Brandt DZN4300 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Congélateurs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

FR GUIDE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
EN INSTRUCTION FOR USE
EL Ο∆ΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ
Réfrigérateur
Refrigerator
Ψυγείο
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d’acquérir un réfrigérateur BRANDT et nous vous en remercions.
Nous avons mis dans cet appareil toute notre passion, notre savoir-faire pour qu’il réponde au mieux à vos besoins.
Innovant, performant, nous l’avons conçu pour qu’il soit aussi toujours facile à utiliser.
Vous trouverez également dans la gamme des produits BRANDT, un vaste choix de fours à micro-ondes, de tables
de cuisson, de hottes aspirantes, de cuisinières, de lave-vaisselle, de lave-linge, de sèche-linge et de congélateurs
que vous pourrez coordonner à votre nouveau réfrigérateur BRANDT.
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos exigences vis à vis de nos produits, notre
service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou sugges-
tions (coordonnées à la fin de ce livret).
Et connectez-vous aussi sur notre site www.brandt.com où vous trouverez tous nos produits, ainsi que des informa-
tions utiles et complémentaires.
BBRRAANNDDTT
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caracté-
ristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à leur évolution.
IImmppoorrttaanntt ::
Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce guide d’installation et d’utili-
sation afin de vous familiariser plus rapidement avec son fonctionnement.
0022
FR SOMMAIRE
• Consignes de sécurité
___________________________________
04
11 // IINNSSTTAALLLLAATTIIOONN DDEE VVOOTTRREE AAPPPPAARREEIILL
• Branchement électrique
__________________________________
05
• Avant de brancher votre appareil
___________________________
05
• Protection de l’environnement
_____________________________
05
• Recyclage ______________________________________________ 05
• Description de l’appareil___________________________________ 06
• Inversion du sens d’ouverture des portes ____________________ 06
22 // UUTTIILLIISSAATTIIOONN DDEE VVOOTTRREE AAPPPPAARREEIILL
• Utilisation de la partie réfrigérateur
_________________________
07
• Utilisation de la partie congélateur ___________________ 07
• Sécurité alimentaire (selon modèle)
_________________________
08
33 // EENNTTRREETTIIEENN CCOOUURRAANNTT DDEE VVOOTTRREE AAPPPPAARREEIILL
• Système “Total No Frost”
_________________________________
09
• Nettoyage
______________________________________________
09
• Remplacement de l’ampoule _______________________________ 09
44 // MMEESSSSAAGGEESS PPAARRTTIICCUULLIIEERRSS,, IINNCCIIDDEENNTTSS
• Problèmes de fonctionnement
_____________________________
10
55 // SSEERRVVIICCEE AAPPRREESS VVEENNTTEE
_____________________________________
11
0033
Cet appareil a été conçu pour la conservation des denrées alimen-
taires, Tout autre usage serait incorrect.
L'installation doit être effectuée selon les instructions de ce manuel
; une mauvaise installation pourrait détériorer l'appareil.
Pour les problèmes éventuels de fonctionnement de l'appareil,
adressez-vous toujours et exclusivement aux centres autorisés de
Service Après-Vente ou bien à du personnel qualifié.
Pour toute opération d'entretien, débranchez préalablement l'appa-
reil en évitant de tirer sur le câble d'alimentation.
Si ce réfrigérateur en remplace un autre, qui ait un dispositif de fer-
meture à loquet, à ressort, à serrure ou autre, n'oubliez pas de
détruire le dispositif de fermeture ou, mieux encore, de démonter la
porte de votre ancien appareil afin d'éviter que quelqu'un puisse
être bloqué à l'intérieur (des enfants qui jouent, des animaux, etc).
Après avoir déballé l'appareil, assurez-vous qu'il n'a pas été endom-
magé. Dans cette éventualité, les détériorations devront être signa-
lées au revendeur dans les 24h qui suivent la livraison. Les maté-
riaux employés pour l'emballage sont entièrement recyclables (car-
ton, plastique à bulles de PE, EPS…). Tenir ces matériaux hors de
portée des enfants.
Pour un fonctionnement optimal de l'appareil, installez-le loin des
sources de chaleur et assurez-vous que l'air puisse bien circuler
autour (voir Installation de l'appareil).
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y
compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou
de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire
d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou
d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent
pas avec l’appareil.
DDaannggeerr ::
LLee cciirrccuuiitt ddee rrééffrriiggéérraattiioonn ddee ll''aappppaarreeiill rreennffeerrmmee ddee ll''iissoobbuuttaannee
rrééffrriiggéérraanntt,, uunn ggaazz nnaattuurreell ppeeuu ppoolllluuaanntt mmaaiiss nnééaannmmooiinnss iinnffllaamm--
mmaabbllee.. PPeennddaanntt llee ttrraannssppoorrtt eett ll''iinnssttaallllaattiioonn ddee ll''aappppaarreeiill,, aassssuurreezz--
vvoouuss qquu''aauuccuunn ddeess ccoommppoossaannttss dduu cciirrccuuiitt ddee rrééffrriiggéérraattiioonn nn''eesstt
eennddoommmmaaggéé.. EEnn ccaass ddee ddoommmmaaggee,, llee llaaiisssseerr àà ll''ééccaarrtt ddeess ffllaamm--
mmeess eett ddeess ssoouurrcceess dd''iinnffllaammmmaattiioonn eett bbiieenn aaéérreerr llaa ppiièèccee ooùù iill ssee
ttrroouuvvee..
0044
CONSIGNES DE SECURITE FR
INST
AA
tttteennttiioonn ::
AAvvaanntt ddee pprrooccééddeerr àà ll''iinnssttaallllaattiioonn,, lliisseezz aatttteennttiivveemmeenntt lleess ccoonnssii--
ggnneess ddee ssééccuurriittéé,, aaffiinn dd''éévviitteerr cceerrttaaiinnss iinnccoonnvvéénniieennttss..
Installez l'appareil dans une pièce sans humidité et bien aérée, loin
de toute source de chaleur. Laissez une distance minimum
de 10 cm entre le haut de l'appareil et un meuble au dessus. Si votre
installation ne le permet pas, laissez 5 cm entre le haut de la carros-
serie et tout autre meuble de cuisine fixé au mur, et un écart de 2,5
cm de chaque côté de l'appareil.
Si votre appareil doit être installé à côté d'un autre réfrigérateur ou
congélateur, veillez à ne pas coller les deux appareils pour éviter la
formation de condensation à l’extérieur.
La classe climatique de votre réfrigérateur est indiquée sur la pla-
que signalétique. Elle détermine le rang des températures ambian-
tes pour lequel l'unité frigorifique est conçue, en garantissant le bon
fonctionnement de l'appareil.
Classe Températures ambiantes
N 16° à 32°
ST 18° à 38°
T 18° à 43°
BBRRAANNCCHHEEMMEENNTT EELLEECCTTRRIIQQUUEE
Caractéristiques de la prise : 220-240V avec prise de terre.
Evitez d'utiliser des adaptateurs ou des rallonges.
Evitez que le câble soit en contact avec le compresseur.
Evitez que le câble soit pris sous l'appareil.
L'installation électrique de l'appareil est dotée d'une mise à la terre.
Pour votre sécurité, connectez l'appareil à une prise de courant
dotée d'une mise à la terre efficace (conformément aux normes en
vigueur sur la sécurité de l'installation électrique).
Le constructeur décline toute responsabilité pour les dommages
qui auraient été causés par le manque de mise à la terre.
AAVVAANNTT DDEE BBRRAANNCCHHEERR VVOOTTRREE AAPPPPAARREEIILL
• Nettoyez l'intérieur du réfrigérateur à l'eau tiède additionnée de
bicarbonate. Rincez et séchez soigneusement.
• Attendez 2 heures avant la mise en fonctionnement pour assurer
la stabilisation des lubrifiants du moto-compresseur.
RREECCYYCCLLAAGGEE
Les matériaux d’emballage de cet appareil sont recyclables.
Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l’en-
vironnement en les déposant dans les conteneurs municipaux pré-
vus à cet effet.
Votre appareil contient également de nombreux matériaux recycla-
bles. Il est donc marqué de ce logo afin de vous indiquer que les
appareils usagés ne doivent pas être mélangés avec d’autres
déchets. Le recyclage des appareils qu’organise votre fabricant
sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions, conformément à la
directive européenne 2002/96/CE sur les déchets d’équipements
électriques et électroniques. Adressez vous à votre mairie ou à
votre revendeur pour connaître les points de collecte des appareils
usagés les plus proches de votre domicile.
Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de
l’environnement.
FR
11 //
INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
PPRROOTTEECCTTIIOONN DDEE LL''EENNVVIIRROONNNNEEMMEENNTT
Cet appareil ne contient pas, dans son circuit réfrigérant et ses
matières isolantes, de gaz réfrigérants nocifs à la couche d'ozone.
Il ne doit pas être mis au rebut avec les ordures urbaines et
la ferraille afin d'éviter d'endommager le circuit réfrigérant, plus par-
ticulièrement à l'arrière de l'appareil. Contactez votre mairie afin de
vous renseigner sur la collecte de ce type d'appareils.
0055
ALLATION
DDEESSCCRRIIPPTTIIOONN DDEE LLAAPPPPAARREEIILL
((sseelloonn mmooddèèllee))
IINNVVEERRSSIIOONN DDUU SSEENNSS DD''OOUUVVEERRTTUURREE
DDEESS PPOORRTTEESS
ll est possible de changer le sens d'ouverture de la porte :
LL''aappppaarreeiill ddooiitt ttoouujjoouurrss êêttrree ddéébbrraanncchhéé lloorrssqquuee vvoouuss pprrooccééddeezz
aauu cchhaannggeemmeenntt dduu sseennss dd''oouuvveerrttuurree..
• Penchez l'appareil légèrement en arrière et calez-le dans cette
position.
• Dévissez la charnière inférieure puis retirez la porte de la partie
réfrigérateur.
• Dévissez les deux pieds réglables de l’appareil.
• Dévissez la charnière du milieu et retirez la porte du congélateur.
• Déclippez le cache de la charnière supérieure puis dévissez la
charnière. Remontez la du côté opposé et reclippez le cache.
• Inversez également les cache-trous et les guides plastique d’axes
de charnière qui se trouvent sur le dessus et le dessous des deux
portes, entre les deux compartiments et sur le dessus de l’appareil.
• Emboîtez et maintenez la porte du congélateur dans la charnière
supérieure.
• Insérez la charnière du milieu dans la partie inférieure de la porte
et vissez la .
• Insérez la porte de la partie réfrigérateur dans la charnière du
milieu, puis refermez la.
• Remontez la charnière inférieure en la vissant solidement.
• Revissez les pieds réglables de façon à stabiliser l’appareil.
11 //
INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL FR
0066
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
Balconnets Congélateur
Balconnets Réfrigérateur
Balconnet Bouteille
Clayette Congélateur
Thermostat Congélateur
Thermostat Réfrigérateur
Lampe
Clayettes Réfrigérateur
Dessus Bacs à Légumes
Bacs à Légumes
Pieds réglables
K
J
I
H
G
F
E
D
C
B
A
UUTTIILLIISSAATTIIOONN DDEE LLAA PPAARRTTIIEE RREEFFRRIIGGEERRAATTEEUURR
Le thermostat, situé dans le réfrigérateur règle la température.
Pour le régler, vous devez tourner la molette qui se trouve en haut
à gauche de la cuve. Sur la position OFF, l'appareil est éteint.
Nous vous conseillons de choisir la position moyenne : MED.
CCoonnsseeiillss ::
• Ne mettez pas dans le réfrigérateur des aliments chauds ou des
liquides non bouchés.
• N'introduisez JAMAIS de liquides volatiles, inflammables ou
explosifs tels que dissolvants, alcools, acétone ou essence. Il y
aurait un risque d'explosion.
• Il convient d'envelopper les viandes et les poissons pour éviter les
odeurs.
• Laissez un espace suffisant entre les aliments pour permettre à
l'air de bien circuler entre eux. De même, lors du rangement éviter
de mettre les aliments en contact les uns avec les autres.
• Ne faites pas entrer les aliments en contact avec la paroi froide du
fond du réfrigérateur. Les clayettes disposent pour cela d'une
butée.
• La porte ne doit pas être laissée ouverte plus qu'il ne faut.
• Ne bouchez pas les sorties d’air froid avec des aliments.
UUTTIILLIISSAATTIIOONN DDEE LLAA PPAARRTTIIEE
CCOONNGGEELLAATTEEUURR
Ce compartiment permet de conserver des aliments surgelés, de
congeler des produits frais et de fabriquer des glaçons.
Il dispose d’un thermostat pour le réglage de la température.
Pour le règler, ajustez la manette qui se trouve au centre du com-
partiment.
Lors de la mise en service de l’appareil, tournez la manette sur la
position “MAX” et attendez deux heures avant d’introduire des ali-
ments dans le compartiment.
Ensuite nous vous conseillons de ramener la manette sur la posi-
tion “MED”.
CCoonnsseeiillss ::
• Ne congelez pas une trop grosse quantité d'aliments à la fois,
plus vite l'aliment est congelé, plus il conservera ses qualités. De
même, veillez à bien emballer vos aliments avant la congélation, afin
qu'ils conservent toute leur saveur et ne gâtent pas les autres pro-
duits.
• La durée de conservation des aliments surgelés ou congelés
dépend du type d'aliments. Reportez-vous aux instructions sur les
emballages. Ne placez pas de bouteilles ou de canettes dans le
compartiment conservateur. Elles peuvent éclater lorsque leur
contenu gèle. Les boissons à forte teneur en carbonate peuvent
même exploser ! Ne conservez JAMAIS de limonade, jus de fruit,
bière, vin, champagne, etc dans le compartiment conservateur-
congélateur.
• N’obstruez pas les sorties d’air Froid avec des aliments
FR
22 //
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
0077
SSEECCUURRIITTEE AALLIIMMEENNTTAAIIRREE ((sseelloonn mmooddèèllee))
Explication signalétique de la zone la plus froide.
Le symbole ci-contre indique l'emplacement de la zone
la plus froide de votre réfrigérateur, dont la température est
+ 4°C.
Vous y rangerez viandes, volailles, poissons, charcuteries, plats
préparés, salades composées, préparations et pâtisseries à base
d'oeufs ou de crème, pâtes fraîches, pâte à tarte, pizza/quiches,
produits frais et fromages au lait cru, légumes prêts à l'emploi ven-
dus sous sachet plastique et plus généralement, tout produit frais
dont la date limite de consommation (DLC) est associée à une tem-
pérature de conservation + 4° C.
Indicat
eur de température :
Réglez votre thermostat
Température correcte
L'indicateur de température permet de contrôler le bon fonctionne-
ment de votre réfrigérateur.
L'indicateur présente la mention "OK" lorsque la zone la plus froide
atteint une température moyenne de ± 4°C (4h après la mise en
marche). Si la température est supérieure à + 4°C, l'indicateur reste
noir. L'utilisateur doit alors faire baisser la température de son réfri-
gérateur en réglant son thermostat.
Conservation d’aliments surgelés ou congélation
Produits laitiers, fromage
Viandes, charcuterie, poissons
Fruits et légumes
Beurre et oeufs
Condiments
Boissons
FR
22 //
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
OK
0088
AAtttteennttiioonn ::
UUnnee oouuvveerrttuurree pprroolloonnggééee ddee llaa ppoorrttee dduu rrééffrriiggéérraatteeuurr eennttrraaîînnee uunnee
hhaauussssee ddee llaa tteemmppéérraattuurree iinntteerrnnee.. AAffiinn ddee bbiieenn mmeessuurreerr llaa tteemmppéé--
rraattuurree,, llaa lleeccttuurree ddee ll''iinnddiiccaatteeuurr ddooiitt êêttrree eeffffeeccttuuééee ddaannss lleess 3300
sseeccoonnddeess.. DDee mmêêmmee,, iill yy aa lliieeuu ddee pprreennddrree eenn ccoonnssiiddéérraattiioonn qquuee llaa
tteemmppéérraattuurree nn''eesstt ppaass ttoottaalleemmeenntt uunniiffoorrmmee ddaannss ttoouuttee ll''eenncceeiinnttee,,
rraaiissoonn ppoouurr llaaqquueellllee iill yy aa ddeess zzoonneess aapppprroopprriiééeess ppoouurr cchhaaqquuee ttyyppee
dd''aalliimmeenntt..
AA
BB
CC
DD
FF
EE
GG
A
AA
B
BB
CC
E
EE
F
FF
F
GG
Zone la plus froide
CC
CC
CC
DD
SSYYSSTTEEMMEE FFRROOIIDD TTOOTTAALL NNOO FFRROOSSTT
Votre appareil est équipé d’un système de production de froid
“TOTAL NO FROST” qui empêche la formation de givre dans les
deux compartiments.
Pour assurer son bon fonctionnement, veillez à ne pas obstruer
les sorties d’air froid dans les 2 cavités.
NNEETTTTOOYYAAGGEE
DDéébbrraanncchheezz vvoottrree rrééffrriiggéérraatteeuurr aavvaanntt ddee pprrooccééddeerr
aauu nneettttooyyaaggee..
Nous vous recommandons de procéder régulièrement au nettoyage
et à la désinfection de votre appareil.
• Nettoyez l'intérieur à l'eau et au bicarbonate à l'aide d'une éponge
ou d'une lavette, vous éviterez ainsi la formation de mauvaises
odeurs.
• N'utilisez en aucun cas du dissolvant ou du détergent abrasif, car
ils pourraient endommager l'intérieur de votre appareil. Ne mettez
pas non plus les accessoires intérieurs au lave-vaisselle.
RREEMMPPLLAACCEEMMEENNTT DDEE LL''AAMMPPOOUULLEE
DDéébbrraanncchheezz vvoottrree rrééffrriiggéérraatteeuurr aavvaanntt ddee pprrooccééddeerr aauu cchhaannggee--
mmeenntt ddee ll''aammppoouullee..
• Devissez la grille de protection de l’ampoule.
• Retirez l'ampoule en la dévissant dans le sens contraire des aiguil-
les d'une montre.
• Placez une nouvelle ampoule de même puissance que la précé-
dente.
• Revissez la grille, rebranchez l'appareil et rallumez-le.
0099
33 //
ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREILFR
PPRROOBBLLEEMMEESS DDEE FFOONNCCTTIIOONNNNEEMMEENNTT
Il existe des bruits qui sont tout à fait normaux dans un réfrigérateur :
Le gaz réfrigérant peut produire un bouillonnement en circulant dans les circuits
Le compresseur peut produire des ronronnements qui peuvent s'accentuer au démarrage
Le "crac" produit par les dilatations et les contractions des matériaux utilisés
SSEERRVVIICCEE DD''AASSSSIISSTTAANNCCEE TTEECCHHNNIIQQUUEE
Si vous avez déjà réalisé les vérifications indiquées et que votre problème persiste, NE REALISEZ AUCUNE REPARATION VOUS-
MEME. Mettez-vous en contact avec le Service d'Assistance Technique le plus proche.
PPRROOBBLLEEMMEE SSOOLLUUTTIIOONN
L'appareil ne fonctionne pas
Vérifiez que la fiche est bien connectée, que le fusible n'a pas
fondu ou que le disjoncteur n'a pas sauté.
Le réfrigérateur vibre ou fait du bruit Vérifiez qu'il est bien à niveau. Réglez les pieds.
Le réfrigérateur refroidit trop/pas assez
Vérifiez la position du thermostat et réglez-le sur une température
plus adéquate.
L'ampoule du réfrigérateur ne s'allume pas
Vérifiez l'ampoule et changez-la le cas échéant. Si le problème
persiste, vérifiez que votre appareil soit bien branché
Le compresseur ne redémarre pas après un changement de tem-
pérature
Cela est normal, le compresseur redémarre après un certain
temps.
FR
44 //
MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS
1100
CCEETT AAPPPPAARREEIILL RREESSPPEECCTTEE LLEESS DDIIRREECCTTIIVVEESS CCEEEE
7733//2233,, 9933//6688,, 8899//333366,, 9966//5577,, 9922//3311,, 9944//6622
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositaire de la marque.
Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type, numéro de série) : ces renseignements figurent
sur votre certificat de garantie et sur la plaque signalétique.
PIECES D'ORIGINE : lors d'une intervention d'entretien, demandez l'utilisation exclusive de pièces dét
achées certifiées
d'origine.
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositaire de la marque.
Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type, numéro de série) : ces renseignements figurent
sur votre certificat de garantie et sur la plaque signalétique.
PIECES D'ORIGINE : lors d'une intervention d'entretien, demandez l'utilisation exclusive de pièces dét
achées certifiées
d'origine.
RReellaattiioonn ccoonnssoommmmaatteeuurrss
ppoouurr eenn ssaavvooiirr pplluuss ssuurr ttoouuss lleess pprroodduuiittss ddee llaa mmaarrqquuee ::
informations, conseils, les points de vente, les spécialistes après vente.
ppoouurr ccoommmmuunniiqquueerr ::
nous sommes à l'écoute de toutes vos remarques, suggestions, propositions auxquelles nous répondrons personnellement.
Vous pouvez aussi nous écrire :
SSeerrvviiccee CCoonnssoommmmaatteeuurrss BBRRAANNDDTT
BBPP 99552266
9955006688 CCeerrggyy PPoonnttooiissee
Service fourni par Brandt Customer Services, société par actions simplifiée au capital de 2.500.000 euros
5/7 avenue des Béthunes, 95310 Saint Ouen L'Aumône – RCS Pontoise 440 303 303
Brandt Appliances - société par actions simplifiée au capital de 10.000.000 Euros - RCS Nanterre 440 302 347
Pour préserver votre appareil, nous vous recommandons d’utiliser les produits d’entretien Clearit.
Clearit vous propose des produits professionnels et des solutions adaptées pour l’entretien quotidien de vos appareils électroménagers
et de vos cuisines.
Vous les trouverez en vente chez votre revendeur habituel, ainsi que toute une ligne de produits accessoires et consommables.
Tél :
L’expertise des professionnels
au service des particuliers
FR
55 //
SERVICE APRES-VENTE
1111
01
Dear Customer,
You have just acquired a BRANDT refrigerator and we would like to thank you.
We have invested all our dedication and know-how in this appliance so that it would best meet your needs. With inno-
vation and power, we designed it to be always easy to use.
In the BRANDT product line, you will also find a wide range of ovens, microwaves, hobs, ventilation hoods, dishwash-
ers, washing machines, driers and freezers, that you can coordinate with your new BRANDT refrigerator.
Of course, in an ongoing effort to satisfy your demands with regard to our products as best as possible, our after-
sales service department is at your disposal and ready to respond to all of your questions and suggestions (contact
information at the end of this booklet).
You can also log on to our web site at www.Brandt.com where you will find information on all our products, as well as
other useful information.
BRANDT
As part of our commitment to constantly improving our products, we reserve the right to make changes to them
based on technical advances to their technical and functional features and appearance.
Important: Before installing and using your appliance, please carefully read this Installation and Usage Guide,
which will allow you to quickly familiarise yourself with its operation.
02
EN TABLE OF CONTENTS
• Safety Instructions
_______________________________________
03
1 / INSTALLING YOUR APPLIANCE
• Electrical connection
_____________________________________
04
• Before connecting your appliance
__________________________
04
• Protecting the environment
________________________________
04
• Recycling
______________________________________________
04
• Description of the appliance
_______________________________
05
• Reversed opening of the doors
____________________________
05
2 / USING YOUR APPLIANCE
• Using the refrigerator section
______________________________
06
• Using the freezer section
___________________________
06
• Food safety (depending on model)
__________________________
07
3 / MAINTAINING YOUR APPLIANCE
•“Total No Frost” System
___________________________________
08
• Cleaning
_______________________________________________
08
• Bulb replacement
________________________________________
08
4 / SPECIAL MESSAGES, DIFFICULTIES
• Operating problems
______________________________________
09
5 / AFTER-SALES SERVICE
_____________________________________
10
This appliance was designed for the conservation of foodstuffs. It
can not be used for any other purpose.
The installation must be carried out according to the instructions in
this manual; incorrect installation could damage the appliance.
For any problems relating to the operation of this appliance, always
contact only the authorised After-Sales Service centres or qualified
personnel.
For all maintenance operations, the appliance must first be
unplugged, taking care not to pull on the power supply cable.
If this refrigerator is replacing another model that is fitted with a
latch, spring, lock or other locking device, please remember to
destroy the locking device or, even better, to remove the door of
your old appliance in order to ensure that no one can be locked
inside the appliance (children playing, animals, etc.).
After unpacking your appliance, make sure that it is not damaged.
Any damage noted on the appliance must be communicated to the
dealer within 24 hours of delivery. All packaging materials are 100%
recyclable (cardboard box, PE, EPS bubble wrap, ...). Keep all pack-
aging material out of the reach of children.
To ensure optimal operation of the appliance it must be installed far
from heat sources and must have adequate air circulation around
the entire appliance (See Installing the appliance).
This appliance is not intended for use by persons (including chil-
dren) with impaired physical, sensory or mental capacities, or by
inexperienced or untrained persons, except if they have been
instructed in its operation by a person responsible for their safety.
Children should be watched to ensure that they do not play with the
appliance.
03
Danger:
The appliance’s refrigeration circuit contains refrigeration
isobutene, a largely non-polluting gas, but that is nevertheless
inflammable. During the appliance’s transportation and installa-
tion, please ensure that none of the refrigeration circuit’s com-
ponents are damaged. In case of any damage, keep the appli-
ance away from open flames and flammable sources and
ensure proper ventilation of the room.
SAFETY INSTRUCTIONS EN
04
I
mportant:
Before proceeding with the installation, carefully read the safety
instructions in order to avoid any possible inconveniences.
Install the appliance in a dry, well-ventilated room, away from all heat
sources. Leave a minimum distance of 10cm between the top of
your appliance and any unit above it. If your installation does not
permit this, leave 5cm between the top of the casing and any
kitchen unit fixed to the wall and a gap of 2.5cm on each side of the
appliance.
If your appliance must be installed next to another refrigerator or
freezer, do not attach the two appliances together to avoid conden-
sation forming on the outside.
Your appliance’s climate class is shown on the identification plate.
It determines the ambient temperature range for which the refriger-
ation unit has been designed to ensure that the appliance will oper-
ate correctly.
Climate class Ambient temperatures
N 16° to 32°
ST 18° to 38°
T 18° to 43°
ELECTRICAL CONNECTION
Socket characteristics: 220-240V with Earth.
Do not use extension leads or adaptors.
The cable must not be in contact with the compressor.
Do not trap the cable under the appliance.
The appliance’s electrical installation s provided with an Earth. For
your safety’s sake, connect the appliance to a socket fitted with an
efficient Earth (in accordance with the prevailing electrical installa-
tion safety regulations).
The manufacturer declines any responsibility for any damage
caused through lack of Earthing.
BEFORE CONNECTING YOUR APPLIANCE
• Clean the inside of your appliance with warm water and bicarbon-
ate of soda. Rinse and dry thoroughly.
• Wait 2 hours before switching on to ensure that the oil in the com-
pressor has stabilized.
RECYCLING
The packaging materials for your appliance are made from recycla-
ble materials. Participate in recycling them and thereby contributing
to protecting the environment by disposing of them in the municipal
containers provided for this purpose.
Your appliance also contains various recyclable materials. It is there-
fore marked with this logo to inform you that worn-out appliances
should not be mixed in with other waste. The recycling that your
manufacturer arranges can then be done in optimum conditions n
accordance with European Directive 2002/9/EEC regarding waste
electrical and electronic equipment. Consult your city hall or your
retailer to find the drop-off points for used appliances that is near-
est to your home.
We thank you for collaborating in protecting the environment.
EN 1 / INSTALLING YOUR APPLIANCE
PROTECTING THE ENVIRONMENT
This appliance contains no refrigerant gases harmful to the ozone
layer in its refrigeration circuit and its insulation materials.
It must not be disposed of with normal urban waste and scrap metal
in order to avoid damage to the refrigeration circuit, particularly at
the rear of the appliance. Contact your local town hall for informa-
tion on the collection of this type of appliance.
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
(depending on model)
REVERSED OPENING OF THE DOORS
You can alter the direction in which the doors open if you wish:
The appliance must always be unplugged when you
change the door direction.
• Tilt the appliance slightly backwards and wedge it in this position.
Unscrew the pin from the lower hinge and then remove the door
from the refrigerator section.
Unscrew the appliance’s two adjustable feet.
Unscrew the middle hinge and remove the freezer door.
Unclip the screw cover of the top hinge and unscrew the hinge.
Re-attach it on the opposite side and re-clip the screw cap.
Also swap over the hole covers and the plastic hinge pin guides
on the top and bottom of both doors, between the two compart-
ments and on the top of the appliance.
Fit and hold the freezer door in the top hinge.
Insert the middle hinge into the lower part of the door and screw
it in place.
Insert the refrigerator door in the middle hinge and then close it.
Replace the bottom hinge and firmly screw it in place.
Adjust the feet to stabilise the appliance.
05
1 / INSTALLING YOUR APPLIANCE EN
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
Freezer door shelves
Refrigerator door shelves
Bottle shelf
Freezer shelf
Freezer thermostat
Refrigerator thermostat
Lamp
Refrigerator shelves
Top of vegetable rack
Vegetable rack
Adjustable feet
K
J
I
H
G
F
E
D
C
B
A
USING THE REFRIGERATOR SECTION
The thermostat in the refrigerator controls the temperature. To set
it, you must turn the knob in the top left-hand corner inside the
refrigerator. When set to OFF position, the appliance is switched
off. We recommend that you select a middle position: MED.
Tips:
Do not put hot food or unsealed liquids into the refrigerator.
• NEVER introduce volatile, inflammable or explosive fluids such as
solvents, alcohol, acetone or petrol. This may cause explosion.
It is advisable to wrap meat and fish to avoid odours.
• Leave sufficient space between the foodstuffs to enable air to cir-
culate properly between them. Similarly, when storing them, avoid
putting food items in contact with each other.
Do not place food items in contact with the cold wall at the back
of the refrigerator. The shelves have a stop to avoid this.
The door should not be left open any longer than necessary.
Do not block the cold air outlets with food.
USING THE FREEZER SECTION
This compartment enables you to preserve frozen food, freeze
fresh produce and to produce ice cubes.
It has a thermostat to adjust the temperature.
To adjust the thermostat, turn the knob in the middle of the com-
partment.
When using the appliance for the first time, turn the knob to the
MAX” position and wait two hours before placing food in this com-
partment.
After two hours, we advise that you turn the knob to the “MED” posi-
tion.
Tips:
Do not freeze too large an amount of food at one time; the faster
the food is frozen, the longer it preserves its qualities. Similarly,
ensure that your food items are well wrapped before freezing them
so that they retain all their flavour and do not spoil other items.
The preservation times for frozen and deep-frozen foods depend
on the type of food. Please refer to the instructions on the packag-
ing. Do not place bottles or cans in the ice box. They may split when
their contents freeze. Highly carbonated drinks may even explode!
NEVER keep lemonade, fruit juice, beer, wine, champagne, etc. in
the freezer – ice box compartment.
Do not block the cold air outlets with food.
06
EN 2 / USING YOUR APPLIANCE
07
FOOD SAFETY (depending on model)
Explanation of the coldest area by means of signs.
The symbol opposite indicates the location of the coldest
area in your refrigerator, whose temperature is + 4°C.
Here you will store meat, poultry, fish, cooked meats, prepared dish-
es, ready-made salads, egg or cream-based dishes and pastries,
fresh pasta, pastry, pizza/quiches, fresh produce and raw milk
cheese, ready-to-use vegetables sold in plastic bags and, in gener-
al, any fresh produce whose consume-by date is associated with
storage at a temperature of +4°C or below.
T
emperature indicator:
Adjust your thermostat
Correct temperature
The temperature indicator enables you to check that your refrigera-
tor is working correctly.
The indicator displays “OK” when the coldest area reaches an aver-
age temperature of ± 4°C (4 hours after being switched on). If the
temperature is above + 4°C, the indicator remains black. The user
must then lower the temperature of the refrigerator by adjusting the
thermostat.
OK
EN2 / USING YOUR APPLIANCE
Warning:
Opening the refrigerator’s door for a prolonged period causes
the refrigerator’s internal temperature to rise. To measure the
temperature correctly, the temperature indicator must be read
within 30 seconds. Similarly, it should also be taken into account
that the temperature is not completely uniform throughout the
compartment, for which reason there are appropriate areas for
each type of foodstuff.
AA
BB
CC
DD
FF
EE
GG
A
AA
B
BB
CC
E
EE
F
FF
F
GG
Coldest area
CC
CC
CC
D
Freezing fresh foodstuffs or storing frozen foods
Dairy products, cheese
Meat, cooked meats, fish
Fruit and vegetables
Butter and eggs
Condiments
Drinks
08
“TOTAL NO FROST” SYSTEM
Your appliance is equipped with a “TOTAL NO FROST” cold pro-
duction system, which prevents the formation of frost in the two
compartments.
To ensure proper working, please make sure that the cold air out-
lets in these two compartments are not obstructed.
CLEANING
Switch off your refrigerator before proceeding to
clean it.
We recommend that you clean and disinfect your appliance regular-
ly
Clean the interior with water and bicarbonate of soda using a
sponge or a dishcloth to prevent any bad smells occurring.
Never, under any circumstances, use solvents or abrasive deter-
gents because these could damage the interior of your appliance.
Also do not put any of the interior’s accessories in the dishwasher.
BULB REPLACEMENT
Disconnect your appliance before proceeding to change the
light bulb.
Unscrew the bulb’s protection grid.
Remove the bulb by unscrewing it counter-clockwise.
Insert a new bulb of the same power as its predecessor.
Replace the grill, reconnect the appliance and switch it on.
3 / MAINTAINING YOUR APPLIANCEEN
OPERATING PROBLEMS
There are some noises that are quite normal for a refrigerator:
The refrigerant gas can produce a gurgling sound as it travels through the circuits.
The compressor may produce a buzzing noise, which can be more noticeable during start-up.
The “cracking” noise produced by expansion and contraction of the materials used.
TECHNICAL ASSISTANCE DEPARTMENT
If you have already performed the indicated checks and your problem still persists, DO NOT ATTEMPT TO MAKE ANY REPAIRS YOUR-
SELF. Contact your nearest Technical Assistance Department.
09
PROBLEM SOLUTION
The appliance does not work.
Check that the plug is correctly connected, that the fuse hasn’t
blown or that the circuit-breaker has not tripped.
The refrigerator vibrates or is noisy. Check that it is level. Adjust the feet.
The refrigerator gets too cold or not cold enough.
Check the position of the thermostat and set it to a more suitable
temperature.
The refrigerator’s bulb does not light.
Check the bulb and replace it if necessary. If the problem persists,
check that your appliance is connected.
The compressor does not start after a change in the temperature. This is normal; the compressor will restart after a certain time.
4 / SPECIAL MESSAGES, DIFFICULTIES
THIS APPLIANCE COMPLIES WITH EEC DIRECTIVES
73/23, 93/68, 89/336, 96/57, 92/31, 94/62
EN
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Brandt DZN4300 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Congélateurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues