Xiaomi Mobile Redmi 9A Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Redmi 9A
User Guide
Volume
Buons
Power
Buon
USB Port
SAT. 16 AUG.
02
48
EN
01
Thank you for choosing Redmi 9A
Long press the power buon to turn on the device.
Follow the on-screen instructions to configure the device.
For more information, visit our official website:
www.mi.com/global/service/userguide
MIUI
Redmi 9A comes pre-installed with MIUI, our customized Android-based
OS which provides frequent updates and user-friendly features based
on suggestions from over 200 million active users worldwide. For more
information, please visit en.miui.com
SIM Card Tray:
Micro SD
Nano-SIM
Nano-SIM
About Dual SIM:
Dual 4G SIM is offered by select telecom operators and may not be
available in all regions.
Supports dual nano-SIM cards. When using both SIM card slots, either
card can be set as the primary card.
VoLTE is only supported by telecom operators in certain regions.
System may be automatically updated for optimal network performance.
For details, please refer to the system version in use on the device.
Please do not insert non-standard SIM cards into the SIM card slot. They
may damage the SIM card slot.
WARNING: Do not disassemble this device.
02
Merci d'avoir choisi le Redmi 9A
Appuyez longuement sur le bouton d'alimentation pour allumer l'appareil.
Suivez les instructions à l'écran pour configurer l'appareil.
Pour plus d'informations, visitez notre site officiel :
www.mi.com/global/service/userguide
MIUI
Redmi 9A est préconfiguré avec MIUI, notre système d'exploitation Android
personnalisé qui propose des mises à jour fréquentes et des fonctionnalités
suggérées par plus de 200 millions d'utilisateurs actifs dans le monde entier. Pour plus
d'informations, rendez-vous sur en.miui.com.
Emplacement carte SIM :
Micro SD
Nano-SIM
Nano-SIM
À propos du dual SIM :
La double carte SIM 4G est proposée par certains opérateurs de
télécommunications et peut ne pas être disponible dans toutes les régions.
Prend en charge deux cartes nano-SIM. Lorsque vous utilisez les deux logements de
carte SIM, l'une ou l'autre des cartes peut être définie comme carte principale.
VoLTE n'est pris en charge que par les opérateurs de télécommunications de
certaines régions.
Le système peut être mis à jour automatiquement pour des performances réseau
optimales. Pour en savoir plus, reportez-vous à la version du système utilisée sur
l'appareil.
N'insérez pas de cartes SIM non standard dans le logement de la carte SIM. Cela
peut endommager le logement de la carte SIM.
AVERTISSEMENT : Ne démontez pas cet appareil.
09
DEEE
Des précautions spéciales doivent être prises pour mere ce produit au
rebut en toute sécurité. Ce symbole indique que ce produit ne doit pas
être jeté avec les déchets ménagers dans l'Union européenne.
Pour éviter tout dommage éventuel à l'environnement ou à la santé
provenant d'une élimination des déchets non contrôlée, ainsi que pour
soutenir une réutilisation durable des ressources matérielles, recyclez votre appareil
de manière responsable.
Pour recycler votre appareil en toute sécurité, utilisez les systèmes de retour et de
collecte ou contactez le revendeur auprès duquel l'appareil a été acheté.
Pour consulter notre déclaration relative à l'environnement (Environmental
Declaration), veuillez cliquer sur ce lien : www.mi.com/en/about/environment
ATTENTION
RISQUE D'EXPLOSION SI LES BATTERIES NE SONT PAS REMPLACÉES PAR UN
MODÈLE COMPATIBLE.
ÉLIMINEZ LES BATTERIES USÉES CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS.
Pour éviter tout dommage auditif, n'écoutez pas à des niveaux de volume
élevés pendant de longues périodes.
Vous pouvez accéder aux informations relatives à la sécurité auditive et aux
précautions d'usage en cliquant sur ce lien : www.mi.com/en/certification.
Informations importantes sur la sécurité
Consultez toutes les informations sur la sécurité ci-dessous avant d'utiliser votre
appareil :
L'utilisation de câbles, d'adaptateurs secteur ou de baeries non approuvés peut
provoquer un incendie, une explosion ou d'autres problèmes.
Utilisez exclusivement des accessoires approuvés et compatibles avec votre
appareil.
Cet appareil fonctionne à des températures comprises entre 0 °C et 40 °C.
L'utilisation de cet appareil dans des environnements dépassant cee plage de
températures peut endommager l'appareil.
Si votre appareil est fourni avec une baerie intégrée, ne tentez pas de remplacer la
baerie vous-même pour ne pas abîmer la baerie ou l'appareil.
Rechargez uniquement cet appareil avec le câble et l'adaptateur secteur fournis ou
avec des accessoires approuvés. L'utilisation d'autres adaptateurs peut provoquer
un incendie ou une électrocution, ou encore endommager l'appareil et l'adaptateur.
Une fois la charge terminée, débranchez l'adaptateur de l'appareil et de la prise
secteur. Ne chargez pas l'appareil pendant plus de 12 heures.
La baerie ne doit pas être recyclée ou éliminée avec les déchets ménagers. Un
mauvais traitement de la baerie peut provoquer un incendie ou une explosion.
Éliminez ou recyclez l'appareil, sa baerie et les accessoires conformément aux
réglementations locales.
Ne démontez pas la baerie, ne lui infligez pas de choc, ne l'écrasez pas ou ne la
brûlez pas. Si la baerie est déformée ou endommagée, cessez immédiatement
de l'utiliser.
- Ne provoquez pas de court-circuit sur la baerie afin d'éviter toute surchauffe,
brûlure ou autre blessure corporelle.
- Ne placez pas la baerie dans des environnements où la température est élevée.
10
- Une surchauffe peut provoquer une explosion.
- Ne démontez pas la baerie, ne lui infligez pas de choc et ne l'écrasez pas afin
d'éviter toute fuite, surchauffe ou explosion.
- Ne brûlez pas la baerie afin d'éviter tout risque d'incendie ou d'explosion.
- Si la baerie est déformée ou endommagée, cessez immédiatement de l'utiliser.
L'utilisateur ne doit pas retirer ni modifier la baerie. Seul un centre de réparation
habilité par le fabricant peut retirer ou réparer la baerie.
Gardez l'appareil au sec.
N'essayez pas de réparer l'appareil par vous-même. Si une partie de l'appareil
ne fonctionne pas correctement, contactez le service client de Mi ou apportez
l'appareil à un centre de réparation agréé.
Connectez d'autres appareils conformément aux manuels de l'utilisateur. Ne
connectez pas d'appareils incompatibles avec cet appareil.
Pour les adaptateurs CA/CC, la prise doit être installée près de l'équipement et être
facilement accessible.
Précautions de sécurité
Suivez toutes les règles et lois relatives aux restrictions d'utilisation des téléphones
portables en fonction des situations et des environnements.
N'utilisez pas votre téléphone dans des stations-service, des atmosphères à
potentiel explosif ou des environnements à risque d'explosion, notamment les
zones de ravitaillement, les ponts inférieurs des bateaux, les installations de
transfert ou de stockage de carburant ou de produits chimiques ou les zones dans
lesquelles l'air contient des produits chimiques ou des particules (grains, poussière,
poudres métalliques). Suivez tous les panneaux affichés indiquant d'éteindre les
appareils sans fil comme les téléphones ou autres équipements radio. Éteignez
votre téléphone portable ou appareil sans fil si vous vous trouvez dans une zone
de dynamitage ou dans des zones comportant un panneau indiquant d'éteindre les
émeeurs radio bidirectionnels ou les appareils électroniques afin d'éviter toute
interférence avec les opérations en cours.
N'utilisez pas votre téléphone en salle d'opération d'hôpital, d'urgences ou de soins
intensifs. Conformez-vous aux règles ainsi qu'aux réglementations des hôpitaux
et des centres de soin. Si vous avez un appareil médical, veuillez consulter votre
médecin et le fabricant dudit appareil pour déterminer si votre téléphone peut
interférer avec le fonctionnement de l'appareil. Pour éviter toute interférence avec
un pacemaker, tenez votre téléphone à au moins 15 cm du dispositif. Pour ce faire,
il convient de téléphoner de l'oreille opposée au pacemaker et de ne pas porter
le téléphone dans une poche de chemise. Pour éviter toute interférence avec
un dispositif médical, n'utilisez pas votre téléphone près de prothèses auditives,
d'implants cochléaires ni de tout autre appareil similaire.
Respectez les règles de sécurité des avions et éteignez votre téléphone à bord
lorsque vous y êtes invité.
Aux commandes d'un véhicule, utilisez votre téléphone conformément aux lois et
réglementations applicables à la circulation.
Pour éviter d'être frappé par la foudre, n'utilisez pas votre téléphone en extérieur
en cas d'orage.
Ne passez pas d'appels lorsque votre téléphone est en cours de charge.
N'utilisez pas votre téléphone dans des endroits à forte humidité comme une salle
de bain, afin d'éviter toute électrocution ou blessure ou tout incendie ou dégât
sur le chargeur.
Utiliser l’équipement radioélectrique dans de bonnes conditions de réception pour
diminuer la quantité de rayonnements reçus.
Utiliser un kit mains-libres ou un haut-parleur, si adapté à l’équipement
radioélectrique.
11
Faire un usage raisonné des équipements radioélectriques comme le
téléphone mobile, par les enfants et les adolescents, par exemple en évitant les
communications nocturnes et en limitant la fréquence et la durée des appels.
Éloigner les équipements radioélectriques du ventre des femmes enceintes.
Éloigner les équipements radioélectriques du bas-ventre des adolescents.
Déclaration de sécurité
Veuillez mere le système d'exploitation de votre téléphone à jour grâce à la fonction
de mise à jour logicielle intégrée ou rendez-vous dans l'un des espaces de service
agréés. La mise à jour du logiciel par d'autres moyens peut endommager l'appareil ou
provoquer une perte de données, des problèmes de sécurité ou d'autres risques.
Réglementations européennes
Déclaration de conformité
de la directive RE
Xiaomi Communications Co., Ltd. déclare par la présente que ce téléphone mobile
numérique GSM/GPRS/EDGE/UMTS/LTE avec Bluetooth et Wi-Fi M2006C3LG est
conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la
directive RE 2014/53/UE. La déclaration de conformité applicable à l'UE est disponible
en intégralité à l'adresse suivante : www.mi.com/en/certification
Informations sur l'exposition aux radiofréquences (DAS)
Cet appareil est conforme au débit d'absorption spécifique (DAS) pour une
exposition de la population générale / non contrôlée (DAS de 10 grammes
localisé au niveau de la tête et du tronc, limite : 2,0 W/kg) spécifié dans la
Recommandation du Conseil 1999/519/EC, dans les directives ICNIRP ainsi
que dans la directive des équipements radio (RED) 2014/53/EU.
Lors des tests DAS, cet appareil a été configuré pour transmere à son plus haut
niveau de performance certifié sur toutes les bandes de fréquence, puis placé dans des
positions simulant l'exposition aux radiofréquences lors d'une utilisation au niveau de
la tête sans séparation, puis près du corps avec une séparation de 5 mm et près des
membres avec une séparation de 0 mm.
La conformité du DAS pour le fonctionnement près du corps se base sur une
distance de séparation de 5 mm entre l'unité et le corps humain (0 mm entre l’unité
et les membres). Portez le présent appareil à au moins 5 mm de votre corps afin de
garantir un niveau conforme (voire inférieur aux niveaux indiqués) d'exposition aux
radiofréquences. Si vous aachez votre appareil près de votre corps, utilisez un clip
de ceinture ou un étui qui ne contient pas de composants métalliques et qui permet
une séparation d'au moins 5 mm pour maintenir cee distance entre le dispositif et
le corps. La conformité de l'exposition aux radiofréquences n'est ni testée ni certifiée
pour les accessoires portés sur le corps contenant du métal. Toute utilisation de ce
type d'accessoire doit être évitée.
Information sur la certification (DAS le plus élevé)
Limite DAS 10 g pour la tête et le corps : 2,0 W/Kg, limite de 10 g pour les membres : 4,0 W/kg
Valeur DAS : Tête : 0,398 W/Kg, Corps : 1,186 W/Kg (5 mm de distance).
Membres : 2,526 W/kg (distance de 0 mm)
12
Informations légales
Cet appareil peut être utilisé dans tous les États membres de l'UE.
Suivez les réglementations locales et nationales des régions dans lesquelles l'appareil
est utilisé.
L'utilisation de cet appareil peut être limitée en fonction du fournisseur réseau.
Récepteur catégorie 2
Veillez à ce que l'adaptateur secteur réponde aux exigences de la clause 6.4.5 de la
norme IEC/EN 62368-1 et ait été testé et approuvé par rapport aux normes locales
et nationales.
Bandes de fréquence et alimentation
Ce téléphone portable propose les bandes de fréquence suivantes uniquement dans
les zones UE et les puissances de radiofréquences maximales suivantes :
GSM 900 : 35 dBm
GSM 1800 : 32 dBm
Bande UMTS 1/8 : 25 dBm
Bande LTE 1/3/7/8/20/28/38/40 : 25,7 dBm
Bluetooth : 20 dBm
Bande Wi-Fi 2,4 GHz : 20 dBm
Réglementations FCC
Ce téléphone portable répond aux exigences de la section 15 de la réglementation FCC.
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit
pas causer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence
reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement non désiré.
Ce téléphone portable a été testé et déclaré conforme aux limites pour appareils
numériques de classe B, selon la section 15 des règlements de la FCC.
Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Cet équipement produit, utilise et peut émere de l'énergie radioélectrique. S'il n'est
pas installé et utilisé conformément aux présentes instructions, il peut causer des
interférences nuisibles aux communications radio.
Il n'existe toutefois aucune garantie que de telles interférences ne se produiront
pas dans une installation particulière. Si cet appareil occasionne des interférences
nuisibles aux réceptions radio ou télévisuelles, ce qui peut être vérifié en allumant et
en éteignant l'appareil, l'utilisateur est invité à corriger ce problème en prenant une ou
plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
- Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
- Brancher l'équipement sur un circuit différent de celui du récepteur.
- Contacter le revendeur ou un technicien radio/TV qualifié pour obtenir de l'aide.
Informations sur l'exposition aux radiofréquences (DAS)
Cet appareil répond aux exigences gouvernementales relatives à l'exposition aux ondes
radio. Cet appareil est conçu et fabriqué pour ne pas dépasser les limites d'émission
pour l'exposition aux radiofréquences (RF). La norme d'exposition pour les appareils
sans fil emploie une unité de mesure connue sous le nom de débit d'absorption
spécifique (DAS).
13
La limite DAS est définie par la FCC à 1,6 W/kg. Pour une utilisation sur le corps, cet
appareil a été testé pour être conforme aux directives de la FCC relatives à l'exposition
aux radiofréquences pour une utilisation avec un accessoire ne contenant pas de
métal et positionnant l'appareil à au moins 1,5 cm du corps. La conformité en matière
d'exposition aux radiofréquences avec un accessoire corporel contenant du métal n'a
pas été testée ni certifiée. L'utilisation de ce type d'accessoire sur le corps doit être
évitée. Tout accessoire employé avec cet appareil pour une utilisation près du corps
doit le maintenir une distance d'au moins 1,5 cm du corps.
Remarque FCC
Toute altération ou modification non expressément approuvée par la partie
responsable de la conformité peut annuler le droit de l'utilisateur à utiliser l'appareil.
Etiquee électronique
Cet appareil dispose d'une étiquee électronique comportant les informations de
certification.
Vous pouvez y accéder via Paramètres > À propos du téléphone > Certification, ou en
ouvrant Paramètres et en saisissant « Certification » dans la barre de recherche.
Modèle : M2006C3LG
2006 indique que ce produit sera commercialisé après juin 2020.
Avis de non-responsabilité
Ce manuel de l'utilisateur est publié par Xiaomi ou sa filiale locale. Xiaomi se
réserve le droit d'améliorer et de modifier à tout moment sans préavis ce manuel de
l'utilisateur en cas d'erreurs typographiques, d'informations actuelles imprécises ou
d'améliorations des programmes et/ou des équipements. Ces modifications seront
toutefois intégrées dans les nouvelles éditions en ligne du manuel de l'utilisateur (plus
d'informations sur la page www.mi.com/global/service/userguide). Toutes les images
sont utilisées à des fins d'illustration uniquement et peuvent ne pas représenter de
manière précise l'appareil concerné.
Déclaration de conformité
Xiaomi déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux
dispositions applicables de la Directive 2014/53/EU.
La déclaration de conformité complète du produit est disponible en ligne à l’adresse
suivante : www.mi.com/en/certification
Garantie
Votre téléphone est garanti pendant 24 mois. Tout téléphone présentant des chocs
visibles ou de traces d’oxydation ne sera pas pris en charge par la garantie. Toute autre
panne nécessitant l’intervention d’un réparateur sera pris en charge pas notre centre
de réparation. Pour plus d’information, veuillez visiter notre site www.mi.com
Fabricant
#019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi’erqi Middle Road, Haidian District, Beijing, China, 100085
14
Pulsanti
del volume
Pulsante di
accensione
Porta USB
SAB. 16 AGO
02
48
IT
15
Grazie per aver scelto Redmi 9A
Tenere premuto il pulsante di accensione per accendere il dispositivo.
Seguire le istruzioni sullo schermo per configurare il dispositivo.
Per ulteriori informazioni, visitare il nostro sito Web ufficiale:
www.mi.com/global/service/userguide
MIUI
Redmi 9A è precaricato con MIUI, il nostro sistema operativo personalizzato
basato su Android che fornisce funzionalità intuitive e aggiornamenti frequenti
basati sui suggerimenti di oltre 200 milioni di utenti aivi nel mondo. Per ulteriori
informazioni visitare en.miui.com
Alloggiamento schede SIM:
Micro SD
Nano SIM
Nano SIM
Informazioni sulla doppia SIM:
La doppia SIM 4G viene offerta da alcuni operatori di telefonia e potrebbe non
essere disponibile in tue le aree geografiche.
Supporta due schede Nano SIM. Quando si utilizzano entrambi gli slot per
la scheda SIM, una delle due schede può essere impostata come scheda
primaria.
La tecnologia VoLTE è supportata dagli operatori di telefonia esclusivamente
in alcune aree geografiche.
Il sistema può essere aggiornato automaticamente per oenere prestazioni
della rete oimali. Per i deagli, fare riferimento alla versione del sistema in
uso sul dispositivo.
Non inserire schede SIM non standard nell'apposito slot. Lo slot potrebbe
danneggiarsi.
AVVERTENZA: non smontare il dispositivo.
16
Gracias por elegir Redmi 9A
Mantenga pulsado el botón de encendido para encender el dispositivo.
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para configurar el dispositivo.
Para obtener más información, visite nuestro sitio web oficial:
www.mi.com/global/service/userguide
MIUI
Redmi 9A trae preinstalado MIUI, nuestro sistema operativo personalizado basado
en Android, con actualizaciones frecuentes y funciones fáciles de usar derivadas
de las sugerencias de más de 200 millones de usuarios activos en todo el mundo.
Para obtener más información, visite en.miui.com
Bandeja de la tarjeta SIM:
Micro SD
Nano-SIM
Nano-SIM
Acerca de la SIM dual:
Determinados operadores de telecomunicaciones ofrecen SIM 4G dual, pero es
posible que esta no se encuentre disponible en todas las regiones.
Admite tarjetas nano-SIM duales. Si se utilizan las dos ranuras para tarjetas
SIM, cualquiera de ellas se puede configurar como la tarjeta principal.
VoLTE solo es compatible con operadores de telecomunicaciones de
determinadas regiones.
El sistema se puede actualizar automáticamente para obtener un rendimiento
óptimo de la red. Para obtener más información, consulte la versión del sistema
en uso en el dispositivo.
No inserte tarjetas SIM no estándar en la ranura para tarjetas SIM. Se podrían
producir daños en la ranura para tarjetas SIM.
ADVERTENCIA: No desmonte este dispositivo.
23
Vielen Dank, dass Sie sich für das Redmi 9A
entschieden haben
Halten Sie die Einschalaste längere Zeit gedrückt, um das Gerät einzuschalten.
Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um das Gerät zu konfigurieren.
Weitere Informationen finden Sie auf unserer offiziellen Website:
www.mi.com/global/service/userguide
MIUI
Redmi 9A wird mit vorinstalliertem MIUI geliefert, unserem maßgeschneiderten,
Android-basierten Betriebssystem. MIUI bietet regelmäßige Aktualisierungen und
benutzerfreundliche Funktionen, die wir auf Grundlage der Vorschläge von weltweit
über 200 Millionen aktiven Benutzern entwickelt haben. Weitere Informationen finden
Sie auf en.miui.com
SIM-Kartenfach:
Micro-SD
Nano-SIM
Nano-SIM
Über Dual-SIM:
Dual 4G SIM wird von ausgewählten Telekommunikationsanbietern angeboten und
ist möglicherweise nicht in allen Regionen verfügbar.
Unterstützt zwei Nano-SIM-Karten. Wenn beide SIM-Karten-Einschübe verwendet
werden, kann jede der Karten als primäre Karte festgelegt werden.
VoLTE wird nur von Telekommunikationsbetreibern in bestimmten Regionen
unterstützt.
Das System kann für eine optimale Netzwerkleistung automatisch aktualisiert
werden. Weitere Informationen finden Sie in der auf dem Gerät verwendeten
Systemversion.
Legen Sie keine nicht normgerechten SIM-Karten in den SIM-Kartensteckplatz ein.
Diese können den SIM-Kartensteckplatz beschädigen.
WARNUNG: Nehmen Sie dieses Gerät nicht auseinander.
30
Wij stellen het op prijs dat u voor Redmi 9A hebt
gekozen
Houd de aan-uitknop lang ingedrukt om het apparaat in te schakelen.
Volg de instructies op het scherm om het apparaat te configureren.
Ga voor meer informatie naar onze officiële website:
www.mi.com/global/service/userguide
MIUI
Redmi 9A is vooraf geïnstalleerd met MIUI, ons aangepaste Android-
besturingssysteem waarin regelmatig updates en gebruiksvriendelijke functies
worden aangeboden die gebaseerd zijn op suggesties van meer dan 200 miljoen
actieve gebruikers wereldwijd. Ga naar en.miui.com voor meer informatie.
Simkaarthouder:
Micro-SD
Nanosimkaart
Nanosimkaart
Over Dual SIM:
Dual 4G SIM wordt aangeboden door selecte telecommunicatiebedrijven en is
mogelijk niet in alle regio's beschikbaar.
Ondersteunt dubbele nanosimkaarten. Als beide simkaartsleuven worden
gebruikt, kunnen beide kaarten worden ingesteld als de primaire kaart
VoLTE wordt alleen ondersteund door telecomproviders in bepaalde regio's.
Het systeem kan automatisch worden bijgewerkt voor optimale
netwerkprestaties. Raadpleeg voor meer informatie de systeemversie die op het
apparaat wordt gebruikt.
Plaats geen niet-standaard-simkaarten in de simkaartsleuf. Deze kunnen de
simkaartsleuf beschadigen.
WAARSCHUWING: Haal dit apparaat niet uit elkaar.
37
Ontvanger categorie 2
Zorg ervoor dat de lichtnetadapter voldoet aan de vereisten van clausule 6.4.5 in
IEC/EN 62368-1 en is getest en goedgekeurd overeenkomstig de nationale of lokale
normen.
Frequentiebanden en vermogen
Deze mobiele telefoon kan gebruikmaken van de volgende frequenties in EU-zones
en biedt het volgende maximale radiofrequentievermogen:
GSM 900: 35 dBm
GSM 1800: 32 dBm
UMTS-band 1/8: 25 dBm
LTE-band 1/3/7/8/20/28/38/40: 25,7 dBm
Bluetooth: 20 dBm
Wifi 2,4GHz-band: 20 dBm
FCC-voorschrien
Deze mobiele telefoon voldoet aan deel 15 van de FCC-voorschrien. De bediening
van het apparaat is onderhevig aan de twee volgende voorwaarden: (1) Dit
apparaat mag geen schadelijke interferentie veroorzaken en (2) dit apparaat moet
alle ontvangen interferentie aanvaarden, met inbegrip van interferentie die een
ongewenste werking kan veroorzaken.
Deze mobiele telefoon is getest en voldoet aan de grenswaarden voor een digitaal
apparaat van klasse B, conform deel 15 van de FCC-voorschrien.
Deze limieten zijn opgesteld om een redelijke bescherming te bieden tegen storende
interferentie in een woonwijk.
Dit apparaat genereert en gebruikt radiogolven en kan mogelijk radiogolven
uitzenden die communicatie via radiogolven kunnen verstoren wanneer dit apparaat
niet volgens de instructies wordt geïnstalleerd en gebruikt.
Er is echter geen garantie dat er geen storing zal optreden in een bepaalde
installatie. Als dit apparaat schadelijke interferentie veroorzaakt voor radio- of
televisieontvangst, wat kan worden vastgesteld door de apparatuur uit en in te
schakelen, wordt de gebruiker aangeraden de interferentie te verhelpen door één of
meer van de volgende maatregelen te treffen:
- Heroriënteer of verplaats de ontvangende antenne.
- Vergroot de afstand tussen de apparatuur en de ontvanger.
- Sluit de apparatuur aan op een stopcontact dat behoort tot een andere groep dan
de groep waarop de ontvanger is aangesloten.
- Neem contact op met de dealer of een ervaren radio- of tv-monteur.
Informatie over de blootstelling aan radiogolven (SAR)
Dit apparaat voldoet aan de overheidsvereisten met betrekking tot blootstelling
aan radiogolven. Dit apparaat is zo ontworpen en geproduceerd dat de limieten voor
blootstelling aan radiogolven niet worden overschreden. De blootstellingsnorm
voor draadloze apparaten gebruikt een meeteenheid die bekendstaat als Specific
Absorption Rate (SAR).
41
Obrigado por escolher o Redmi 9A
Mantenha o botão para ligar/desligar premido para ligar o dispositivo.
Siga as instruções no ecrã para configurar o dispositivo.
Para obter mais informações, visite o nosso website oficial:
www.mi.com/global/service/userguide
MIUI
O Redmi 9A é fornecido com o MIUI pré-instalado, o nosso sistema operativo
personalizado baseado em Android que oferece atualizações frequentes e
funcionalidades simples sugeridas por mais de 200 milhões de utilizadores ativos ao
nível mundial. Para mais informações, consulte en.miui.com
Suporte do cartão SIM:
Micro SD
Nano SIM
Nano SIM
Acerca do Dual SIM:
O sistema de cartões SIM Dual 4G é proporcionado por operadoras de
telecomunicações selecionadas e pode não estar disponível em todas as regiões.
Suporta dois cartões Nano SIM. Quando utiliza ambas as ranhuras do cartão SIM,
qualquer cartão pode ser definido como o cartão principal.
O sistema VoLTE é apenas suportado por operadoras de telecomunicações em
determinadas regiões.
O sistema pode ser automaticamente atualizado para um desempenho otimizado
da rede. Para obter mais informações, consulte a versão do sistema em utilização
no dispositivo.
Não introduza cartões SIM não padrão na ranhura para cartões SIM. Podem
danificar a ranhura para cartões SIM.
AVISO: Não desmonte este dispositivo.
44
Dziękujemy za wybór Redmi 9A
Nacisnąć i przytrzymać przycisk, aby włączyć urządzenie.
Wykonać instrukcje wyświetlane na ekranie w celu konfiguracji urządzenia.
Więcej informacji można znaleźć na naszej oficjalnej witrynie:
www.mi.com/global/service/userguide
MIUI
Redmi 9A zawiera wstępnie zainstalowany system MIUI, nasz oparty na
oprogramowaniu Android OS system operacyjny zapewniający częste aktualizacje
oraz przyjazne użytkownikom funkcje na podstawie sugestii ponad 200 milionów
aktywnych użytkowników na całym świecie. Więcej informacji można znaleźć pod
adresem en.miui.com
Tacka na kartę SIM:
Micro SD
Nano SIM
Nano SIM
Informacje o dwóch kartach SIM:
Dwie karty SIM 4G są oferowane przez wybranych operatorów
telekomunikacyjnych i mogą nie być dostępne we wszystkich regionach.
Obsługuje dwie karty nano-SIM. Podczas korzystania z dwóch gniazd kart
Nano-SIM każdą z nich można ustawić jako kartę główną
Usługa VoLTE jest obsługiwana tylko przez operatorów telekomunikacyjnych w
niektórych regionach.
System może być automatycznie aktualizowany w celu uzyskania optymalnej
wydajności sieci. Szczegółowe informacje można znaleźć w wersji systemu
używanej w urządzeniu.
Nie należy wkładać niestandardowych kart SIM do gniazda karty SIM. Mogą one
uszkodzić gniazdo karty SIM.
OSTRZEŻENIE: Nie należy rozmontowywać urządzenia.
51
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε το Redmi 9A
Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή.
Ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη για να διαμορφώσετε τη
συσκευή.
Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε την επίσημη ιστοσελίδα μας:
www.mi.com/global/service/userguide
MIUI
Το Redmi 9A διαθέτει προεγκατεστημένο το MIUI, το προσαρμοσμένο λειτουργικό
μας σύστημα που βασίζεται στο Android, το οποίο ενημερώνεται συχνά και παρέχει
φιλικές προς τον χρήστη δυνατότητες με βάση προτάσεις από περισσότερους από 200
εκατομμύρια ενεργούς χρήστες από όλο τον κόσμο. Για περισσότερες πληροφορίες,
επισκεφθείτε τη διεύθυνση en.miui.com
Υποδοχή κάρτας SIM:
Micro SD
Nano-SIM
Nano-SIM
Πληροφορίες για δύο κάρτες SIM:
Η υπηρεσία διπλής κάρτας 4G SIM παρέχεται από επιλεγμένους τηλεπικοινωνιακούς
φορείς και ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμη σε όλες τις περιοχές.
Υποστηρίζει διπλές κάρτες nano-SIM. Όταν χρησιμοποιούνται και οι δύο υποδοχές
κάρτας SIM, οποιαδήποτε από τις δύο κάρτες μπορεί να οριστεί ως κύρια κάρτα.
Η υπηρεσία VoLTE υποστηρίζεται από τους τηλεπικοινωνιακούς φορείς μόνο σε
συγκεκριμένες περιοχές.
Το σύστημα ενδέχεται να ενημερώνεται αυτόματα με στόχο τη βέλτιστη απόδοση
του δικτύου. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στην έκδοση του συστήματος που
χρησιμοποιείται στη συσκευή.
Μην τοποθετείτε μη τυπικές κάρτες SIM στην υποδοχή της κάρτας SIM. Ενδέχεται να
προκαλέσουν ζημιά στην υποδοχή της κάρτας SIM.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην αποσυναρμολογείτε αυτήν τη συσκευή.
58
Köszönjük, hogy a Redmi 9A terméket választoa
Az eszköz bekapcsolásához nyomja le hosszan a bekapcsológombot.
A képernyőn megelenő utasításokat követve konfigurálja a készüléket.
További információkért keresse fel hivatalos webhelyünket:
www.mi.com/global/service/userguide
MIUI
A Redmi 9A előtelepítve tartalmazza MIUI nevű egyedi, Android-alapú operációs
rendszerünket, amely rendszeresen biztosít frissítéseket és felhasználóbarát
funkciókat világszerte több mint 200 millió aktív felhasználó visszajelzései alapján.
További információkért keresse fel az en.miui.com webhelyet
SIM-kártya tálcája:
Micro SD
Nano-SIM-kártya
Nano-SIM-kártya
A két SIM-kártyás modellekről:
A két 4G SIM-kártya csak bizonyos távközlési szolgáltatóktól szerezhető be, és
előfordulhat, hogy nem minden régióban elérhető.
Támogatja a két nano-SIM-kártyát. Ha mindkét SIM-kártyát használja, bármelyik
kártyát beállíthatja elsődleges kártyaként.
A VoLTE szolgáltatást csak bizonyos régiókban támogatják a távközlési szolgáltatók.
Az optimális hálózati teljesítmény érdekében a rendszer frissítése automatikusan
megtörténhet. A részletekért tekintse meg a használt rendszerverziót az eszközön.
Ne helyezzen nem szabványos SIM-kártyákat a SIM-kártyanyílásba. Ezek
károsíthatják a SIM-kártya foglalatát.
FIGYELEM: Ne szerelje szét a készüléket.
65
Děkujeme, že jste si vybrali model Redmi 9A
Zapněte zařízení dlouhým stisknutím tlačítka zapnutí/vypnutí.
Nastavte zařízení podle pokynů na obrazovce.
Další informace najdete na našem oficiálním webu:
www.mi.com/global/service/userguide
MIUI
Model Redmi 9A se dodává s předinstalovaným prostředím MIUI, což je
náš přizpůsobený operační systém založený na Androidu, který je často
aktualizován a doplňován o nové praktické funkce na základně návrhů od více
než 200 milionů aktivních uživatelů z celého světa. Další informace najdete
na webu en.miui.com
Pozice pro SIM kartu:
Micro SD
Nano-SIM
Nano-SIM
O duální SIM:
Duální 4G SIM karta je nabízena vybranými mobilními operátory a nemusí
být k dispozici ve všech oblastech.
Podporuje duální nano-SIM karty. Pokud používáte oba sloty pro SIM karty,
je možné kteroukoli z karet nastavit jako hlavní kartu.
Síť VoLTE je podporována pouze mobilními operátory v určitých oblastech.
V zájmu optimálního výkonu sítě se může systém automaticky
aktualizovat. Podrobnosti ověříte kontrolou používané verze systému
v zařízení.
Do slotu pro SIM kartu nevkládejte nestandardní SIM karty. Mohou slot pro
SIM kartu poškodit.
VAROVÁNÍ: Zařízení nerozebírejte.
72
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101

Xiaomi Mobile Redmi 9A Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire