FA01136M4A - ver. 1 - 05/2018
ENGLISH
General Precautions
Important people-safety instructions: READ CAREFULLY! • Installing,
programming, commissioning and maintenance must only be done by
qualified, expert sta and in full compliance with the applicable law. •
Wear antistatic protective clothing when working on the control board. •
Keep these precautions. • Always cut o the mains power when doing
cleaning and maintenance jobs. • This product must only be used for its
specifically intended purpose. Any other use is dangerous. • The ma-
nufacturer declines all liability for any damage as a result of improper,
incorrect or unreasonable use.
Description
Wireless module for controlling electric load and for adjusting devices with
0 to 10 V inputs.
It is fitted with a clean contact, relay-switch output, a 0 to 10 V output
and a 230 V AC input.
The electrical load control can be activated by other CAME wireless de-
vices, such as, for example, the volumetric detectors (see the paragraph
called MATCHING THE OH/DI010WL TO OTHER DEVICES.
This device is fitted with an external, hard-wired antenna which
must not be removed A.
Always keep the antenna wire taught and pointing upwards.
Do not install the device inside any boxes or metal cabinets.
The relay-switch output and the 0 to 10 V output are not inde-
pendent.
The output can be either configured on the CAME D SW software in
the DIMMER, LINEAR, STEP, FOLLOW modes (please the software's
instructions), or manually, by using the SERVICE button.
Description and functions of the terminals, buttons and LEDs A
N-L Neutral-Phase I1 Contact 1 input
CCommon Input (Phase) NO-C Relay-switch contact (NO)
SERVICE button B
On the CAME D SW software: for identifying the device
during the programming phase.
In manual configuration mode, it has the following functions:
1. ENTER/EXIT the learning phase
2. RESTORING the device's DEFAULT CONFIGURATION. Keep the button
pressed for at least 30 seconds. The red LED will start flashing.
3. CONFIGURE THE RELAY-SWITCH OUTPUT
Yellow Service LED C
It turns on every time the SERVICE button is pressed. If it stays on or o,
the module is either not working or is not powered up.
TX red transmission LED D
It turns on when a radio signal is transmitted; it flashes during the learning
phase.
RX green reception LED E
It turns on when a radio signal is received.
Technical data
Type OH/DI010WL
Power supply (V AC) 230
Current draw (mA) 2
Radio frequency (MHz) 868.65
Radio signal power (dBm) <10
Range in wide open spaces (m) 100
Modulation type GFSK
Power-supply cable section (mm)2) ≥ 0.75
Maximum relative operating humidity without conden-
sation (%) <93
Operating temperature (°C) 0 - 35
Dimensions (mm) 85.5x21x60
Restrictions and checks
Maximum distance between a module and the control devices: 20 m.
If the input cables run next to the network conductors, the maximum
distance is 10 m.
With 12 to 24 V low-voltage lights, check that the transformer
is compatible with the connected dimmer. If incompatible, the lights
could blink.
Make sure that the power supply network, in compliance with the in-
stallation rules, is fitted with a two-wait cut o switch, that provides category
III protection levels;
Only install this device onto power panels fitted with a DIN EN50022
guide, junction boxes or standard industry boxes.
Maximum controllable load of the relay-switch output (230 V AC)
Type of load Max power
Resistive load (W) 2,500
Halogen lights (W) 2,000
Fluorescent lights, LEDs and compact fluorescent lights (W) 500
Electronic transformers (W) 1,000
Ferromagnetic transformers (VA) 2,000
Configuration
To configure on CAME D SW, follow the instructions provided by the software.
To configure manually follow the procedure below.
LEARNING
Use a screw driver to press the SERVICE button for between 10 to 20
seconds. The red LED will start flashing.
MATCHING THE OH/DI010WL TO ANOTHER WIRELESS MODULE
Close the input on the device you are going to match to the module. Keep
the switch pressed for more than 3 seconds. B. The yellow LED will stay
on for 5 seconds.
MATCHING THE OH/DI010WL TO OTHER DEVICES
The following devices are also matchable:
- TH/500 WL Chronothermostat (max 8) for piloting zone electric valves
or pumps that have 0 to 10 V inputs (matchable on the chronothermostat's
menu) on heating and cooling systems.
- CAME radio perimeter-detector (for example, for switching lights on
and o) by pressing the learning button on the safety contact.
- CAME radio volumetric detectors (for example, for switching on or
enabling lights), by pressing the learning button on the sensor.
- CAME radio controls (for example for switching lights on and o) by
associating the radio control and the single buttons to match (see CAME
radio control instructions).
CONFIGURING THE RELAY-SWITCH OUTPUT
By default, the relay-switch output is set to STEP-BY-STEP operation.
On the the last matched input, to pass from one function to the next, press
the SERVICE button once.
When the button is pressed for the first time, the yellow LED will flash as
many times as the number of the associated function:
- One flash = Step-by-step function: the output switches each time the
associated input is closed. This is a default function associated to a radio
control button.
- Two flashes = Impulsive function: the output will activate for 60 seconds
each time the associated input is closed.
For volumetric sensors: after 5 minutes of inactivity, the output reduc-
es by 20%; after another 5 minutes, the output switches o.
- Three flashes = ON function: the output activates each time the asso-
ciated input is closed. This default function is associated to the opening
of a magnetic contact).
- Four flashes = OFF function: the output deactivates each time the as-
sociated input is closed.
- One prolonged flash = it dissociates the input from the local input
(when the local input is selected).
By default, during manual configuration, the module's output switches
each time the module's input changes state. To change the input's func-
tion, during the learning phase, close the local input for more than 10
seconds, and proceed as explained above (configuring the relay-switch
output). In this phase, the yellow LED turns on for 5 seconds.
EXITING THE LEARNING PHASE
Use a screw driver to press the SERVICE button for between 10 to 20
seconds. The red LED turns o.
Module's input functions
By default, during manual configuration, the module's output switches
each time the module's input changes state. To change the input's func-
tion, during the learning phase, close the local input for 10 seconds. Then
proceed as explained in the 'Selecting relay functions' paragraph. In this
phase the yellow LED turns on.
LED legend
LED is on, LED is o, LED is flashing LED flashes for 1 to 4
times, LED flashes at each TX/RX signal
State of module RED GREEN YELLOW
Normal operation
Relay-switch learning
Change function
Default settings
Example of operation C
Connection examples D
1 Standard installation
2 When the dimmer is at a minimum it does not completely turn o
the light
3 Dimmer for neon lights
The manufacturer, CAME SpA, declares that the OH/DI010WL-type radio
equipment complies with directive 2014/53/EU.
You can find the complete wording of the EU declaration of conformity at:
http://www.came.com.
Decommissioning and disposal. Dispose of the packaging and the device
at the end of its life cycle responsibly, in compliance with the laws in force
in the country where the product is used. The recyclable components are
marked with a symbol and the material’s ID marker.
THE DATA PRESENTED IN THIS MANUAL MAY BE CHANGED, AT ANY TIME,
AND WITHOUT NOTICE.
MEASUREMENTS, UNLESS OTHERWISE STATED, ARE IN MILLIMETERS.
FRANÇAIS
Instructions générales
Instructions importantes pour la sécurité des personnes : À LIRE
ATTENTIVEMENT ! • L’installation, la programmation, la mise en service
et l'entretien doivent être eectués par du personnel qualifié et dans
le plein respect des normes en vigueur. • Porter des vêtements et des
chaussures antistatiques avant d'intervenir sur la carte électronique.
• Conserver ces instructions. • Toujours couper le courant électriq-
ue durant les opérations de nettoyage ou d'entretien. • Ce produit ne
devra être destiné qu'à l'utilisation pour laquelle il a été expressément
conçu. Toute autre utilisation est à considérer comme dangereuse. •
Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'éventuels dommages
provoqués par des utilisations impropres, incorrectes et déraisonnables.
Description
Module sans fil pour la commande de charges électriques et pour le ré-
glage de dispositifs avec entrée 0 - 10 V.
Dispose d'une sortie relais (à contact propre), d'une sortie 0 - 10 V et
d'une entrée 230 VAC.
La commande des charges électriques peut être activée par d'autres dis-
positifs sans fil CAME tels que, par exemple, les détecteurs volumétriques
(voir paragraphe ASSOCIATION D'UN MODULE OH/DI010WL À D'AUTRES
DISPOSITIFS).
Ne jamais enlever l’antenne filaire dont le dispositif est doté 1.
Le fil de l’antenne doit toujours être bien tendu et orienté vers
le haut.
Ne pas installer le dispositif dans des boîtiers ou une armoire en
métal.
La sortie relais et la sortie 0 - 10 V ne sont pas indépendantes.
La sortie peut être configurée aussi bien au moyen du logiciel CAME D SW aux
modalités GRADATEUR, LINÉAIRE, STEP, SUIVI (se référer aux instructions du
logiciel) que manuellement (à l'aide du bouton SERVICE).
Description et fonctions de bornes, boutons et leds A
N-L Neutre-Phase I1 Entrée Contact 1
CCommune Entrée (Phase) NO-C Contact relais (NO)
Bouton SERVICE B
Par le logiciel CAME D SW : permet l'identification du dispositif en
phase de programmation.
Ses fonctions en mode de configuration manuelle sont les suivantes :
1. ENTRER/SORTIR de la phase d'apprentissage
2. RÉTABLIR LA CONFIGURATION PAR DÉFAUT du dispositif. Maintenir le
bouton enfoncé pendant au moins 30 s. La LED (rouge) clignote.
3. CONFIGURER LA SORTIE RELAIS
LED Service (jaune) C
Cette led s'allume à chaque enfoncement du bouton SERVICE. Si elle reste
allumée ou éteinte, le module ne fonctionne pas ou n'est pas sous tension.
LED Transmission TX (rouge) D
S'allume à la transmission d'un signal radio ; clignote en phase d'ap-
prentissage.
LED Réception RX (verte) E
S'allume à la réception d'un signal radio.
Données techniques
Type OH/DI010WL
Alimentation (VAC) 230
Absorption (mA) 2
Fréquence radio (MHz) 868,65
Puissance signal radio (dBm) <10
Portée en champ libre (m) 100
Type de modulation GFSK
Section câble d'alimentation (mm2) ≥ 0,75
Humidité relative de fonctionnement maxi sans
condensation (%) <93
Température de fonctionnement (°C) 0 à 35
Dimensions (mm) 85,5x21x60
Limites d'utilisation et contrôles
Distance maximale entre module et dispositifs de commande : 20 m.
Si les câbles des entrées passent à côté des conducteurs de réseau,
la distance maximale est de 10 m.
Avec des ampoules basse tension (12 - 24 V), s'assurer que le
transformateur est bien compatible avec le gradateur connecté. En
cas d'incompatibilité, la lumière pourrait vaciller.
S’assurer que le réseau d’alimentation est bien doté, conformément
aux règles d’installation, d’un dispositif de déconnexion omnipolaire pour
la protection en cas de surtension catégorie III ;
Le dispositif ne doit être installé que dans une armoire électrique
dotée d'un rail DIN (EN50022), d'un boîtier de dérivation ou de boîtiers
pour séries domestiques.
Charge maximale commandable par la sortie relais (230 VAC)
Type de charge Puissance max.
Charge résistive (W) 2500
Ampoules halogènes (W) 2000
Ampoules fluorescentes, LED et fluorescentes com-
pactes (W) 500
Transformateurs électroniques (W) 1000
Transformateurs ferromagnétiques (VA) 2000
Configuration
Pour la configuration par CAME D SW, suivre les indications indiquées
dans le logiciel en question.
Pour la configuration manuelle, adopter la procédure suivante.
APPRENTISSAGE
Appuyer pendant 10-20 s sur le bouton SERVICE à l'aide d'un tournevis.
La LED (rouge) clignote.
ASSOCIATION D'UN MODULE OH/DI010WL À UN AUTRE MODULE
SANS FIL
Fermer l'entrée du dispositif à combiner au module (en appuyant pendant
plus de 3 s sur l'interrupteur) B. La LED (jaune) reste allumée pendant 5 s.
ASSOCIATION D'UN MODULE OH/DI010WL À D'AUTRES DISPOSITIFS
Il est également possible de combiner les dispositifs suivants :
- Thermostat programmable TH/500 WL (max. 8) pour la gestion
d'électrovannes de zone ou de pompes avec entrée 0 - 10 V (associa-
tion dans le menu du thermostat programmable) dans des installations de
chauage et de climatisation.
- Détecteur périmétrique radio CAME (par exemple pour l'extinction ou
l'allumage de la lumière) par enfoncement du bouton d'apprentissage pré-
vu sur le contact de la sécurité.
- Détecteurs volumétriques radio CAME (par exemple pour l'allumage
ou l'activation d'une lumière) par enfoncement du bouton d'apprentissage
prévu sur le capteur.
- Émetteurs CAME (par exemple pour l'extinction ou l'allumage d’une
lumière) en associant l’émetteur puis chaque touche à combiner (voir ins-
tructions émetteur CAME).
CONFIGURATION DE LA SORTIE RELAIS
La sortie est, par défaut, configurée pour le fonctionnement PAS-À-PAS.
Pour passer, sur la dernière entrée associée, d'une fonction à l'autre, ap-
puyer une fois sur le bouton SERVICE.
Au premier enfoncement du bouton, la led (jaune) clignote le même
nombre de fois équivalant à la fonction associée :
- 1 clignotement = Fonction pas-à-pas : la sortie change d'état à chaque
fermeture de l'entrée associée (fonction par défaut associée au bouton
d’un émetteur).
- 2 clignotements = Fonction impulsive : la sortie restera activée pendant
60 s à chaque fermeture de l'entrée associée.
Pour les capteurs volumétriques : au bout de 5 minutes d'inactivité, la
sortie se réduit de 20% ; au bout de 5 autres minutes, la sortie s'éteint.
- 3 clignotements = Fonction ON : l’activation de la sortie se produit
à chaque fermeture de l'entrée associée (fonction par défaut associée à
l’ouverture d’un contact magnétique).
- 4 clignotements = Fonction OFF: la désactivation de la sortie se produit
à chaque fermeture de l'entrée associée.
- 1 clignotement prolongé = dissocie l'entrée de la sortie locale corres-
pondante (avec entrée locale sélectionnée).
Dans la configuration manuelle, par défaut, la sortie du module change
d'état à chaque changement d'état de l'entrée du module. Pour modifier
la fonction de l'entrée, durant la phase d'apprentissage, fermer l'entrée
locale (>10 s) et procéder comme indiqué ci-dessus (configuration de
la sortie relais). Durant cette phase, la led (jaune) s'allume pendant 5
secondes.
SORTIE DE LA PHASE D'APPRENTISSAGE
Appuyer pendant 10-20 s sur le bouton SERVICE à l'aide d'un tournevis.
La LED (rouge) s'éteint.
Fonction entrées du module
Dans la configuration manuelle, par défaut, la sortie du module change
d'état à chaque changement d'état de l'entrée du module. Pour modifier la
fonction de l'entrée, durant la phase d'apprentissage, fermer l'entrée locale
(10 s) et procéder comme indiqué au paragraphe « sélection fonction relais
». Durant cette phase, la led (jaune) s'allume.
Légende des leds
LED allumée, LED éteinte, LED clignotante, LED clignotante (de 1 à
4 clignotements), LED clignotante (clignote à chaque signal TX/RX)
État module ROUGE VERT JAUNE
Fonctionnement normal
Apprentissage relais
Changement de fonction
Configuration par défaut
Exemple de fonctionnement C
Exemples de branchement D
1 Installation standard
2 Le gradateur au minimum n'éteint pas complètement la lampe
3 Gradateur pour lampes néon
Le fabricant, CAME spa, déclare que le type d’appareil radio OH/DI010WL
est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration
de conformité UE est disponible sur Internet à l’adresse suivante : http://
www.came.com.
Mise au rebut et élimination. Ne pas jeter l’emballage et le dispositif
dans la nature au terme du cycle de vie de ce dernier, mais les éliminer
selon les normes en vigueur dans le pays où le produit est utilisé. Le
symbole et le sigle du matériau figurent sur les composants recyclables.
LES DONNÉES ET LES INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL
SONT SUSCEPTIBLES DE SUBIR DES MODIFICATIONS À TOUT MOMENT
ET SANS AUCUN PRÉAVIS. LES DIMENSIONS SONT EXPRIMÉES EN MIL-
LIMÈTRES, SAUF INDICATION CONTRAIRE.
РУССКИЙ
Общие правила безопасности
Важные правила техники безопасности: ПРОЧИТАЙТЕ ВНИМА-
ТЕЛЬНО! • Монтаж, программирование, ввод в эксплуатацию и тех-
ническое обслуживание должны производиться квалифицирован-
ным и опытным персоналом в полном соответствии с требованиями
действующих норм безопасности. • Используйте антистатическую
одежду и обувь при работе с электроникой. • Храните данные ин-
струкции. • Всегда отключайте электропитание перед выполнением
работ по чистке или техническому обслуживанию системы. • Это
изделие должно использоваться исключительно по назначению.
Любое другое применение рассматривается как опасное. • Фир-
ма-изготовитель снимает с себя всякую ответственность за ущерб,
нанесенный неправильным, ошибочным или небрежным использо-
ванием изделия.
Описание
Беспроводной модуль для управления электроприборами и регули-
ровки устройств с входом 0-10 В. Модуль снабжен релейным выхо-
дом (со свободным контактом), выходом 0-10 В и входом ~230В.
Управление электроприборами активируется посредством других
беспроводных устройств CAME, в числе которых, к примеру, объем-
ные извещатели (см. параграф "ПРИСВОЕНИЕ OH/DI010WL ДРУГИМ
УСТРОЙСТВАМ").
Устройство оборудовано внешней проводной антенной, кото-
рую нельзя снимать 1.
Провод антенны должен быть все время натянут и направлен
вверх.
Не устанавливайте устройство внутри коробки или металли-
ческого шкафа.
Релейный выход и выход 0-10 В не являются независимыми.
Настроить выход можно как с помощью программного обеспечения
CAME D SW в режимах DIMMER ("ДИММЕР"), LINEARE ("ЛИНЕЙ-
НЫЙ"), STEP ("ПОШАГОВЫЙ"), INSEGUIMENTO ("ОТСЛЕЖИВА-
НИЕ") (руководствуйтесь инструкцией к программному обеспече-
нию), так и вручную (посредством кнопки "SERVICE").
Описание и функции контактов, кнопок и светодиодных ин-
дикаторов A
N-L Нейтраль-Фаза I1 Входной контакт 1
CОбщий вход (Фаза) NO-C Контакт реле (Н.О.)
Кнопка "SERVICE"B
С помощью программного обеспечения CAME D SW: позволяет иден-
тифицировать устройство на этапе программирования.
При настройке вручную с ее помощью можно:
1. ВХОДИТЬ/ВЫХОДИТЬ из режима определения.
2. ВОССТАНАВЛИВАТЬ НАСТРОЙКИ ПО УМОЛЧАНИЮ устройства. На-
жмите и удерживайте кнопку не менее 30 секунд, пока не замигает
красный индикатор.
3. НАСТРОИТЬ РЕЛЕЙНЫЙ ВЫХОД
Светодиодный индикатор "Service" (желтый) C
Индикатор загорается всякий раз, когда нажимается кнопка
"SERVICE". Если он продолжает гореть или гаснет, то модуль не ра-
ботает или обесточен.
Светодиодный индикатор радиопередачи данных (красный) D
Он загорается при передаче радиосигнала и мигает на этапе рас-
познавания.
Светодиодный индикатор радиоприема данных (зеленый) E
Он загорается при получении радиосигнала.
Технические характеристики
Модель OH/DI010WL
Напряжение электропитания (~В) 230
Макс. потребляемый ток (мA) 2
Частота радиосигнала (МГц) 868,65
Мощность радиосигнала (дБм) <10
Дальность действия на открытой местности (м) 100
Тип модуляции GFSK
Сечение кабеля электропитания (мм2) ≥ 0,75
Макс. относительная влажность во время работы
(без образования конденсата) (%) <93
Диапазон рабочих температур (°C) 0-35
Габаритные размеры (мм) 85,5x21x60
Ограничения в использовании и проверки
Максимальное расстояние между модулем и устройствами управле-
ния: 20 м.
Если входящие провода проложены с проводами сетевого элек-
тропитания, максимальное расстояние составляет 10 м.
При использовании низковольтных ламп (12-24В) проверьте со-
вместимость трансформатора с подключенным диммером. В случае
несовместимости может наблюдаться мерцание света.
Для подключения к сети электропитания необходимо предусмот-
реть автоматический выключатель с расстоянием между контактами
не менее 3 мм, обеспечивающий защиту от перенапряжения III сте-
пени.
Устройство должно устанавливаться только в электрощите с
DIN-рейкой (EN50022), разветвительной коробке или монтажной ко-
робке для электроустановочных изделий.
Макс. нагрузка, управляемая релейным выходом (~230 В)
Тип нагрузки Макс. мощность
Активная нагрузка (Вт) 2500
Галогенные лампы (Вт) 2000
Флуоресцентные, светодиодные и флуоресцент-
ные компактные лампы (Вт) 500
Тип нагрузки Макс. мощность
Электронные трансформаторы (Вт) 1000
Ферромагнитные трансформаторы (ВA) 2000
Настройка
Для настройки с помощью CAME D SW следуйте инструкциям, прила-
гаемым к программному обеспечению.
Для ручной настройки следуйте нижеописанной процедуре.
ОПРЕДЕЛЕНИЕ
С помощью отвертки нажмите и удерживайте кнопку "SERVICE" 10-
20 секунд. Красный индикатор замигает.
ПРИСВОЕНИЕ OH/DI010WL ДРУГОМУ БЕСПРОВОДНОМУ МОДУЛЮ
Замкните входные контакты устройства, присваиваемого модулю
(нажав и удерживая переключатель не менее 3 секунд) B. Желтый
светодиодный индикатор будет гореть в течение 5 секунд.
ПРИСВОЕНИЕ OH/DI010WL ДРУГИМ УСТРОЙСТВАМ
Возможно присвоение следующих устройств:
- Хронотермостат TH/500 WL (макс. 8) для управления зональными
электромагнитными клапанами или насосами с входом 0-10 В (при-
своение осуществляется с помощью меню хронотермостата) систем
отопления и охлаждения.
- Беспроводной периметральный извещатель CAME (например,
для включения или выключения света) посредством нажатия кнопки
определения, предусмотренной на контакте безопасности.
- Беспроводные объемные извещатели CAME (например, для
включения или выключения света) посредством нажатия кнопки
определения, предусмотренной на датчике.
- Пульты дистанционного управления CAME (например, для вклю-
чения или выключения света) посредством присвоения пульта управ-
ления и последующего нажатия отдельных привязанных кнопок (см.
инструкции к пульту дистанционного управления CAME).
НАСТРОЙКА РЕЛЕЙНОГО ВЫХОДА
По умолчанию релейный выход работает в ПОШАГОВОМ режиме.
Для перехода из одного режима в другой на последнем присвоенном
входе нажмите кнопку "SERVICE" один раз.
При первом нажатии кнопки желтый светодиодный индикатор вспых-
нет то количество раз, которое соответствует выбранному режиму:
- 1 вспышка = Пошаговый режим: выход коммутирует при каждом
замыкании присвоенного входа (режим по умолчанию, присвоенный
кнопке пульта ДУ)..
- 2 вспышки = Импульсный режим: выход активируется при каждом
замыкании присвоенного входа.
Для объемных извещателей: спустя 5 минут бездействия выход
снижается на 20%; спустя еще 5 минут выход выключается.
- 3 вспышки = Режим "ВКЛ.": выход активируется при каждом за-
мыкании присвоенного входа (режим по умолчанию, присвоенный
открытию магнитного контакта).
- 4 вспышки = Режим "ВЫКЛ.": выход деактивируется при каждом
замыкании присвоенного входа.
- 1 длительная вспышка = Разделяет вход и локальный выход (при
выбранном локальном входе).
При ручной настройке выходные контакты модуля по умолчанию пе-
реключаются при каждом изменении состояния входных контактов
модуля. Для изменения режима входа на этапе распознавания не-
обходимо замкнуть локальный вход (>10 с) и выполнить действия,
описанные выше (в параграфе "Настройка релейного выхода"). На
этом этапе на 5 секунд загорается (желтый) светодиодный индикатор.
ВЫХОД ИЗ РЕЖИМА ОПРЕДЕЛЕНИЯ
С помощью отвертки нажмите и удерживайте кнопку "SERVICE" 10-
20 секунд. Красный светодиодный индикатор погаснет.
Режим работы входных контактов модуля
При ручной настройке выходные контакты модуля по умолчанию пе-
реключаются при каждом изменении состояния входных контактов
модуля. Для изменения режима входа на этапе распознавания необ-
ходимо замкнуть локальный вход (10 с) и выполнить действия, опи-
санные в параграфе "Выбор режима реле". На этом этапе загорается
светодиодный индикатор (желтый).
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ИНДИКАТОРА
Горит, выключен, мигает, мигает 1-4 раз, мигает при ка-
ждом сигнале передатчика/приемника
Состояние модуля КРАСНЫЙ ЗЕЛЕНЫЙ ЖЕЛТЫЙ
Нормальная работа
Распознавание реле
Изменение функции
Настройки по умолчанию
Пример работы C
Варианты подключения D
1 Типовая установка
2 Диммер при минимальном значении не выключает лампу полно-
стью.
3 Диммер для неоновых ламп
Фирма-производитель CAME S.p.A. заявляет, что радиоаппаратура OH/DI010WL
соответствует требованиям Директивы 2014/53/UE.
Полный текст декларации о соответствии доступен по следующему адресу:
http://www.came.com.
Утилизация. Не выбрасывайте упаковку и устройство в окружающую среду. Ути-
лизируйте их в соответствии с требованиями законодательства, действующего в
стране установки. Компоненты, пригодные для повторного использования, отме-
чены специальным символом с обозначением материала.
СОДЕРЖАНИЕ ДАННОГО РУКОВОДСТВА МОЖЕТ БЫТЬ ИЗМЕНЕНО В ЛЮБОЕ
ВРЕМЯ БЕЗ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО УВЕДОМЛЕНИЯ. ВСЕ РАЗМЕРЫ ПРИВЕДЕНЫ
В ММ, ЕСЛИ НЕ УКАЗАНО ИНОЕ.