Maytag M1TXEMMWS - 21.0 cu. Ft. Refrigerator User Instructions

Catégorie
Frigos
Taper
User Instructions
THANK YOU for purchasing this high-quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING,
please visit our website at www.maytag.com for additional information. If you still need assistance, call us at 1-800-688-9900.
In Canada, visit our website at www.maytag.ca or call us at 1-800-807-6777.
You will need your model and serial number, located on the inside wall of the refrigerator compartment.
REFRIGERATOR SAFETY
Table of Contents / Índice / Table des matières
REFRIGERATOR SAFETY .......................1
INSTALLATION INSTRUCTIONS............2
REFRIGERATOR USE..............................9
REFRIGERATOR CARE.........................10
TROUBLESHOOTING............................11
ACCESSORIES.......................................12
WARRANTY ............................................13
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR.....14
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN...15
USO DE SU REFRIGERADOR...............22
CUIDADO DE SU REFRIGERADOR .....24
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS................25
ACCESORIOS.........................................26
GARANTÍA...............................................27
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR........ 29
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION...... 30
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR... 37
ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR ..... 39
DÉPANNAGE.......................................... 40
ACCESSOIRES ...................................... 41
GARANTIE.............................................. 42
REFRIGERATOR
USER INSTRUCTIONS
W10312244A
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
You
can be killed or seriously injured if you don't
follow
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
follow instructions.
instructions.
DANGER
WARNING
2
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Unpack the Refrigerator
Remove the Packaging
Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable fluids,
or abrasive cleaners to remove tape or glue. These products can
damage the surface of your refrigerator. For more information,
see “Refrigerator Safety.”
IMPORTANT: Do not remove the white foam air return insert from
behind the control panel on the ceiling of the refrigerator. If the
insert is removed, ice may migrate down from the freezer and
cause icicles to form.
Clean Before Using
After you remove all of the package materials, clean the inside of
your refrigerator before using it. See the cleaning instructions in
“Refrigerator Care.”
Proper Disposal of Your Old Refrigerator
IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems
of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous
– even if they will sit for “just a few days.” If you are getting rid of
your old refrigerator, please follow these instructions to help
prevent accidents.
Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer:
Take off the doors.
Leave the shelves in place so that children may not easily
climb inside.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the refrigerator, follow basic precautions,
including the following:
WARNING:
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Disconnect power before servicing.
Replace all parts and panels before operating.
Remove doors from your old refrigerator.
Use nonflammable cleaner.
Keep flammable materials and vapors, such as gasoline,
away from refrigerator.
Use two or more people to move and install refrigerator.
Disconnect power before installing ice maker (on ice maker
kit ready models only).
WARNING
Suffocation Hazard
Remove doors from your old refrigerator.
Failure to do so can result in death or brain damage.
WARNING
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
refrigerator.
Failure to do so can result in back or other injury.
When Moving Your Refrigerator:
Your refrigerator is heavy. When moving the refrigerator for
cleaning or service, be sure to cover the floor with
cardboard or hardboard to avoid floor damage. Always pull
the refrigerator straight out when moving it. Do not wiggle or
“walk” the refrigerator when trying to move it, as floor
damage could occur.
Important information to know about glass shelves
and covers:
Do not clean glass shelves or covers with warm water when
they are cold. Shelves and covers may break if exposed to
sudden temperature changes or impact, such as bumping.
Tempered glass is designed to shatter into many small,
pebble-size pieces. This is normal. Glass shelves and covers
are heavy. Use both hands when removing them to avoid
dropping.
3
Location Requirements
To ensure proper ventilation for your refrigerator, allow for ½"
(1.25 cm) of space on each side and at the top. Allow for 1"
(2.54 cm) of space behind the refrigerator. If your refrigerator has
an ice maker, allow extra space at the back for the water line
connections. When installing your refrigerator next to a fixed wall,
leave a 2" (5.08 cm) minimum space on the hinge side (some
models require more) to allow the door to swing open.
NOTE: It is recommended that you do not install the refrigerator
near an oven, radiator, or other heat source. Do not install the
refrigerator in a location where the temperature will fall below
55°F (13°C).
Electrical Requirements
Before you move your refrigerator into its final location, it is
important to make sure you have the proper electrical
connection.
Recommended Grounding Method
A 115 Volt, 60 Hz., AC only, 15- or 20-amp fused, grounded
electrical supply is required. It is recommended that a separate
circuit serving only your refrigerator be provided. Use an outlet
that cannot be turned off by a switch. Do not use an
extension cord.
NOTE: Before performing any type of installation, cleaning, or
removing a light bulb, turn the control (Thermostat, Refrigerator
or Freezer Control depending on the model) to OFF and then
disconnect the refrigerator from the electrical source. When you
are finished, reconnect the refrigerator to the electrical source
and reset the control (Thermostat, Refrigerator or Freezer Control
depending on the model) to the desired setting. See “Using the
Controls.”
WARNING
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from refrigerator.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
1
/
2" (1.25 cm)
2" (5.08 cm)
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
WARNING
4
Water Supply Requirements
Gather the required tools and parts before starting installation.
Read and follow the instructions provided with any tools listed
here.
TOOLS NEEDED:
NOTE: Your refrigerator dealer has a kit available with a ¹⁄₄"
(6.35 mm) saddle-type shutoff valve, a union, and copper tubing.
Before purchasing, make sure a saddle-type valve complies with
your local plumbing codes. Do not use a piercing-type or ³⁄₁₆"
(4.76 mm) saddle valve which reduces water flow and clogs more
easily.
IMPORTANT:
All installations must meet local plumbing code requirements.
Use copper tubing and check for leaks. Install copper tubing
only in areas where the household temperatures will remain
above freezing.
Water Pressure
A cold water supply with water pressure of between 30 and
120 psi (207 and 827 kPa) is required to operate the water
dispenser and ice maker. If you have questions about your water
pressure, call a licensed, qualified plumber.
Reverse Osmosis Water Supply
IMPORTANT: The pressure of the water supply coming out of a
reverse osmosis system going to the water inlet valve of the
refrigerator needs to be between 30 and 120 psi (207 and
827 kPa).
If a reverse osmosis water filtration system is connected to your
cold water supply, the water pressure to the reverse osmosis
system needs to be a minimum of 40 to 60 psi (276 to 414 kPa).
If the water pressure to the reverse osmosis system is less than
40 to 60 psi (276 to 414 kPa):
Check to see whether the sediment filter in the reverse
osmosis system is blocked. Replace the filter if necessary.
Allow the storage tank on the reverse osmosis system to refill
after heavy usage.
If you have questions about your water pressure, call a licensed,
qualified plumber.
Connect the Water Supply
Read all directions before you begin.
IMPORTANT: If you turn the refrigerator on before the water line
is connected, turn the ice maker OFF.
Connect to Water Line
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet long
enough to clear line of water.
3. Locate a ½" to 1¹⁄₄" (1.25 cm to 3.18 cm) vertical cold water
pipe near the refrigerator.
IMPORTANT:
Make sure it is a cold water pipe.
Horizontal pipe will work, but drill on the top side of the
pipe, not the bottom. This will help keep water away from
the drill and normal sediment from collecting in the valve.
4. Determine the length of copper tubing you need. Measure
from the connection on the lower left rear of refrigerator to the
water pipe. Add 7 ft (2.1 m) to allow for cleaning. Use ¹⁄₄"
(6.35 mm) O.D. (outside diameter) copper tubing. Be sure
both ends of copper tubing are cut square.
5. Using a cordless drill, drill a ¹⁄₄" hole in the cold water pipe
you have selected.
6. Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the pipe
clamp. Be sure the outlet end is solidly in the ¹⁄₄" drilled hole
in the water pipe and that the washer is under the pipe clamp.
Tighten the packing nut. Tighten the pipe clamp screws
slowly and evenly so washer makes a watertight seal. Do not
overtighten or you may crush the copper tubing.
7. Slip the compression sleeve and compression nut on the
copper tubing as shown. Insert the end of the tubing into the
outlet end squarely as far as it will go. Screw compression nut
onto outlet end with adjustable wrench. Do not overtighten.
8. Place the free end of the tubing in a container or sink, and
turn ON the main water supply. Flush the tubing until water is
clear. Turn OFF the shutoff valve on the water pipe. Coil the
copper tubing.
Connect to Refrigerator
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Attach the copper tube to the valve inlet using a compression
nut and sleeve as shown. Tighten the compression nut. Do
not overtighten.
3. Use the tube clamp on the back of the refrigerator to secure
the tubing to the refrigerator as shown. This will help avoid
damage to the tubing when the refrigerator is pushed back
against the wall.
4. Turn shutoff valve ON.
Flat-blade screwdriver
⁷⁄₁₆" and ¹⁄₂" Open-end or two
adjustable wrenches
¹⁄₄" Nut driver
¹⁄₄" Drill bit
Cordless drill
A. Cold water pipe
B. Pipe clamp
C. Copper tubing
D. Compression nut
E. Compression sleeve
F. Shutof f valve
G. Packing nut
A
B
C
DEF
G
5
5. Check for leaks. Tighten any connections (including
connections at the valve) or nuts that leak.
6. The ice maker is equipped with a built-in water strainer. If
your water conditions require a second water strainer, install
it in the ¹⁄₄" (6.35 mm) water line at either tube connection.
Obtain a water strainer from your nearest appliance dealer.
Complete the Installation
1. Plug into a grounded 3 prong outlet.
NOTE: Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard
the first three batches of ice produced. Allow 3 days to
completely fill ice container.
Refrigerator Doors
TOOLS NEEDED: ⁵⁄₁₆" hex-head socket wrench, #2 Phillips
screwdriver, flat-blade screwdriver, ⁵⁄₁₆" open-end wrench, flat 2"
putty knife.
IMPORTANT:
Unplug refrigerator or disconnect power.
Remove food and any adjustable door or utility bins from
doors.
If you only want to remove and replace the doors, see
“Remove Doors and Hinges” and “Replace Doors and
Hinges.”
Depending on your model, you have either standard doors or
contour doors. If you are going to reverse the door swing,
follow the instructions for the appropriate door style.
All graphics referenced in the following instructions are
included later in this section after “Final Steps.”
Remove Doors and Hinges
⁵⁄₁₆
" Hex-head hinge screw
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Open refrigerator door and remove base grille from the
bottom front of the refrigerator. See Base Grille graphic.
3. Close the refrigerator door and keep both doors closed until
you are ready to lift them free from the cabinet.
NOTE: Provide additional support for the doors while the
hinges are being moved. Do not depend on the door magnets
to hold the doors in place while you are working.
4. Remove the parts for the top hinge as shown in Top Hinge
graphic. Lift the freezer door free from the cabinet.
5. Remove the parts for the center hinge as shown in the Center
Hinge graphic. Lift the refrigerator door free from the cabinet.
6. Remove the parts for the bottom hinge as shown in the
Bottom Hinge graphic.
Reverse Doors (optional)
IMPORTANT: If you want to reverse your doors so that they open
in the opposite direction, follow these steps. If you are not
reversing the doors, see “Replace Doors and Hinges.”
Standard Doors
Cabinet
1. Remove ⁵⁄₁₆" hex-head hinge screws from handle side and
move them to opposite side. See Graphic 1-1.
2. Remove cabinet hinge hole plugs from cabinet top and
move them to opposite side hinge holes as shown in
Graphic 1-2.
Freezer Door
1. Remove freezer handle assembly as shown. Keep all parts
together. See Graphic 2.
2. Remove door stop. Move to opposite side of freezer door as
shown in Graphic 5.
3. Position freezer handle on opposite side of freezer door.
Assemble handles on door as shown in Graphic 2.
4. Tighten all screws. Set aside door until hinges and
refrigerator compartment door are in place.
A. Tube clamp
B. Tube clamp screw
C. Copper tubing
D. Compression nut
E. Valve inlet
A
C
B
D
E
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
WARNING
Door Stop Screw
Door Handle Sealing Screw
Flat-Head Handle Screw
Door Handle Seal Screw Front
Door Hinge Hole Plug
Cabinet Hinge Hole Plug
Round-Head Handle Scre
w
Shoulder Handle Screw
6
Refrigerator Door
1. Remove refrigerator handle bottom trim. For Style 1, remove
screw from bottom of door and slide trim down as shown in
Graphic 6-1. For Style 2, slide trim down as shown in
Graphic 6-2.
2. Remove refrigerator handle assembly as shown. Keep all
parts together. See Graphic 6-3.
3. Remove door hinge hole plug from refrigerator door. Move to
opposite side hinge hole as shown in Graphic 3.
4. Remove door handle sealing screws. Move to opposite side
of refrigerator door as shown in Graphic 4.
5. Remove door handle seal screw front. Move to opposite side
of refrigerator door as shown in Graphic 7.
6. Remove door stop. Move to opposite side of refrigerator door
as shown in Graphic 5.
7. Position refrigerator handle on opposite side of the
refrigerator door as shown in Graphic 6-3. Drive top two
screws in handle first. Align lower portion of handle and drive
bottom screw.
8. Align refrigerator handle bottom trim. For Style 1, slide trim
into place and attach bottom screw. See Graphic 6-1. For
Style 2, slide trim into place. See Graphic 6-2.
9. Tighten all screws. Set aside refrigerator door until bottom
hinge is installed on product.
Contour Doors
Cabinet
1. Remove ⁵⁄₁₆" hex-head hinge screws from handle side and
move them to opposite side. See Graphic 1.
2. Remove cabinet hinge hole plugs from the cabinet top and
move them to opposite side hinge holes as shown in
Graphic 2.
Doors
1. Remove the door hinge hole plug from top of refrigerator
door. Move it to the opposite side as shown in Graphic 3.
2. Remove door stop from both the freezer and refrigerator
doors and move to the other side. See Graphics 4 and 5.
Replace Doors and Hinges
NOTE: Graphic may be reversed if door swing is reversed.
1. Replace the parts for the bottom hinge as shown. Tighten
screws. See Bottom Hinge graphic. Replace the refrigerator
door.
NOTE: Provide additional support for the doors while the
hinges are being moved. Do not depend on the door magnets
to hold the doors in place while you are working.
2. Assemble the parts for the center hinge as shown and tighten
all screws. See Center Hinge graphic. Replace the freezer
door.
3. Assemble the parts for the top hinge as shown in Top Hinge
graphic. Do not tighten screws completely.
4. Line up the doors so that the bottom of the freezer door
aligns evenly with the top of the refrigerator door. Tighten all
screws.
Final Steps
1. Check all holes to make sure that hole plugs and screws are
in place. Reinstall top hinge cover. See Top Hinge graphic.
2. Replace the base grille. See Base Grille graphic.
3. Plug into a grounded 3 prong outlet.
4. Return all removable door parts to doors and food to
refrigerator.
Door Handle
Screw Hole Plug
Round-Head
Handle Screw
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
WARNING
7
Standard Doors
Door Removal &
Replacement
A. Bottom Hinge
B. " Hex-Head Hinge Screws
Top Hinge
Bottom Hinge
Door Swing Reversal (optional)
A. Door Hinge Hole Plug
A. Flat-Head Handle Screws
B. Freezer Door Handle
A. Cabinet Hinge Hole Plugs
A. Door Handle Sealing Screws
A. Door Stop Screw
B. Door Stop
3
4
7
5
Side View
Front View
A. Shoulder
Handle Screw
2
6-1
6-2
6-3
A. Door Handle
Seal Screw Front
1-2
1
A. " Hex-Head Hinge Screws
1-1
Center Hinge
A. Center Hinge
B. " Hex-Head Hinge Screws
A
A
B
A
A
A
B
A
A
A
B
A. Flat-Head
Handle Screw
B. Round-Head
Handle Screw
A
A. Top Hinge Cover
B. " Hex-Head Hinge Screws
C. Top Hinge
A
B
C
A
B
A
B
5
16
/
5
16
/
5
16
/
5
16
/
Base Grille
8
Contour Doors
Top Hinge
Bottom Hinge
Center Hinge
A
B
C
A
B
A
B
Door Removal &
Replacement
A. Center Hinge
B.
5
/
16
" Hex-Head Hinge Screws
A. Bottom Hinge
B.
5
/
16
" Hex-Head Hinge Screws
A. Top Hinge Cover
B.
5
/
16
" Hex-Head Hinge Screws
C. Top Hinge
5
A. Door Stop
B. Door Stop Screw
B
A
Reinstallation of Door Stops
Base Grille
Door Swing Reversal (optional)
4
A
A.
5
/
16
"
Hex-Head Hinge Screws
1
A
2
A. Door Stop
B. Door Stop Screw
A
Removal of Door Stops
B
A. Cabinet Hinge Hole Plugs
A
A. Door Hinge Hole Plug
3
A
9
Adjust the Doors
Door Closing
Your refrigerator has two front adjustable rollers – one on the right
and one on the left. If your refrigerator seems unsteady or you
want the doors to close easier, adjust the refrigerator's tilt using
the instructions below.
IMPORTANT: To comply with American Disabilities Act (ADA)
guidelines, fully retract the rollers into the cabinet to lower the
refrigerator.
1. Remove the base grille. See the Base Grille graphic in
“Refrigerator Doors.” The two leveling screws are part of the
front roller assemblies which are at the base of the
refrigerator on either side.
2. Use a screwdriver to adjust the leveling screws. Turn the
leveling screw to the right to raise that side of the refrigerator
or turn the leveling screw to the left to lower that side. It may
take several turns of the leveling screws to adjust the tilt of
the refrigerator.
NOTE: Having someone push against the top of the
refrigerator takes some weight off the leveling screws and
rollers. This makes it easier to adjust the screws.
3. Open both doors again to make sure that they close as easily
as you like. If not, tilt the refrigerator slightly more to the rear
by turning both leveling screws to the right. It may take
several more turns, and you should turn both leveling screws
the same amount.
4. Replace the base grille.
Align Doors
If the space between your doors looks uneven, you can adjust it
using the instructions below:
1. Pry off the top hinge cover.
2. Loosen the top hinge screws using a ⁵⁄₁₆" socket or wrench.
3. Have someone hold the door in place or put a spacer
between the doors while you tighten the top hinge screws.
4. Replace the top hinge cover.
REFRIGERATOR USE
Using the Controls
For your convenience, your refrigerator controls are preset at the
factory. When you first install your refrigerator, make sure that the
controls are still preset to the mid-settings as shown.
NOTE: To turn your refrigerator off, turn the refrigerator control to
the word OFF or until the word OFF appears. Your product will
not cool when the refrigerator control is set to OFF.
Mid-setting “3”
Mid-setting “3”
IMPORTANT:
Give your refrigerator time to cool down completely before
adding food. It is best to wait 24 hours before you put food
into the refrigerator.
If you add food before the refrigerator has cooled completely,
your food may spoil. Adjusting the Refrigerator and Freezer
Controls to a higher (colder) than recommended setting will
not cool the compartments any faster.
Adjusting Controls
The mid-settings indicated in the previous section should be
correct for normal household usage. The controls are set
correctly when milk or juice is as cold as you like and when ice
cream is firm.
If the temperature is too warm or too cold in the refrigerator or
freezer, first check the air vents to be sure they are not blocked.
If you need to adjust temperatures, use the settings listed in the
chart below as a guide. On models with two controls, adjust the
refrigerator temperature first. Wait at least 24 hours between
adjustments and then recheck the temperatures.
CONDITION/
REASON:
ADJUSTMENT:
REFRIGERATOR too
warm
REFRIGERATOR or TEMPERATURE
Control one setting higher
FREEZER too warm/
too little ice
FREEZER or TEMPERATURE
Control one setting higher
MAX ice production switch
(on some models)
REFRIGERATOR
too cold
REFRIGERATOR or TEMPERATURE
Control one setting lower
FREEZER too cold FREEZER or TEMPERATURE
Control one setting lower
10
Crisper Humidity Control
(on some models)
You can control the amount of humidity in the moisture-sealed
crisper. Adjust the control to any setting between LOW and
HIGH.
LOW (open) for best storage of fruits and vegetables with skins.
HIGH (closed) for best storage of fresh, leafy vegetables.
Ice Maker
Style 1
To Turn the Ice Maker On/Off:
To turn the ice maker ON, simply lower the wire shutoff arm.
To manually turn the ice maker OFF, lift the wire shutoff arm to the
OFF (arm up) position and listen for the click.
NOTE: Your ice maker has an automatic shutoff. As ice is made,
the ice cubes will fill the ice storage bin and the ice cubes will
raise the wire shutoff arm to the OFF (arm up) position. Do not
force the wire shutoff arm up or down.
Ice Production Rate:
The ice maker should produce approximately 8 to 12 batches
of ice in a 24-hour period.
To increase ice production, lower the freezer and refrigerator
temperature. See “Using the Controls.” Wait 24 hours
between adjustments.
For maximum ice production (on some models), push the
switch to ICE PLUS. The ice maker should produce 16 to
20 batches of ice in a 24-hour period in the Ice Plus mode.
Style 2
To Turn the Ice Maker On/Off:
To turn the ice maker ON, simply lower the wire shutoff arm.
To manually turn the ice maker OFF, lift the wire shutoff arm to the
OFF (arm up) position and listen for the click.
NOTE: Your ice maker has an automatic shutoff. As ice is made,
the ice cubes will fill the ice storage bin and the ice cubes will
raise the wire shutoff arm to the OFF (arm up) position. Do not
force the wire shutoff arm up or down.
Ice Production Rate:
The ice maker should produce approximately 8 to 12 batches
of ice in a 24-hour period with the ice level adjustment arm in
the factory set 100% position.
NOTE: Adjust the ice level by slightly pressing in on the ice
level adjustment arm, to release it from the wire shutoff arm,
and then moving it up or down to the desired setting.
To decrease the amount of ice produced, move the ice level
adjustment arm to the 75% or 50% position.
For maximum ice production move the ice level adjustment
arm to the 100% position.
Remember
Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard the
first three batches of ice produced.
The quality of your ice will be only as good as the quality of
the water supplied to your ice maker. Avoid connecting the
ice maker to a softened water supply. Water softener
chemicals (such as salt) can damage parts of the ice maker
and lead to poor quality ice. If a softened water supply cannot
be avoided, make sure the water softener is operating
properly and is well maintained.
Do not use anything sharp to break up the ice in the bin. This
can cause damage to the ice container and the dispenser
mechanism.
Do not store anything on top of or in the ice maker or ice bin.
REFRIGERATOR CARE
Cleaning
Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically.
However, clean both sections about once a month to avoid
buildup of odors. Wipe up spills immediately.
IMPORTANT:
Because air circulates between both sections, any odors
formed in one section will transfer to the other. You must
thoroughly clean both sections to eliminate odors. To avoid
odor transfer and drying out of food, wrap or cover foods
tightly.
For stainless steel models, stainless steel is corrosion-
resistant and not corrosion-proof. To help avoid corrosion of
your stainless steel, keep your surfaces clean by using the
following cleaning instructions.
A. Wire shutoff arm
B. Ice level adjustment arm
AB
WARNING
Explosion Hazard
Use nonflammable cleaner.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
11
To Clean Your Refrigerator:
NOTE: Do not use abrasive or harsh cleaners such as window
sprays, scouring cleansers, flammable fluids, muriatic acid,
cleaning waxes, concentrated detergents, bleaches or cleansers
containing petroleum products on exterior surfaces (doors and
cabinet), plastic parts, interior and door liners or gaskets. Do not
use paper towels, scouring pads, or other harsh cleaning tools.
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Hand wash, rinse, and dry removable parts and interior
surfaces thoroughly. Use a clean sponge or soft cloth and a
mild detergent in warm water.
3. Clean the exterior surfaces.
Painted metal: Wash painted metal exteriors with a clean,
soft cloth or sponge and a mild detergent in warm water.
Rinse surfaces with clean, warm water and dry immediately
to avoid water spots.
Stainless steel: Wash stainless steel surfaces with a clean,
soft cloth or sponge and a mild detergent in warm water.
Rinse surfaces with clean, warm water and dry immediately
to avoid water spots.
NOTE: When cleaning stainless steel, always wipe with the
grain to avoid cross-grain scratching.
4. There is no need for routine condenser cleaning in normal
home operating environments. If the environment is
particularly greasy or dusty, or there is significant pet traffic in
the home, the condenser should be cleaned every 2 to
3 months to ensure maximum efficiency.
If you need to clean the condenser:
Remove the base grille.
Use a vacuum cleaner with a soft brush to clean the grille,
the open areas behind the grille and the front surface area
of the condenser.
Replace the base grille when finished.
5. Plug in refrigerator or reconnect power.
Changing the Light Bulbs
NOTE: Not all bulbs will fit your refrigerator. Be sure to replace
the bulb with an appliance bulb of the same size, shape, and
wattage.
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Remove the bulb from behind the control panel in the
refrigerator or from behind the light shield in the freezer (on
some models). Replace it with an appliance bulb of the same
wattage.
3. Plug in refrigerator or reconnect power.
TROUBLESHOOTING
First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions)
to possibly avoid the cost of a service call.
In the U.S.A., www.maytag.com In Canada, www.maytag.ca
Refrigerator Operation
The refrigerator will not operate
Power cord unplugged? Plug into a grounded 3 prong
outlet.
Is outlet working? Plug in a lamp to see if the outlet is
working.
Household fuse blown or circuit breaker tripped? Replace
the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues,
call an electrician.
Control(s) on? Make sure the refrigerator control is on. See
“Using the Control(s).”
New installation? Allow 24 hours following installation for
the refrigerator to cool completely.
NOTE: Adjusting the temperature control(s) to coldest setting
will not cool the refrigerator more quickly.
The motor seems to run too much
Your new refrigerator may run longer than your old one due to its
high-efficiency compressor and fans. The unit may run even
longer if the room is warm, a large food load is added, the door is
opened often, or if the door has been left open.
The refrigerator seems noisy
Refrigerator noise has been reduced over the years. Due to this
reduction, you may hear intermittent noises from your new
refrigerator that you did not notice from your old model. Below
are listed some normal sounds with explanations.
Pulsating - fans/compressor adjusting to optimize
performance.
Hissing/Rattling - flow of refrigerant, movement of water
lines, or from items placed on top of the refrigerator.
1
2
4
5
WARMER
WARMER
C
O
O
L
E
R
COOLER
R
E
C
O
M
M
E
N
D
E
D
S
E
T
T
IN
G
RECOMMENDED SETTING
R
E
F
R
I
G
E
R
A
T
O
R
REFRIGERATOR
3
1
2
4
5
W
ARMER
WARMER
C
O
O
L
E
R
COOLER
R
E
C
O
M
M
E
N
D
E
D
S
E
T
T
I
N
G
RECOMMENDED SETTING
FREEZER
FREEZER
3
A
L
L
O
W
2
4
H
O
U
R
S
B
E
T
W
E
E
N
A
D
J
U
S
T
M
E
N
T
S
ALLOW 24 HOURS BETWEEN ADJUSTMENTS
3
3
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
WARNING
12
Popping - contraction/expansion of inside walls, especially
during initial cool-down.
Water running/dripping - may be heard when ice melts
during defrosting and water runs into the drain pan.
The door will not close completely
Door blocked open? Move food packages away from door.
Bin or shelf in the way? Push bin or shelf back in the correct
position.
Crisper cover in the way? Make sure the crisper cover is
fully pushed in, so that the back rests on the supports.
The door is difficult to open
Gaskets dirty or sticky? Clean gaskets and contact surfaces
with mild soap and warm water. Rinse and dry with soft cloth.
Temperature and Moisture
Temperature is too warm
New installation? Allow 24 hours following installation for
the refrigerator to cool completely.
Door opened often or left open? Allows warm air to enter
refrigerator. Minimize door openings and keep door fully
closed.
Large load of food added? Allow several hours for
refrigerator to return to normal temperature.
Control(s) set correctly for the surrounding conditions?
Adjust the control(s) a setting colder. Check temperature in
24 hours. See “Using the Control(s).”
There is interior moisture buildup
NOTE: Some moisture buildup is normal.
Humid room? Contributes to moisture buildup.
Door opened often or left open? Allows humid air to enter
refrigerator. Minimize door openings and keep door fully
closed.
Ice and Water
The ice maker is not producing ice or not enough ice
Refrigerator connected to a water supply and the supply
shutoff valve turned on? Connect refrigerator to water
supply and turn water shutoff valve fully open.
Kink in the water source line? A kink in the line can reduce
water flow. Straighten the water source line.
Ice maker turned on? Make sure wire shutoff arm or switch
(depending on model) is in the ON position.
New installation? Wait 24 hours after ice maker installation
for ice production to begin. Wait 72 hours for full ice
production.
Large amount of ice recently removed? Allow 24 hours for
ice maker to produce more ice.
Ice cube jammed in the ice maker ejector arm?
Remove ice from the ejector arm with a plastic utensil.
Reverse osmosis water filtration system connected to
your cold water supply? This can decrease water pressure.
See “Water Supply Requirements.”
The ice cubes are hollow or small
NOTE: This is an indication of low water pressure.
Water shutoff valve not fully open? Turn the water shutoff
valve fully open.
Kink in the water source line? A kink in the line can reduce
water flow. Straighten the water source line.
Reverse osmosis water filtration system connected to
your cold water supply? This can decrease water pressure.
See “Water Supply Requirements.”
Questions remain regarding water pressure? Call a
licensed, qualified plumber.
Off-taste, odor or gray color in the ice
New plumbing connections? New plumbing connections
can cause discolored or off-flavored ice.
Ice stored too long? Discard ice. Wash ice bin. Allow
24 hours for ice maker to make new ice.
Odor transfer from food? Use airtight, moisture proof
packaging to store food.
Are there minerals (such as sulfur) in the water? A water
filter may need to be installed to remove the minerals.
ACCESSORIES
To order stainless steel cleaner, call 1-877-232-6771 and ask for
the part number listed below or contact your authorized
MAYTAG
®
appliance dealer. In Canada, call 1-800-807-6777.
Stainless Steel Cleaner and Polish:
Order Part #20000008
WARNING
Explosion Hazard
Use nonflammable cleaner.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
13
MAYTAG
®
MAJOR APPLIANCE WARRANTY
LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, Maytag brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Maytag”) will pay for factory
specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship that existed when this major appliance was purchased.
Service must be provided by a Maytag designated service company. YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED
WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. This limited warranty is valid only in the United States or Canada
and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased. Proof of original purchase date is required
to obtain service under this limited warranty.
ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY
This limited warranty does not cover:
1. Replacement parts or repair labor if this major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is
used in a manner that is inconsistent to published user or operator instructions and/or installation instructions.
2. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or
repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.
3. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty
coverage.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in
accordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by Maytag.
5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage
results from defects in materials or workmanship and is reported to Maytag within 30 days from the date of purchase.
6. Any food or medicine loss due to refrigerator or freezer product failures.
7. Pickup and delivery. This major appliance is intended to be repaired in your home.
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
9. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an
authorized Maytag servicer is not available.
10. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance
with Maytag's published installation instructions.
11. Replacement parts or repair labor on major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or
cannot be easily determined.
12. Discoloration, rust, or oxidation of stainless steel surfaces.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces
do not allow limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN.
MAYTAG SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty
gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Maytag dealer to determine if another warranty applies. 6/08
For additional product information, in the U.S.A., visit www.maytag.com
In Canada, visit www.maytag.ca
If you do not have access to the Internet and you need assistance using your product or you would like to schedule service, you may
contact Maytag at the number below.
Have your complete model number ready. You can find your model number and serial number on the label, located on the inside wall of
the refrigerator compartment.
For assistance or service in the U.S.A., call 1-800-688-9900. In Canada, call 1-800-807-6777.
If you need further assistance, you can write to Maytag with any questions or concerns at the address below:
In the U.S.A.:
Maytag Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
In Canada:
Maytag Brand Home Appliances
Customer eXperience Centre
200 – 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Please keep these User Instructions and the model number information for future reference.
14
LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad. Si usted experimenta un problema que no se haya cubierto en
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS, visite nuestro sitio de internet en www.maytag.com para obtener información adicional. Si
considera que aún necesita ayuda, llámenos al 1-800-688-9900. En Canadá, visite nuestro sitio de internet en www.maytag.ca o
llámenos al 1-800-807-6777.
Necesitará tener a mano su número de modelo y de serie ubicados
en la pared interior del compartimiento del refrigerador.
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR
INSTRUCCIONES PARA EL
USUARIO DEL REFRIGERADOR
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
ADVERTENCIA
PELIGRO
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, o lesiones personales al usar su refrigerador siga
estas precauciones básicas, incluidas las siguientes:
ADVERTENCIA:
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
Desconecte el suministro de energía antes de darle servicio.
Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes de
hacerlo funcionar.
Remueva las puertas de su refrigerador viejo.
Use un limpiador no inflamable.
Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como
gasolina, alejados del refrigerador.
Use dos o más personas para mover e instalar el
refrigerador.
Desconecte el suministro de energía antes de instalar la
fábrica de hielo (en aquellos modelos que incluyen el juego
de instalación de la fábrica de hielo).
15
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Desempaque el refrigerador
Quite los materiales de empaque
No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, líquidos
inflamables, o productos de limpieza abrasivos para eliminar los
restos de cinta o goma. Estos productos pueden dañar la
superficie de su refrigerador. Para más información, vea la
sección “Seguridad del refrigerador”.
IMPORTANTE: No quite el inserto de espuma blanca de retorno
de aire que está ubicado detrás del panel de control en el techo
del refrigerador. Si se quita el inserto, el hielo puede bajar del
congelador y hacer que se formen carámbanos.
Limpie su refrigerador antes de usarlo
Una vez que usted haya quitado todos los materiales de
empaque, limpie el interior de su refrigerador antes de usarlo.
Vea las instrucciones de limpieza en la sección “Cuidado de su
refrigerador”.
Requisitos de ubicación
Para asegurar la adecuada ventilación para su refrigerador, deje
un espacio de ½" (1,25 cm) a cada lado y por encima. Deje un
espacio de 1" (2,54 cm) detrás del refrigerador. Si su refrigerador
tiene fábrica de hielo, asegúrese que hay espacio adicional atrás
para las conexiones de la línea de agua. Si Ud. instala el
refrigerador próximo a una pared fija, deje un espacio mínimo de
2" (5,08 cm) en el lado de la bisagra (algunos modelos necesitan
más espacio) para permitir que la puerta abra bien.
Cómo deshacerse adecuadamente de su
refrigerador viejo
IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de niños no es un
problema del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonados
son un peligro, aún si van a quedar ahí “por unos pocos días”. Si
Ud. está por deshacerse de su refrigerador viejo, por favor siga
las instrucciones que se dan a continuación para prevenir
accidentes.
Antes de tirar su viejo refrigerador o congelador:
Saque las puertas.
Deje los estantes en su lugar para que los niños no puedan
meterse con facilidad.
ADVERTENCIA
Peligro de Asfixia
Remueva las puertas de su refrigerador viejo.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte
o daño al cerebro.
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar
el refrigerador.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una
lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
Cómo mover su refrigerador:
Su refrigerador es pesado. Cuando mueva el refrigerador
para limpiarlo o para darle servicio, cerciórese de cubrir
el piso con cartón o madera para evitar daños en el mismo.
Al mover el refrigerador, siempre tire directamente hacia
afuera. No menee el refrigerador de lado a lado ni lo haga
“caminar” cuando lo trate de mover ya que podría dañar
el piso.
Información importante para saber acerca de los estantes
y tapas de vidrio:
No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente
mientras están fríos. Los estantes y tapas pueden romperse
si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto,
como sería un golpe brusco. El vidrio templado se ha
diseñado para hacerse añicos. Esto es normal. Los estantes
y tapas de vidrio son muy pesados. Use ambas manos al
sacarlos para evitar que se caigan.
ADVERTENCIA
Peligro de Explosión
Mantenga los materiales y vapores inflamables,
tales como gasolina, alejados del refrigerador.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte,
explosión, o incendio.
16
NOTA: No se recomienda instalar el refrigerador cerca de un
horno, radiador u otra fuente de calor. No instale el refrigerador
en un lugar donde la temperatura puede ser menor de
55°F (13°C).
Requisitos eléctricos
Antes de mover el refrigerador a su ubicación final, es importante
asegurarse de que tiene la conexión eléctrica adecuada.
Método de conexión a tierra recomendado
Se requiere una fuente de energía eléctrica de 115 Voltios, 60 Hz,
CA solamente y con fusibles de 15 ó 20 amperios, conectada a
tierra. Se recomienda que use un circuito separado sólo para su
refrigerador. Use un tomacorriente que no se pueda apagar con
un interruptor. No use un cable eléctrico de extensión.
NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalación, limpieza o
de quitar un foco de luz, ponga el control (del termostato, del
refrigerador o del congelador dependiendo del modelo) en la
posición OFF (Apagado) y luego desconecte el refrigerador de la
fuente de energía. Cuando haya terminado, reconecte el
refrigerador a la fuente de energía eléctrica y vuelva a poner el
control (del termostato, del refrigerador o del congelador
dependiendo del modelo) en la posición deseada. Vea “Uso de
los controles”.
Requisitos del suministro de agua
Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar
la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con
cualquiera de las herramientas enlistadas aquí.
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
NOTA: El distribuidor de su refrigerador tiene un juego disponible
con una válvula de cierre tipo montura de
¹⁄₄" (6,35 mm), una
unión y tubería de cobre. Antes de comprar, asegúrese que la
válvula tipo montura cumpla con los códigos de plomería de su
localidad. No use una válvula perforadora o una válvula de
montura de
³⁄₁₆" (4,76 mm) ya que reduce el flujo de agua y se
obstruye con más facilidad.
IMPORTANTE:
Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los
requerimientos locales de plomería.
Use tuberías de cobre y revise si hay fugas. Instale tubería de
cobre sólo en áreas donde la temperatura va a permanecer
por encima del punto de congelación.
Presión del agua
Se necesita un suministro de agua fría con presión de agua entre
30 y 120 lbs/pulg² (207 y 827 kPa) para hacer funcionar el
despachador de agua y la fábrica de hielo. Si usted tiene
preguntas acerca de la presión de agua, llame a un plomero
competente autorizado.
Suministro de agua de ósmosis inversa
IMPORTANTE: La presión del suministro de agua que sale de un
sistema de ósmosis inversa y va a la válvula de entrada de agua
del refrigerador necesitará ser entre 30 y 120 lbs/pulg² (207 y
827 kPa).
Si se conecta un sistema de filtración de agua de ósmosis
inversa al suministro de agua fría, la presión de agua al sistema
de ósmosis inversa necesitará ser de un mínimo de 40 a 60 lbs/
pulg² (276 a 414 kPa).
Si la presión del agua del sistema de ósmosis inversa es menor
de 40 a 60 lbs/pulg² (276 a 414 kPa):
Fíjese si el filtro de sedimentos en el sistema de ósmosis
inversa está bloqueado y reemplácelo si fuera necesario.
Deje que se vuelva a llenar el tanque de almacenaje del
sistema de ósmosis inversa después del uso intenso.
Si tiene preguntas acerca de la presión del agua, llame a un
plomero competente autorizado.
1
/
2" (1,25 cm)
2" (5,08 cm)
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
Destornillador de hoja plana
Llaves de boca de ⁷⁄₁₆" y ¹⁄₂"
o dos llaves ajustables
Llave para tuercas de ¹⁄₄"
Broca de ¹⁄₄"
Taladro inalámbrico
17
Conexión del suministro de agua
Lea todas las instrucciones antes de comenzar.
IMPORTANTE: Si enciende el refrigerador antes de instalar la
conexión del agua, APAGUE la fábrica de hielo.
Conexión a la línea de agua
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energía.
2. CIERRE el suministro principal de agua. ABRA la llave de
agua más cercana el tiempo suficiente para que la tubería de
agua se vacíe totalmente.
3. Busque una tubería vertical de agua fría de
¹⁄₂" a 1¹⁄₄"
(1,25 cm a 3,18 cm) cercana al refrigerador.
IMPORTANTE:
Asegúrese de que sea una tubería de agua fría.
Una tubería horizontal funcionará, pero taladre por el lado
superior de la tubería, no por debajo. Esto ayudará a
mantener el agua alejada del taladro. Esto también evita
que se junte sedimento normal en la válvula.
4. Para determinar la longitud de la tubería de cobre que va a
necesitar, mida desde la conexión baja de la parte trasera
izquierda del refrigerador hasta la tubería de agua. Agregue
7 pies (2,1 m) para la limpieza. Use tubería de cobre de
¹⁄₄"
(6,35 mm) de diámetro externo. Asegúrese que ambos
extremos de la tubería de cobre estén cortados rectos.
5. Usando un taladro inalámbrico, haga un orificio de
¹⁄₄" en la
tubería de agua fría que Ud. eligió.
6. Ajuste la válvula de cierre a la tubería de agua fría con la
abrazadera para tubería. Asegúrese que el extremo de salida
esté firmemente insertado en el orificio taladrado de
¹⁄₄" en la
tubería de agua y que la arandela esté por debajo de la
abrazadera para tubería. Ajuste la tuerca de presión. Apriete
los tornillos de la abrazadera para tubería lentamente y en
forma pareja de manera que la arandela provea un cierre
hermético. No apriete demasiado porque se puede quebrar la
tubería de cobre.
7. Deslice la manga de compresión y la tuerca de compresión
sobre la tubería de cobre como se muestra. Inserte el
extremo de la tubería en el extremo de salida hasta donde
sea posible. Atornille la tuerca de compresión sobre el
extremo de salida con una llave ajustable. No apriete
demasiado.
8. Coloque el extremo libre de la tubería dentro de un recipiente
o fregadero, y ABRA la llave de agua principal. Enjuague la
tubería hasta que el agua salga limpia. CIERRE la válvula de
cierre del agua en la tubería de agua. Enrolle la tubería de
cobre en espiral.
Conexión al refrigerador
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energía.
2. Fije el tubo de cobre a la entrada de la válvula usando una
tuerca de compresión y manga de compresión como se
muestra. Ajuste la tuerca de compresión. No apriete
demasiado.
3. Use la abrazadera para tubería en la parte trasera del
refrigerador para afianzar la tubería al refrigerador según se
muestra. Esto ayudará a evitar daños en la tubería cuando el
refrigerador se empuje nuevamente contra la pared.
4. ABRA la válvula de cierre.
5. Revise si hay fugas. Ajuste las conexiones (incluso las de la
válvula) o tuercas que tienen fugas.
6. La fábrica de hielo está equipada con un filtro de agua
incorporado. Si las condiciones del agua local requieren un
segundo filtro de agua, se debe instalar en la línea de agua de
¼" (6,35 mm) en cualquiera de las conexiones de la tubería.
Consiga un filtro de agua del distribuidor de
electrodomésticos más cercano a su domicilio.
Cómo terminar la instalación
1. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
NOTA: Deje transcurrir 24 horas para la producción de la primera
tanda de hielo. Deshágase de los tres primeros lotes de hielo
producido. Deje pasar 3 días para que se llene completamente el
recipiente para hielo.
A. Tubería de agua fría
B. Abrazadera para tubería
C. Tubería de cobre
D. Tuerca de compresión
E. Manga de compresión
F. Válv ula de cierre
G. Tuerca de presión
A
B
C
DEF
G
A. Abrazadera para tubería
B. Tornillo de abrazadera para tubería
C. Tubería de cobre
D. Tuerca de compresión
E. Entrada de la válvula
A
C
B
D
E
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
18
Puertas del refrigerador
HERRAMIENTAS NECESARIAS: Llave de cubo de cabeza
hexagonal de ⁵⁄₁₆", destornillador Phillips N°2, destornillador de
hoja plana, llave de boca de ⁵⁄₁₆", cuchillo plano para masilla
de 2".
IMPORTANTE:
Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energía.
Quite todos los alimentos y cualquier recipiente ajustable o
de uso múltiple de las puertas.
Si usted sólo quiere quitar las puertas y volverlas a colocar,
vea las secciones “Quite las puertas y las bisagras” y “Vuelva
a poner las puertas y las bisagras en su lugar”.
Dependiendo de su modelo, las puertas son estándar o
contorneadas. Si usted va a invertir el sentido de oscilación
de la puerta, siga las instrucciones para el estilo de puerta
adecuado.
Todas las ilustraciones a que se hace referencia en las
instrucciones siguientes están incluidas más adelante en esta
sección después de “Pasos finales”.
Quite las puertas y las bisagras
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energía.
2. Abra la puerta del refrigerador y quite la rejilla de la base de la
parte inferior delantera del refrigerador. Vea la ilustración
Rejilla de la base.
3. Cierre la puerta del refrigerador y mantenga las dos puertas
cerradas hasta que esté listo para levantarlas y quitarlas de la
carcasa.
NOTA: Mientras quita las bisagras siempre disponga de un
soporte adicional para las puertas. No se confíe de los
imanes de la puerta para mantener las puertas en su sitio
mientras está trabajando.
4. Quite los componentes de la bisagra superior como se
muestra en la ilustración Bisagra superior. Levante y quite la
puerta del congelador de la carcasa.
5. Quite los componentes de la bisagra central como se
muestra en la ilustración de la Bisagra central. Levante y
quite la puerta del refrigerador de la carcasa.
6. Quite los componentes de la bisagra inferior como se
muestra en la ilustración Bisagra inferior.
Cambie el sentido de apertura de las puertas (opcional)
IMPORTANTE: Siga estas instrucciones si desea que las puertas
abran en el sentido opuesto. Si no desea cambiar el sentido de
apertura de las puertas, vea “Vuelva a poner las puertas y las
bisagras en su lugar”.
Puertas estándar
Carcasa
1. Quite los tornillos de cabeza hexagonal de ⁵⁄₁₆" de la bisagra
del lado de la manija y colóquelos del lado opuesto. Vea la
ilustración 1–1.
2. Quite los tapones de los orificios de las bisagras de la parte
superior de la carcasa y colóquelos en los orificios de la
bisagra del lado opuesto, como se muestra en la
ilustración 1–2.
Puerta del congelador
1. Quite la ensambladura de la manija del congelador como se
indica. Conserve juntos todos los componentes. Vea la
ilustración 2.
2. Quite el retén de la puerta. Colóquelo del lado opuesto de la
puerta del congelador, como se muestra en la ilustración 5.
3. Coloque la manija del congelador del lado opuesto de la
puerta del congelador. Instale las manijas en la puerta, como
se muestra en la ilustración 2.
4. Apriete todos los tornillos. Ponga la puerta a un lado hasta
que las bisagras y la puerta del compartimiento del
refrigerador estén en su sitio.
Puerta del refrigerador
1. Quite el adorno inferior de la manija del refrigerador. Para el
Estilo 1, quite el tornillo de la parte inferior de la puerta y
deslice hacia abajo el adorno, como se muestra en la
ilustración 6–1. Para el Estilo 2, deslice hacia abajo el
adorno, como se muestra en la ilustración 6–2.
2. Quite la ensambladura de la manija del refrigerador como se
indica. Mantenga todos los componentes juntos. Vea la
ilustración 6–3.
Tornillo de bisagra de cabeza hexagonal de
⁵⁄₁₆
"
Tornillo del retén
de la puerta
Tornillo sellador
de la manija de la puerta
Tornillo de cabeza
plana de la manija
Frente del tornillo sellador
de la manija de la puerta
Tapón del orificio
de la bisagra de la puerta
Tapón del orificio
de la bisagra de la carcas
a
Tornillo de cabeza
redonda de la manija
Tornillo de cabeza
cilíndrica de la manija
19
3. Quite el tapón del orificio de la bisagra de la puerta del
refrigerador. Colóquelo en el orificio de la bisagra del lado
opuesto, como se muestra en la ilustración 3.
4. Quite los tornillos selladores de la manija de la puerta.
Colóquelos del lado opuesto de la puerta del refrigerador,
como se muestra en la ilustración 4.
5. Quite el frente del tornillo sellador de la manija de la puerta.
Colóquelo del lado opuesto de la puerta del refrigerador,
como se muestra en la ilustración 7.
6. Quite el retén de la puerta. Colóquelo del lado opuesto de la
puerta del refrigerador, como se muestra en la ilustración 5.
7. Coloque la manija del refrigerador del lado opuesto de la
puerta del refrigerador, como se muestra en la ilustración 6–
3. Atornille primero los dos tornillos superiores en la manija.
Alinee la parte inferior de la manija y atornille el tornillo
inferior.
8. Alinee el adorno inferior de la manija del refrigerador. Para el
Estilo 1, deslice el adorno en su sitio y afiance el tornillo
inferior. Vea la ilustración 6–1. Para el Estilo 2, deslice el
adorno en su sitio. Vea la ilustración 6–2.
9. Apriete todos los tornillos. Ponga la puerta del refrigerador a
un lado hasta que se haya instalado la bisagra inferior en el
producto.
Puertas contorneadas
Carcasa
1. Quite los tornillos de bisagra de cabeza hexagonal de ⁵⁄₁₆" del
lado de la manija y colóquelos del lado opuesto. Vea la
ilustración 1.
2. Quite los tapones de los orificios de las bisagras de la parte
superior de la carcasa y colóquelos del lado opuesto, como
se muestra en la ilustración 2.
Puertas
1. Quite el tapón del orificio de la bisagra de la parte superior de
la puerta del refrigerador. Colóquelo del lado opuesto como
se muestra en la ilustración 3.
2. Quite el retén de las puertas del congelador y del refrigerador
y colóquelo del lado opuesto. Vea las ilustraciones 4 y 5.
Vuelva a poner las puertas y las bisagras en su lugar
NOTA: Si el sentido de apertura de la puerta se cambia, la
imagen de la puerta pudiera quedar invertida.
1. Vuelva a poner los componentes de la bisagra inferior en su
sitio como se indica. Apriete los tornillos. Vea la ilustración
Bisagra inferior. Vuelva a poner en su lugar la puerta del
refrigerador.
NOTA: Mientras quita las bisagras siempre disponga de un
soporte adicional para las puertas. No se confíe de los
imanes de la puerta para mantener las puertas en su sitio
mientras que está trabajando.
2. Arme los componentes de la bisagra central como se indica y
apriete todos los tornillos. Vea la ilustración Bisagra central.
Vuelva a poner en su lugar la puerta del congelador.
3. Arme los componentes de la bisagra superior como se
muestra en la ilustración Bisagra superior. No apriete
completamente los tornillos.
4. Alinee las puertas de tal manera que la parte inferior de la
puerta del congelador esté alineada uniformemente con la
parte superior de la puerta del refrigerador. Apriete todos los
tornillos.
Pasos finales
1. Revise todos los orificios para cerciorarse que los tapones de
los orificios y los tornillos estén en su lugar. Vuelva a colocar
en su lugar la tapa de la bisagra superior. Vea la ilustración
Bisagra superior.
2. Coloque en su lugar la rejilla de la base. Vea la ilustración
Rejilla de la base.
3. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
4. Regrese todas las partes removibles a las puertas y la
comida al refrigerador.
Tornillo de
cabeza redonda
de la manija
Tapón del orificio
del tornillo de la manija
de la puerta
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
20
Puertas estándar
Bisagra superior
Bisagra inferior
Cambio del sentido de apertura de las puertas (opcional)
A. Tornillos de cabeza plana
de la manija
B. Manija de la puerta del
congelador
2
6-2
6-3
1-2
A.
1-1
Bisagra central
A
A
B
A
A
A
A
B
A. Tornillo de cabeza
plana de la manija
B. Tornillo de cabeza
redonda de la manija
A
B
C
A
B
A
B
Cómo quitar y volver a
poner la puerta en su lugar
A. Tapa de la bisagra superior
B. Tornillos de cabeza
hexagonal para bisagra de
5
/
16
"
C. Bisagra superior
A. Bisagra central
B. Tornillos de cabeza
hexagonal para bisagra
de
5
/
16
"
A. Bisagra inferior
B. Tornillos de cabeza
hexagonal para bisagra
de
5
/
16
"
A. Tapones de los orificios
de las bisagras de la carcasa
Tornillos de cabeza
hexagonal para bisagra
de
5
/
16
"
A. Tapón del orificio
de la bisagra de la puerta
A. Tornillos selladores
de la manija de la puerta
4
7
A. Frente del tornillo
sellador de la manija
de la puerta
Rejilla de la base
A. Tornillo de
cabeza cilíndrica
de la manija
3
A
A. Tornillo del retén de la puerta
B. Retén de la puerta
5
Vista lateral
Vista frontal
BA
6-1
A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Maytag M1TXEMMWS - 21.0 cu. Ft. Refrigerator User Instructions

Catégorie
Frigos
Taper
User Instructions