wattstopper LVSW-101-W Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
2
Button-Terminal Cross Reference • Référence croisée bouton-borne • Referencia cruzada de botones-terminales
LVSW-108LVSW-104LVSW-103LVSW-102LVSW-101
SW1
SW1
SW2
SW1
SW2
SW1
SW2
SW3
SW4
SW1
SW2
SW3
SW4
SW5
SW6
SW7
SW8
SW3
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS
SPÉCIFICATIONS
Voltage, du panneau ................................................... 24 VCC, classe 2
Courant maximal de contact par bouton .......................................50 mA
Courant nominal d'entrée ................................................................2 mA
Connecteurs de câbles; Borniers amovibles
Utiliser des conducteurs en cuivre de 18 à 22 AWG uniquement
Une borne par bouton
Une borne par DEL
Deux bornes communes; partagées avec tous les boutons et DEL
Environnement ............................... Pour usage à l'intérieur uniquement
Température de fonctionnement ................0 à 55 °C (32 à 130 °F)
Humidité relative ...................................5 à 95 % (non condensée)
Homologué UL et cUL
DESCRIPTION ET FONCTIONNEMENT
L'interrupteur à basse tension de série LVSW est destiné à
être utilisé avec des dispositifs de commande de l'éclairage qui
comptent sur une fermeture de contact passagère pour basculer
l'état de la charge d'éclairage. Chaque bouton de l'interrupteur
LVSW est doté d'un témoin DEL destiné à afficher l'état actuel de
la charge d'éclairage lorsqu'il est connecté de façon appropriée au
dispositif de commande de l'éclairage. Cinq trousses de couleurs
et options de gravure personnalisées sont disponibles.
Couleurs disponibles: -W Blanc, -I Ivoire, -B Noir, -G Gris,
-LA Amande léger
MONTAGE DE L'INTERRUPTEURCÂBLAGE
P2
1
1
P1
COM
SW1
SW2
SW3
SW4
SW5
SW6
SW7
SW8
COM
LED1
LED2
LED3
LED4
LED5
LED6
LED7
LED8
Commun
Bouton d’interrupteur
Bouton DEL
Common
Jumper
LED & Switch
Commons are
connected
when J1
shunt is
in place
J1
P2
1
Common
Jumper
LED & Switch
Commons are
connected
when J1
shunt is
in place
J1
1. Connecter la borne « Com » (commun) de l'interrupteur LVSW au dispositif de commande de l'éclairage selon les instructions
fournies avec le dispositif. Noter que les deux bornes “COM” sur les interrupteurs LVSW sont interconnectées par défaut. Si
l’application requiert un commun séparé de l’interrupteur et le commun DEL, retirer la « barrette de liaison »
2. Connecter la borne qui correspond au bouton sur l'interrupteur LVSW (SW1 –SW8) à l'entrée du dispositif de commande de l'éclairage,
conformément aux instructions fournies avec le dispositif de commande de l'éclairage.
3. Connecter la borne qui correspond au témoin lumineux DEL sur le bouton LVSW (DEL1 –DEL8) à la sortie du témoin lumineux du
dispositif de commande de l'éclairage, conformément aux instructions fournies avec le dispositif de commande de l'éclairage.
4. Répéter pour tous les boutons sur l'interrupteur. Consulter le diagramme pour la référence croisée bouton-borne.
5. Installer l'interrupteur LVSW dans une boîte murale à une bande ou le placer dans une boîte murale à plusieurs bandes à l'aide
des vis de montage fournies avec l'interrupteur LVSW. Veiller à faire rentrer complètement les câbles à basse tension dans la
boîte afin qu'ils ne soient pas pincés par la plaque de montage.
6. Installer une plaque de recouvrement appropriée pour l'interrupteur (vendue séparément) au-dessus de l'interrupteur afin de
compléter l'installation.
Avertissement - Pour l'installation dans la boîte de jonction homologuée UL ou
le boîtier contenant uniquement des câbles de classe 2 - Ne pas reclasser et
installer en tant que classe 1, 3 ou en tant que câble d'alimentation et d'éclairage.
Vue arrière
AVERTISSEMENT :
COUPER LE COURANT
AU DISJONCTEUR
PRINCIPAL AVANT
D’INSTALLER LE
CÂBLAGE.
800.879.8585
www.legrand.us/wattstopper
No. 23562 – 08/16 rev. 1
© Copyright 2016 Legrand All Rights Reserved.
© Copyright 2016 Tous droits réservés Legrand.
© Copyright 2016 Legrand Todos los derechos reservados.
Wattstopper warranties its products to be free
of defects in materials and workmanship for a
period of five (5) years. There are no obligations
or liabilities on the part of Wattstopper for
consequential damages arising out of, or in
connection with, the use or performance of this
product or other indirect damages with respect
to loss of property, revenue or profit, or cost of
removal, installation or reinstallation.
Wattstopper garantit que ses produits sont
exempts de défauts de matériaux et de fabrication
pour une période de cinq (5) ans. Wattstopper
ne peut être tenu responsable de tout dommage
consécutif causé par ou lié à l’utilisation ou
à la performance de ce produit ou tout autre
dommage indirect lié à la perte de propriété, de
revenus, ou de profits, ou aux coûts d’enlèvement,
d’installation ou de réinstallation.
Wattstopper garantiza que sus productos
están libres de defectos en materiales y mano
de obra por un período de cinco (5) años. No
existen obligaciones ni responsabilidades por
parte de Wattstopper por daños consecuentes
que se deriven o estén relacionados con el
uso o el rendimiento de este producto u otros
daños indirectos con respecto a la pérdida
de propiedad, renta o ganancias, o al costo
de extracción, instalación o reinstalación.
WARRANTY INFORMATION INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE INFORMACIÓN DE LA GARANTÍA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

wattstopper LVSW-101-W Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi