Caso TO 26 electronic oven Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
5
15.2.3 Automatic cooking programs ............................................................................. 42
15.2.4 Use of pizza stone ............................................................................................ 44
16 Cleaning and Maintenance ............................................................................... 44
16.1 Safety information ................................................................................................. 44
16.2 Cleaning ................................................................................................................. 45
17 Troubleshooting ................................................................................................ 45
17.1 Safety notices ........................................................................................................ 45
17.2 Causes and rectification of faults ........................................................................ 45
18 Disposal of the Old Device .............................................................................. 46
19 Guarantee .......................................................................................................... 46
20 Technical Data ................................................................................................... 46
21 Mode d´emploi ................................................................................................... 48
21.1 Généralités ............................................................................................................. 48
21.2 Informations relatives à ce manuel ...................................................................... 48
21.3 Avertissements de danger ................................................................................... 48
21.4 Limite de responsabilités ..................................................................................... 49
21.5 Protection intellectuelle ........................................................................................ 49
22 Sécurité .............................................................................................................. 49
22.1 Utilisation conforme .............................................................................................. 49
22.2 Consignes générales de sécurité ........................................................................ 50
22.3 Sources de danger ................................................................................................ 51
22.3.1 Risque de brûlure .............................................................................................. 51
22.3.2 Danger d’incendie ............................................................................................. 53
22.3.3 Danger lié au courant électrique ....................................................................... 54
22.4 Mise en service ...................................................................................................... 54
22.5 Consignes de sécurité .......................................................................................... 54
22.6 Inventaire et contrôle de transport ...................................................................... 54
22.7 Déballage ............................................................................................................... 55
22.8 Elimination des emballages ................................................................................. 55
22.9 Mise en place ......................................................................................................... 55
22.9.1 Exigences pour l'emplacement d'utilisation ....................................................... 55
22.10 Raccordement électrique ..................................................................................... 56
23 Structure et fonctionnement ............................................................................ 56
23.1 Avertissements sur l'appareil .............................................................................. 56
23.2 Vue générale .......................................................................................................... 57
23.3 Accessoires ........................................................................................................... 57
23.4 Utilisation de la broche tournante ....................................................................... 58
6
23.5 Plaque signalétique ............................................................................................... 58
23.6 Ecran et panneau de commande ......................................................................... 59
24 Commande et fonctionnement ........................................................................ 60
24.1 Avant la première utilisation ................................................................................ 60
24.2 Utilisation ............................................................................................................... 60
24.2.1 Sécurité enfant .................................................................................................. 61
24.2.2 Réglage des fonctions ...................................................................................... 61
24.2.3 Programme de cuisson automatique ................................................................ 61
24.2.4 Utilisation de la pierre à pizza ........................................................................... 63
25 Nettoyage et entretien ...................................................................................... 63
25.1 Consignes de sécurité .......................................................................................... 63
25.2 Nettoyage ............................................................................................................... 64
26 Réparation des pannes ..................................................................................... 64
26.1 Consignes de sécurité .......................................................................................... 64
26.2 Origine et remède des incidents .......................................................................... 65
27 Elimination des appareils usés ........................................................................ 65
28 Garantie ............................................................................................................. 65
29 Caractéristiques techniques ............................................................................ 66
30 Istruzioni d´uso ................................................................................................. 68
30.1 In generale ............................................................................................................. 68
30.2 Informazioni su queste istruzioni d’uso .............................................................. 68
30.3 Indicazioni d’avvertenza ....................................................................................... 68
30.4 Limitazione della responsabilità .......................................................................... 69
30.5 Tutela dei diritti d’autore ...................................................................................... 69
31 Sicurezza ........................................................................................................... 69
31.1 Utilizzo conforme alle disposizioni ...................................................................... 69
31.2 Avvertenze generali di sicurezza ......................................................................... 70
31.3 Fonti di pericolo .................................................................................................... 71
31.3.1 Pericolo di ustioni .............................................................................................. 71
31.3.2 Pericolo d’incendio ............................................................................................ 73
31.3.3 Pericolo dovuto a corrente elettrica ................................................................... 73
32 Messa in funzione ............................................................................................. 74
32.1 Indicazioni di sicurezza ........................................................................................ 74
32.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto ................................................... 74
32.3 Disimballaggio ....................................................................................................... 74
32.4 Smaltimento dell’involucro .................................................................................. 75
32.5 Posizionamento ..................................................................................................... 75
32.5.1 Requisiti del luogo di posizionamento ............................................................... 75
47
Mode d'emploi original
Four Design TO 26 electronic
N°. d'art. 2972
48
21 Mode d´emploi
21.1 Généralités
Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec
l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions. Votre Four Design TO 26
electronic vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez
conformément. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation.
21.2 Informations relatives à ce manuel
Ce mode d'emploi appartient au Four Design TO 26 electronic (nommé par la suite
l'appareil) et vous donne des indications importantes pour la mise en service, la sécurité,
l'utilisation conforme et l'entretien de l'appareil. Le mode d'emploi doit être en permanence
disponible près de l'appareil. Il doit être lu et mis en application par toute personne
effectuant :
sa mise en service, son utilisation, sa réparation et/ou son entretien.
Veuillez conserver ce mode d'emploi, et le transmettre au propriétaire suivant de l'appareil.
21.3 Avertissements de danger
Dans le présent mode d'emploi vous pourrez trouver les avertissements suivants :
Danger
Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque de situation dangereuse.
Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures
dangereuses.
Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir tout
danger de mort ou de blessures graves pour les personnes.
Attention
Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger.
Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures graves.
Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir tout
danger de blessures graves.
Prudence
Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger.
Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou
superficielles.
Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir les
blessures de personnes.
Remarque
Cette indication est accompagnée d'informations complémentaires pour faciliter l'utilisation
de l'appareil.
49
21.4 Limite de responsabilités
Tous les renseignements techniques, données et instructions d'installation, de
fonctionnement et d'entretien contenus dans ce manuel sont parfaitement actuels au
moment de la publication et tiennent compte de notre expérience réalisée jusqu'ici et de
nos connaissances actuelles en toute bonne foi. Les indications, illustrations et
descriptions contenues dans ce manuel ne peuvent donner lieu à aucun recours.
Le constructeur décline toute responsabilité pour les dommages causés par :
le non respect du mode d'emploi l'utilisation non conforme
des réparations non professionnelles l'utilisation de pièces non autorisées
des modifications techniques, modifications de l’appareil Les modifications de
l’appareil ne sont pas recommandées et ne sont pas couvertes par la garantie. Les
traductions ont été réalisées avec la meilleure fidélité possible. Nous déclinons toute
responsabilité pour les erreurs de traduction, même si la traduction a été réalisée par
nos soins ou sur notre demande. Seul le texte original en allemand fait force de loi.
21.5 Protection intellectuelle
Cette documentation est protégée par la loi sur la propriété intellectuelle.
Tous droits de reproduction aussi photomécaniques, de multiplication et de diffusion du
texte, dans sa totalité ou en partie, au moyen de processus spéciaux (par exemple
informatique, sur support électronique ou en réseau), sont réservés à la Sté. Braukmann
GmbH. Modifications techniques et de contenu réservées.
22 Sécurité
Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l'utilisation de cet
appareil. Cet appareil répond aux directives de sécurité prescrites. Une utilisation non
conforme peut toutefois entraîner des dommages sur les personnes et matériels.
22.1 Utilisation conforme
Cet appareil électroménager ne doit être utilisé qu´en intérieur. Il est exclusivement conçu
pour faire chauffer, cuire, rôtir et griller des aliments.
Cet appareil est destiné à être utilisé dans un cadre domestique et dans des utilisations
similaires, comme par exemple :
dans les cuisines destinées aux collaborateurs dans les magasins, bureaux et autres
établissements professionnels
dans les exploitations agricoles ;
par les clients des hôtels, motels et autres établissements d’hébergement ;
dans les pensions proposant des petits déjeuners.
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.
Attention
Danger en cas d'utilisation non conforme ! En cas d'usage non conforme et/ou non
approprié l'appareil peut devenir une source de danger.
Utiliser l'appareil uniquement de façon conforme.
50
Attention
Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi.
Tout recours en garantie est supprimé en cas de dommages causés par une utilisation
non conforme. L'utilisateur est entièrement responsable des risques encourus.
22.2 Consignes générales de sécurité
Remarque
Pour manipuler l’appareil en sécurité, respectez les
consignes de sécurité suivantes :
Lire soigneusement les consignes d'utilisation avant de se
servir de l'appareil.
Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez qu'il ne présente pas de
détériorations extérieures visibles. Ne mettez pas un appareil
endommagé en marche.
Les réparations doivent être effectuées uniquement par un
service après-vente agréé par le constructeur, sinon en cas
de dommages le recours en garantie est supprimé. Des
réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers
pour l'utilisateur.
Les pièces défectueuses doivent être remplacées
uniquement par des rechanges d'origine. Ces pièces sont
seules capables de répondre aux exigences de sécurité.
Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans
et plus s’ils sont surveillés ou s’ils ont été informés de la
manière d’utiliser l’appareil en sécurité et ont compris les
risques en résultant.
Le nettoyage et l’entretien assuré par l’utilisateur ne doit pas
être effectué par des enfants à moins qu’ils ne soient âgés
de 8 ans ou plus et surveillés. Ne pas laisser les enfants
jouer avec l'appareil.
L’appareil et son câble de branchement doivent être tenus à
l’écart des enfants de moins de 8 ans.
51
Remarque
L'appareil peut être utilisé par des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
amoindries ou manquant d’expérience et/ou de connaissance
si elles sont surveillées ou ont été informées de la manière
d’utiliser l’appareil en sécurité et ont compris les risques en
résultant.
Cet appareil n'est pas prévu pour être actionné par un
temporisateur externe ou une télécommande.
Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ou dans quelque autre
liquide que ce soit.
Débrancher l'appareil de sa prise dès qu’il reste inutilisé et
avant le nettoyage et avant de monter ou de démonter des
pièces.
Ne touchez pas l’appareil avec des mains humides.
Ne laissez pas l'appareil sans surveillance quand il
fonctionne.
N´utilisez que les accessoires recommandés par le fabricant.
Dans le cas contraire, l´appareil pourrait être détérioré.
Ne laissez pas la porte ouverte longtemps pendant que
l’appareil fonctionne.
Débranchez la prise après usage.
22.3 Sources de danger
22.3.1 Risque de brûlure
Attention
Les aliments cuits dans l´appareil, l´appareil lui-même et
les parties extérieures de l´appareil peuvent devenir
brûlants.
Veuillez respecter les recommandations de sécurité suivantes
pour ne pas brûler et ne pas ébouillanter ni vous-même, ni une
autre personne :
52
Attention
Le devant et les côtés droit et gauche de la carcasse
chauffent à un maximum de 65° C. Vous ne risquez donc pas
de vous brûler directement. L’arrière de l’appareil peut
toutefois chauffer énormément. Attention, danger de brûlures!
Lorsque l´appareil est en marche, les températures des
surfaces tactiles peuvent être très élevées.
Ne touchez pas les surfaces chaudes de l´appareil sans
gants de cuisine. Une fois la cuisson terminée, l´appareil est
brûlant.
Utilisez des gants à four pour toucher l’appareil, des
accessoires ou des plats quand ils sont chauds ou pour les
sortir de l’appareil.
Ne jamais toucher les barreaux chauffant. Risque de
brûlures!
Le dessus de l’appareil chauffe énormément pendant et
après son fonctionnement. Ne posez pas d’objets sur
l’appareil.
Ne pas déplacer ou décaler l’appareil en cours de
fonctionnement. Risque de brûlures!
Soyez prudents lorsque vous touchez les mets chauds !
Laissez refroidir l´appareil avant de monter et/ou de
démonter des pièces ou avant de les nettoyer.
Maniez l´appareil avec prudence, surtout lorsqu´il est rempli
d´aliments chauds.
Tenez les enfants à distance de l’appareil car ses surfaces
chauffent énormément en cours de fonctionnement et
peuvent rester chaudes pendant encore un certain temps.
53
22.3.2 Danger d’incendie
Attention
En cas d'utilisation incorrecte de l'appareil, il y a un risque
d'incendie par inflammation du contenu.
Respectez les consignes de sécurité suivantes pour éviter tout
risque d'incendie :
N'utilisez jamais l'appareil pour ranger ou sécher des
matériaux inflammables.
N’utilisez pas l’appareil pour ranger des aliments ou des
objets.
L'appareil ne doit pas être utilisé à vide.
Lorsque l´appareil fonctionne, ne le couvrez jamais avec des
torchons ou avec d´autres matériaux. Il est important que la
chaleur et la vapeur puissent s´évaporer à chaque instant. Le
risque d´incendie est élevé lorsque l´appareil est recouvert
par des matériaux inflammables ou lorsqu´il entre en contact
avec des rideaux.
Ne pas utiliser l’appareil à proximité de matériaux
inflammables par exemple des rideaux.
Prudence : Les plats contenant beaucoup d’huile ou de
matière grasse peut facilement prendre feu sous forte
chaleur. Veillez à ce que de la graisse ne goutte pas sur les
éléments chauffants par exemple suite à la surcharge d’une
tôle de cuisson.
Eliminez en principe dans l'appareil les résidus
graisseux qui risqueraient de s'enflammer.
54
22.3.3 Danger lié au courant électrique
DANGER
Danger de mort par électrocution !
Il y a danger de mort en cas de contact avec des câbles ou des
composants sous tension ! Respectez les consignes de
sécurité suivantes pour éviter tout danger lié au courant
électrique :
N'ouvrez en aucun cas le caisson de l'appareil. Il y a danger
d'électrocution si on touche des raccords conducteurs
électriques et si on modifie la structure électrique et
mécanique. Cela peut aussi provoquer des
dysfonctionnements de l'appareil.
L'appareil ne doit pas être mis en marche si le câble
électrique ou la prise sont endommagés, s'il ne fonctionne
pas correctement ou est tombé ou a été endommagé. Si le
câble électrique ou la prise ont été endommagés, ceux-ci
doivent être changés par le fabricant ou son service après-
vente afin de prévenir tout danger.
Ne tirez pas sur le câble de la fiche d´alimentation pour la
retirer de la prise de courant. Tirez sur la fiche elle-même.
22.4 Mise en service
Ce chapitre est consacré à des indications importantes concernant la mise en service de
l'appareil. Observez les indications pour éviter les dangers et les détériorations.
22.5 Consignes de sécurité
Attention
Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jouer. Danger d'étouffement.
22.6 Inventaire et contrôle de transport
Le TO 26 electronic est livré de façon standard avec les composants suivants :
TO 26 electronic Tôle de cuisson Grille du gril Tiroir à miettes
Pince pour grille de gril Pierre à pizza
Broche tournante (avec axe, 2 tournebroches et 2 vis)
Poignée de la broche tournante Mode d'emploi
55
Remarque
Vérifier l'intégralité de la livraison et les éventuels défauts visuels.
En cas de livraison incomplète ou de dégâts en raison d'un emballage insuffisant ou du
transport veuillez en avertir immédiatement l'expéditeur, l'assurance et le livreur.
22.7 Déballage
Pour déballer l'appareil, procédez comme suit : Placez l'appareil sur le lieu d'installation.
Sortez l'appareil du carton et retirez le matériel d'emballage et le godet de mesure.
22.8 Elimination des emballages
L'emballage protège l'appareil contre les dégâts de transport. Les matériaux
d'emballage ont été choisis selon des critères environnementaux et de techniques
d'élimination, c'est pourquoi ils sont recyclables.
Le retour des emballages dans le circuit des matières épargne les matières premières et
restreint le volume des déchets. Eliminez les emballages inutiles dans les points de
collecte destinés au système de recyclage avec le logo «Point vert».
Remarque
Veuillez si possible conserver l'emballage original pendant la durée de la garantie de
l'appareil afin de pouvoir emballer correctement l'appareil en cas de recours en
garantie.
22.9 Mise en place
22.9.1 Exigences pour l'emplacement d'utilisation
Pour un fonctionnement sûr et sans problème de l'appareil, son emplacement d'utilisation
doit être choisi selon les critères suivants :
Placez l´appareil sur un support sûr, plat, horizontal, résistant à la chaleur et dont la
capacité de charge est suffisante pour supporter l´appareil et son contenu.
Ne posez pas l’appareil sur une surface métallique.
Choisir un emplacement de sorte que les enfants ne puissent pas accéder aux surfaces
chaudes de l'appareil.
L'appareil n'est pas prévu pour une installation dans une niche de mur ou dans un
élément de cuisine.
Ne disposez pas l'appareil dans un environnement chaud, mouillé ou très humide ou à
proximité de matériaux inflammables.
L´appareil ne doit pas être placé ni près d´une cuisinière à gaz ou électrique, ni près
d´un four.
Pour un fonctionnement correct l'appareil nécessite un flux d'air suffisant. Posez
l’appareil avec le dos tourné vers un mur (avec un espacement de10 cm). Laissez au
moins 20 cm d’espace libre sur les autres côtés de l’appareil.
Ne couvrez pas et ne bloquez aucune ouverture de l'appareil.
56
La prise de courant doit être facilement accessible, de sorte à pouvoir débrancher
facilement le câble en cas d'urgence.
L’appareil et le câble d’alimentation ne doivent pas être mis en contact avec des
surfaces chaudes. Ceci pourrait endommager l’appareil.
L'installation et le montage de cet appareil sur des emplacements mobiles doivent être
exécutés uniquement par des entreprises / personnes professionnels qui garantissent
les exigences de sécurité d'utilisation de cet appareil.
22.10 Raccordement électrique
Pour une utilisation de l'appareil sûre et sans panne, il faut observer les indications
suivantes pour le raccordement électrique :
Avant de brancher l'appareil il faut comparer les données de raccordement (tension et
fréquence) de la plaque signalétique avec celles de votre réseau. Ces données doivent
correspondre, afin de ne pas exposer l'appareil à des dégradations.
En cas de doute renseignez-vous auprès d'un électricien.
Le branchement de l'appareil doit être raccordé au réseau électrique par un câble d'un
maximum de 3 mètres avec des conducteurs d'une section de 1,5 mm². Il est interdit
d'utiliser des multiprises ou des barrettes de prises multiples en raison des dangers
potentiels.
Assurez-vous que le câble électrique est en parfait état et qu'il n'est pas disposé sous le
four ou des surfaces chaudes ou des bords coupants.
La prise électrique doit être sécurisée par un disjoncteur 16 A à fusible séparé des
autres consommateurs de courant.
La sécurité électrique de l'appareil est garantie uniquement lorsqu'il est raccordé à un
circuit électrique avec un système de protection installé en toute conformité. En cas de
doute faites vérifier l'ensemble de l'installation électrique par un électricien.
Le constructeur ne peut pas être tenu responsable pour les dégâts causés par un
conducteur de masse absent ou interrompu.
23 Structure et fonctionnement
Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la structure et le
fonctionnement de l'appareil.
23.1 Avertissements sur l'appareil
Prudence
Danger, surfaces très chaudes !
En haut à l'arrière du carter se trouve un avertissement indiquant la présence de surfaces
très chaudes. La surface de l'appareil peut devenir très chaude à cet endroit.
Ne pas toucher la surface chaude de l'appareil. Risque de brulure !
Ne pas disposer ou ranger des objets sur l'appareil.
57
23.2 Vue générale
1 Broche tournante
2 Panneau de commande
3 Barreau chauffant
4 Tiroir à miettes
5 Porte
6 Poignée de porte
7 Pied
8 Fentes d’aération
23.3 Accessoires
Utiliser une tôle de cuisson pour faire griller, cuire ou rôtir.
Utiliser du papier de cuisson ou du film d’aluminium pour
faciliter le nettoyage.
Grille de gril et pince pour extraction de la grille
(et aussi de la tôle de cuisson).
Utiliser une tôle de cuisson pour faire griller, cuire
ou rissoler
Tiroir à miettes amovibles
Pour enlever facilement et intégralement les miettes.
Broche tournante
Pour faire griller régulièrement la viande ou la
volaille
Poignées pour introduire et sortir la broche tournante en toute
sécurité.
Pierre à pizza
58
23.4 Utilisation de la broche tournante
Poser les deux tournebroches (1b) sur l’axe (1a) et les fixer avec les vis (1c) dans la
position souhaitée.
A) L’insérer par la droite par son
côté légèrement arrondi
B) L’insérer ensuite par la
gauche.
23.5 Plaque signalétique
La plaque signalétique indiquant les données de raccordement et de puissance se trouve
à l'arrière de l'appareil.
59
23.6 Ecran et panneau de commande
Affichage sur l‘écran:
1 Démarrage/pause
2 Chauffe supérieure (résistance voute)
3 Convection (ventilation)
4 Chauffe inférieurec(résistance sole)
5 - 9 programmes de cuisson automatique
6 Affichage du temps
7 Affichage des degrés en C°
8 Affichage des degrés en F°
9 Fonctions de chauffe
Panneau de commande:
Mise en marche/Stand by
Allumage/Extinction de l’éclairage intérieur
Fonction convection (ventilation). Le ventilateur répartit
l’air plus rapidement et plusrégulièrement, pour une croute
uniformément brunie.
Choix du mode de chauffe supérieure/inférieure
(voute/sole)
Réglage du temps
Réglage de la température. Appuyer une fois et régler
ensuite manuellement avec et la température
souhaitée, appuyer deux fois afin de choisir entre °C et °F
Marche / Arrêt, est affiché à l’écran lorsque l’appareil est en marche, est
affiché à l’écran lorsque le processus de cuisson a été interrompu.
Pour régler le temps de cuisson ou la température et pour passer d’un programme
de cuisson à un autre.
60
24 Commande et fonctionnement
Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la commande de l'appareil.
Pour éviter tout risque et dégradations veuillez observer les indications.
Attention
Ne laissez pas l'appareil sans surveillance.
24.1 Avant la première utilisation
Retirez tous les accessoires de l’intérieur de l’appareil, lavez-les à l’eau savonneuse
chaude puis séchez-les. Essuyez le fond et le haut de l’intérieur du compartiment de
cuisson avec un chiffon humide puis séchez soigneusement le compartiment de cuisson.
Les barreaux chauffants comportent une couche protectrice. À la première utilisation, il
peut y avoir un faible dégagement de vapeur pendant 5 à 15 minutes. Ceci n’est pas
problématique et n’affecte pas la puissance de l’appareil.
Faites par conséquent fonctionner l’appareil à vide pendant 15 minutes avant de l’utiliser
pour la première fois puis laissez-le bien s’aérer et refroidir.
24.2 Utilisation
Informations fondamentales :
Vérifiez que le tiroir à miettes est correctement inséré.
Le cas échéant, tapissez la tôle de cuisson ou la grille du gril avec du papier cuisson ou du
film aluminium.
Chauffez le compartiment de cuisson en activant la chauffe par le haut et par le bas avec
la porte fermée pendant quelques minutes Tournez ensuite le sélecteur de température
sur la température souhaitée et le régleur du minuteur sur la durée de chauffe souhaitée
Posez vos aliments sur la tôle de cuisson ou directement sur la grille du gril et glissez la
tôle ou la grille dans l’appareil.
Ou : Mettez l’aliment à faire griller sur la broche tournante et insérez celle-ci dans
l’appareil à l’aide de la poignée.
Positionnement de la grille du gril
1 En haut : Pour faire griller de la viande Laisser de la place vers le haut pour tenir
compte du fait que les aliments peuvent gonfler en grillant.
2 Au milieu : Optimal pour faire cuire et saisir (par exemple pizza), réchauffer, cuire sous
chaleur tournante. Pour faire griller les aliments volumineux
3 En bas : Pour faire cuire des aliments volumineux et réchauffer les plats. Également
pour cuisson à basse température. Réglez le thermostat sur le niveau souhaité.
Utilisation du four
Brancher l’appareil. Un signal retentit. L’écran s’allume pendant 3 secondes et
clignote , ensuite, l’appareil se met en stand-by.
61
Appuyez sur et l’écran s’allume de nouveau. L’appareil est sur le mode „Réglage“.
Les touches sont illuminées. Si aucune autre saisie n’est effectuée
dans l’espace de 20 secondes, ou si l’on appuie de nouveau sur la touche ,
l’appareil se met de nouveau en stand by.
Si toutes les touches sont allumées, l’appareil est en mode de fonctionnement
Allumage/extinction de l’éclairage intérieur. Si aucune autre saisie n’est effectuée
dans l’espace de 30 secondes, l’éclairage intérieur s’éteint, pour économiser l’énergie.
Remarque
Préchauffer le four pendant quelques minutes avec chauffe supérieure et inférieure
(voute et sole) en laissant la porte fermée.
24.2.1 Sécurité enfant
Les touches sont bloquées au bout de 20 secondes. Appuyez pendant 2 secondes sur la
touche pour les débloquer. Si clignote à l’écran vous pouvez procéder aux
réglages.
24.2.2 Réglage des fonctions
Réglage standard
Appuyer d’abord sur ensuite sur . L’appareil fonctionne au réglage standard
`230°C ainsi qu’avec la chauffe supérieure (voute) et inférieure (sole) pendant 60 minutes.
Le symbole pour la chauffe supérieure et inférieure s’allume à l’écran.
Réglage manuel
Sélectionner avec la fonction de chauffe souhaitée (par exemple chauffe inférieure
(sole). Avec et régler les minutes. Confirmer avec , ensuite, régler les
heures. La fonction convection (ventilation) peut être actionnée en appuyant sur la touche
Avec et vous pouvez régler la température comme vous le souhaitez..
Démarrez la fonction voulue avec .
24.2.3 Programme de cuisson automatique
1. Vous pouvez choisir entre 9 programmes de cuisson différents. Voir le tableau.
62
2. Appuyez sur et sélectionner avec le programme souhaité, confirmer avec
et mettre en marche.
Programme
de cuisson
Fonction
de
chauffe
Position
grille de
cuisson
Température
préréglée (°C
)
Minutes
préréglées)
Warm
Réchauffer
1
35
60
Defrost
Décongeler
1
60
30
Chicken
Volaille
tournebroche
190
70
Grill
Gril
3
190
35
Pizza
Pizza
2
200
20
Toast
Toast
1
150
35
Cake
Gateaux
2
180
40
Cookies
Petits
gateaux
2
220
15
Potato
Pommes
de terre
2
230
60
3. La durée de cuisson et la température peuvent encore être adaptées selon la sélection
du programme. Pour ce faire, interrompre le programme avec et adapter ensuite le
réglage.
4. Appuyer sur et adapter les minutes avec par paliers d’une minute.
5. Appuyer sur et adapter les heures avec par paliers d’une heure.
6. Appuyer sur et avec adapter la température par paliers de 5°C
7. Appuyer sur afin d’activer la fonction de convection (ventilation). Le symbole peut-
être vu sur l’écran.
63
8. Confirmer le réglage avec et démarrer le processus de cuisson. Un signal sonore
retentit à la fin de la durée réglée.
9. Une fois que votre aliment est cuit, utilisez des gants à four pour sortir l’accessoire le
supportant. La pince vous permet de sortir plus facilement la grille du gril.
10. Débrancher la prise électrique.
Remarque
Les touches sont bloquées au bout de 20 secondes. Appuyez pendant 2 secondes sur
,afin de les débloquer. Si clignote à l’écran, vous pouvez procéder au
réglage.
Attention
Les surfaces de l’appareil sont brûlantes pendant et après l’utilisation.
24.2.4 Utilisation de la pierre à pizza
Placez la pierre à pizza au milieu de la grille et glissez-la dans le four.
Préchauffez le four à la température désirée pour votre pizza.
Remarque
Pour certains types de pizzas précuites ayant une pâte très légère, il ne faut préchauffer
le four que brièvement pour éviter que le dessous de la pizza ne brunisse trop vite.
Lorsque le four est préchauffé, ouvrez la porte et placez la pizza sur le milieu de la
pierre à l'aide d'une pelle à pizza. Idéalement, la pizza doit être légèrement plus petite
que la pierre, de sorte que le bord de la pierre reste dégagé.
Lorsque le fromage sur la pizza a fondu et que le dessous de la pizza est doré, sortez-
la à l’aide d’une pelle à pizza et servez.
25 Nettoyage et entretien
Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur le nettoyage et l'entretien de
l'appareil. Pour éviter la dégradation de l'appareil par un nettoyage incorrect et pour son
bon fonctionnement veuillez observer les conseils ci-dessous.
25.1 Consignes de sécurité
Prudence
Avant de commencer le nettoyage de l'appareil veuillez observer les consignes de sécurité
suivantes :
Le TO 26 doit être régulièrement nettoyé et il faut éliminer les restes d'aliments cuits. Si
l'appareil n'est pas maintenu dans un état permanent de propreté, cela a des effets
négatifs sur sa durée de vie et peut rendre l'appareil dangereux et provoquer
l'apparition de moisissures et d'attaques bactériennes.
64
Prudence
Débranchez la prise électrique avant le nettoyage.
Après son utilisation la chambre du cuisson est chaude. Attention, risques de brulures !
Attendre que l'appareil soit froid.
Ne pas utiliser de produits nettoyants agressifs ou abrasifs et aucun solvant.
Ne pas gratter les salissures résistantes avec des objets acérés.
Nettoyer la chambre du cuisson après utilisation quand le four est refroidi. Ne pas
attendre trop longtemps car cela rend le nettoyage plus difficile, et éventuellement
impossible. Un encrassement trop important peut le cas échéant dégrader l'appareil.
Les résidus d’aliments peuvent prendre feu la prochaine fois que l’appareil chauffera.
La pénétration d'humidité dans l'appareil peut détériorer les composants électroniques.
Faire attention qu'aucun liquide ne pénètre à l'intérieur de l'appareil par les ouvertures
de ventilation.
25.2 Nettoyage
Danger d'incendie
Eliminez en principe dans l'appareil les résidus graisseux qui risqueraient de
s'enflammer.
Nettoyez l’appareil et le tiroir à miettes avec un chiffon humide.
Nettoyez la porte avec un chiffon humide avec du nettoyant à vitres ou un détergent doux.
Après chaque utilisation, essuyez soigneusement le fond, les parois et le haut de l’intérieur
du compartiment de cuisson avec un chiffon doux humide ou une éponge de nettoyage
souple. Faites bien sécher les accessoires et l’appareil avant de les réutiliser.
Remettez toujours le tiroir à miettes dans l’appareil après l’avoir nettoyé.
26 Réparation des pannes
Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la localisation des pannes et
leur réparation. Pour éviter les dangers et les dégradations il faut observer les indications.
26.1 Consignes de sécurité
Prudence
Les réparations sur les appareils électriques doivent être effectuées uniquement par
des spécialistes agréés par le constructeur.
Les réparations non professionnelles peuvent provoquer de graves dangers pour
l'utilisateur et des dégâts sur l'appareil.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Caso TO 26 electronic oven Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi