sur les côtés.
Soyez prudent et assurez-vous que les courants provenant
de grilles d’aération ou de ventilateurs ne soufflent pas de
matière inflammable vers les flammes ou ne poussent pas
les flammes sur les côtés de la casserole ou du poêlon.
Utilisez toujours des casseroles et poêlons à fond plat et
suffisamment larges pour couvrir le brûleur. L’utilisation de
casseroles trop petites pourrait exposer une partie de la
flamme et enflammer des vêtements.
N’utilisez PAS de casseroles ou de poêlons sur l’accessoire
du gril (vendu séparément). Vous ne devriez jamais utiliser
de grandes casseroles, de plaques à biscuits, etc. sur
l’appareil.
AVERTISSEMENT
Évitez d’utiliser une flamme forte de façon prolongée avec
un récipient plus grand que la grille ou couvrant plusieurs
brûleurs, comme une plaque. Cela peut nuire à la
combustion et produire des émanations dangereuses.
N’utilisez PAS de produits nettoyants inflammables pour
nettoyer l’appareil.
Avant d’utiliser la plaque chauffante ou les brûleurs à
proximité, enlevez la planche à découper optionnelle ou
l’accessoire de recouvrement de la plaque.
LA GRAISSE EST INFLAMMABLE. Laissez la graisse
chaude refroidir avant d’essayer de la manipuler. Évitez de
laisser de la graisse s’accumuler. Nettoyez après chaque
utilisation.
Pour que les brûleurs s’allument et fonctionnent
correctement, les orifices d’allumage doivent être gardés
propres. Il faut les nettoyer après un débordement ou
lorsque le brûleur ne s’allume pas même si le système
d’allumage électronique s’actionne.
Nettoyez l’appareil avec soin. Faites attention de ne pas
vous brûler avec la vapeur. N’utilisez PAS d’éponge ou de
chiffon mouillé pour nettoyer l’appareil quand elle est
chaude. Certains produits nettoyants dégagent des
vapeurs toxiques s’ils sont appliqués sur une surface
chaude. Suivez les indications fournies par le fabricant du
produit nettoyant.
AVERTISSEMENT
Après un renversement ou une éclaboussure, éteignez le
brûleur et nettoyez le pourtour et les orifices avec soin.
Assurez-vous du bon fonctionnement de l’appareil après
le nettoyage.
Assurez-vous que tous les boutons sont hors circuit et de
l’appareil est froide avant d’utiliser un produit nettoyant
en aérosol sur celle-ci ou à proximité de celle-ci. Certains
produits chimiques vaporisés peuvent, en présence de
chaleur, prendre feu ou corroder les pièces métalliques.
N’obstruez PAS la circulation d’air de combustion ou
d’aération.
Toutes les réparations doivent être effectuées par des
techniciens agréés, qui devront débrancher l’alimentation
électrique de l’appareil avant de le réparer.
Page. 40
9 INSTRUCTIONS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE PROCÉDER
AVERTISSEMENT
NE bloquez PAS et n’obstruez PAS les
ouvertures du trou d’aération. Le trou
d’aération est situé à l’arrière de l’appareil. Il
doit être dégagé et ouvert pour fournir la
circulation d’air nécessaire au bon
fonctionnement de l’appareil.
NE touche PAS la zone entourant le trou d’aération
lorsque l’appareil est en marche ou plusieurs minutes
après son utilisation. Certaines pièces du trou d’aération
et de la zone l’entourant deviennent assez chaudes pour
causer des brûlures. Laissez passer assez de temps pour
que l’appareil ait le temps de refroidir avant de toucher ou
nettoyer le trou d’aération.
NE placez PAS d’objets de plastique ou d’autre matière
sensible à la chaleur sur le trou d’aération ou près de
celui-ci. Ils pourraient prendre feu.
Pour éviter tout risque d’incendie, nettoyez fréquemment
la hotte et les filtres afin d’empêcher les accumulations de
graisse.
En cas d’incendie ou si vous faites flamber
intentionnellement de l'alcool sur la table de cuisson,
suivez les instructions du fabricant. Faites preuve de
prudence lorsque vous cuisinez avec de l’alcool (ex. :
rhum, brandy, bourbon). L’alcool s’évapore à haute
température. Les vapeurs d’alcool peuvent s’enflammer et
présenter un risque de brûlure. Utilisez seulement une
petite quantité d’alcool avec les aliments.
NE rangez PAS ou n’utilisez pas de produits chimiques,
corrosifs, inflammables, non alimentaires près ou dans cet
appareil, lequel est spécifiquement conçu pour réchauffer
ou faire cuire des aliments. L’utilisation de produits
chimiques corrosifs pendant le réchauffage ou la cuisson
peut endommager l’appareil et causer des blessures.
AVERTISSEMENT
Vous ne devriez pas installer cet appareil avec un système
de ventilation à aspiration descendante. Ce type de
système de ventilation peut présenter des risques
d’incendie et des problèmes de combustion et ainsi
entraîner des blessures corporelles, des dommages
matériels ou un fonctionnement involontaire. Aucune
restriction ne s’applique aux systèmes de ventilation à
aspiration ascendante.
IMPORTANT : Il est possible que la paroi arrière se
décolore sous certaines conditions de cuisson.
Avertissement issu de la proposition 65 :
Ce produit pourrait contenir un produit chimique reconnu
par l'État de la Californie comme cancérigène ou ayant
des effets nocifs sur la reproduction. Par conséquent,
l’emballage de votre produit pourrait porter l’étiquette
suivante, comme requis par la Californie :
AVERTISSEMENT ISSU DE LA PROPOSITION 65 DE
L’ÉTAT DE LA CALIFORNIE :
: AVERTISSEMENT
Cancér et dommages à la reproduction –
www.P65Warnings.ca.gov.
Page. 41
Description
Identification de la table de
cuisson
NOTE : Toutes les fonctionnalités n'est pas disponible sur
tous les modèles.
Description des boutons de commande
ExtraLow
® Standard Plaque chauffante Gril
Identification modèle appareil
Le modèle illustré est la tablas de cuisson de 48 po. avec plaque chauffante en option (les modèles varient).
1
2
3
4
6
5
7
1 Évents (La garniture pour installation en îlot illustration ou le dosseret bas vendu séparément. Toutefois, consultez
l’avertissement concernant l’espace derrière la cuisinière lors de l’utilisation de la cuisinière avec cet accessoire.)
2 STAR
®
brûleurs
3 Grilles
4 Plaque chauffante (gril aussi offerts, mais non illustrés)
5 Panneau éclairage
6 Boutons de commandes et manettes
7 Interrupteur à bascule de panneau éclairage
Page. 42
Identification de la surface supérieure
Modèle 305
33
55
11
22
44
(1) Brûleur ExtraLow Naturel 8000, GPL 6000 BTU
(2) Brûleur ExtraLow Naturel 18000, GPL 14000 BTU
(3) Brûleur Standard Naturel 10000, GPL 9100 BTU
(4) Brûleur Standard Naturel 8000, GPL 6000 BTU
(5) Brûleur Standard Naturel 15000, GPL 11000 BTU
Modèle 364 avec plaque chauffante
33
55
11
22
44
(1) Brûleur ExtraLow Naturel 15000, GPL 11000 BTU
(2) Brûleur ExtraLow Naturel 18000, GPL 15000 BTU
(3) Plaque Chauffante 1 630W
(4) Brûleur Standard Naturel 15000, GPL 11000 BTU
(5) Brûleur Standard Naturel 18000, GPL 15000 BTU
Modèle 366
33
44
66
11
22
55
(1) Brûleur ExtraLow Naturel 15000, GPL 11000 BTU
(2) Brûleur ExtraLow Naturel 18000, GPL 15000 BTU
(3) Brûleur Standard Naturel 15000, GPL 11000 BTU
(4) Brûleur Standard Naturel 18000, GPL 15000 BTU
(5) Brûleur Standard Naturel 15000, GPL 11000 BTU
(6) Brûleur Standard Naturel 18000, GPL 15000 BTU
Modèle 364 avec gril
33
55
11
22
44
(1) Brûleur ExtraLow Naturel 15000, GPL 11000 BTU
(2) Brûleur ExtraLow Naturel 18000, GPL 15000 BTU
(3) Gril 815W x 2
(4) Brûleur Standard Naturel 15000, GPL 11000 BTU
(5) Brûleur Standard Naturel 18000, GPL 15000 BTU
Modèle 486 avec gril
33
44
77
11
22
66
55
(1) Brûleur ExtraLow
®
Naturel 15000, GPL 11000 BTU
(2) Brûleur ExtraLow Naturel 18000, GPL 15000 BTU
(3) Brûleur Standard Naturel 15000, GPL 11000 BTU
(4) Brûleur Standard Naturel 18000, GPL 15000 BTU
(5) Gril 815W x 2
(6) Brûleur Standard Naturel 15000, GPL 11000 BTU
(7) Brûleur Standard Naturel 18000, GPL 15000 BTU
Modèle 486 avec plaque chauffante
33
44
77
11
22
66
55
(1) Brûleur ExtraLow Naturel 15000, GPL 11000 BTU
(2) Brûleur ExtraLow Naturel 18000, GPL 15000 BTU
(3) Brûleur Standard Naturel 15000, GPL 11000 BTU
(4) Brûleur Standard Naturel 18000, GPL 15000 BTU
(5) Plaque Chauffante 1 630W
(6) Brûleur Standard Naturel 15000, GPL 11000 BTU
(7) Brûleur Standard Naturel 18000, GPL 15000 BTU
Page. 43
Page. 44
Avant de Commencer
Mise en route
Enlevez tout le matériel d'emballage et le ruban adhésif
avant d'utiliser l'appareil. Jetez l'emballage selon les
consignes de tri sélectif. Ne laissez jamais des enfants
jouer avec le matériel d'emballage.
Marques de produit
Les marques de produits utilisées sont destinées à
indiquer un type de produit nettoyant et non à en faire la
promotion. L’omission d’une marque ne signifie pas
qu’elle convient ou ne convient pas. De nombreux
produits sont distribués à grande échelle et il est possible
de les trouver localement. Il est essentiel que les produits
soient utilisés conformément à leur mode d’emploi.
Plaque signalétique
Avant l’installation, vous devriez inscrire dans les espaces
appropriés à la page 62 le numéro du modèle et le
numéro de série. La Plaque signalétique qui indique le
numéro de modèle et le numéro de série de votre table
de cuisson se trouve sous le rebord de la table de cuisson,
près de la partie avant de la table de cuisson.
Ces renseignements sont requis si vous voulez recevoir du
service à la clientèle. Avant l’installation, vous devriez
inscrire dans les espaces appropriés de cette page le
numéro du modèle et le numéro de série. Il est difficile
d’avoir accès à ces renseignements une fois que
l’installation est terminée.
Brûleurs de surface
1. Assurez-vous que les chapeaux des brûleurs sont bien
posés sur leurs bases sur la table de cuisson
(“Vérification de la position des chapeaux des
brûleurs” à la page 45).
2. Allumez chaque brûleur pour vous assurer que la
flamme est d’une couleur adéquate. Consultez la
section « “Description de la flamme” » pour plus de
détails.
Les tables de cuisson Professional
®
de Thermador
dégagent parfois une odeur particulière ou de la fumée
lors de la première utilisation. Ces odeurs ou cette fumée
proviennent des résidus de fabrication qui brûlent, ce qui
est caractéristique de toute nouvelle table de cuisson,
indépendamment du fabricant.
Veuillez noter que les oiseaux de compagnie peuvent être
sensibles aux odeurs créées durant une cuisson à
température élevée, qu’elles proviennent de la
combustion de résidus de fabrication ou d’aliments. Il est
donc recommandé de sortir les oiseaux de compagnie de
la cuisine.
9 ATTENTION
Avant d’allumer la table de cuisson, assurez-vous que
tous les boutons sont à la position OFF. Pour prévenir
tout fonctionnement involontaire lorsque vous allumez
l’appareil, veuillez placer tous les boutons à la position
OFF.
Page. 45
Utilisation de la table de cuisson
Brûleurs STAR
®
scellés
9 AVERTISSEMENT
Pour prévenir toute brûlure, éviter de toucher les
chapeaux et les grilles des brûleurs lorsqu’ils sont
chauds. Éteignez la table de cuisson et laissez les
brûleurs refroidir.
9 AVERTISSEMENT
Pour prévenir toute brûlure, éviter de toucher les
chapeaux et les grilles des brûleurs lorsqu’ils sont
chauds. Éteignez la table de cuisson et laissez les
brûleurs refroidir.
Mise en place des capuchons de brûleur
Pour assurer un fonctionnement approprié, les chapeaux
des brûleurs doivent être placés adéquatement sur leur
base. Si le chapeau n’est pas placé adéquatement, l’un ou
l’autre des problèmes suivants pourrait survenir :
Les flammes du brûleur sont trop hautes.
Des flammes excessives jaillissent du brûleur.
Le brûleur ne s’allume pas.
Les flammes du brûleur sont inégales.
Le brûleur émet des odeurs.
Chaque capuchon comporte une lettre (B, D, ou F) coulée
dans la partie inférieure du capuchon correspondant à une
lettre (B, D, ou F) coulée dans la base du brûleur solidaire
de l'appareil.
Placez sur les chapeaux de brûleurs
1. Placer chaque capuchon de brûleur sur la base du
brûleur correspondant selon la lettre marquée sur
chacun d'eux.
2. Placer le capuchon de brûleur délicatement sur la
base de manière à ce que les pattes de la base du
brûleur s'ajustent parfaitement dans la fente du
capuchon de brûleur.
Vérification de la position des chapeaux des brûleurs
Vérifiez chaque brûleur pour vous assurer qu’il n’y a
pas d’espace entre le chapeau et la base du brûleur.
Voir Figure pour des exemples de chapeau de brûleur
correctement ou incorrectement placés.
Vous pouvez essayer de déplacer délicatement les
chapeaux des brûleurs latéralement pour vous assurer
qu’ils sont placés correctement sur leur base.
Lorsqu’ils sont bien placés, les chapeaux des brûleurs
sont droits sur la base et couvrent complètement la
base du brûleur en forme d’étoile lorsque vous les
regardez d’en haut.
Positionnement des grilles des brûleurs
Pour installer les grilles des brûleurs
1. Positionnez-les avec le côté plat vers le bas et alignez-
les dans la partie enfoncée.
2. Les grilles doivent s’appuyer les unes contre les autres
et contre les côtés de la partie enfoncée.
Page. 46
Boutons de commande
Le symbole au-dessus de chaque bouton identifie soit la
position du brûleur sur la surface de cuisson ou le contrôle
de la grille, selon le modèle.
Fonctionnement des brûleurs
1. Poussez sur le bouton et tournez-le dans le sens
antihoraire jusqu’au réglage HI.
L’allumeur du brûleur sélectionné émet des
étincelles pour allumer le brûleur.
Une fois le brûleur allumé, l’allumeur cesse
d’émettre des étincelles.
2. Tournez le bouton à n’importe quel réglage entre HI
et SIM.
Éclairage LED (modèles sélectionnés)
Positionné juste sous le chanfrein arrondi, le panneau
d'éclairage à DEL fournit un éclairage localisé pour une
ambiance théâtrale.
L'interrupteur à bascule du panneau d'éclairage situé sur
le panneau de commandes allume ou éteint les DEL.
Brûleurs ExtraLow
®
Le dessin montre la gamme
supplémentaire de réglage
du bouton entre les repères
XLO. Lorsque le bouton est
placé sur cette gamme, la
flamme s’allume et s’éteint.
La modification des durées pendant lesquelles la flamme
reste allumée/éteinte permet de réduire davantage la
quantité de chaleur et de cuire des aliments délicats. Le
réglage très bas est utile pour faire mijoter, pocher, fondre
du chocolat et du beurre, maintenir la température des
plats préparés sans qu'ils roussissent ou brûlent, etc.
Fonctionnement du brûleur ExtraLow
®
XLO, le réglage le plus bas, fonctionne par cycles
d’une minute avec alternance de flamme allumée
pendant environ 10 secondes suivies d’environ 50
secondes de flamme éteinte.
Lorsque le bouton est réglé juste en dessous du
repère XLO, la flamme reste allumée pendant environ
50 secondes et s’éteint pendant environ 10 secondes.
Pour faire varier la faible chaleur requise en fonction
de l’aliment et de la quantité, vous pouvez régler la
commande à n’importe quel point entre XLO sur le
bouton.
Techniques ExtraLow
®
Pour maintenir une chaleur basse ou pour faire
mijoter, portez les aliments à ébullition. Remuez bien,
couvrez le récipient, puis baissez le réglage en plaçant
le bouton juste en dessous de XLO.
Si vous utilisez un récipient surdimensionné, vos
aliments mijoteront principalement au centre de celui-
ci. Pour homogénéiser la température de l'ensemble,
remuez pour ramener les aliments se trouvant sur les
bords vers le centre.
Quand un plat mijote, il est normal de le brasser de
temps à autre, surtout s'il doit mijoter pendant
plusieurs heures, comme dans le cas de haricots ou
d'une sauce à spaghetti maison.
Il est normal de ne pas voir de bulles à la surface après
avoir remué les aliments.
Il peut y avoir des bulles quand la flamme est allumée,
qui disparaissent quand elle est éteinte. Même quand
elle est éteinte, de la vapeur et un léger frémissement
seront perceptibles à la surface du liquide.
POWERBOOST
®
(modèles
sélectionnés)
Le bouton de commande
POWERBOOST, ou XHI, est
pratique pour rapidement faire
bouillir de l’eau, saisir des steaks,
faire sauter des légumes, etc. Les
fonctions XLO s’utilisent de la
même manière que sur les autres
brûleurs.
Rallumage automatique
9 ATTENTION
Ne touchez pas les brûleurs pendant que les allumeurs
produisent des étincelles.
Chaque brûleur STAR comporte son propre allumeur
électronique qui produit des étincelles lorsque le bouton
est activé. Les brûleurs doivent s’allumer en 4 secondes ou
moins. Si le brûleur ne s’allume pas, assurez-vous que le
chapeau est correctement posé sur sa base.
Page. 47
Si un ou plusieurs brûleurs s’éteignent, l’allumeur
électronique produit automatiquement des étincelles
pour rallumer la flamme. Ne touchez pas aux brûleurs
pendant que les allumeurs produisent des étincelles.
IMPORTANT :
Pour assurer une combustion adéquate, n'utilisez pas
la surface de cuisson si la grille des brûleurs n'est pas
en place.
La combustion et l'allumage du brûleur produisent un
léger bruit. Cela est normal.
Un bruit audible peut être entendu lorsque le brûleur
est mis hors circuit. Ce bruit peut être plus fort avec le
gaz LP que le gaz naturel. Ceci est normal.
Panne de courant
9 AVERTISSEMENT
En cas de panne de courant, mettez tous les boutons
à la position OFF. Seuls les brûleurs standards STAR
peuvent être allumés manuellement.
En cas de panne de courant, seuls les brûleurs
standards peuvent être allumés manuellement.
Chacun d’eux doit être allumé individuellement.
Si une panne de courant survient pendant que vous
utilisez la cuisinière, tournez tous les boutons à la
position OFF.
Vous pouvez allumer les brûleurs STAR
®
standards en
approchant une allumette enflammée près des orifices
et en tournant le bouton à la position HI. Attendez
que la flamme soit allumée tout autour du chapeau du
brûleur avant de la régler à la hauteur voulue.
N’essayez pas d’allumer les deux brûleurs XLO de
gauche et les deux brûleurs XLO de droite pendant
une panne de courant. Ces brûleurs sont munis de la
fonction ExtraLow et ne peuvent être allumés
manuellement.
Si un brûleur ExtraLow est allumé pendant une panne
de courant, il ne peut être remis en circuit tant que le
bouton n’est pas réglé à la position OFF.
La plaque chauffante et le gril ne peuvent être utilisés
pendant une panne de courant.
Si vous détectez une odeur de gaz, consultez les
Instructions de Sécurité.
Hauteur de la flamme
La hauteur correcte de la flamme dépend : (1) de la
taille et du matériau du récipient utilisé; (2) des
aliments à cuire; et (3) de la quantité de liquide dans le
récipient.
La flamme ne doit pas dépasser les côtés de la base
du récipient.
Utilisez une flamme basse ou moyenne pour les
récipients dont le matériau conduit lentement la
chaleur, comme l’acier émaillé ou la vitrocéramique.
Description de la flamme
Caractéristiques de la flamme
Flamme jaune :
Réglage nécessaire.
Pointe jaune sur cône
extérieur :
Normal pour gaz LP.
Flamme bleue :
Normal pour gaz naturel.
Si la flamme est complètement ou presque jaune,
assurez-vous que le régulateur est réglé pour le
combustible approprié. Après le réglage, vérifiez de
nouveau.
Des rayures de couleur orangée sont normales
pendant la mise en marche initiale.
Laissez l'appareil fonctionner de 4 à 5 minutes et
évaluez de nouveau avant d'effectuer les réglages.
La flamme des brûleurs doit être bleue sans pointe
jaune. Elle devient parfois partiellement orange : cela
indique que des impuretés flottant dans l’air sont en
train de se consumer. Elles disparaîtront avec l’usage.
Avec le gaz propane, il est normal qu’il y ait un peu de
jaune dans le cône primaire.
La flamme doit brûler tout autour du chapeau du
brûleur. Si ce n’est pas le cas, assurez-vous que le
chapeau est bien posé sur la base et que les orifices
ne sont pas bouchés.
La flamme doit être stable, ne pas voltiger ni faire de
bruit excessif.
Page. 48
Récipients recommandés
9 MISE EN GARDE
Pour éviter tout risque de dommages sérieux à
l’appareil ou à un récipient, observez les consignes
suivantes:
Les grands récipients, les plaques à biscuits, etc. ne
doivent pas être utilisés sur la surface de cuisson.
Placez les grandes casseroles de façon décalée
lorsque vous utilisez la surface de cuisson.
Choisissez une casserole dont la base correspond au
diamètre de la flamme. La flamme doit être égale ou
légèrement plus petite que la base du récipient. Des
récipients surdimensionnés ou sous-dimensionnés
nuisent aux résultats de la cuisson. Une base d’un
diamètre de 5½ po (14 cm) est généralement la plus
petite taille conseillée.
Évitez d’utiliser un réglage de flamme intense lors de
l’utilisation d’un poêlon plus grand que la grille ou qui
occupe plus que l’espace d’un seul brûleur, comme
une plaque, pour de longues périodes. Cela peut
générer une mauvaise combustion et des vapeurs
nocives.
L’assise du récipient est un facteur important de
stabilité et d’uniformité de la cuisson. La poignée ne
doit pas être plus lourde que le récipient, car celui-ci
pourrait pencher sur un côté. Le récipient doit reposer
bien à plat sur la grille sans se balancer ni être
instable.
Les aliments enveloppés dans du papier aluminium ne
doivent pas être placés directement sur la grille du
brûleur, car l’aluminium peut fondre pendant la
cuisson.
Ne laissez pas du plastique, du papier ou du tissu
entrer en contact avec une grille de brûleur chaude. Ils
pourraient fondre ou s'enflammer.
Des récipients de qualité professionnelle à poignée
métallique sont recommandés, car les poignées en
plastique risquent de fondre ou de se déformer si la
flamme déborde du récipient. Des récipients de
qualité professionnelle sont en vente dans les
magasins de fournitures pour restaurant et dans les
boutiques gastronomiques.
Tous les récipients utilisés doivent posséder les
caractéristiques suivantes : bonne conductivité de la
chaleur, bonne assise, dimensions adéquates du
diamètre de la base, base lourde et fond plat, et
couvercle bien adapté.
Pour de meilleurs résultats de cuisson, la flamme ne
doit pas déborder du fond de la casserole.
L’aluminium et le cuivre sont des matériaux qui
conduisent la chaleur rapidement et uniformément. Le
fond des récipients est souvent fabriqué avec ces
métaux. Ils peuvent également être insérés entre des
couches d’acier inoxydable.
Un fond plat et lourd est plus stable lorsque chauffé.
Les casseroles déformées, légères et bosselées ne
permettent pas une cuisson uniforme. Chauffez et
refroidissez les casseroles graduellement pour éviter
les changements soudains de température, qui
peuvent déformer les casseroles. Ne mettez pas d’eau
froide dans une casserole chaude.
Un couvercle adapté au diamètre d’un récipient
raccourcit le temps de cuisson et permet l’utilisation
de réglages plus bas.
Page. 49
Récipients pour spécialités
Woks
Les woks à fond plat ou rond avec un anneau de
support peuvent être utilisés sur tous les modèles. Un
anneau de support doit être utilisé avec les woks à
fond rond.
Le wok et l’anneau à wok en fonte revêtu d’une
couche de porcelaine sont vendus séparément.
Cocottes et marmites
Choisissez une base dont le diamètre dépasse au
maximum de 2 po (51 mm) de la grille.
Bain-marie de dimensions standards
21 à 22 pintes (19,95 à 20,9 litres) avec une base de
11-12 po (279 à 305 mm) et une hauteur de 9 à 11 po
(229 à 279 mm).
Cocotte-minute de dimensions standards
8 à 22 pintes (7,6 à 20,9 litres) avec une base de 8 à
11 po (20,3 à 27,9 cm) et une hauteur de 6,5 à 12 po
(165 à 305 mm).
Conseils d’utilisation
Il est préférable d’utiliser un récipient à fond plat
qu’un récipient à fond concave, convexe ou ondulé.
Si vous utilisez deux cocottes en même temps, placez-
les sur des brûleurs décalés. Ne bloquez pas la
circulation d’air autour des brûleurs. La flamme a
besoin d’une certaine quantité d’air pour bien brûler.
Mettez un couvercle sur la cocotte lorsque vous
portez son contenu à ébullition.
Quand le contenu bout au réglage HI, baissez la
flamme le plus possible pour maintenir à ébullition ou
maintenir la pression.
La cuisson à la cocotte produit de grandes quantités
de vapeur. Faites attention pour ne pas vous brûler.
Conseils de cuisson
Consultez le tableau des page 50 pour vous guider.
Les réglages à utiliser varient selon l’ustensile choisi et
la température initiale des aliments.
Dans le tableau, le « Réglage final » est séparé pour
les brûleurs standards et les brûleurs ExtraLow
®
.
Selon le cas, ce réglage sera identique ou différent.
Le réglage ExtraLow des brûleurs peut être un
réglage de cuisson ou de maintien de température.
Augmentez ou diminuez la flamme progressivement.
Laissez le temps au récipient et aux aliments de réagir
au nouveau réglage.
Page. 50
Conseils de cuisson – brûleurs de la table
de cuisson
Aliments Réglage initial
Réglage final –
brûleurs standards
Réglage final –
brûleurs XLO
Boissons
Cacao
MED – Chauffer le lait,
couvrir
LO – Finir de chauffer XLO – Maintenir au chaud, couvrir
Pain
Pain doré, crêpes,
sandwiches grillés
MED – Préchauffer le poêlon LO à MED – cuire Identique aux brûleurs standards
Beurre
À fondre
LO – pour commencer à faire
fondre
Laisser fondre
Céréales
Semoule de maïs,
gruau, avoine
HI – Couvrir, porter l’eau à
ébullition, ajouter les
céréales
LO à MED – terminer la
cuisson selon les
instructions sur
l’emballage.
XLO – Pour maintenir la
température, couvrir*
Chocolat
À fondre
XLO – peut être remué pour
faire fondre plus vite
XLO – Laisser fondre
XLO – Pour maintenir la température
Desserts
Bonbons
LO à MED – cuire selon la
recette
LO à MED Identique aux brûleurs standards
Pouding et
mélange pour
garniture à tarte
LO à MED LO – suivre les
indications sur l’emballage
LO Identique aux brûleurs standards
Pudding LO à MED LO – Faire bouillir
le lait
LO Identique aux brûleurs standards
Oeufs
À la coque
MED HI – couvrir les œufs
avec de l’eau, couvrir, porter
l’eau à ébullition
Frits, brouillés LO à MED – Faire fondre le
beurre, ajouter les œufs
LO – pour terminer la
cuisson
Identique aux brûleurs standards
Pochés HI – Porter à ébullition,
ajouter les œufs
LO à MED – pour
terminer la cuisson
Identique aux brûleurs standards
Viande, poisson,
volailles
Bacon, saucisses,
galettes
HI – Jusqu’à ce que la viande
commence à grésiller
LO à MED – pour
terminer la cuisson
Identique aux brûleurs standards
Braiser : steak
suisse, rôti à la
cocotte, ragoût
MED HI – Faire fondre la
graisse, faire revenir à
MED HI à HI, ajouter du
liquide, couvrir
XLO Laisser mijoter jusqu’à ce que la
viande soit tendre
Grillade rapide au
poêlon; steaks
pour déjeuner
MED HI– préchauffer le
poêlon
MED à MED HI – frire
rapidement au poêlon
Identique aux brûleurs standards
Friture : poulet MED HI – Faire chauffer
l’huile puis faire dorer à MED
LO – couvrir pour
terminer la cuisson
Identique aux brûleurs standards
Grande friture :
crevettes
MED HI – Faire chauffer
l’huile
MED à MED HI – pour
maintenir la température
Identique aux brûleurs standards
Page. 51
Grillade au
poêlon :
côtelettes
d’agneau, steaks
minces,
hamburgers,
saucisses en
chapelet
MED HI – Préchauffer le
poêlon
MED – pour brunir la
viande
Identique aux brûleurs standards
XLO – pour maintenir
Pocher : poulet,
entier ou
morceaux, poisson
MED HI – Couvrir, porter à
ébullition
Pour terminer la cuisson
Faire mijoter :
poulet à
l’étouffée, corned-
beef, langue, etc.
HI – Couvrir, porter à
ébullition
XLO - Pour mijoter lentement
XLO - Pour maintenir la chaleur,
couvrir
Pâtes
Macaronis,
nouilles,
spaghettis
HI – Porter l’eau à ébullition,
ajouter les pâtes
MED à HI – pour
maintenir à ébullition
Identique aux brûleurs standards
Cocotte-minute
Viande
MED HI à HI – faire monter la
pression
LO à MED – maintenir la
pression
Identique aux brûleurs standards
Légumes HI – faire monter la pression MED LO à MED –
maintenir la pression
Identique aux brûleurs standards
Riz HI – Couvrir, porter l’eau et le
riz à ébullition.
Réduire la chaleur à SIM.
Couvrir et faire cuire
jusqu’à ce que l’eau soit
absorbée
Faire cuire selon les instructions du
sachet
XLO – Pour maintenir la
chaleur, couvrir
Sauces
Sauce tomate
MED HI – cuire la viande/les
légumes selon la recette
LO pour faire mijoter XLO – laisser mijoter sans couvercle
pour que la sauce épaississe
Sauce blanche, à
la crème,
béarnaise
MED – Faire fondre la
graisse, suivre la recette
LO – pour terminer la
cuisson
XLO – Pour maintenir la
chaleur, couvrir
Hollandaise XLO XLO – Pour maintenir la
chaleur, réglage le plus bas
Soupes, bouillons HI – Couvrir, porter à
ébullition
LO pour faire mijoter Mijoter à XLO – Pour maintenir la
chaleur, couvrir
Légumes
Frais
HI – Couvrir, porter l’eau et
les légumes à ébullition
LO à MED – faire cuire
jusqu’à ce qu’ils soient
tendres
Identique aux brûleurs standards
XLO – pour maintenir la
chaleur, couvrir
Congelés HI – Couvrir, porter l’eau et
les légumes à ébullition
LO à MED – faire cuire
selon les instructions du
paquet
Identique aux brûleurs standards
Grande friture HI – Faire chauffer l’huile MED à MED HI – pour
conserver la température
de friture
Identique aux brûleurs standards
Sautés MED HI – Faire chauffer
l’huile ou faire fondre le
beurre, ajouter les légumes
LO à MED – laisser cuire
jusqu’au point de
cuisson désiré
Identique aux brûleurs standards
Revenus à la poêle HI – Faire chauffer l’huile,
ajouter les légumes
HI à HI – pour terminer la
cuisson
Identique aux brûleurs standards
Aliments Réglage initial
Réglage final –
brûleurs standards
Réglage final –
brûleurs XLO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Thermador PCG486WD Mode d'emploi

Catégorie
Barbecues
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues