Klarstein 10034223 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cheminées
Taper
Le manuel du propriétaire
CRYSTAL WALL
Infrarot-Heizung
Infrared Heater
Radiador infrarrojo
Radiateur Infrarouge
Riscaldatore a infrarossi
Hinweis: Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume
oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
Note: This product is only suitable for well insulated
spaces or occasional use.
Advertencia: Este producto está indicado únicamente en
lugares abrigados o para una utilización punctual.
Remarque : Ce produit ne peut être utilisé que dans
des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.
Nota: Questo prodotto è adatto solo per spazi
ben isolati o uso occasionale.
www.klarstein.com
10034223
2
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie
die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie
diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden,
die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen
Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das
Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
Technische Daten2
Produktdatenblatt3
Sicherheitshinweise4
Wandinstallation5
Displayanzeigen der Fernbedienung6
Bedienung und Funktionen6
Schnellstart8
Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland12
Hinweise zur Entsorgung14
Konformitätserklärung14
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer Stromversorgung
10034223 220-240 V
50/60 Hz
English 15
Français 26
Italiano 37
Español 48
3
DE
PRODUKTDATENBLATT
Modellkennung(en) 10034223
Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit
Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten:
Art der Regelung der Wärmezufuhr
Nennwärmeleistung Pnom 0,6 kW Manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit
integriertem Thermostat
nein
Mindestwärmeleistung
(Richtwert)
Pmin 0,0 kW Manuelle Regelung der Wärmezufuhr
mit Rückmeldung der Raum- und/oder
Außentemperatur
nein
Maximale kontinuierliche
Wärmeleistung
Pmax 0,6 kW Elektronische Regelung der Wärmezufuhr
mit Rückmeldung der Raum- und/oder
Außentemperatur
nein
Hilfsstromverbrauch Wärmeabgabe mit Gebläseunterstützung nein
Bei Nennwärmeleistung
(Ventilator-Motor)
elmax 0,600 kW Art der Wärmeleistung/Raumtemperaturkontrolle
Bei Mindestwärmeleistung
(Ventilator-Motor)
elmin 0,000 kW Einstuge Wärmeleistung, keine
Raumtemperaturkontrolle
nein
Im Bereitschaftszustand elSB 0,000 W Zwei oder mehr manuell einstellbare Stufen,
keine Raumtemperaturkontrolle
nein
Raumtemperaturkontrolle mit mechanischem
Thermostat
nein
Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle nein
Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle und
Tageszeitregelung
nein
Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle und
Wochentagsregelung
ja
Sonstige Regelungsoptionen
Raumtemperaturkontrolle mit Präsenzerkennung nein
Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung offener
Fenster
ja
Mit Fernbedienungsoption nein
Mit adaptiver Regelung des Heizbeginns nein
Mit Betriebszeitbegrenzung nein
Mit Schwarzkugelsensor nein
Kontaktangaben Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Deutschland
4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannung auf der Geräteplakette und schließen
Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen.
Falls das Netzkabel beschädigt ist, lassen Sie es von einer ausgebildeten Fachkraft ersetzen.
Stellen Sie den Kamin nicht direkt unter der Steckdose auf.
Halten Sie einen Meter Abstand zu brennbaren Materialien wie Möbeln,
Vorhängen oder Ähnlichem.
Lassen Sie das Gerät während der Benutzung nicht unbeaufsichtigt.
Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, während es an die Steckdose
angeschlossen ist.
Benutzen Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern. Kinder dürfen das
Gerät nur unter Aufsicht bedienen.
Das Gerät ist nicht für den kommerziellen Gebrauch, sondern nur für Gebrauch im
Haushalt und in ähnlichen Umgebungen vorgesehen.
Benutzen Sie das Gerät nicht wenn es Fehlfunktionen aufweist oder in irgendeiner
Form beschädigt wurde.
Reparaturen dürfen nur von ausgebildeten Fachkräften durchgeführt werden.
Falsch oder eigenständig ausgeführte Reparaturen stellen ein Verletzungsrisiko dar.
Verlegen Sie das Netzkabel nicht unter Teppichen oder Läufern.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über scharfe Kanten oder heiße
Oberächen verläuft.
Decken Sie den Kamin nicht ab, um Überhitzen zu vermieden.
Benutzen Sie das Gerät nicht mit einem externen Timer, einer ferngesteuerten Steckdose
oder einem anderen Gerät, das den Kamin automatisch ein- und ausschaltet.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen oder
Swimmingpools.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
Benutzen Sie das Gerät nicht auf oder in der Nähe heißer Oberächen.
Benutzen Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Netzkabel.
Ziehen Sie vor der Reinigung den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das
Gerät vollständig abkühlen.
Benutzen Sie zur Reinigung keine Scheuermittel.
Verwenden Sie nur Zubehör, das vom Hersteller ausdrücklich dafür zugelassen ist.
Kinder, physisch und körperlich eingeschränkte Menschen sollten das Gerät nur
benutzen, wenn sie vorher von einer Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen
und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden.
Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
VORSICHT
Verbrennungsgefahr! Einige Geräteteile können sehr heiß werden.
Achten Sie darauf, dass Sie oder Ihre Kinder sich nicht daran
verbrennen.
5
DE
WANDINSTALLATION
Wichtige Hinweise zur Installation
Der ununterbrochene Betrieb verkürzt die Nutzungsdauer der Heizgeräte. Das
Gerät sollte nach Möglichkeit alle 12 Stunden pausieren.
Verwenden Sie das Geräte nicht, wenn die Umgebungstemperatur über 20°C
liegt, da hohe Temperaturen die Leistung beeinträchtigen.
Die Steckdose sollte sich mindestens 20 cm über dem Boden benden.
Halten Sie das Gerät fern von brennbaren und explosiven Stoffen.
Lassen Sie um das Gerät herum einen Sicherheitsabstand von 30 cm nach vorne,
oben und hinten. Lassen Sie um das Gerät herum einen Sicherheitsabstand von
10cm nach rechts und links.
Während der ersten ein oder zwei Tage können neue Heizgeräte Gerüche
abgeben, die für den Menschen unbedenklich sind.
6
DE
DISPLAYANZEIGEN DER FERNBEDIENUNG
BEDIENUNG UND FUNKTIONEN
Taste [M]
Drücken Sie die Taste [M], um zwischen Systemzeit und Thermostat zu wechseln.
Wenn Sie sich in einem Programmplatz benden, halten Sie die Taste [M] gedrückt, um
ihn zu programmieren.
System Thermostat
Programmplatz
Wochentag
Programmtyp
AM (früh)/PM (spät)
Verbindungsstatus
aktuelle Temperatur
Gerätestatus
Grad Celsius
Zieltemperatur
Grad Fahrenheit
Batteriewarnung
Kühlmodus
Heizmodus
Sommerzeit
Programm-Startzeit
Programm-Endzeit
7
DE
Taste [OK]
Drücken Sie die Taste [OK], um den Programmplatz 1-4 ein- oder auszuschalten.
Wenn Sie sich im Programmier- oder Einstellungsmodus benden, drücken Sie die
Taste [OK], um die Eingabe zu bestätigen und zum nächsten Schritt zu wechseln.
Wenn Sie die Taste [OK] in der Systemansicht drücken können Sie das Gerät
manuell ein- und ausschalten.
Taste [+] und [-]
Wählen Sie den Programmplatz.
Drücken Sie die Taste [+] oder [-], um den Wert in der Programmierung zu
erhöhen/verringern. Halten Sie die Tasten gedrückt, um den Wert schneller zu
erhöhen/verringern.
Verbindung zwischen Fernbedienung und Heizung herstellen
1. Halten Sie die Tasten [+] und [-] gleichzeitig gedrückt, um die Paarung zu starten.
Das Symbol CONNECT blinkt im Display und signalisiert, dass die versucht
Fernbedienung eine Verbindung mit dem Gerät herzustellen.
2. Schalten Sie die Heizung am seitlichen Schalter ein. Das Gerät bendet sich nun 60
Sekunden lang im Paarungsmodus.
3. Warten Sie, bis das Symbol CONNECT aufhört zu blinken und dauerhaft im
Display leuchtet. Die Fernbedienung ist nun mit der Heizung verbunden.
Hinweis: Die Fernbedienung funktioniert nur in einem Radius von maximal 10 Metern
zum Gerät. Das Herstellen der Verbindung dauert in der Regel 5 Sekunden.
8
DE
SCHNELLSTART
Manuelles Überschreiben
Drücken Sie mehrmals auf die Taste [OK], um zwischen folgenden Funktionen
auszuwählen:
Manuelle Temperatureinstellung
OFF (aus)
ON (ein)
Hinweis: Die manuelle Einstellung überschreibt alle Programme, die in den
Programmplätzen gespeichert sind und setzt alle Programmplätze auf OFF.
Umgekehrt löscht das Einschalten der Programme auf den Programmplätzen die
manuellen Einstellungen.
Sind manuellen Einstellung aktiv, leuchten die Symbole On/OFF durchgängig. Sind
Programme auf den Programmplätzen aktiv, blinken die Symbole ON/OFF.
Manuelles Ausschalten
des Systems (das Symbol
leuchtet durchgängig)
Manuelles Einschalten
des Systems (das Symbol
leuchtet durchgängig)
Manuelles Einstellen der
Temperatur (das Symbol
leuchtet durchgängig)
Voreingestellte Programme
Aktivieren Sie eine der Programmplätze, um die manuellen Einstellungen zu
überschreiben und das voreingestellte Programm für diesen Programmplatz zu starten.
9
DE
Programmplätze programmieren
Das blinkende Symbol
MODE signalisiert, dass das
voreingestellte Programm für
Programmplatz 3 momentan
aktiv ist.
Das blinkenden
Symbol ON/
OFF zeigt,
dass das Gerät
momentan von
einem Programm
gesteuert wird.
Woche
programmieren Programmplatz
programmieren
Drücken Sie im
Thermostatmodus [+]
oder [-].
Stellen Sie den
Wochentag für die
Startzeit (ST) mit +/- ein.
Stellen Sie die genaue
Startzeit (Stunde und
Minuten) mit +/- ein.
Stellen Sie den
Wochentag für die
Endzeit (ET) mit +/- ein.
Wählen Sie den zu
programmierenden
Programmplatz aus und
bestätigen Sie mit [OK]
Drücken Sie [+] oder [-] und
bestätigen Sie die Zieltemperatur
mit [OK].
10
DE
Startzeit (ST) und Endzeit (ET) für mehrere Tage einstellen
Der Timer kann entweder für alle Tage gleich oder für einzelne Tage separat
programmiert werden. Es gibt 3 Wochentags-Modi. Die Anzeige im Display sieht wie
folgt aus:
Täglich Werktags Wochenende
Je nachdem, welchen Modus sie auswählen, wird die Heizung am nächsten fälligen ST-
Tag starten. An diesen Tagen wird die Heizung gemäß Ihrer Programmierung gestartet
und gestoppt.
Startzeit (ST) und Endzeit (ET) für bestimmte Tage einstellen
ST: Bestimmten Start-Tag
auswählen
ET: Beliebigen Wochentag
für die Endzeit auswählen
Stellen Sie die genaue Endzeit (Stunde und Minuten) mit +/- ein. und
Bestätigen Sie mit [OK]. Die Programmierung ist jetzt abgeschlossen.
11
DE
Wenn Sie einen bestimmten Tag in einer Woche als ST wählen, dann können Sie einen
beliebigen Tag als ET wählen. Am eingestellten ST- Tag wird die Heizung gemäß Ihrer
Programmierung gestartet und am eingestellten ET-Tag gestoppt. Das eingestellte
Programm wird wöchentlich wiederholt.
Informationen zum Programmplatz anzeigen
Der Benutzer kann seine programmierte Zeit oder Temperatur einsehen, indem er den
Programmplatz im Programm-Modus auswählt. Programmplätze lassen sich auf diese
Weise auch einfach auf ON oder OFF stellen.
1. Öffnen Sie den Programm-Modus, indem Sie im Thermostatmodus [+] oder [-]
drücken.
2. Wählen Sie den Programmplatz aus, dessen Einstellungen sie einsehen möchten.
Die Anzeige der Startzeit ST und die Endzeit ET wechselt im Sekundentakt und auch
alle anderen Einstellungen werden angezeigt.
3. Drücken Sie [OK], um Programmplatz auf OFF zu stellen. Drücken Sie erneut auf
[OK], um den Programmplatz auf ON zu stellen.
Modus zur Erkennung offener Fenster
Hinweis: Wenn der Modus zur Erkennung offener Fenster aktiv ist, werden alle
anderen Modi deaktiviert.
Falls Die Temperatur im Raum innerhalb von 20 Minuten um mehr als 6°C
sinkt, wird das vom Gerät als offenes Fenster interpretiert und die Heizung geht
automatisch aus.
Solange der Modus aktiv ist, blinkt OPEN im Display.
Drücken Sie eine beliebige Taste auf der Fernbedienung, um in den manuellen
Einstellungsmodus zurückzukehren.
Batteriewechsel
Entfernen Sie den Deckel des Batteriefachs.
Ersetzen Sie die alten Batterien durch 2 neue AA-Batterien und schließen Sie das
Batteriefach wieder.
12
DE
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR
VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die
Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und
menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln
zu beachten:
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Elektro- und Elektro-
nikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom
Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die entsprechenden Altgeräte
durch folgendes Symbol der durchgestrichene Mülltonne (WEEE
Symbol).
Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen
sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden
können, vor der Abgabe an einer Entsorgungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei zu
trennen.
Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro- und
Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu behandeln.
Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen. Entsorgen Sie Glühbirnen
und Halogenlampen bitte über den Hausmüll, sofern Sie nicht das WEEE Symbol
tragen.
Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem
Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.
Rücknahmepicht der Vertreiber
Vertreiber mit einer Verkaufsäche für Elektro- und Elektronikgeräte von mindestens 400
Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufäche von
mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro-
und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen, sind verpichtet,
1 bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen Endnutzer ein
Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen
Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer
Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen und
2 auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer
als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu
unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro-
oder Elektronikgerätes geknüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart
beschränkt.
13
DE
Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die
unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der
Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“,
„Bildschirmgeräte“ (Oberäche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“
(letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50Zentimeter)
beschränkt. Für andere Elektro- und Elektronikgeräte (Kategorien 3, 5, 6) ist eine
Rückgabemöglichkeit in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer zu
gewährleisten.
Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstoffhof oder in folgenden
Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden:
www.take-e-back.de
Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 an bieten wir auch die
Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der Abgabe. Beim Kauf eines
Neugeräts haben sie die Möglichkeit eine Altgerätabholung über die Webseite
auszuwählen.
Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie verkauft
werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertstoff- und Recyclinghöfe
nehmen Batterien zurück. Sie können Batterien auch per Post an uns zurücksenden.
Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen können Sie direkt bei uns von Montag bis
Freitag zwischen 08:00 und 16:00 Uhr unter der folgenden Adresse unentgeltlich
zurückgeben:
Chal-Tec Fulllment GmbH
Norddeutschlandstr. 3
47475 Kamp-Lintfort
Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen vor der
Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B. durch Abkleben der
Pole).
Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie zusätzlich die
Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass die Batterie gefährliche
Schadstoffe enthält. (»Cd« steht für Cadmium, »Pb« für Blei und »Hg« für
Quecksilber).
Hinweis zur Abfallvermeidung
Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu bei, Ressourcen
efzient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden. Die Lebensdauer Ihrer Altgeräte
können Sie verlängern indem Sie defekte Altgeräte reparieren lassen. Wenn sich
Ihr Altgerät in gutem Zustand bendet, könnten Sie es spenden, verschenken oder
verkaufen.
14
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten
gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der
Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im
Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu
einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten gebracht werden. Durch
regelkonforme Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
Informationen zum Recycling und zur Entsorgung dieses
Produkts, erhalten Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder
Ihrem Hausmüllentsorgungsdienst.
Dieses Produkt enthält Batterien. Wenn es in Ihrem Land
eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von Batterien
gibt, dürfen die Batterien nicht im Hausmüll entsorgt werden.
Informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zur
Entsorgung von Batterien. Durch regelkonforme Entsorgung
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Hiermit erklärt Chal-Tec GmbH, dass der Funkanlagentyp
Crystal Wall der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der
vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der
folgenden Internetadresse verfügbar: use.berlin/10034223
15
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please read
this manual carefully and take care of the following hints to
avoid damages. Any failure caused by ignoring the mentioned
items and cautions mentioned in the instruction manual are not
covered by our warranty and any liability. Scan the QR code
to get access to the latest user manual and other information
about the product.
CONTENT
Product Data Sheet16
Safety Instructions17
Wall Installation18
Remote Control Display Indicators19
OPeration and Functions19
Quick Start21
Disposal Considerations25
Declaration of Conformity25
TECHNICAL DATA
Item number Power supply
10034223 220-240 V
50/60 Hz
16
EN
PRODUCT DATA SHEET
Model identier(s): 10034223
Item Symbol Value Unit Item Unit
Heat output Type of heat input, for electric storage local space
heaters only
Nominal heat output Pnom 0.6 kW manual heat charge control, with integrated
thermostat
no
Minimum heat output
(indicative)
Pmin 0.0 kW manual heat charge control with room and/or
outdoor temperature feedback
no
Maximum continuous heat
output
Pmax,c 0.6 kW electronic heat charge control with room and/or
outdoor temperature feedback
no
Auxiliary electricity consumption fan assisted heat output no
At nominal heat output
(fan motor)
elmax 0.600 kW Type of heat output/room temperature control
At minimum heat output
(fan motor)
elmin 0.000 kW single stage heat output and no room
temperature control
no
In standby mode elSB 0.000 W Two or more manual stages, no room
temperature control
no
with mechanic thermostat room temperature
control
no
with electronic room temperature control no
electronic room temperature control plus day
timer
no
electronic room temperature control plus week
timer
yes
Other control options (multiple selections possible)
room temperature control, with presence
detection
no
room temperature control, with open window
detection
yes
with distance control option no
with adaptive start control no
with working time limitation no
with black bulb sensor no
Contact details Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Germany
17
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Do not use the appliance until it is securely xed as described in this manual.
Check that the voltage indicates on the data plate corresponds with that of the local
network before connecting the appliance to the mains power supply.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by a qualied engineer in order
to avoid a hazard.
The replace heater must not be positioned directly under the power socket.
Keep furniture, curtains and other ammable material at least 1 meter away from
the appliance.
Do not leave the appliance unattended during use.
Do not leave the appliance unattended whilst connected to the mains supply.
Keep out of reach of children and do not allow them to operate this appliance.
This appliance is intended for household use only and should not be used for
industrial purposes.
Do not operate this appliance after a malfunction or after being damaged in any way.
Repairs to electrical appliances should only be performed by a qualied electrician.
Improper repairs may place user at serious risk.
Do not run the mains cable under carpets, rugs, etc.
Do not allow the mains cable to hang over sharp edges or come in contact with hot surfaces.
In order to avoid overheating, do not cover the heater.
Do not use this heater with a programmer, timer, separate remote control system or
any other device that switches the heater on automatically, since a re risk exists if
the heater is covered or positioned incorrectly.
Never immerse the product in water or any other liquid for any reasons.
Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, a shower or a
swimming pool.
Do not use the appliance outdoors.
Do not use if you have wet hands.
Never use the appliance on or near hot surfaces.
Do not operate with a damaged cord.
Before cleaning the appliance, make sure it is unplugged from the power and that it is
completely cooled.
Do not clean the appliance with abrasive chemicals.
Never use accessories that are not recommended or supplied by the manufacturer.
It could cause danger to the user or damage to the appliance.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
Physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge
unless they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
CAUTION
Risk of burns! Some parts of this product can become very hot and
cause burns. Particular attention has to be given where children and
vulnerable people are present.
18
EN
WALL INSTALLATION
Important installation instructions
Continuous operation shortens the service life of the heaters. If possible, the
appliance should be paused every 12 hours.
Do not use the unit when the ambient temperature is above 20 °C, as high
temperatures will affect performance.
The outlet should be at least 20 cm above the ground.
Keep the unit away from ammable and explosive materials.
Leave a safety distance of 30 cm around the unit to the front, top and rear. Leave a
safety distance of 10 cm to the right and left around the unit.
During the rst one or two days, new heaters may emit odours that are harmless to
humans.
19
EN
REMOTE CONTROL DISPLAY INDICATORS
OPERATION AND FUNCTIONS
Button [M]
Press the [M] button switch between System time/Thermostat
Press and hold the [M] button under certain program slot to initiate a programming
into the slot.
System Thermostat
Slot number
Day
Program type
AM/PM
RF Connection status
Current temperature
Socket status
Centigrade degree
Target temperature
Fahrenheit degree
Battery low warning
Cool mode
Heat mode
Daylight saving time
Program start time
Program end time
20
EN
Button [OK]
Press [OK].
Choose the 1,2,3,4 slot. Press [OK] to turn on/off the slot.
Under programming or setting status, press the OK button to conrm and proceed
to next step.
Button [+] and [-]
Choose the program slots.
Press button increase or decrease, the digit in programming and setting mode, press
and hold [-] or [+] to fast increase/decrease.
Pair to control box
1. Press and hold [+] and [-] simultaneously to start pairing. The CONNECT icon will
blink on the display to indicate that the remote is attempting to connect to the unit.
2. Turn on the heater at the side switch. The unit will now be in pairing mode for 60
seconds.
3. Wait until the CONNECT symbol stops ashing and lights up permanently in the
display. The remote control is now connected to the heater.
Note: The remote control only works within a radius of 10 meters from the unit.
Establishing the connection usually takes 5 seconds.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Klarstein 10034223 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cheminées
Taper
Le manuel du propriétaire