Dometic Heki 2, Heki 2 de Luxe Assembly Instructions

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Dometic Heki 2 Assembly Instructions. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
Heki2 de Luxe
Roof light
Installation and Operating Manual. . . . . . . . 3
Dachfenster
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . . 13
Dôme de toit
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Claraboya
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .35
Clarabóia
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Oblò
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . . .57
Dakraam
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Ta gvindue
Monterings- og betjeningsvejledning . . . .79
Ta kf ön st er
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . .89
Ta kvind u
Monterings- og bruksanvisning. . . . . . . . . 99
Kattoikkuna
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 109
Окно для крыши
Инструкция по монтажу и эксплуатации 119
Okno dachowe
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . 131
Strešné okno
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Střešní okno
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 153
Tetőa bl ak
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 164
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
WINDOWS & DOORS
HEKI
Heki2-de-Luxe--IO-16s.book Seite 1 Freitag, 2. Februar 2018 3:45 15
FR
Explication des symboles Heki2 de Luxe
24
Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en
service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez
le transmettre au nouvel acquéreur.
Table des matières
1 Explication des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2 Consignes de sécurité et instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5 Usage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6 Consignes préalables au montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
7 Montage du Heki2 de Luxe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
8 Utilisation du Heki2 de Luxe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
9 Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
10 Entretien et nettoyage du Heki2 de Luxe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
11 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
12 Elimination. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
1 Explication des symboles
!
A
I
AVERTISSEMENT !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner
la mort ou de graves blessures.
AVIS !
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages
matériels et des dysfonctionnements du produit.
REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
Heki2-de-Luxe--IO-16s.book Seite 24 Freitag, 2. Februar 2018 3:45 15
FR
Heki2 de Luxe Consignes de sécurité et instructions de montage
25
2 Consignes de sécurité et instructions de
montage
Respectez les consignes de sécurité et autres prescriptions imposées par
le fabricant du véhicule et par les professionnels de l’automobile !
Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants :
des influences mécaniques et des surtensions ayant endommagé le matériel
des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la part du
fabricant
une utilisation différente de celle décrite dans la notice
!
I
Tenez compte des remarques suivantes :
Contactez immédiatement une entreprise spécialisée si des pannes ou des
dysfonctionnements surviennent.
Risque de rupture ! Ne marchez pas sur le dôme de toit.
Vérifiez avant le départ que le dôme de toit est correctement verrouillé.
Avant le départ, vérifiez que le dôme de toit ne présente aucun dommage (p. ex.
des fissures dues aux tensions dans le plexiglas).
N’ouvrez pas le dôme de toit pendant le trajet.
N’ouvrez pas le dôme de toit en cas de fort vent ou de forte pluie.
Fermez le dôme de toit en cas de pluie et de neige.
Ne quittez pas le véhicule en laissant le dôme de toit ouvert.
Protégez le dôme de toit de la neige et de la glace.
Seul un personnel spécialisé doit être autorisé à effectuer les raccordements
électriques.
AVERTISSEMENT! Risque de blessures !
Ne dépassez pas la vitesse de conduite maximale autorisée de
130 km/h au risque d’endommager le dôme de toit. Le détachement de
pièces peut blesser des personnes se tenant dans les environs.
REMARQUE
Si vos connaissances techniques en matière d’installation d’éléments
dans un véhicule sont insuffisantes, nous vous recommandons de faire
installer le dôme de toit par un spécialiste.
Heki2-de-Luxe--IO-16s.book Seite 25 Freitag, 2. Februar 2018 3:45 15
FR
Contenu de la livraison Heki2 de Luxe
26
Remplacez les lampes défectueuses par des lampes de même type et de même
caractéristiques techniques (12 V, 5 W).
3 Contenu de la livraison
I
4Accessoires
5Usage conforme
Le dôme de toit Heki2 de Luxe (n° d’art. 9104100240) est conçu pour les caravanes.
L’intensité des quatre lampes n’est pas réglable.
N° dans
fig. 1
Quantité Désignation
1 1 Cadre extérieur avec dôme en verre
2 1 Cadre intérieur
316
16
Vis de fixation 4,0 x 25 mm
Vis de fixation 2,5 x 12 mm
4 16 Supports de montage
(pour épaisseurs de toit de 25 – 32 mm)
5 6 Grille d'aération
6 4 Caches des lampes
REMARQUE
Pour les épaisseurs de toit de plus de 33 mm, il vous faut un kit de mon-
tage supplémentaire (chapitre « Montage du Heki2 de Luxe »,
page 28).
Désignation N° d’article
Déflecteur, 800 mm 9104100236
Déflecteur, 1 100 mm 9104100237
Heki2-de-Luxe--IO-16s.book Seite 26 Freitag, 2. Februar 2018 3:45 15
FR
Heki2 de Luxe Consignes préalables au montage
27
La vitesse maximale autorisée de conduite est de 130 km/h, selon la structure du
véhicule ou la position de montage, des bruits pourraient se former ou des dom-
mages pourraient survenir. En cas d’émission de bruits importante, vous pouvez
utiliser un déflecteur (accessoires).
6 Consignes préalables au montage
Avant le montage, veuillez vérifier l’épaisseur de toit de votre véhicule. Pour de
plus amples informations, veuillez vous adresser au constructeur de votre véhi-
cule.
Assurez-vous que vous disposez dans le véhicule d’un câble d’alimentation et
dun commutateur pour léclairage du Heki2deLuxe (12V, 4x5W).
Assurez-vous que la ligne est conçue en conséquence et protégée par un fusible
adéquat.
Pour le choix de l’emplacement de montage, tenez compte des remarques
suivantes :
Les éléments adjacents (rembarde du toit ou pièces de fixation et de renfort),
les lignes électriques et les meubles de l’habitacle du véhicule ne doivent pas
être endommagés lors du sciage de la découpe.
Vous devez disposer d’assez de place pour monter les cadres intérieur et
extérieur.
Montez le dôme de toit uniquement sur des surfaces de toit planes et paral-
lèles, aussi bien à l’intérieur qu’à l’extérieur, avec une pente maximale de 15°
par rapport à l’horizontale.
Vous pouvez utiliser une découpe de toit existante, si l’ouverture convient
pour le dôme de toit.
Vous pouvez monter le dôme de toit dans un sens (côté charnière à l’avant
dans le sens de la marche) ou dans l’autre (côté charnière à gauche ou à droite
dans le sens de la marche).
6.1 Elaboration de la découpe
Voir fig. 2
6.2 Utilisation de barres de renforcement
Complément de la fig. 3
Avant le montage, vérifiez si la découpe de toit doit être renforcée ou non.
Heki2-de-Luxe--IO-16s.book Seite 27 Freitag, 2. Februar 2018 3:45 15
FR
Montage du Heki2 de Luxe Heki2 de Luxe
28
Retirez la mousse en fonction de la largeur de vos barres de renforcement (non
comprises dans la livraison) (A).
Insérez les barres de renforcement (B).
7 Montage du Heki2 de Luxe
!
A
Voir fig. 4
Si vous souhaitez raccorder l'éclairage :
Posez le câble d’alimentation (1) au milieu de l’un des deux grands côtés.
Le raccordement est prévu pour des connecteurs plats isolés d’une largeur de
4,8 mm et d’une épaisseur de 0,8 mm.
La livraison contient un kit de montage convenant pour des épaisseurs de toit de
25 à 32 mm. Pour les épaisseurs de toit de 33 à 60 mm, vous devez vous procurer
un kit de montage adapté (voir tableau).
Mesurez l’épaisseur de toit W.
Choisissez le kit de montage adéquat :
AVERTISSEMENT ! Risque de blessures !
Mettez le véhicule hors tension avant de commencer le montage et
assurez-vous qu’il ne puisse être remis sous tension.
AVIS !
Assurez-vous que vous n’endommagez aucune ligne lors du montage.
Epaisseur de
paroi
Couleur des supports
de montage
Vis N° d’article
25 – 32 mm gris 4 x 25 mm compris dans la
livraison
33 – 39 mm noir 4 x 32 mm 9104100245
39 – 46 mm jaune 4 x 40 mm 9104100246
46 – 53 mm bleu 4 x 46 mm 9104100247
53 – 60 mm rouge 4 x 52 mm 9104100248
Heki2-de-Luxe--IO-16s.book Seite 28 Freitag, 2. Februar 2018 3:45 15
FR
Heki2 de Luxe Montage du Heki2 de Luxe
29
Voir fig. 5
Vérifiez qu’il y a assez d’espace (env. 1 à 2 mm) entre le dôme de toit et la
découpe du toit, sur tout le périmètre.
Voir fig. 6
Nettoyez la découpe du toit dans la zone de montage.
Voir fig. 7
A
Appliquez sur le cadre de montage un mastic butyle souple (Sika-Lastomer-710,
par exemple).
Voir fig. 8
Lors du montage, veuillez tenir compte du sens de la marche.
Vous pouvez monter le dôme de toit dans un sens (côté charnière à l’avant dans
le sens de la marche) ou dans lautre (côté charnre à gauche ou à droite dans le
sens de la marche).
Installez le cadre extérieur au milieu de la découpe du toit.
I
Appuyez légèrement le cadre extérieur sur le toit, pour que le mastic
se répartisse.
Voir fig. 9
Placez les 16 supports de montage à l’intérieur du véhicule, jusqu’à la butée,
dans les logements du cadre extérieur.
Fixez les 16 supports de montage avec les vis de fixation
4.
Pour ce faire, utilisez les trous à gros diamètres des supports de montage.
10 minutes après le montage, resserrez les vis.
Voir fig. 0
A
AVIS !
Veuillez tenir compte des recommandations du fabricant du
produit d’étanchéité.
REMARQUE
Faites attention aux câbles d’alimentation.
AVIS !
Faites attention aux câbles de raccordement.
Heki2-de-Luxe--IO-16s.book Seite 29 Freitag, 2. Februar 2018 3:45 15
FR
Montage du Heki2 de Luxe Heki2 de Luxe
30
Placez le cadre intérieur sur le cadre extérieur et vissez-le avec les vis de fixation
2,5 x 12 mm dans les 16 supports de montage.
Pour ce faire, utilisez les trous à petits diamètres des supports de montage.
Vissez les vis légèrement à la main.
Vérifiez si vous pouvez bouger facilement les stores.
Si ce n’est pas le cas, dévissez un peu les vis.
Voir fig. a
Assurez-vous que les lampes sont bien fixées.
Raccordez les câbles aux douilles existantes.
Voir fig. b
Enclenchez les grilles d’aération (1) sur les grands côtés.
Vous devez entendre qu’elles s’enclenchent.
Enclenchez les caches des lampes (2) sur les petits côtés.
Vous devez entendre qu’ils s’enclenchent.
Retirez le film de protection en PE à l’intérieur et à l’extérieur du verre acrylique.
I
Après le montage, veuillez vérifier le fonctionnement du dôme de toit.
Faites noter les modifications de la hauteur et du poids du véhicule sur les papiers
du véhicule, si nécessaire.
REMARQUE
Si le film protecteur en PE a été exposé trop longtemps à la lumière du
soleil, il ne peut plus être détaché sans laisser de traces.
Heki2-de-Luxe--IO-16s.book Seite 30 Freitag, 2. Februar 2018 3:45 15
FR
Heki2 de Luxe Utilisation du Heki2 de Luxe
31
8 Utilisation du Heki2 de Luxe
8.1 Ouverture en position basculable (fig. c)
Appuyez sur les boutons de verrouillage des deux barres rotatives, et tournez
celles-ci de 90° (A).
Saisissez l’étrier par le milieu et retirez-le de la position de repos (B).
Faites-le pivoter vers le bas.
Poussez le dôme de verre vers le haut (C).
L'ouverture du dôme en verre est assistée au bout d'env. 150 mm par deux
vérins pneumatiques.
Faites pivoter l’étrier en direction du dôme et poussez-le de nouveau en position
de repos (D).
Pour le fermer, effectuez ces étapes dans l’ordre inverse.
8.2 Ouverture en position intermédiaire (fig. d)
Appuyez sur les boutons de verrouillage des deux barres rotatives, et tournez
celles-ci de 90° (A).
Saisissez l’étrier par le milieu et retirez-le de la position de repos (B).
Faites-le pivoter vers le bas.
Poussez le dôme de verre vers le haut (C).
L'ouverture du dôme en verre est assistée au bout d'env. 150 mm par deux
vérins pneumatiques.
Ouvrez les deux pênes (D).
Faites pivoter l’étrier en direction de la position intermédiaire.
Tirez le dôme vers le bas, jusqu'à ce que l'étrier se trouve dans les logements.
Bloquez l’étrier avec les deux pênes.
Pour le fermer, effectuez ces étapes dans l’ordre inverse.
Heki2-de-Luxe--IO-16s.book Seite 31 Freitag, 2. Februar 2018 3:45 15
FR
Utilisation du Heki2 de Luxe Heki2 de Luxe
32
8.3 Ouverture en position d’aération permanente
(fig. e)
Appuyez sur les boutons de verrouillage des deux barres rotatives, et tournez
celles-ci de 90° (A).
Appuyez avec les deux mains sur les deux barres rotatives pour pousser le dôme
d’env. 2 cm vers le haut.
Tournez les barres rotatives dans la position prévue à cet effet (B).
Pour le fermer, effectuez ces étapes dans l’ordre inverse.
8.4 Fermeture des stores (fig. f)
A
Saisissez la poignée moulée de la tige et ramenez-la vers la tige opposée avec le
dispositif à bascule, jusqu'à ce qu'elles s'enclenchent ensemble.
Sélectionnez la position souhaitée dans laquelle vous faites coulisser ensemble
les deux stores assemblés.
8.5 Ouverture des stores (fig. g)
Faites coulisser les stores de sorte que le store à poignée moulée soit complète-
ment déployé.
Séparez les stores en appuyant sur le dispositif à bascule.
Rabattez le store avec la poignée moulée.
Ne laissez pas les stores se rabattre seuls.
AVIS ! Risque d’endommagement en raison de l’accumulation
de chaleur entre le store et la vitre
En cas de fort rayonnement solaire, vous ne devez fermer le store
occultant qu’aux deux tiers. Ouvrez le dôme en position « Aération
permanente ».
Heki2-de-Luxe--IO-16s.book Seite 32 Freitag, 2. Februar 2018 3:45 15
FR
Heki2 de Luxe Guide de dépannage
33
9 Guide de dépannage
Si vous ne pouvez pas résoudre le problème, consultez un atelier spécialisé.
10 Entretien et nettoyage du
Heki2 de Luxe
A
Nettoyez les stores roulants avec une lessive douce et beaucoup d’eau.
Dysfonctionnement Cause possible Solution proposée
Le toit ne se ferme pas
complètement.
Il y a de la saleté entre la
vitre et le cadre
Nettoyez la vitre.
Retirez les feuilles mortes et les
branches d’arbres qui se trouve-
raient entre la vitre et le cadre.
La moustiquaire ou le
store occultant ne cou-
lissent plus.
Il y a de la saleté dans les
guidages latéraux
Nettoyez les guidages latéraux.
Léclairage ne fonc-
tionne pas.
Lalimentation en courant du
véhicule vers le dôme de
toit est interrompue.
Vérifiez l’alimentation en courant du
véhicule vers le dôme de toit.
Une ou plusieurs lampes
sont défectueuses.
Remplacez les lampes concernées
(12V, 5W).
AVIS !
N’utilisez aucun objet coupant ou dur pour le nettoyage du verre
acrylique. Cela risquerait de l’endommager.
Utilisez uniquement les détergents recommandés par le fabricant :
Polish pour verre acrylique (n° de produit 9600000128), chiffon spécial
à polir (n° de produit 9600000130) et nettoyant pour verre acrylique
(n° de produit 9600000129).
Heki2-de-Luxe--IO-16s.book Seite 33 Freitag, 2. Februar 2018 3:45 15
FR
Garantie Heki2 de Luxe
34
11 Garantie
Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous
adresser à un de nos partenaires de service présent dans votre pays (voir adresses au
dos du présent manuel).
Nos spécialistes vous aideront avec plaisir et répondront à vos questions concernant
la suite de la procédure pour la garantie.
12 Elimination
Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet
effet.
M
Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez-
vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre
revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des
déchets.
Heki2-de-Luxe--IO-16s.book Seite 34 Freitag, 2. Februar 2018 3:45 15
/