Black & Decker OR070D-B5 Manuel utilisateur

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

www.blackanddecker.ae
AR FR EN
OR070D-B5/OR070D-B9
OR090D-B5/OR090D-B9
2
ENGLISH
(Original instructions)
1
2
3
2
4
2
5
2
6
7
8
3
ENGLISH
(Original instructions)
4
9
3
10
10
A1
OR070D-B5/OR070D-B9
6
8
7
B
3
10
9
4
10
A2
OR090D-B5/OR090D-B9
4
ENGLISH
(Original instructions)
Intended use
Your BLACK+DECKER™ OR070D-B5, OR070D-B9,
OR090D-B5 and OR090D-B9 oil filled radiators have been
designed for heating rooms.
This product is intended for consumer use only.
Thank you for choosing BLACK+DECKER. We hope that
you will enjoy using this product for many years.
For indoor household use only.
This appliance is not to be used in:
Staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments;
Farm Houses;
By clients in hotels, motels and other residential type
environments;
Bed and breakfast type environments or any other
non-household type environments.
Safety instructions
Warning! Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings
and instructions listed below may result in
electric shock, fire and/or serious injury.
Read all of this manual carefully before using the
appliance.
The intended use is described in this manual. The use of
any accessory or attachment or the performance of any
operation with this appliance other than those
recommended in this instruction manual may present a
risk of personal injury.
Warning! When using mains-powered
appliances, basic safety precautions,
including the following, should always be
followed to reduce the risk of fire, electric
shock and personal injury and material
damage.
The intended use is described in this manual. The use of
any accessory or attachment or the performance of any
operation with this appliance other than those
recommended in this instruction manual may present a
risk of personal injury.
Retain this manual for future reference.
Using your appliance
Always take care when using the appliance.
Never pull the power supply cord to disconnect the plug
from the socket.
Keep the power supply cord away from heat, oil and
sharp edges.
Do not place the appliance on or near heat sources.
Do not use the appliance outdoors.
If the power supply cord is damaged during use,
disconnect the appliance from the power supply
immediately. Do not touch the power supply cord before
disconnecting from the power supply.
Disconnect the appliance from the power supply when
not in use, before fitting or removing parts and before
cleaning.
Never let the appliance operate unattended.
Do not let the cord hang over the edge of a table,
counter, or touch hot surfaces.
Fully uncoil then guide the power supply cord neatly so it
cannot be caught accidentally or tripped over.
The radiator must not be located immediately below a
socket-outlet.
To prevent overload and blown fuses, do not plug other
appliance into same outlet (receptacle).
Do not place the radiator on carpets, don’t place the
cable under carpets. Arrange cord away from track areas
so that it will not be tripped over.
This heater is not intended for use in bathrooms, laundry
areas or similar moist indoor locations. Never locate
heater where it may fall into a bathtub or other water
container. Do not use this radiator in the immediate
surroundings of a bath, a shower or a swimming pool.
Warning! In order to avoid overheating, do not cover the
radiator. NEVER use the radiator to dry clothes or similar
articles.
Don’t touch the hot surfaces.
Do not position the appliances in close proximity to
curtains or other combustible materials. Keep
combustible material such as furniture, cushions,
bedding, paper, clothes, curtains etc. at least 1.0m away
from the radiator.
Always ensure that hands are dry before operating or
adjusting any switch on the product or touching the plug
and mains supply connections.
Do not use this radiator with a programmer, timer,
separate remote-control system or any other device that
switches the radiator on automatically, since a fire risk
exists if the radiator is covered or positioned incorrectly.
To prevent a possible fire, do not block air intakes or
exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces, like
a bed, where openings may become blocked.
Do not store away until the radiator cools down, store the
radiator in cool dry location when not in use.
Don’t use extension cable.
Always operate on a flat horizontal surface.
Do not insert or allow foreign objects to enter any
ventilation or exhaust opening, as this may cause an
electric shock, fire or damage to the appliance.
Do not operate in areas where gasoline, paint or other
flammable liquids are used or stored.
The most common cause of overheating is deposits of
dust or fluff in the appliance. Ensure these deposits are
removed regularly by unplugging the appliance and
vacuum cleaning air vents and grilles.
5
ENGLISH
(Original instructions)
Always use the radiator in an upright position.
Do not use the appliance in rooms less than 4m2 area.
To disconnect the appliance, switch it “OFF” then remove
the plug from outlet. Do not pull out the cord because this
could damage it.
The temperature of accessible surfaces may be high
during use and for some time afterwards.
Warning! This radiator is not equipped with a device to control
the room temperature. Do not use this radiator in small rooms
when they are occupied by persons not capable of leaving the
room on their own, unless constant supervision is provided.
Always leave sufficient space around the radiator for
ventilation.
Safety of others
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible
for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
Do not allow children or any person unfamiliar with these
instructions to use the appliance.
Do not allow children or animals to come near the work
area or to touch the appliance or power supply cord.
Close supervision is necessary when the appliance is
used near children.
Children should be kept away unless continuously
supervised.
Caution! Some parts of this product can become very hot and
cause burns. Particular attention has to be given where
children and vulnerable people are present.
After use
Remove the plug from the socket before leaving the
appliance unattended and before changing, cleaning or
inspecting any parts of the appliance.
When not in use, the appliance should be stored in a dry
place. Children should not have access to stored
appliances.
Inspection and repairs
Switch off the appliance before cleaning, changing
accessories or approaching parts which move in use.
Before use, check the appliance for damaged or defective
parts. Check for breakage of parts, damage to switches
and any other conditions that may affect its operation.
Do not use the appliance if any part is damaged or
defective.
Have any damaged or defective parts repaired or replaced
by an authorised repair agent.
Before use, check the power supply cord for signs of
damage, ageing and wear.
Do not use the appliance if the power supply cord or mains
plug is damaged or defective.
If the power supply cord or mains plug is damaged or
defective it must be repaired by an authorised repair agent
in order to avoid a hazard. Do not cut the power supply
cord and do not attempt to repair it yourself.
Never attempt to remove or replace any parts other than
those specified in this manual.
This heater is filled with a precise quantity of special oil.
Repairs requiring opening of oil-container are only to be
made by the manufacturer or his service agent who should
be contacted if there is an oil leak. When scrapping the
heater, follow the regulations concerning the disposal of oil.
Electrical safety
Before use, check that the mains voltage corresponds to the
voltage on the rating plate.
This product must be earthed. Always check
that the mains voltage corresponds to the
voltage on the rating plate
Appliance plugs must match the outlet. Never modify the
plug in any way.
Do not use any adapter plugs with earthed (Class 1)
appliances. Unmodified plugs and matching outlets will
reduce the risk of electric shock.
To avoid the risk of electric shock, do not immerse the
cord, plug or appliance in water or other liquid.
Labels on Appliance
The following pictograms along with the date code are shown
on the tool:
Warning! Hot surface.
Warning! In order to avoid overheating, do not
cover the radiator.
Features
1. Fin
2. Air outlet
3. Rear castor assembly
4. Front castor assembly
5. Cord wrap
6. Power switch
7. Thermostat switch
8. Power indicator light
6
ENGLISH
(Original instructions)
Assembly
Castor assembly (fig. A1, A2)
Place the radiator inversely with the bottom upward.
Connect and tighten two wheel carrier plates to the
screw hooks (10) with the wing nuts (9) as shown in
figure A1 and A2.
Place the radiator upward after it is installed securely
with the wheels touching the ground.
Warning! Do not operate radiator without the wheels
assembled.
Operate radiator in upright position only (wheels on bottom,
controls on top). Any other position could create a hazardous
situation. Ensure that the surface beneath the radiator is
clean and free of any obstructions.
Use
Your appliance is fitted with a thermostat for your safety.
Using the appliance continuously for very long periods may
cause the appliance to overheat and stop working. It is
therefore recommended that you disconnect the appliance
from the
mains supply and allow to fully cool before continuing use.
Use this heater on a horizontal and stable surface.
Do not use this heater if it has been dropped;
Do not use if there are visible signs of damage to the
heater;
Connect it to the electricity supply. Ensure that the
thermostat is set to “MIN” position and the power
selection switch is set to “0” position
Rotate power switch to the "3" position then turn the
thermostat to the "MAX" position, the unit will begin to
work, when the temperature rises to your are
satisfiaction, slowly turn the thermostat switch clockwise
until the room temperature keeps constant. If you want
to raise or lower the room temperature, you can make
another regulation: Turn the thermostat clockwise to
raise the temperature and counterclockwise to lower it.
Set the thermostat to the required setting.
After use, turn the power switch to the “0” position first,
then turn the thermostat to the “MIN” position, and pull
out the power supply plug.
Warning: Do not use this heater in small rooms when they
are occupied by persons not capable of leaving the room on
their own, unless constant supervision is provided.
Warning: To reduce the risk of fire, keep textiles, curtains, or
any other flammable material a minimum distance of 1 m
from the air outlet.
Cleaning and maintenance & storage
Warning! Before cleaning and maintenance, switch the
appliance off and remove the plug from the socket.
Warning! Do not immerse the appliance or the cord set or
the plug in water or any other liquid.
Do not use abrasive cleaning agents, scourers, acetone,
alcohol etc. to clean the appliance.
Clean the unit with a damp cloth. Never immerse the unit
in water.
Mains plug replacement
If a new mains plug needs to be fitted:
Safely dispose of the old plug.
Connect the brown lead to the live terminal of the new
plug.
Connect the blue lead to the neutral terminal.
If the product is class l (earthed), connect the green /
yellow lead to the earth terminal.
Warning! If your product is class ll double insulated (only 2
wires in the cord set), no connection is to be made to the
earth terminal.
Follow the fitting instructions supplied with good quality plugs.
Any replacement fuse must be of the same rating as the
original fuse supplied with the product.
Protecting the environment
Separate collection. This product must not be
disposed of with normal household waste.
Should you find one day that your BLACK+DECKER product
needs replacement, or if it is of no further use to you, do not
dispose of it with other household waste. Make this product
available for separate collection.
BLACK+DECKER provides a facility for recycling
BLACK+DECKER products once they have reached the
end of their working life. This service is provided free of
charge. To take advantage of this service please return
your product to any authorised repair agent who will
collect them on our behalf.
You can check the location of your nearest authorised
repair agent by contacting your local BLACK+DECKER
office at the address indicated in this manual.
Alternatively, a list of authorized BLACK+DECKER repair
agents and full details of our after-sales service and
contact are available on the Internet at:
www.2helpU.com.
Technical data
OR090D-B5/
OR090D-B9
Voltage (V) 220 - 240 220 - 240
Frequency (Hz) 50 / 60 50 / 60
Power (W) 1500 2000
OR070D-B5/
OR070D-B9
7
ENGLISH
(Original instructions)
Warranty
BLACK+DECKER is confident of the quality of its products
and offers an outstanding warranty.
This warranty statement is in addition to and in no way
prejudices your statutory rights.
The warranty is valid within the territories of the Member
States of the European Union and the European Free Trade
Area.
If a BLACK+DECKER product becomes defective due to
faulty materials, workmanship or lack of conformity, within 24
months from the date of purchase, BLACK+DECKER
warranty to replace defective parts, repair products
subjected to fair wear and tear or replace such products to
ensure minimum inconvenience to the customer unless:
The product has been used for trade, professional or
hire purposes;
The product has been subjected to misuse or neglect;
The product has sustained damage through foreign
objects, substances or accidents;
Repairs have been attempted by persons other than
authorised repair agents or BLACK+DECKER service
staff.
To claim on the warranty, you will need to submit proof of
purchase to the seller or an authorised repair agent. You can
check the location of your nearest authorised repair agent by
contacting your local BLACK+DECKER office at the address
indicated in this manual.
Alternatively, a list of authorised BLACK+DECKER repair
agents and full details of our after-sales service and contacts
are available on the Internet at: www.2helpU.com.
Warranty
BLACK+DECKER is confident of the quality of its products
and offers an outstanding warranty.
This warranty statement is in addition to and in no way
prejudices your statutory rights.
The warranty is valid within the territories of the Member
States of the European Union and the European Free Trade
Area.
If a BLACK+DECKER product becomes defective due to
faulty materials, workmanship or lack of conformity, within 24
months from the date of purchase, BLACK+DECKER
warranty to replace defective parts, repair products
subjected to fair wear and tear or replace such products to
ensure minimum inconvenience to the customer unless:
The product has been used for trade, professional or
hire purposes;
The product has been subjected to misuse or neglect;
The product has sustained damage through foreign
objects, substances or accidents;
Repairs have been attempted by persons other than
authorised repair agents or BLACK+DECKER service
staff.
To claim on the warranty, you will need to submit proof of
purchase to the seller or an authorised repair agent. You can
check the location of your nearest authorised repair agent by
contacting your local BLACK+DECKER office at the address
indicated in this manual.
Alternatively, a list of authorised BLACK+DECKER repair
agents and full details of our after-sales service and contacts
are available on the Internet at: www.2helpU.com.
8
FRANÇAIS
(Traduction des instructions d'origine)
touchez pas le cordon d’alimentation avant de le
débrancher.
Débranchez l’appareil avant le montage/démontage et le
nettoyage des pièces.
Ne laissez jamais l’appareil en marche sans surveillance.
Ne laissez pas le cordon pendre du bord de la table, du
comptoir ou toucher les surfaces chaudes.
Déroulez entièrement le cordon d’alimentation et
guidez-le de manière à éviter tout risque d’accident ou de
chute.
Le radiateur ne doit pas se trouver directement en
dessous d’une prise de courant.
Pour éviter tout risque de surcharge et de fusible grillé,
ne branchez pas d’autre appareil sur la même prise.
Ne placez pas le radiateur sur des tapis et ne placez pas
le cordon sous des tapis. Ne positionnez pas le cordon
dans le passage de sorte à éviter tout risque de
trébuchement.
Ce radiateur n'est pas conçu pour être utilisé dans les
salles de bain, les buanderies ou autres lieux intérieurs
humides. Ne placez jamais le radiateur à un endroit où il
risque de tomber dans une baignoire ou autre conteneur
d’eau. N’utilisez pas ce radiateur à proximité directe
d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine.
Avertissement ! Afin d’éviter la surchauffe, ne recouvrez pas
le radiateur. N’utilisez JAMAIS le radiateur pour sécher des
vêtements ou accessoires similaires.
Ne touchez pas les surfaces chaudes.
Ne placez pas les appareils à proximité directe de
rideaux ou d’autres matériaux combustibles. Gardez une
distance minimale d’un mètre entre le radiateur et tout
matériel combustible (meubles, coussins, literie, draps,
papier, vêtements, rideaux, etc.).
Assurez-vous de toujours avoir les mains sèches avant
d’utiliser ou de régler des boutons sur l’appareil ou
encore de toucher la fiche et la prise d’alimentation.
N’utilisez pas ce radiateur avec un programmateur, un
minuteur, un système de télécommande distinct ou tout
autre dispositif d’allumage automatique du radiateur, car
il existe un risque d’incendie si le radiateur est recouvert
ou mal positionné.
Pour éviter les incendies, ne bloquez pas les entrées ou
la conduite d’air de quelque manière que ce soit.
N’utilisez pas l’appareil sur des surfaces souples, comme
un lit, qui présentent une possibilité de blocage des
ouvertures.
Attendez que le radiateur ait refroidi avant de le ranger et
rangez-le dans un endroit sec lorsque vous ne l’utilisez
pas.
N’utilisez pas de rallonge.
Utilisez toujours l’appareil sur une surface plane et
horizontale.
N’introduisez pas et ne laissez pas passer des objets
étrangers dans les ouvertures des ventilations et
conduites, sous risque de choc électrique, d’incendie ou
de dommage sur l’appareil.
Usage prévu
Les radiateurs à huile OR070D-B5, OR070D-B9,
OR090D-B5 et OR090D-B9 de BLACK+DECKER™ ont été
conçus pour le chauffage de pièces. Ce produit est destiné à
un usage domestique uniquement. Merci d’avoir choisi
BLACK+DECKER. Nous espérons que vous profiterez de ce
produit pendant de nombreuses années. Pour usage
domestique en intérieur uniquement.
Cet appareil ne doit pas être utilisé :
dans les cuisines pour les employés de boutiques, de
bureaux et d’autres environnements professionnels ;
dans les fermes ;
par les clients d’hôtels, de motels et autres
environnements de type résidentiel ;
dans les chambres d’hôtes ou tout autre environnement
non résidentiel.
Consignes de sécurité
Avertissement ! Lisez toutes les consignes
de sécurité et toutes les instructions. Le
non-respect de ces avertissements et de ces
instructions peut provoquer un incendie, une
électrocution et/ou de graves blessures.
Lisez attentivement ce manuel dans son intégralité
avant d’utiliser l’appareil.
L’usage prévu est décrit dans le présent manuel.
L’utilisation d’un accessoire ou une pièce jointe ou
l’exécution de toute opération avec cet appareil autre
que ceux qui sont recommandés dans ce mode d’emploi
peut présenter un risque de blessure.
Avertissement ! Lorsque vous utilisez des
appareils électriques, veuillez toujours
respecter les précautions élémentaires de
sécurité, entre autres, pour réduire le risque
d’incendie, d’électrocution et de blessures
corporelles et des dommages matériels.
L’usage prévu est décrit dans le présent manuel.
L’utilisation d’un accessoire ou une pièce jointe ou
l’exécution de toute opération avec cet appareil autre
que ceux qui sont recommandés dans ce mode d’emploi
peut présenter un risque de blessure.
Conservez ce manuel à titre de référence.
Utilisation de l’appareil
Utilisez toujours l’appareil avec précaution.
Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation pour
débrancher la fiche du secteur.
Maintenez le cordon d’alimentation à l’écart des sources
de chaleur, de l’huile et des bords tranchants.
Ne posez pas l’appareil sur ou à proximité de sources
de chaleur.
N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
Si le cordon d’alimentation est endommagé pendant
l’utilisation, débranchez immédiatement l’appareil. Ne
9
FRANÇAIS
(Traduction des instructions d'origine)
Inspection et réparations
Mettez l’appareil hors tension avant de le nettoyer, de
remplacer des accessoires ou d’approcher des pièces
mobiles en cours d’utilisation.
Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez qu’aucune pièce n’est
endommagée ou défectueuse. Vérifiez si des pièces ne
sont pas cassées, si les interrupteurs ne sont pas
endommagés, et toutes les autres conditions qui peuvent
affecter son fonctionnement.
N’utilisez pas l’appareil si une pièce est endommagée ou
défectueuse.
Faites réparer ou remplacer les pièces endommagées ou
défectueuses par un agent de service agréé.
Avant l’utilisation, vérifiez que le cordon d’alimentation ne
présente pas de signes de dommages, de vieillissement
et d’usure.
N’utilisez pas l’appareil si la fiche ou le cordon
d’alimentation est endommagé ou défectueux.
Si la fiche ou le cordon d’alimentation est endommagé ou
défectueux, sa réparation doit être effectuée par un agent
de réparation agréé afin d’éviter tout danger. Ne coupez
pas le cordon d’alimentation et n’essayez pas de le
réparer par vos propres moyens.
N’essayez jamais de retirer ou de remplacer des pièces
différentes de celles qui sont indiquées dans le présent
manuel.
Ce radiateur est rempli d’une quantité précise d’huile
spéciale. Les réparations nécessitant l’ouverture du
réservoir d’huile doivent être uniquement effectuées par
le fabricant ou son agent de réparation qui doit être
contacté en cas de fuite d’huile. Pour mettre le radiateur
au rebut, respectez les réglementations concernant
l’élimination de l’huile.
Sécurité électrique
Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez que la tension secteur
correspond à celle de la plaque signalétique.
Ce produit doit être relié à la terre. Vérifiez
toujours que la tension secteur correspond à
celle de la plaque signalétique.
La fiche de l’appareil doit correspondre à la prise secteur.
Ne modifiez jamais la fiche, de quelque manière que ce
soit.
N’utilisez pas d’adaptateur secteur avec les appareils
reliés à la terre (classe I). L’utilisation de fiches non
modifiées et de prises murales correspondantes réduira
le risque d’électrocution.
Pour éviter le risque d’électrocution, ne plongez pas le
cordon, la fiche ou l’appareil dans de l’eau ou tout autre
liquide.
Étiquettes sur l’appareil
Les pictogrammes suivants ainsi que le code de date
apparaissent sur l’appareil :
N’utilisez pas l’appareil dans des zones où essence,
peinture et autres substances inflammables sont
utilisées ou rangées.
La cause de surchauffe la plus courante est le dépôt de
poussière ou de peluches dans l’appareil. Vérifiez que
ces dépôts sont retirés régulièrement en débranchant
l’appareil et en aspirant les bouches d’air et les grilles.
Utilisez toujours le radiateur en position verticale.
Utilisez-le dans des pièces de superficie d’au moins 4
m² uniquement.
Pour débrancher l’appareil, mettez-le hors tension puis
retirez la fiche de la prise. Ne tirez pas sur le cordon,
ceci pourrait l’endommager.
La température des surfaces accessibles peut être
élevée pendant l’utilisation et un certain temps après.
Avertissement ! Ce radiateur n’est pas équipé d’un appareil
de contrôle de la température de la pièce. N’utilisez pas ce
radiateur dans des petites pièces occupées par des
personnes dans l’incapacité de sortir d’elles-mêmes, sauf en
cas de surveillance constante.
Assurez-vous de toujours laisser un espace suffisant
autour du radiateur pour la ventilation.
Sécurité d’autrui
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) présentant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites,
ou manquant d’expérience et de connaissances, sans
surveillance ou sans avoir reçu d’instructions concernant
l’utilisation de l’appareil de la part d’une personne
responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
Ne laissez pas les enfants et les personnes non
familiarisées avec ces instructions utiliser cet appareil.
Ne laissez pas les enfants ou les animaux s’approcher
de la zone de travail ou toucher l’appareil ou le cordon
d’alimentation.
Lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’enfants, une
surveillance étroite doit être exercée.
Surveillez les enfants en permanence ou tenez-les à
l’écart.
Attention ! Certaines pièces de l’appareil sont susceptibles
d’atteindre des températures élevées et de provoquer des
brûlures. Faites preuve d’une attention particulière en cas de
présence d’enfants ou de personnes vulnérables.
Après utilisation
Débranchez l’appareil avant de le laisser sans
surveillance et avant de changer, nettoyer ou inspecter
des pièces de l’appareil.
Lorsqu’il n’est pas utilisé, l’appareil doit être rangé à un
endroit sec. L’appareil doit être rangé hors de portée des
enfants.
10
FRANÇAIS
(Traduction des instructions d'origine)
que la température de la pièce reste constante. Si vous
voulez élever ou abaisser la température de la pièce,
ajustez le thermostat : Tournez le thermostat dans le
sens horaire pour augmenter la température et dans le
sens antihoraire pour la diminuer.
Réglez le thermostat à la température souhaitée.
Après toute utilisation, mettez d’abord le bouton
d’alimentation sur la position « 0 », puis tournez le
thermostat sur la position « MIN » et débranchez la fiche
de la prise d’alimentation.
Avertissement ! N’utilisez pas ce radiateur dans des petites
pièces occupées par des personnes dans l’incapacité de
sortir d’eux-mêmes, sauf en cas de surveillance constante.
Avertissement ! Pour réduire le risque d’incendie, disposez
la sortie d'air à une distance minimale de 1 m des textiles,
rideaux ou tout autre matériau inflammable.
Nettoyage, maintenance et stockage
Avertissement ! Avant le nettoyage et l’entretien, éteignez
l’appareil et débranchez la fiche du secteur.
Avertissement ! Ne plongez pas l’appareil ou le cordon ou la
fiche dans l’eau ou tout autre liquide.
Pour le nettoyage, n’utilisez pas d’agents nettoyants
abrasifs, d’éponge métallique, d’acétone, d’alcool, etc.
Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide. Ne plongez
jamais l’appareil dans de l’eau.
Changement de la fiche secteur
En cas de besoin de montage d’une nouvelle fiche :
Mettez dûment l’ancienne fiche au rebut.
Connectez le fil marron à la borne sous tension de la
nouvelle fiche.
Connectez le fil bleu à la borne neutre.
Si le produit est de classe l (relié à la terre), connectez le
fil vert/jaune à la borne de terre.
Avertissement ! Si votre appareil est un produit de classe ll
avec double isolation (seulement 2 fils dans le cordon),
aucun raccordement à la borne de terre n’est nécessaire.
Suivez les consignes d’installation fournies avec les fiches de
bonne qualité. Tout fusible de rechange doit avoir les mêmes
caractéristiques nominales que le fusible d’origine fourni avec
le produit.
Protection de l’environnement
Collecte séparée. Ce produit ne doit pas être jeté
avec les déchets domestiques normaux.
Si vous décidez de remplacer ce produit BLACK+DECKER,
ou si vous n'en avez plus l'utilité, ne le jetez pas avec vos
déchets domestiques Rendez-le disponible pour une collecte
séparée.
Avertissement ! Surface chaude.
Avertissement ! Afin d’éviter la surchauffe,
ne recouvrez pas le radiateur.
Fonctionnalités
1. Ailette
2. Sortie d’air
3. Ensemble de roulettes arrière
4. Ensemble de roulettes avant
5. Enrouleur de cordon
6. Bouton d’alimentation
7. Bouton du thermostat
8. Voyant d’alimentation
Assemblage
Ensemble de roulettes (fig. A1 et A2)
Placez le radiateur sur le dos, avec le bas tourné vers le
haut.
Connectez et serrez les deux plaques de support des
roulettes aux attaches filetées (10) avec les écrous à
oreilles (9) comme illustré sur les figures A1 et A2.
Placez le radiateur debout sur ses roulettes, une fois
que celles-ci ont été solidement attachées.
Avertissement ! Ne faites pas fonctionner le radiateur sans
avoir installé les roulettes. Faites fonctionner le radiateur
uniquement en position verticale (reposant sur les roulettes,
boutons en haut). Toute autre position pourrait créer une
situation dangereuse. Assurez-vous que la surface sous le
radiateur est propre et exempte de toute obstruction.
Mode d’emploi
Votre appareil est équipé d’un thermostat pour votre
sécurité. Une utilisation continue et prolongée peut
provoquer une surchauffe ou une panne de l’appareil. Il est
donc recommandé de le débrancher de l’alimentation
secteur et de lui laisser le temps de refroidir complètement
avant de l’utiliser en continu.
Utilisez ce radiateur sur une surface horizontale et
stable.
N’utilisez pas ce radiateur s’il est tombé ;
N’utilisez pas ce radiateur s’il présente des signes
visibles de détérioration ;
Branchez-le à l’alimentation. Assurez-vous que le
thermostat est réglé sur la position « MIN » et que le
bouton d’alimentation est réglé sur la position 0.
Tournez l’interrupteur d’alimentation jusqu’à la position
3, puis mettez le thermostat sur la position « MAX »,
l’appareil se met à fonctionner. Une fois que la
température est satisfaisante, tournez progressivement
le bouton du thermostat dans le sens horaire jusqu’à ce
11
FRANÇAIS
(Traduction des instructions d'origine)
Caractéristiques techniques
OR070D-B5/
OR070D-B9
OR090D-B5/
OR090D-B9
Tension (V) 220 - 240 220 - 240
Fréquence (Hz) 50 / 60 50 / 60
Alimentation
électrique (W) 1500 2000
BLACK+DECKER fournit un dispositif permettant de
collecter et de recycler les produits BLACK+DECKER
lorsqu'ils ont atteint la fin de leur cycle de vie. Pour
pouvoir profiter de ce service, veuillez retourner votre
produit à un réparateur agréé qui se chargera de le
collecter pour nous.
Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus
proche de chez vous, contactez le bureau
BLACK+DECKER à l'adresse indiquée dans ce manuel.
Vous pourrez aussi trouvez un liste des réparateurs
agréés de BLACK+DECKER et de plus amples détails
sur notre service après-vente sur le site Internet à
l'adresse suivante : www.2helpU.com
Garantie
BLACK+DECKER est confiant dans la qualité de ses
produits et vous offre une garantie très étendue.
Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et
ne peut en aucun cas se substituer à vos droits légaux.
Si un produit BLACK+DECKER s'avère défectueux en
raison de matériaux en mauvaises conditions, d'une erreur
humaine, ou d'un manque de conformité dans les 24 mois
suivant la date d'achat, BLACK+DECKER garantit le
remplacement des pièces défectueuses, la réparation des
produits usés ou cassés ou remplace ces produits à la
convenance du client, sauf dans les circonstances
suivantes:
Le produit a été utilisé dans un but commercial,
professionnel, ou a été loué.
Le produit a été mal utilisé ou avec négligence.
Le produit a subi des dommages à cause d'objets
étrangers, de substances ou à cause d'accidents.
Des réparations ont été tentées par des techniciens ne
faisant pas partie du service technique de
BLACK+DECKER
Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir
une preuve d'achat au vendeur ou à un réparateur agréé.
Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche
de chez vous, contactez le bureau BLACK+DECKER à
l'adresse indiquée dans ce manuel.
Vous pourrez aussi trouver une liste des réparateurs agréés
de BLACK+DECKER et de plus amples détails sur notre
service après-vente sur le site Internet à l'adresse suivante :
www.2helpU.com
que la température de la pièce reste constante. Si vous
voulez élever ou abaisser la température de la pièce,
ajustez le thermostat : Tournez le thermostat dans le
sens horaire pour augmenter la température et dans le
sens antihoraire pour la diminuer.
Réglez le thermostat à la température souhaitée.
Après toute utilisation, mettez d’abord le bouton
d’alimentation sur la position « 0 », puis tournez le
thermostat sur la position « MIN » et débranchez la fiche
de la prise d’alimentation.
Avertissement ! N’utilisez pas ce radiateur dans des petites
pièces occupées par des personnes dans l’incapacité de
sortir d’eux-mêmes, sauf en cas de surveillance constante.
Avertissement ! Pour réduire le risque d’incendie, disposez
la sortie d'air à une distance minimale de 1 m des textiles,
rideaux ou tout autre matériau inflammable.
Nettoyage, maintenance et stockage
Avertissement ! Avant le nettoyage et l’entretien, éteignez
l’appareil et débranchez la fiche du secteur.
Avertissement ! Ne plongez pas l’appareil ou le cordon ou la
fiche dans l’eau ou tout autre liquide.
Pour le nettoyage, n’utilisez pas d’agents nettoyants
abrasifs, d’éponge métallique, d’acétone, d’alcool, etc.
Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide. Ne plongez
jamais l’appareil dans de l’eau.
Changement de la fiche secteur
En cas de besoin de montage d’une nouvelle fiche :
Mettez dûment l’ancienne fiche au rebut.
Connectez le fil marron à la borne sous tension de la
nouvelle fiche.
Connectez le fil bleu à la borne neutre.
Si le produit est de classe l (relié à la terre), connectez le
fil vert/jaune à la borne de terre.
Avertissement ! Si votre appareil est un produit de classe ll
avec double isolation (seulement 2 fils dans le cordon),
aucun raccordement à la borne de terre n’est nécessaire.
Suivez les consignes d’installation fournies avec les fiches de
bonne qualité. Tout fusible de rechange doit avoir les mêmes
caractéristiques nominales que le fusible d’origine fourni avec
le produit.
Protection de l’environnement
Collecte séparée. Ce produit ne doit pas être jeté
avec les déchets domestiques normaux.
Si vous décidez de remplacer ce produit BLACK+DECKER,
ou si vous n'en avez plus l'utilité, ne le jetez pas avec vos
déchets domestiques Rendez-le disponible pour une collecte
séparée.
12
ﺔـﻴـﺑﺮـﻌـﻟﺍ
(ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ)
ﻥﺎﻤﻀﻟ
ﺽﺮﻌﺗﻭ ﺎﻬﺗﺎﺠﺘﻨﻣ ﺓﺩﻮﺟ ﻲﻓ BLACK+DECKER ﻖﺜﺗ
.ﻞﺟﻷﺍ ﻞﻳﻮﻃ ﺎ
ﻧﺎﻤﺿ
ﺎﻬﺤﻨﳝ ﻲﺘﻟﺍ ﻚﻗﻮﻘﺣ ﻰﻟﺇ ﺔﻓﺎﺿﻹﺎﺑ ﻥﻮﻜﻳ ﺍﺬﻫ ﻥﺎﻤﻀﻟﺍ ﻥﺎﻴﺑ
.ﻝﺍﻮﺣﻷﺍ ﻦﻣ ﻝﺎﺣ ﻱﺄﺑ ﺎﻬﺑ ﻞﺨﻳ ﻻﻭ ﻥﻮﻧﺎﻘﻟﺍ
ﺐﺒﺴﺑ
BLACK+DECKER ﺞﺘﻨﻣ ﻲﻓ ﻞﻠﺧ ﺩﻮﺟﻭ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
٢٤ ﻝﻼﺧ ،ﺮﻴﻳﺎﻌﳌﺍ ﻊﻣ ﻖﻓﺍﻮﺘﻟﺍ ﻡﺪﻋ ﻭﺃ ﺔﻋﺎﻨﺼﻟﺍ ﻭﺃ ﺩﺍﻮﳌﺍ ﻲﻓ ﺐﻴﻋ
BLACK+DECKER ﻦﻤﻀﺗ ،ﺀﺍﺮﺸﻟﺍ ﺦﻳﺭﺎﺗ ﻦﻣ ﺍ
ﺮﻬﺷ
ﻞﻛﺂﺘﻟﺍ ﺓﺎﻋﺍﺮﻣ ﻊﻣ ﺕﺎﺠﺘﻨﳌﺍ ﺡﻼﺻﺇﻭ ﺔﺒﻴﻌﳌﺍ ﺀﺍﺰﺟﻷﺍ ﻝﺍﺪﺒﺘﺳﺍ
ﺝﺎﻋﺯﺇ ﻞﻗﺃ ﻥﺎﻤﻀﻟ ﺕﺎﺠﺘﻨﳌﺍ ﻩﺬﻫ ﻝﺍﺪﺒﺘﺳﺍ ﻭﺃ ﻲﻌﻴﺒﻄﻟﺍ ﻰﻠﺒﻟﺍﻭ
:ﻢﻟ ﺎﻣ ﻞﻴﻤﻌﻠﻟ
ﺽﺍﺮﻏﺃ ﻭﺃ ﺔﻴﻨﻬﻣ ﻭﺃ ﺔﻳﺭﺎﲡ ﺽﺍﺮﻏﺃ ﻲﻓ ﺞﺘﻨﳌﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻢﺘﻳ
؛ﺮﻴﺟﺄﺗ
؛ﻝﺎﻤﻫﻹﺍ ﻭﺃ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﺀﻮﺴﻟ ﺞﺘﻨﳌﺍ ﺽﺮﻌﺘﻳ
؛ﺙﺩﺍﻮﺣ ﻭﺃ ﺔﺒﻳﺮﻏ ﺩﺍﻮﻣ ﻭﺃ ﺀﺎﻴﺷﺃ ﺔﺠﻴﺘﻧ ﻒﻠﺘﻠﻟ ﺞﺘﻨﳌﺍ ﺽﺮﻌﺘﻳ
ﺀﻼﻛﻭ ﺮﻴﻏ ﺹﺎﺨﺷﺃ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﺞﺘﻨﳌﺍ ﺡﻼﺻﺇ ﺔﻟﻭﺎﺤﻣ ﻢﺘﻳ
ﺔﻛﺮﺸﻟ ﻊﺑﺎﺘﻟﺍ ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍ ﻖﻳﺮﻓ ﻭﺃ ﻦﻳﺪﻤﺘﻌﳌﺍ ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍ
.
BLACK+DECKER
ﻞﻴﻟﺩ ﱘﺪﻘﺗ ﻰﻟﺇ ﺝﺎﺘﲢ ﻑﻮﺳ ،ﻥﺎﻤﻀﻟﺍ ﺐﺟﻮﲟ ﺔﺒﻟﺎﻄﻣ ﱘﺪﻘﺘﻟ
ﻰﻠﻋ ﻑﺮﻌﺘﻟﺍ ﻚﻨﻜﳝﻭ .ﺪﻤﺘﻌﳌﺍ ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍ ﻞﻴﻛﻭ ﻭﺃ ﻊﺋﺎﺒﻠﻟ ﺀﺍﺮﺸﻟﺍ
ﺐﺘﻜﻣ ﻰﻠﻋ ﻝﺎﺼﺗﻻﺍ ﻝﻼﺧ ﻦﻣ ﺪﻤﺘﻌﻣ ﺔﻧﺎﻴﺻ ﻞﻴﻛﻭ ﺏﺮﻗﺃ ﻊﻗﻮﻣ
ﺍﺬﻫ ﻲﻓ ﺢﺿﻮﳌﺍ ﻥﺍﻮﻨﻌﻟﺍ ﻲﻓ ﻲﻠﶈﺍ
BLACK+DECKER
.ﻞﻴﻟﺪﻟﺍ
ﲔﻌﺑﺎﺘﻟﺍ ﻦﻳﺪﻤﺘﻌﳌﺍ ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍ ﺀﻼﻛﻮﺑ ﺔﻤﺋﺎﻗ ﺪﺟﻮﺗ ،ﻚﻟﺫ ﻦﻣ
ﻻﺪﺑﻭ
ﺕﺎﻣﺪﳋ ﺔﻠﻣﺎﻜﻟﺍ ﻞﻴﺻﺎﻔﺘﻟﺍﻭ
BLACK+DECKER ﺔﻛﺮﺸﻟ
ﻰﻠﻋ ﺖﻧﺮﺘﻧﻹﺍ ﻰﻠﻋ ﺎﻨﺑ ﺔﺻﺎﳋﺍ ﻝﺎﺼﺗﻻﺍ ﻞﺋﺎﺳﻭﻭ ﻊﻴﺒﻟﺍ ﺪﻌﺑ ﺎﻣ
www.2helpU.com :ﻲﻧﻭﺮﺘﻜﻟﻹﺍ ﻊﻗﻮﳌﺍ
13
ﺔـﻴـﺑﺮـﻌـﻟﺍ
(ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ)
ﺔﺟﺭﺩ ﻊﻓﺮﻟ ﺔﻋﺎﺴﻟﺍ ﺏﺭﺎﻘﻋ ﻩﺎﲡﺍ ﻲﻓ ﺕﺎﺘﺳﻮﻣﺮﺜﻟﺍ
.ﺎﻬﻀﻔﳋ ﺔﻋﺎﺴﻟﺍ ﺏﺭﺎﻘﻋ ﻩﺎﲡﺍ ﺲﻜﻋﻭ ﺓﺭﺍﺮﳊﺍ
.ﺏﻮﻠﻄﳌﺍ ﺩﺍﺪﻋﻹﺍ ﻰﻠﻋ ﺕﺎﺘﺳﻮﻣﺮﺜﻟﺍ ﻂﺒﺿﺍ
ﻰﻠﻋ ﺔﻳﺍﺪﺒﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﺭﺩﺃ ،ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﺪﻌﺑ
،"MIN" ﻊﺿﻮﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺕﺎﺘﺳﻮﻣﺮﺜﻟﺍ ﺭﺩﺃ ﻢﺛ ،"0" ﻊﺿﻮﻟﺍ
.ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﺲﺑﺎﻗ ﺐﺤﺳﺍﻭ
ﺔﺣﺎﺴﳌﺍ ﺓﺮﻴﻐﺻ ﻑﺮﻐﻟﺍ ﻲﻓ ﺓﺄﻓﺪﳌﺍ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ :ﺮﻳﺬﲢ
ﺲﻴﻟ ﺹﺎﺨﺷﺄﺑ ﺔﻟﻮﻐﺸﻣ ﻑﺮﻐﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﻥﻮﻜﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ
ﻲﻓ ﻻﺇ ،ﻢﻬﺴﻔﻧﺄﺑ ﺔﻓﺮﻐﻟﺍ ﻦﻣ ﺝﻭﺮﳋﺍ ﻰﻠﻋ ﺓﺭﺪﻘﳌﺍ ﻢﻬﻳﺪﻟ
.ﺭﺍﺮﻤﺘﺳﺎﺑ ﻢﻬﻴﻠﻋ ﻑﺍﺮﺷﻹﺍ ﺔﻟﺎﺣ
ﻱﺃﻭ ﺮﺋﺎﺘﺴﻟﺍﻭ ﺔﺸﻤﻗﻷﺍ ﻖﺑﺍ ،ﻖﻳﺮﳊﺍ ﺮﻄﺧ ﻦﻣ ﺪﺤﻠﻟ :ﺮﻳﺬﲢ
1 ﻦﻋ ﻞﻘﺗ ﻻ ﺔﻓﺎﺴﻣ ﻰﻠﻋ ﻝﺎﻌﺘﺷﻼﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﻯﺮﺧﺃ ﺩﺍﻮﻣ
.ﺀﺍﻮﻬﻟﺍ ﺝﺮﺨﻣ ﻦﻣ ﺮﺘﻣ
ﻦﻳﺰﺨﺘﻟﺍﻭ ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍﻭ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍ
ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻒﻗﻭﺃ ،ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍﻭ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍ ﻞﺒﻗ !ﺮﻳﺬﲢ
.ﺲﺒﻘﳌﺍ ﻦﻣ ﺲﺑﺎﻘﻟﺍ ﻝﺯﺃﻭ
ﻲﻓ ﺲﺑﺎﻘﻟﺍ ﻭﺃ ﻙﻼﺳﻷﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻭﺃ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﺮﻤﻐﺗ !ﺮﻳﺬﲢ
.ﺮﺧﺁ ﻞﺋﺎﺳ ﻱﺃ ﻲﻓ ﻭﺃ ﺀﺎﳌﺍ
ﻭﺃ ﺮﻬﻄﻣ ﻭﺃ ﺔﻄﺷﺎﻛ ﻒﻴﻈﻨﺗ ﺩﺍﻮﻣ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ
ﻒﻴﻈﻨﺗ ﻯﺪﻟ ﺩﺍﻮﳌﺍ ﻦﻣ ﺎﻫﺮﻴﻏ ﻭﺃ ﻝﻮﺤﻛ ﻭﺃ ﻥﻮﺘﻴﺳﺃ
.ﺯﺎﻬﳉﺍ
ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﺮﻤﻐﺗ .ﺔﻠﻠﺒﻣ ﺵﺎﻤﻗ ﺔﻌﻄﻘﺑ ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ
ﻈﻧ
.ﺀﺎﳌﺍ ﻲﻓ ﺍ
ﺪﺑﺃ
ﺀﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺲﺑﺎﻗ ﻝﺍﺪﺒﺘﺳﺍ
:ﺪﻳﺪﺟ ﺀﺎﺑﺮﻬﻛ ﺲﺑﺎﻗ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻰﻟﺇ ﺔﺟﺎﳊﺍ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
.ﺔﻨﻣﺁ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ ﱘﺪﻘﻟﺍ ﺲﺑﺎﻘﻟﺍ ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺗ
.ﺪﻳﺪﳉﺍ ﺲﺑﺎﻘﻟﺍ ﻲﻓ ﻲﳊﺍ ﻑﺮﻄﻟﺎﺑ ﻲﻨﺒﻟﺍ ﻚﻠﺴﻟﺍ ﻞﺻﻭﺃ
.ﺪﻳﺎﶈﺍ ﻑﺮﻄﻟﺎﺑ ﻕﺭﺯﻷﺍ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ ﻚﻠﺳ ﻞﺻﻭﺃ
ﻚﻠﺴﻟﺍ ﻞﺻﻭﺄﻓ ،(ﺽﺭﺆﻣ) 1 ﺔﺌﻔﻟﺍ ﻦﻣ ﺞﺘﻨﳌﺍ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ
.ﻲﺿﺭﻷﺍ ﻑﺮﻄﻟﺎﺑ ﺮﻔﺻﻷﺍ /ﺮﻀﺧﻷﺍ
ﺎﺟﻭﺩﺰﻣ
ﻻﺰﻋ ﺔﻟﻭﺰﻌﳌﺍ 2 ﺔﺌﻔﻟﺍ ﻦﻣ ﺞﺘﻨﳌﺍ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ !ﺮﻳﺬﲢ
ﻞﻴﺻﻮﺘﻠﻟ ﺬﺋﺪﻨﻋ ﺔﺟﺎﺣ ﻼﻓ ،(ﻞﺑﺎﻜﻟﺍ ﻲﻓ ﻂﻘﻓ ﻥﺎﻜﻠﺳ)
.ﻲﺿﺭﻷﺍ ﻑﺮﻄﻟﺎﺑ
.ﺓﺩﻮﳉﺍ ﺔﻴﻟﺎﻋ ﺲﺑﺍﻮﻘﻟﺍ ﻊﻣ ﺔﻘﻓﺮﳌﺍ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﻊﺒﺗﺍ
ﻒﻴﻨﺼﺗ ﺲﻔﻧ ﻰﻠﻋ ﻝﺪﺒﺘﺴﳌﺍ ﺮﻬﺼﳌﺍ ﻥﻮﻜﻳ ﻥﺃ ﺐﺠﻳ
.ﺞﺘﻨﳌﺍ ﻊﻣ ﻖﻓﺮﳌﺍ ﻲﻠﺻﻷﺍ ﺮﻬﺼﳌﺍ
ﺔﺌﻴﺒﻟﺍ ﺔﻳﺎﻤﺣ
ﺍﺬﻫ ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟﺍ ﻡﺪﻋ ﻡﺰﻠﻳ .ﻞﺼﻔﻨﳌﺍ ﻊﻤﳉﺍ
.ﺔﻳﺩﺎﻌﻟﺍ ﺔﻴﻟﺰﻨﳌﺍ ﺔﻣﺎﻤﻘﻟﺍ ﻊﻣ ﺞﺘﻨﳌﺍ
ﺞﺘﻨﻣ ﻝﺍﺪﺒﺘﺳﺍ ﻡﺎﻳﻷﺍ ﻦﻣ ﻡﻮﻳ ﻲﻓ ﻡﺰﻟ ﺍﺫﺇ
،ﻪﻣﺪﺨﺘﺴﺗ ﺪﻌﺗ ﻢﻟ ﺍﺫﺇ ﻭﺃ ،ﻚﺑ ﺹﺎﳋﺍ BLACK+DECKER
ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ ﻞﺑ ،ﻯﺮﺧﻷﺍ ﺔﻴﻟﺰﻨﳌﺍ ﺔﻣﺎﻤﻘﻟﺍ ﻊﻣ ﻪﻨﻣ ﺺﻠﺨﺘﺗ ﻼﻓ
.ﻞﺼﻔﻨﳌﺍ ﻊﻤﺠﻠﻟ ﺞﺘﻨﳌﺍ ﺍﺬﻫ ﺔﺣﺎﺗﺇ
ﺮﻳﻭﺪﺗ ﺓﺩﺎﻋﻹ ﻖﻓﺮﻣ BLACK+DECKER ﺔﻛﺮﺷ ﺮﻓﻮﺗ
ﺎﻬﻟﻮﺻﻭ ﺩﺮﺠﲟ BLACK+DECKER ﺕﺎﺠﺘﻨﻣ
ﱘﺪﻘﺗ ﻢﺘﻳﻭ .ﻞﻤﻌﻠﻟ ﺎﻬﺘﻴﺣﻼﺻ ﻡﺪﻋﻭ ﺎﻫﺮﻤﻋ ﺔﻳﺎﻬﻧ ﻰﻟﺇ
ﻰﺟﺮﻳ ،ﺔﻣﺪﳋﺍ ﻩﺬﻫ ﻦﻣ ﺓﺩﺎﻔﺘﺳﻼﻟ .
ﻧﺎﺠﻣ ﺔﻣﺪﳋﺍ ﻩﺬﻫ
ﻑﻮﺳ ﻱﺬﻟﺍﻭ ﺪﻤﺘﻌﻣ ﺔﻧﺎﻴﺻ ﻞﻴﻛﻭ ﻱﺃ ﻰﻟﺇ ﺞﺘﻨﳌﺍ ﺓﺩﺎﻋﺇ
.ﺎﻨﻋ ﺔﺑﺎﻴﻧ ﺕﺎﺠﺘﻨﳌﺍ ﻊﻤﺟ ﻩﺭﻭﺪﺑ ﻰﻟﻮﺘﻳ
ﺪﻤﺘﻌﻣ ﺔﻧﺎﻴﺻ ﻞﻴﻛﻭ ﺏﺮﻗﺃ ﻊﻗﻮﻣ ﻰﻠﻋ ﻑﺮﻌﺘﻟﺍ ﻚﻨﻜﳝ
BLACK+DECKER ﺐﺘﻜﻣ ﻰﻠﻋ ﻝﺎﺼﺗﻻﺍ ﻝﻼﺧ ﻦﻣ
ﻦﻣ
ﻻﺪﺑﻭ .ﻞﻴﻟﺪﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻲﻓ ﺢﺿﻮﳌﺍ ﻥﺍﻮﻨﻌﻟﺍ ﻲﻓ ﻲﻠﶈﺍ
ﲔﻌﺑﺎﺘﻟﺍ ﻦﻳﺪﻤﺘﻌﳌﺍ ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍ ﺀﻼﻛﻮﺑ ﺔﻤﺋﺎﻗ ﺪﺟﻮﺗ ،ﻚﻟﺫ
ﺔﻠﻣﺎﻜﻟﺍ ﻞﻴﺻﺎﻔﺘﻟﺍﻭ BLACK+DECKER ﺔﻛﺮﺸﻟ
ﻰﻠﻋ ﺎﻨﺑ ﺔﺻﺎﳋﺍ ﻝﺎﺼﺗﻻﺍ ﻞﺋﺎﺳﻭﻭ ﻊﻴﺒﻟﺍ ﺪﻌﺑ ﺎﻣ ﺕﺎﻣﺪﳋ
.www.2helpU.com :ﻲﻧﻭﺮﺘﻜﻟﻹﺍ ﻊﻗﻮﳌﺍ ﻰﻠﻋ ﺖﻧﺮﺘﻧﻹﺍ
ﺔﻴﻨﻔﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟﺍ
240 - 220 240 - 220 ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺪﻬﳉﺍ
(ﺖﻟﻮﻓ)
60 / 50 60 / 50 (ﺰﺗﺮﻫ) ﺩﺩﺮﺘﻟﺍ
2000 1500 (ﺕﺍﻭ) ﺓﺭﺪﻘﻟﺍ
OR090D-B5/
OR090D-B9
OR070D-B5/
OR070D-B9
14
ﺔـﻴـﺑﺮـﻌـﻟﺍ
(ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ)
ﻭﺃ ﻒﻠﺗ ﻪﺑ ﺀﺰﺟ ﻱﺃ ﺩﻮﺟﻭ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ
.ﺐﻴﻋ
ﻭﺃ ﺡﻼﺻﺈﺑ ﺪﻤﺘﻌﻣ ﺡﻼﺻﺇ ﻞﻴﻛﻭ ﻡﻮﻘﻳ ﻥﺃ ﺐﺠﻳ
.ﺔﻔﻟﺎﺘﻟﺍ ﻭﺃ ﺓﺭﻮﺴﻜﳌﺍ ﺀﺍﺰﺟﻷﺍ ﻝﺍﺪﺒﺘﺳﺍ
ﻭﺃ ﻒﻠﺗ ﺽﺍﺮﻋﺃ ﺩﻮﺟﻭ ﻡﺪﻋ ﻦﻣ ﻖﻘﲢ ،ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﻞﺒﻗ
.ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻚﻠﺴﻟﺍ ﻲﻓ ﻞﻛﺂﺗ ﻭﺃ ﺀﺍﺮﺘﻫﺍ
ﻲﻓ ﻒﻠﺗ ﻭﺃ ﺐﻴﻋ ﺩﻮﺟﻭ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ
.ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻚﻠﺴﻟﺍ ﻭﺃ ﺲﺑﺎﻘﻟﺍ
ﻲﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﺲﺑﺎﻘﻟﺍ ﻭﺃ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻚﻠﺴﻟﺍ ﻒﻠﺗ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
ﻞﻴﻛﻭ ﺔﻓﺮﻌﲟ ﺎﻤﻬﺣﻼﺻﺇ ﺐﺠﻳ ،ﺎﻤﻬﺑ ﺐﻴﻋ ﺩﻮﺟﻭ ﻭﺃ
ﻚﻠﺳ ﻊﻄﻘﺗ ﻻ .ﺮﻃﺎﺍ ﺐﻨﺠﺘﻟ ﺪﻤﺘﻌﻣ ﺡﻼﺻﺇ
.ﻚﺴﻔﻨﺑ ﻪﺣﻼﺻﺇ ﻝﻭﺎﲢ ﻻﻭ ﺀﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ
ﻚﻠﺗ ﺮﻴﻏ ﺀﺍﺰﺟﺃ ﺔﻳﺃ ﻝﺍﺪﺒﺘﺳﺍ ﻭﺃ ﺔﻟﺍﺯﺇ
ﻘﻠﻄﻣ ﻝﻭﺎﲢ
.ﻞﻴﻟﺪﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻲﻓ ﺎﻬﻴﻟﺇ ﺭﺎﺸﳌﺍ
ﻯﺮ
.ﺹﺎﺧ ﺖﻳﺯ ﻦﻣ ﺓﺩﺪﺤﻣ ﺔﻴﻤﻜﺑ ﺓﺄﻓﺪﳌﺍ ﻩﺬﻫ
ﻂﻘﻓ ﺖﻳﺰﻟﺍ ﺔﻳﻭﺎﺣ ﺢﺘﻓ ﻡﺰﻠﺘﺴﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺕﺎﺣﻼﺻﻹﺍ
ﻱﺬﻟﺍﻭ ﻪﻟ ﻊﺑﺎﺘﻟﺍ ﺔﻣﺪﳋﺍ ﻞﻴﻛﻭ ﻭﺃ ﻊﻨﺼ
ﳌﺍ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ
ﺪﻨﻋ .ﺖﻳﺰﻠﻟ ﺐﻳﺮﺴﺗ ﺩﻮﺟﻭ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﻪﺑ ﻝﺎﺼﺗﻻﺍ ﻲﻐﺒﻨﻳ
ﺔﻘﻠﻌﺘﳌﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ ﻊﺒﺗﺍ ،ﺓﺄﻓﺪﳌﺍ ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟﺍ
.ﺖﻳﺰﻟﺍ ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟﺎﺑ
ﺀﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺮﻃﺎﺨﻣ ﻦﻣ ﺔﻣﻼﺴﻟﺍ
ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣ ﺪﻬﺟ ﻖﻓﺍﻮﺗ ﻦﻣ ﻖﻘﲢ ،ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﻞﺒﻗ
.ﲔﻨﻘﺘﻟﺍ ﺔﺣﻮﻟ ﻰﻠﻋ ﺢﺿﻮﳌﺍ ﺪﻬﳉﺍ ﻊﻣ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ
ﻖﻘﲢﻭ .
ﺿﺭﺆﻣ ﺞﺘﻨﳌﺍ ﺍﺬﻫ ﻥﻮﻜﯾ ﻥﺃ ﺐﺠﯾ
ﻊﻣ ﻲﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﺪﻬﺟ ﻖﻓﺍﻮﺗ ﻦﻣ
ﺎﻤﺋﺍﺩ
ﲔﻨﻘﺘﻟﺍ ﺔﺣﻮﻟ ﻰﻠﻋ ﺢﺿﻮﳌﺍ ﺪﻬﳉﺍ
.ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣ ﻊﻣ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﺲﺑﺍﻮﻗ ﻖﻓﺍﻮﺗ ﻡﺰﻠﻳ
.ﺔﻘﻳﺮﻃ ﻱﺄﺑ ﺲﺑﺎﻘﻟﺍ ﻞﻳﺪﻌﺗ ﺮﻈﺤ
ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺓﺰﻬﺟﻷﺍ ﻊﻣ ﺊﻳﺎﻬﻣ ﺲﺑﺍﻮﻗ ﻱﺃ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ
ﺔﻟﺪﻌﳌﺍ ﺮﯿﻏ ﺲﺑﺍﻮﻘﻟﺍ ﻞﻠﻘﺗ .(1 ﺔﺌﻔﻟﺍ) ﺔﺿﺭﺆﳌﺍ
.ﺔﯿﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺕﺎﻣﺪﺼﻟﺍ ﺮﻄﺧ ﻦﻣ ﺔﺒﺳﺎﻨﳌﺍ ﺲﺑﺎﻘﳌﺍﻭ
ﺮﻤﻐﺗ ,ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﻣﺪﺼﻟ ﺽﺮﻌﺘﻟﺍ ﺮﻄﺧ ﺐﻨﺠﺘﻟ
.ﺮﺧﺁ ﻞﺋﺎﺳ ﻱﺃ ﻭﺃ ﺀﺎﳌﺍ ﻲﻓ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻭﺃ ﺲﺑﺎﻘﻟﺍ ﻭﺃ ﻚﻠﺴﻟﺍ
ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻰﻠﻋ ﺓﺩﻮﺟﻮﳌﺍ ﺕﺎﻘﺼﻠﳌﺍ
:ﺓﺍﺩﻷﺍ ﻰﻠﻋ ﺦﻳﺭﺎﺘﻟﺍ ﺩﻮﻛ ﻊﻣ ﺔﻴﻟﺎﺘﻟﺍ ﺓﺮﻐﺼﳌﺍ ﺭﻮﺼﻟﺍ ﺪﺟﻮﺗ
.ﻦﺧﺎﺳ ﺢﻄﺳ !ﺮﻳﺬﲢ
ﻢﻘﺗ ،ﺓﺪﺋﺍﺰﻟﺍ ﺔﻧﻮﺨﺴﻟﺍ ﺐﻨﺠﺘﻟ !ﺮﻳﺬﲢ
.ﺓﺄﻓﺪﳌﺍ ﺔﻴﻄﻐﺘﺑ
ﺺﺋﺎﺼﳋﺍ
ﺢﻴﻨﺟ .1
ﺀﺍﻮﻫ ﺝﺮﺨﻣ .2
ﺔﻴﻔﻠﳋﺍ ﺕﻼﺠﻌﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ .3
ﺔﻴﻣﺎﻣﻷﺍ ﺕﻼﺠﻌﻟﺍ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ .4
ﻚﻠﺳ ﺖﻴﺒﻣ .5
ﺔﺣﻭﺮﻣ .6
ﺕﺎﺘﺳﻮﻣﺮﺜﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ .7
ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺮﺷﺆﻣ ﺀﻮﺿ .8
ﻊﻴﻤﺠﺘﻟﺍ
(A2 A1 ﻞﻜﺸﻟﺍ) ﺕﻼﺠﻌﻟﺍ ﻊﻴﻤﲡ
.ﻰﻠﻋﻷ ﻉﺎﻘﻟﺍ ﻪﻴﺟﻮﺗ ﻊﻣ ﺐﻘﻋ ﻰﻠﻋ
ﺳﺃﺭ ﺓﺄﻓﺪﳌﺍ ﻊﺿ
ﻚﺑﺎﺸﲟ ﻞﺠﻌﻠﻟ ﲔﺘﻠﻣﺎﳊﺍ ﲔﺘﺣﻮﻠﻟﺍ ﻂﺑﺭﺍﻭ ﻞﺻﻭﺃ
ﻮﻫ ﺎﻤﻛ (9) ﺔﺤﻨﺍ ﻞﻴﻣﺍﻮﺼﻟﺍ ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ (10) ﻲﻏﺍﺮﺒﻟﺍ
.A2 A1 ﲔﻠﻜﺸﻟﺍ ﻲﻓ ﺢﺿﻮﻣ
ﺔﺴﻣﻼﻣ ﻊﻣ ﻡﺎﻜﺣﺈﺑ ﺎﻬﺒﻴﻛﺮﺗ ﺪﻌﺑ ﻰﻠﻋﻷ ﺓﺄﻓﺪﳌﺍ ﻊﺿ
ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻥﻭﺪﺑ ﺓﺄﻓﺪﳌﺍ ﻞﻐﺸﺗ ﻻ !ﺮﻳﺬﲢ .ﺽﺭﻸﻟ ﺕﻼﺠﻌﻟﺍ
ﻲﺳﺃﺭ ﻊﺿﻭ ﻲﻓ ﻂﻘﻓ ﺓﺄﻓﺪﳌﺍ ﻞﻐﺷ .ﺕﻼﺠﻌﻟﺍ
ﺪﻗ .(ﻰﻠﻋﻷﺍ ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺕﺍﻭﺩﺃ ،ﻞﻔﺳﻷﺍ ﻲﻓ ﺕﻼﺠﻌﻟﺍ)
ﻥﺃ ﺪﻛﺄﺗ .ﺓﺮﻄﺧ ﻒﻗﺍﻮﻣ ﻲﻓ ﺮﺧﺁ ﻊﺿﻭ ﻱﺃ ﺐﺒﺴﺘﻳ
.ﻖﺋﺍﻮﻋ ﺔﻳﺃ ﻦﻣ ﻲﻟﺎﺧﻭ ﺎﻔﻴﻈﻧ ﺓﺄﻓﺪﳌﺍ ﻞﻔﺳﺃ ﺢﻄﺴﻟﺍ
ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ
ﻰﻠﻋ ﻅﺎﻔﺤﻠﻟ ﺕﺎﺘﺳﻮﻣﺮﺜﺑ ﻚﺑ ﺹﺎﳋﺍ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﺪﻳﻭﺰﺗ ﰎ
ﺓﺮﺘﻔﻟ ﺭﺍﺮﻤﺘﺳﺎﺑ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺐﺒﺴﺘﻳ ﺪﻗ .ﻚﺘﻣﻼﺳ
ﻦﻋ ﻪﻔﻗﻮﺗﻭ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ ﺓﺩﺎﻳﺯ ﻲﻓ ﺔﻳﺎﻐﻠﻟ ﺔﻠﻳﻮﻃ
ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣ ﻦﻋ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻞﺼﻔﺑ ﺢﺼﻨ
ﻳ ﻲﻟﺎﺘﻟﺎﺑﻭ .ﻞﻤﻌﻟﺍ
.ﻪﻣﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺓﺩﻭﺎﻌﻣ ﻞﺒﻗ ﺎ
ﻣﺎﲤ ﺩﺮﺒﻴﻟ ﻪﻛﺮﺗﻭ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ
.ﺖﺑﺎﺛﻭ ﻲﻘﻓﺃ ﺢﻄﺳ ﻰﻠﻋ ﺓﺄﻓﺪﳌﺍ ﻚﻠﺗ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ
؛ﺎﻬﻃﻮﻘﺳ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺓﺄﻓﺪﳌﺍ ﻩﺬﻫ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ
ﻰﻠﻋ ﺓﺮﻫﺎﻇ ﻒﻠﺗ ﺕﺎﻣﻼﻋ ﺩﻮﺟﻭ ﻝﺎﺣ ﻲﻓ ﺎﻬﻣﺪﺨﺘﺴﺗ
.ﺓﺄﻓﺪﳌﺍ
ﺕﺎﺘﺳﻮﻣﺮﺜﻟﺍ ﻥﺃ ﺪﻛﺄﺗ .ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺎﺑ ﻪﻠﺻﻭﺃ
ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺪﻳﺪﲢ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻥﺃﻭ "MIN" ﻊﺿﻭ ﻰﻠﻋ ﺎ
ﻃﻮﺒﻀﻣ
"0" ﻊﺿﻭ ﻰﻠﻋ ﺎ
ﻃﻮﺒﻀﻣ
ﺕﺎﺘﺳﻮﻣﺮﺜﻟﺍ ﺭﺩﺃ ﻢﺛ "3" ﻊﺿﻮﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﺭﺩﺃ
،ﻞﻤﻌﻟﺍ ﻲﻓ ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﺃﺪﺒﺘﺳ ،"MAX" ﻊﺿﻮﻟﺍ ﻰﻠﻋ
ﺭﺩﺃ ،ﻪﺒﻏﺮﺗ ﻱﺬﻟﺍ ﻯﻮﺘﺴﳌﺍ ﻰﻟﺇ ﺓﺭﺍﺮﳊﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﻞﺼﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋﻭ
ﺔﻋﺎﺴﻟﺍ ﺏﺭﺎﻘﻋ ﻩﺎﲡﺍ ﻲﻓ ﺀﻂﺒﺑ ﺕﺎﺘﺳﻮﻣﺮﺜﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ
ﻭﺃ ﻊﻓﺭ ﺕﺩﺭﺃ ﺍﺫﺇ .ﺔﺘﺑﺎﺛ ﺔﻓﺮﻐﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ ﻞﻈﺗ ﻰﺘﺣ
ﺭﺩﺃ :ﺮﺧﺁ ﻂﺒﺿ ﺀﺍﺮﺟﺇ ﻚﻨﻜﳝ ،ﺔﻓﺮﻐﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ ﺾﻔﺧ
15
ﺔـﻴـﺑﺮـﻌـﻟﺍ
(ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ)
ﻱﺃ ﻂﺒﺿ ﻭﺃ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻞﺒﻗ ﻚﻳﺪﻳ ﻑﺎﻔﺟ ﻦﻣ
ﻤﺋﺍﺩ ﺪﻛﺄﺗ
ﺩﺍﺪﻣﻹﺍ ﺕﻼﺻﻭﻭ ﺲﺑﺎﻘﻟﺍ ﺔﺴﻣﻼﻣ ﻭﺃ ﺞﺘﻨﳌﺍ ﻲﻓ ﺡﺎﺘﻔﻣ
.ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟﺍ
ﻡﺎﻈﻧ ﻭﺃ ﺖﻗﺆﻣ ﻭﺃ ﺞﻣﺮﺒﻣ ﻊﻣ ﺓﺄﻓﺪﳌﺍ ﻩﺬﻫ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ
ﺓﺄﻓﺪﳌﺍ ﻞﻐﺸﺗ ﻯﺮﺧﺃ ﺓﺍﺩﺃ ﻱﺃ ﻭﺃ ﺪﻌﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻠﻟ
ﺔﻴﻄﻐﺗ ﰎ ﺍﺫﺇ ﻖﻳﺮﺣ ﺏﻮﺸﻧ ﺮﻄﺧ ﺩﻮﺟﻭ ﺐﺒﺴﺑ ،ﺎ
ﻴﺋﺎﻘﻠﺗ
.ﺢﻴﺤﺻ ﺮﻴﻏ ﻞﻜﺸﺑ ﺖﻌﺿ
ﻭ ﻭﺃ ﺓﺄﻓﺪﳌﺍ
ﺀﺍﻮﻬﻟﺍ ﻞﺧﺍﺪﻣ ﺪﺴﺗ ،ﻖﻳﺮﺣ ﺏﻮﺸﻧ ﺔﻴﻟﺎﻤﺘﺣﺍ ﻱﺩﺎﻔﺘﻟ
،ﺔﻤﻋﺎﻧ ﺎ
ﺤﻄﺳﺃ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ .ﺔﻘﻳﺮﻃ ﻱﺄﺑ ﻡﺩﺎﻌﻟﺍ ﻭﺃ
ﺪﺳ ﻰﻠﻋ ﻚﻟﺫ ﻞﻤﻌﻳ ﻥﺃ ﻦﻜﳝ ﺚﻴﺣ ،ﺮﻳﺮﺴﻟﺎﻛ
.ﺕﺎﺤﺘﻔﻟﺍ
ﻥﺎﻜﻣ ﻲﻓ ﺎﻬﻨﻳﺰﺨﺘﺑ ﻢﻗﻭ ،ﺩﺮﺒﺗ ﻥﺃ ﻰﻟﺇ ﺓﺄﻓﺪﳌﺍ ﻥﺰﺨ
.ﺎﻬﻣﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻡﺪﻋ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﻑﺎﺟﻭ ﺩﺭﺎﺑ
.ﺔﻟﺎﻃﺇ ﻞﺑﺎﻛ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺮﻈﺤ
ﺔﻴﻘﻓﻷﺍ ﺢﻄﺳﻷﺍ ﻰﻠﻋ
ﻤﺋﺍﺩ ﺓﺄﻓﺪﳌﺍ ﻞﻴﻐﺸﺘﺑ ﻢﻗ
ﺔﺤﻄﺴﳌﺍ
ﻰﻟﺇ ﺔﺒﻳﺮﻏ ﻡﺎﺴﺟﺃ ﻱﺃ ﻝﺎﺧﺩﺈﺑ ﺡﺎﻤﺴﻟﺍ ﻭﺃ ﻝﺎﺧﺩﺇ ﺐﻨﲡ
ﺙﻭﺪﺣ ﻲﻓ ﻚﻟﺫ ﺐﺒﺴﺘﻳ ﺪﻘﻓ ،ﻡﺩﺎﻌﻟﺍ ﻭﺃ ﺔﻳﻮﻬﺘﻟﺍ ﺔﺤﺘﻓ
.ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻒﻠﺗ ﻭﺃ ،ﻖﻳﺮﺣ ﺏﻮﺸﻧ ﻭﺃ ،ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﻣﺪﺻ
ﻢﺘﻳ ﻲﺘﻟﺍ ﻖﻃﺎﻨﳌﺍ ﻲﻓ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻞﻴﻐﺸﺘﺑ ﻢﻘﺗ
ﻱﺃ ﻭﺃ ،ﺀﻼﻄﻟﺍ ﺩﺍﻮﻣ ﻭﺃ ،ﻦﻳﺰﻨﺒﻟﺍ ﻦﻳﺰﺨﺗ ﻭﺃ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ
.ﺎﻬﺑ ﻝﺎﻌﺘﺷﻼﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﻯﺮﺧﺃ ﻞﺋﺍﻮﺳ
ﺪﻌﻳ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻲﻓ ﺐﻏﺰﻟﺍ ﻭﺃ ﺭﺎﺒﻐﻟﺍ ﻦﻣ ﺐﺳﺍﻭﺭ ﻦﻳﻮﻜﺗ ﻥﺇ
ﺪﻛﺄﺗ ﺍﺬﻟ .ﺓﺭﺍﺮﳊﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﺓﺩﺎﻳﺰﻟ ﺎ
ﻋﻮﻴﺷ ﺮﺜﻛﻷﺍ ﺐﺒﺴﻟﺍ
ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻞﺼﻓ ﻝﻼﺧ ﻦﻣ ﻡﺎﻈﺘﻧﺎﺑ ﺐﺳﺍﻭﺮﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﻦﻣ
ﺔﺴﻨﻜﳌﺎﺑ ﺔﻳﻮﻬﺘﻟﺍ ﺕﺎﻜﺒﺷﻭ ﺕﺎﺤﺘﻓ ﻒﻴﻈﻨﺗﻭ
.ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ
.ﻱﺩﻮﻤﻋ
ﻊﺿﻭ ﻲﻓ ﺓﺄﻓﺪﳌﺍ
ﻤﺋﺍﺩ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ
ﺎﻬﺘﺣﺎﺴﻣ ﻞﻘﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﻑﺮﻐﻟﺍ ﻲﻓ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ
.ﺔﻌﺑﺮﻣ ﺭﺎﺘﻣﺃ 4 ﻦﻋ
ﻑﺎﻘﻳﺇ" ﺭﺰﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟﺎﺑ ﻢﻗ ،ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻞﺼﻔﻟ
ﺐﺤﺴﺗ ﻻ .ﺲﺒﻘﳌﺍ ﻦﻣ ﺲﺑﺎﻘﻟﺍ ﻝﺯﺃ ﻢﺛ ،"ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ
.ﻪﻔﻠﺗ ﻲﻓ ﻚﻟﺫ ﺐﺒﺴﺘﻳ ﺪﻘﻓ ،ﻚﻠﺴﻟﺍ
ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻲﻓ ﺓﺮﻫﺎﻈﻟﺍ ﺢﻄﺳﻷﺍ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ ﻥﻮﻜﺗ ﺪﻗ
ﺾﻌﺒﻟ ﻪﻠﻴﻐﺸﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﺪﻌﺑﻭ ﻪﻣﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺀﺎﻨﺛﺃ ﺔﻴﻟﺎﻋ
.ﺖﻗﻮﻟﺍ
ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻠﻟ ﺯﺎﻬﺠﺑ ﺓﺩﻭﺰﻣ ﺖﺴﻴﻟ ﺓﺄﻓﺪﳌﺍ ﻩﺬﻫ !ﺮﻳﺬﲢ
ﺓﺮﻴﻐﺻ ﻑﺮﻏ ﻲﻓ ﺓﺄﻓﺪﳌﺍ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ .ﺔﻓﺮﻐﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ
ﺓﺭﺩﺎﻐﻣ ﻰﻠﻋ ﺓﺭﺪﻘﳌﺍ ﻢﻬﻳﺪﻟ ﺲﻴﻟ ﺹﺎﺨﺷﺃ ﺩﻮﺟﻭ ﺪﻨﻋ
ﻢﻬﻴﻠﻋ ﻑﺍﺮﺷﻹﺍ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﻻﺇ ،ﻢﻬﺴﻔﻧﺄﺑ ﺔﻓﺮﻐﻟﺍ
.ﺭﺍﺮﻤﺘﺳﺎﺑ
.ﺔﻳﻮﻬﺘﻠﻟ ﺓﺄﻓﺪﳌﺍ ﻝﻮﺣ ﺔﻴﻓﺎﻛ ﺔﺣﺎﺴﻣ ﻙﺮﺗ ﺎﻤﺋﺍﺩ ﻡﺰﻠﻳ
ﻦﻳﺮﺧﻵﺍ ﺔﻣﻼﺳ
ﻭﻭﺫ ﺹﺎﺨﺷﻷﺍ ﻪﻣﺪﺨﺘﺴﻴﻟ ﻢﻤﺼﻣ ﺮﻴﻏ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﺍﺬﻫ
ﻦﻣ ﻭﺃ ﺔﻨﻳﺪﺘﳌﺍ ﺔﻴﻠﻘﻌﻟﺍﻭ ﺔﻴﺴﳊﺍﻭ ﺔﻳﺪﺴﳉﺍ ﺕﺍﺭﺪﻘﻟﺍ
ﻲﻓ ﻻﺇ (ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ ﻚﻟﺫ ﻲﻓ ﺎﲟ) ﺔﻓﺮﻌﳌﺍﻭ ﺓﺮﺒﳋﺍ ﻢﻬﺼﻘﻨﺗ
ﺔﻘﻠﻌﺘﳌﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ ﻢﻬﺋﺎﻄﻋﺇ ﻭﺃ ﻢﻬﻴﻠﻋ ﻑﺍﺮﺷﻹﺍ ﻞﻇ
ﻦﻋ ﻝﻭﺆﺴﳌﺍ ﺺﺨﺸﻟﺍ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ
.ﻢﻬﺘﻣﻼﺳ
.ﺯﺎﻬﳉﺎﺑ ﻢﻬﺜﺒﻋ ﻡﺪﻋ ﻥﺎﻤﻀﻟ ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ ﺔﺒﻗﺍﺮﻣ ﻲﻐﺒﻨﻳ
ﻊﻠﻄﻣ ﺮﻴﻏ ﺺﺨﺷ ﻱﺃ ﻭﺃ ﻝﺎﻔﻃﻸﻟ ﺡﺎﻤﺴﻟﺍ ﻡﺪﻋ ﺐﺠﻳ
.ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹﺍ ﻩﺬﻫ ﻰﻠﻋ
ﻊﻗﻮﻣ ﻦﻣ ﺏﺍﺮﺘﻗﻻﺎﺑ ﺕﺎﻧﺍﻮﻴﳊﺍ ﻭﺃ ﻝﺎﻔﻃﻸﻟ ﺢﻤﺴﺗ
.ﺀﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻞﺑﺎﻛ ﻭﺃ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﺲﳌ ﻭﺃ ﻞﻤﻌﻟﺍ
ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺪﻨﻋ
ﻓﺍﺮﺷﺇ ﻙﺎﻨﻫ ﻥﻮﻜﻳ ﻥﺃ ﺐﺠﻳ
.ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ ﻦﻣ ﺏﺮﻘﻟﺎﺑ
ﻢﺘﻳ ﻢﻟ ﺎﻣ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻦﻋ
ﺪﻴﻌﺑ ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ ﺀﺎﻘﺑﺇ ﺐﺠﻳ
.ﺭﺍﺮﻤﺘﺳﺎﺑ ﻢﻬﻴﻠﻋ ﻑﺍﺮﺷﻹﺍ
ﺪﻗﻭ ،ﺔﻧﻮﺨﺴﻠﻟ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﺍﺬﻫ ﺀﺍﺰﺟﺃ ﺾﻌﺑ ﺽﺮﻌﺘﺗ ﺪﻗ !ﺮﻳﺬﲢ
ﺻﺎﺧ ﺎ
ﻣﺎﻤﺘﻫﺍ ﺀﺎﻄﻋﺍ ﺐﺠﻳ .ﻕﻭﺮﺤﺑ ﺔﺑﺎﺻﻹﺍ ﻲﻓ ﺐﺒﺴﺘﺗ
.ﺀﺎﻔﻌﺿ ﺹﺎﺨﺷﺃ ﻭﺃ ﻝﺎﻔﻃﺃ ﻪﺑ ﺪﺟﺍﻮﺘﻳ ﻱﺬﻟﺍ ﻥﺎﻜﳌﺍ ﻲﻓ
ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﺪﻌﺑ
ﻞﺒﻗ ﺀﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﺤﺘﻓ ﻦﻣ ﺲﺑﺎﻘﻟﺍ ﻉﺰﻧﺍﻭ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﺊﻔﻃﺃ
ﻦﻣ ﺀﺰﺟ ﻱﺃ ﺺﺤﻓ ﻭﺃ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻒﻴﻈﻨﺗ ﻞﺒﻗﻭ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻙﺮﺗ
.ﻪﺋﺍﺰﺟﺃ
ﻥﺎﻜﻣ ﻲﻓ ﻪﻨﻳﺰﺨﺗ ﺐﺠﻳ ،ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻡﺪﻋ ﺪﻨﻋ
ﻝﻭﺎﻨﺘﻣ ﻦﻋ ﺍ
ﺪﻴﻌﺑ ﺔﻧ
ﺰﺍ ﺓﺰﻬﺟﻷﺍ ﻆﻔﺣ ﺐﺠﻳ .ﻑﺎﺟ
.ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ
ﺡﻼﺻﻹﺍﻭ ﺺﺤﻔﻟﺍ
ﺮﻴﻴﻐﺗ ﻭﺃ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍ ﻞﺒﻗ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻑﺎﻘﻳﺈﺑ ﻢﻗ
ﺀﺎﻨﺛﺃ ﻙﺮﺤﺘﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺀﺍﺰﺟﻷﺍ ﻦﻣ ﺏﺍﺮﺘﻗﻻﺍ ﻭﺃ ﺕﺎﻘﺤﻠﳌﺍ
.ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ
ﺀﺍﺰﺟﺃ ﺔﻳﺃ ﻦﻋ ﻒﺸﻜﻠﻟ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﺺﺤﻓﺍ ،ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﻞﺒﻗ
ﻒﻠﺗ ﻭﺃ ،ﺀﺍﺰﺟﻷﺍ ﻲﻓ ﺭﻮﺴﻛ ﻱﺃ ﺺﺤﻓﺍ .ﺔﺒﻴﻌﻣ ﻭﺃ ﺔﻔﻟﺎﺗ
ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻰﻠﻋ ﺮﺛﺆﺗ ﺪﻗ ﻯﺮﺧﺃ ﺕﻻﺎﺣ ﻱﺃ ﻭﺃ ،ﺭﺍﺭﺯﻷﺍ ﻲﻓ
.ﺯﺎﻬﳉﺍ
ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﻦﻣ ﺽﺮﻐﻟﺍ
BLACK+DECKER™ ﺖﻳﺰﻟﺍ ﺊﻓﺍﺪﻣ ﺖﻤﻤ
OR070D-B5, OR070D-B9, OR090D-B5
ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻ
ﺪﻌ
ﻣ ﺞﺘﻨﳌﺍ ﺍﺬﻫ .ﻑﺮﻐﻟﺍ ﺔﺌﻓﺪﺘﻟ OR090D-B9
ﺞﺘﻨﻣ ﻙﺭﺎﻴﺘﺧﻻ
ﺍﺮﻜﺷ .ﻂﻘﻓ ﻚ
ﻠﻬﺘﺴﳌﺍ
ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻊﺘﻤﺘﺴﺗ ﻥﺃ ﻚﻟ ﻰﻨﻤﺘﻧﻭ .BLACK+DECKER
ﻲﻟﺰﻨﳌﺍ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﻼﻟ ﺺﺼﺨﻣ .ﺓﺪﻳﺪﻋ ﺕﺍﻮﻨﺴﻟ ﺞﺘﻨﳌﺍ ﺍﺬﻫ
.ﻂﻘﻓ ﻲﻠﺧﺍﺪﻟﺍ
:ﻲﻓ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﺍﺬﻫ ﻡﺪﺨﺘﺴ
ﻳ ﻻ
ﻁﺎﺳﻭﺃﻭ ﺐﺗﺎﻜﳌﺍﻭ ﺮﺟﺎﺘﳌﺍ ﻲﻓ ﻝﺎﻤﻌﻟﺍ ﺦﺑﺎﻄﻣ ﻖﻃﺎﻨﻣ
؛ﻯﺮﺧﻷﺍ ﻞﻤﻌﻟﺍ
؛ﺔﻴﻔﻳﺮﻟﺍ ﻝﺯﺎﻨﳌﺍ
ﺓﺮﻴﻐﺼﻟﺍ ﻕﺩﺎﻨﻔﻟﺍﻭ ﻕﺩﺎﻨﻔﻟﺍ ﻲﻓ ﺀﻼﻤﻌﻟﺍ ﻞﺒ
ﻦﻣ
؛ﻯﺮﺧﻷﺍ ﺔﻣﺎﻗﻹﺍ ﻦﻛﺎﻣﺃﻭ
.ﻯﺮﺧﺃ ﺔﻴﻟﺰﻨﻣ ﺮﻴﻏ ﻦﻛﺎﻣﺃ ﻱﺃ ﻭﺃ ،ﺭﺎﻄﻓﻹﺍﻭ ﻡﻮﻨﻟﺍ ﻦﻛﺎﻣﺃ
ﺔﻣﻼﺴﻟﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗ
ﻞﻛﻭ ﻥﺎﻣﻷﺍ ﺕﺍﺮﻳﺬﲢ ﻞﻛ ﺃﺮﻗﺍ !ﺮﻳﺬﲢ
ﺕﺍﺮﻳﺬﺤﺘﻟﺍ ﻉﺎﺒﺗﺍ ﻲﻓ ﺭﻮﺼﻗ ﻱﺃ .ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ
ﻱﺩﺆﻳ ﻥﺃ ﻦﻜﳝ ﻞﻔﺳﻷﺎﺑ ﺔﻨﻴﺒﳌﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍﻭ
ﺏﻮﺸﻧ ﻭﺃ/ﻭ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﻣﺪﺻ ﺙﻭﺪﺣ ﻰﻟﺇ
.ﺔﻐﻟﺎﺑ ﺕﺎﺑﺎﺻﺇ ﻭﺃ/ﻭ ﻖﻳﺮﺣ
ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻞﺒﻗ ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﻞﻴﻟﺪﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﺃﺮﻗﺍ
.ﺯﺎﻬﳉﺍ
ﻥﺇ .ﻞﻴﻟﺪﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻲﻓ ﺢﺿﻮﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﻦﻣ ﺽﺮﻐﻟﺍ
ﺔﻴﻠﻤﻋ ﻱﺃ ﺀﺍﺮﺟﺇ ﻭﺃ ﺕﺎﻘﻓﺮﻣ ﻭﺃ ﺕﺎﻘﺤﻠﻣ ﻱﺃ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ
ﻞﻴﻟﺩ ﻲﻓ ﺎﻬﺑ ﻰﺻﻮﳌﺍ ﺮﻴﻏ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﺍﺬﻬﺑ
ﺔﺑﺎﺻﻹﺍ ﺮﻄﳋ ﻚﺿﺮﻌﺗ ﻲﻓ ﺐﺒﺴﺘﻳ ﺪﻗ ﺍﺬﻫ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ
.ﺔﻳﺪﺴﳉﺍ
،ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺓﺰﻬﺟﻷﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺪﻨﻋ !ﺮﻳﺬﲢ
ﺔﻣﻼﺴﻟﺍ ﺕﺎﻃﺎﻴﺘﺣﺍ ﺓﺎﻋﺍﺮﻣ
ﺎﻤﺋﺍﺩ ﲔﻌﺘﻳ
ﺪﺤﻠﻟ ﻚﻟﺫﻭ ؛ﻲﻠﻳ ﺎﻣ ﻚﻟﺫ ﻲﻓ ﺎﲟ ﺔﻴﺳﺎﺳﻷﺍ
ﻭﺃ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﻣﺪﺼﻟﺍ ﻭﺃ ﻖﻳﺮﳊﺍ ﺮﻄﺧ ﻦﻣ
.ﺩﺍﻮﳌﺍ ﻒﻠﺗ ﻭﺃ ﺔﻴﺼﺨﺸﻟﺍ ﺔﺑﺎﺻﻹﺍ
ﻥﺇ .ﻞﻴﻟﺪﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻲﻓ ﺢﺿﻮﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﻦﻣ ﺽﺮﻐﻟﺍ
ﺔﻴﻠﻤﻋ ﻱﺃ ﺀﺍﺮﺟﺇ ﻭﺃ ﺕﺎﻘﻓﺮﻣ ﻭﺃ ﺕﺎﻘﺤﻠﻣ ﻱﺃ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺍ
ﻞﻴﻟﺩ ﻲﻓ ﺎﻬﺑ ﻰﺻﻮﳌﺍ ﺮﻴﻏ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﺍﺬﻬﺑ
ﺔﺑﺎﺻﻹﺍ ﺮﻄﳋ ﻚﺿﺮﻌﺗ ﻲﻓ ﺐﺒﺴﺘﻳ ﺪﻗ ﺍﺬﻫ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ
.ﺔﻳﺪﺴﳉﺍ
.
ﻼﺒﻘﺘﺴﻣ ﻪﻴﻟﺇ ﻉﻮﺟﺮﻠﻟ ﻞﻴﻟﺪﻟﺍ ﺍﺬﻬﺑ ﻆﻔﺘﺣﺍ
ﻚﺑ ﺹﺎﳋﺍ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ
.ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺪﻨﻋ
ﻤﺋﺍﺩ ﺭﺬﳊﺍ
ﺥﻮﺗ
ﺲﺑﺎﻘﻟﺍ ﻞﺼﻔﻟ ﺀﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻚﻠﺳ ﺪﺷ
ﺎﻘﻠﻄﻣ ﻝﻭﺎﲢ
.ﺲﺒﻘﳌﺍ ﻦﻋ
ﺓﺭﺍﺮﳊﺍ ﻦﻋ
ﺍﺪﻴﻌﺑ ﺀﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻚﻠﺳ ﻊﺿﻭ ﻰﻠﻋ ﺹﺮﺣﺍﻭ
.ﺓﺩﺎﳊﺍ ﻑﺍﻮﳊﺍﻭ ﺖﻳﺰﻟﺍﻭ
.ﺎﻬﻨﻣ ﺏﺮﻘﻟﺎﺑ ﻭﺃ ﺓﺭﺍﺮﳊﺍ ﺭﺩﺎﺼﻣ ﻕﻮﻓ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻊﻀﺗ
.ﻖﻠﻄﻟﺍ ﺀﺍﻮﻬﻟﺍ ﻲﻓ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ
ﻞﺼﻓﺍ ،ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﺀﺎﻨﺛﺃ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﻚﻠﺴﻟ ﻒﻠﺗ ﺙﺪﺣ ﺍﺫﺇ
ﻚﻠﺴﻟﺍ ﺲﻤﻠﺗ ﻻ .ﺭﻮﻔﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣ ﻦﻋ ﺯﺎﻬﳉﺍ
.ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣ ﻦﻋ ﻪﻠﺼﻓ ﻞﺒﻗ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ
ﻡﺪﻋ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺀﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣ ﻦﻋ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻞﺼﻓﺍ
ﻞﺒﻗﻭ ﺎﻬﻟﺍﺪﺒﺘﺳﺍ ﻭﺃ ﺀﺍﺰﺟﻷﺍ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻞﺒﻗﻭ ﻪﻣﺍﺪﺨﺘﺳﺍ
.ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍ
.ﺔﺒﻗﺍﺮﻣ ﻥﻭﺩ ﻞﻤﻌﻳ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻉﺪﺗ
ﻭﺃ ﺔﻟﻭﺎﻄﻟﺍ ﻭﺃ ﺓﺪﻀﻨﳌﺍ ﺔﻓﺎﺣ ﻕﻮﻓ ﻰﻟﺪﺘﻳ ﻚﻠﺴﻟﺍ ﻉﺪﺗ
.ﺔﻨﺧﺎﺳ
ﺎﺤﻄﺳﺃ ﺲﻣﻼﻳ
ﺚﻴﺤﺑ ،ﺔﻗﺪﺑ ﻪﻬﻴﺟﻮﺗﻭ
ﻣﺎﲤ ﺀﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻚﻠﺳ ﻞﺤﺑ ﻢﻗ
.ﻚﺘﻠﻗﺮﻋ ﻭﺃ ﺄﻄﳋﺍ ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ ﻚﻃﻮﻘﺳ ﻲﻓ ﺐﺒﺴﺘﻳ
.ﺓﺮﺷﺎﺒﻣ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﺲﺒﻘﻣ ﻞﻔﺳﺃ ﺓﺄﻓﺪﳌﺍ ﻊﺿﻭ ﻡﺪﻋ ﺐﺠﻳ
،ﺮﻫﺎﺼﳌﺍ ﻕﺍﺮﺘﺣﺍﻭ ﺲﺒﻘﳌﺍ ﻰﻠﻋ ﻞﻴﻤﺤﺘﻟﺍ ﺓﺩﺎﻳﺯ ﻱﺩﺎﻔﺘﻟ
ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﺬﺧﺄﻣ ﺲﻔﻧ ﻲﻓ ﻯﺮﺧﺃ ﺓﺰﻬﺟﺃ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻘﺗ
.(ﺲﺒﻘﳌﺍ)
ﻞﻔﺳﺃ ﻞﺑﺎﻜﻟﺍ ﻊﻀﺗ ﻻﻭ ،ﺩﺎﺠﺴﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺓﺄﻓﺪﳌﺍ ﻊﻀﺗ
ﺚﻴﺤﺑ ﺮﻴﺴﻟﺍ ﻖﻃﺎﻨﻣ ﻦﻋ ﺍ
ﺪﻴﻌﺑ ﻚﻠﺴﻟﺍ ﻊﺿ .ﺩﺎﺠﺴﻟﺍ
.ﻙﺮﺜﻌﺗ ﻲﻓ ﺐﺒﺴﺘﻳ ﻻ
ﻩﺎﻴﳌﺍ ﺕﺍﺭﻭﺩ ﻲﻓ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻼﻟ ﺔﺼﺼﺨﻣ ﺮﻴﻏ ﺓﺄﻓﺪﳌﺍ ﺍﺬﻫ
.ﺔﻬﺑﺎﺸﻣ ﺔﺒﻃﺭ ﺔﻴﻠﺧﺍﺩ ﻦﻛﺎﻣﺃ ﻱﺃ ﻭﺃ ﻞﻴﺴﻐﻟﺍ ﻖﻃﺎﻨﻣ ﻭﺃ
ﺽﻮﺣ ﻲﻓ ﻁﻮﻘﺴﻠﻟ ﺔﺿﺮﻋ ﻥﻮﻜﺗ ﺚﻴﺣ ﺓﺄﻓﺪﳌﺍ ﻊﻀﺗ ﻻ
ﻲﻓ ﺓﺄﻓﺪﳌﺍ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ .ﺮﺧﺁ ﺀﺎﻣ ﺀﺎﻋﻭ ﻱﺃ ﻭﺃ ﻡﺎﻤﺤﺘﺳﻻﺍ
ﻡﺎﻤﺣ ﻭﺃ ،ﻡﺎﻤﺤﺘﺳﻻﺍ ﺔﻓﺮﻏ ﻭﺃ ،ﻡﺎﻤﳊﺎﺑ ﺔﻄﻴﶈﺍ ﻦﻛﺎﻣﻷﺍ
.ﺔﺣﺎﺒﺴﻟﺍ
.ﺓﺄﻓﺪﳌﺍ ﺔﻴﻄﻐﺘﺑ ﻢﻘﺗ ،ﺓﺪﺋﺍﺰﻟﺍ ﺔﻧﻮﺨﺴﻟﺍ ﺐﻨﺠﺘﻟ !ﺮﻳﺬﲢ
ﺽﺍﺮﻏﻷ ﻭﺃ ﺲﺑﻼﳌﺍ ﻒﻴﻔﺠﺘﻟ ﺎ
ﻘﻠﻄﻣ ﺓﺄﻓﺪﳌﺍ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ
.ﺔﻬﺑﺎﺸﻣ
.ﺔﻨﺧﺎﺴﻟﺍ ﺢﻄﺳﻷﺍ ﺲﻣﻼﺗ
ﺩﺍﻮﳌﺍ ﻦﻣ ﺎﻫﺮﻴﻏ ﻭﺃ ﺮﺋﺎﺘﺴﻟﺍ ﻦﻣ ﺏﺮﻘﻟﺎﺑ ﺓﺰﻬﺟﻷﺍ ﻊﻀﺗ
ﺔﻠﺑﺎﻘﻟﺍ ﺩﺍﻮﳌﺍ ﻦﻋ ﺍ
ﺪﻴﻌﺑ ﺓﺄﻓﺪﳌﺍ ﻊﺿ .ﻝﺎﻌﺘﺷﻼﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟﺍ
ﻕﺭﻮﻟﺍﻭ ﺓ
ﺳﻷﺍ ﺔﻴﻄﻏﺃﻭ ﺪﺋﺎﺳﻮﻟﺍﻭ ﺙﺎﺛﻷﺍ ﻞﺜﻣ ،ﻝﺎﻌﺘﺷﻼﻟ
1.0 ﻦﻋ ﻞﻘﺗ ﻻ ﺔﻓﺎﺴﲟ ،ﻚﻟﺫ ﺮﻴﻏ ﺎﻣﻭ ﺮﺋﺎﺘﺴﻟﺍﻭ ﺲﺑﻼﳌﺍﻭ
.
ﺮﺘﻣ
16
ﺔـﻴـﺑﺮـﻌـﻟﺍ
(ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ)
ALGERIA: Sarl Outillage Corporation, DW, B&D Pet, HHD, 08, Rue Med Boudiaf (ex TELLA Achen) Cheraga, Alger, Tel:
00213-0-21375130/ 00213-0-21375131, Fax: 00213-0-21369667, Email: hakim.merdjadi@outillage-dz.com;
nefi[email protected]; [email protected]. AZERBAIJAN: Kontakt - NN LLC, HHD, M.Qashqay 43, Baku
Azerbaijan Az1000, Tel: 00994 12 408 20 50, Mob: +994503442204, Fax: 00994 12 411 70 90, [email protected]. BAHRAIN: Alfouz
Services Co. WLL, Tubli, DW, B&D PET, HHD, P.O. Box 26562, Tubli, Manama, Tel: +973-17783562/ 17879987, Fax: 17783479, Email:
[email protected]. EGYPT: Anasia Egypt for Trading S.A.E. (Mentrade), HHD, P.O. Box 2443, 9, Mostafa Refaat Street, Sheraton
Heliopolis 11361, Cairo, Tel: 00202 22684159, Fax: 00202 22684169, Email: [email protected]; [email protected].
ETHIOPIA: Seif Tewfik Sherif, DW, B&D PET, HHD, Arada Sub City, Kebele 01/02, Global Insurance Bldg, 2nd Flr, Room 43, P.O. Box
2525, Addis Ababa, Tel: 00-251-11-1563968/ 1563969, Fax: 00-251-11-1558009, Email: seif@ethionet.et; nawanag@ethionet.et;
[email protected]. IRAQ: Financial Links, B&D PET, HHD, Kazzaz Building Arasat Al-Hindia, Block No: 629, Street: 31, Building No:
1, Baghdad, Iraq, Tel: 00964-(0)780-195-2223/ +964-(0)781-3763044, Email: info@financiallinks-truevalue.com. JORDAN: Bashiti
Hardware (Palestine), B&D pet, HHD, "93 King Abdullah, 2nd St., Opp ELBA House, P.O. Box 3005, Amman 11953, Tel:
00962-6-5349098, ext.11, Fax: 00962-6-5330731, Email: manal@bashitihardware.com; info@bashitihardware.com;
rami@bashitihardware.com. KENYA: Zylog Enterprises Ltd. (T/A Leading Concepts), HHD, IPS Building,Kaunda Street, P.O. Box
40877-00100, Nairobi, Tel: 00254-20-6905000, Fax: 00254-20-6905111, Email: admin@alibhaishariff.co.ke;
[email protected]; [email protected]. LEBANON: Aces Service Centre (Est. F.A.Ketaneh SA), HHD, P.O. Box 90-102,
Nahr El Mot, Seaside Highway, Pharaon Building, Beirut, Tel: 00961-1-898989/ + 961-(1)-262626, Fax: 0096-1-1245880, Email:
Nissrine.hajj@aces.com.lb; Nassim.aziz@Aces.com.lb; Johnny.sailian@Aces.com.lb; Paul.tahan@aces.com.lb. LIBYA: North Africa
Trading (El Ghoul Brothers), DW, B&D Pet, HHD, P.O. Box 348, 7 October Street 11, Benghazi, Tel: 00218-061-3383994, Fax:
00218-092-7640688, Email: [email protected]; CC: [email protected]; [email protected]. North Africa Trading ( El Ghoul
Brothers), DW, B&D Pet, HHD, AlBarniq Dewalt Center, Mokhazin-elsukar St., ElFallah, Tripoli, Tel: 00218-021-3606430, Fax:
00218-092-6514813, Email: [email protected]; cc: ([email protected]; [email protected]. Homeworld Co., HHD, Senidal St.
Amr Ibn Elaas Road, Benghazi, Libya, P.O. Box 18182, Salmany, Tel: 00218-61-9094183, ext. 103, Fax: 00218.61.9094123, ext. 108,
Email: [email protected]. MAURITIUS: J.M. Goupille & Co.Ltd. The Brandhouse Ltd., HHD, Rogers Industrial Park 1, Riche Terre,
Mauritius, Tel: 00230-2069450/ +230-207-1700, Fax: 00230-2483188/ 00230-2069474, Email: claims(service.centre@goupille.mu;
stephanie.bijou@gmail.com; beatrice.li@gmail.com; sharon.laprovidence.jmg@gmail.com, tim.moszuti@goupille.mu; Cc.
Jfrancois.dromart@goupille.mu; mario.catherine@goupille.mu; gerard.gouges@goupille.mu. MOROCCO: UATS, HHD, "No. 37,
Lotissement KADIRIA, km 10 Route, Eljadida, LISASSFA, Casablanca, Morocco, Tel: 00212-522652602, Fax: 00212-522652603, Email:
[email protected]; [email protected]. OMAN: Oman Marketing & Service Co.(Omasco), Wattayah/ Muscat, HHD, B&D
PET, P.O. Box 2734, Behind Honda Showroom, Wattayah, Oman, Tel: +968 24560232/ 24560255, Fax: 24560993, Email:
[email protected]; Cc. ashok.[email protected], damodaran.pill[email protected]; unnikrishnan@omasco.com.om.
Oman Marketing & Service Co.(Omasco), Sohar, HHD, B&D PET, Al Ohi, Sohar, Oman, Tel: +968 26846379, Fax: 26846379, Email:
[email protected]. Oman Marketing & Service Co.(Omasco), Salalah, HHD, B&D PET, Sanaya, Salalah, Oman, Tel: +968
23212290, Fax: 23210936, Email: [email protected]. Omar Mohammed Ali Bawain Trading Co., Salalah, Al-Awqadain, PC
217, P.O.Box 112, Salalah, Sultanate of Oman, Tel: +968 23214874, Fax: 23214874/ 23211878, Email: [email protected]. PAKISTAN:
Ammar Service & Spares, B&D PET, HHD, Office No 6068, 6th Floor Central Plaza, Behind Gul Plaza Marston Road, Karachi, Tel:
0092-21-32426905/ 021-32775252, Fax: 0092-21-32427214, Email: [email protected]. QATAR: Al Muftah Service Centre, Doha,
HHD, B&D PET, Al Wakrah, Road, P.O. Box 875, Doha, Qatar, Tel: +974 44650880/ 44650110/ 44446868, Fax: 44441415/ 44662599,
Email: [email protected]; [email protected]. SAUDI ARABIA: Fawaz Ebrahim Al Zayani Trading Est., Dammam, DW, B&D
PET, HHD, P.O. Box 76026, Al Raka: 31952, Tel: +966-3-8140914, Fax: 8140824, Email: dewaltdammam@hotmail.com;
([email protected]); Website: www.fawazalzayanigroup.com. Fawaz Ebrahim Al Zayani Trading Est., Makkah, DW, B&D PET,
HHD, 4753-Wali Alahed, Makkah, 9130-24353 Tel: +966-12-8140914/ 581121778, Fax: 128140914, Email: [email protected].
Banaja Trading Co. Ltd., Riyadh, HHD, P.O. Box 566, Riyadh-11421, Tel: +966-1-4124444, Fax: 4033378, Email: [email protected].
Banaja Trading Co. Ltd, Jeddah, HHD P.O. Box 366, Jeddah-21411, Tel: +966-2-6511111, Fax: 6503668, Email: [email protected];
[email protected]. SOUTH AFRICA: Benray Tool Wholesalers C.C., B&D PET, HHD, 460 Koeberg Road, Cape Town, South Africa,
Tel: 021-551-7244, Fax: 021-552-6395, Email: dewaltct@benray.co.za. Stanley Black & Decker-RSA, BED, PET, HHD, 199 Winze Drive
Stormill Ext 9 Roodepoort Tel: (2711) 472-0454, Fax: (2711) 472-0482, Email: serv[email protected]o.za; vincent.roets@sbdinc.co.za;
[email protected]. SRI LANKA: Delmege Forsyth & Co. Ltd, DW, B&D Pet, HHD, Delmege Forsyth & Co. Ltd, Lifestyle
Cluster, 101, Vinayalankara Mawatha, Colombo 10, Sri Lanka, Tel: +94-11-2688462/ +94-11-2, Email: dgeservice@delmege.com;
[email protected] cc: [email protected]. TUNISIA: Societe Tunisienne De Maintenance (STM), B&D Pet,
HHD, Rue De La Physique. Nouvelle Zone Industrielle Ben Arous.2013 Ben Arous, TUNISIA. Tel: +216-79-389687, Fax: +216-71-385154,
Email: [email protected]. UAE: (Abu Dhabi) Galaxy Equipment Trading, Abu Dhabi, DW, B&D PET, HHD, Madinath Zayed (Baada
Zaid), Abu Dhabi P.C. 58910, Tel: +971-2-8844279, Fax: 8844297, Email: [email protected]; [email protected]. Light House
Electrical, Abu Dhabi, DW, B&D PET, HHD, P.O. Box 120, Abu Dhabi, Tel: +971-2-6726131, Fax: 6720667, Email:
[email protected]. Light House Electrical, Musaffah, DW, B&D PET, HHD, P.O. Box 120, Abu Dhabi, Tel: +971-2-5548315, Fax:
5540461, Email: [email protected]. (Al Ain) Zillion Equipment and Spare Parts Trading LLC. Al Ain, DW, B&D PET, HHD, P.O. Box
19740, Opp. Bin Sadal/ Trimix Redymix Sanaiya, Al Ain Tel: +971-3-7216690, Fax: 7216103, Email: [email protected]. (Dubai)
BLACK & DECKER (OVERSEAS) GmbH, Dubai, DW, B&D PET, HHD, P.O. Box 5420, Dubai, Tel: +971-4-8127400/ 8127406, Fax:
2822765, Email: [email protected]. (Ras Al Khaimah) Mc Coy Middle East LLC, Ras Al Khaimah, DW, B&D PET, HHD, P.O. Box
10584, Ras Al Khaimah, Tel: +971-7-2277095, Fax: 2277096, Email: [email protected]. (Sharjah) Mc Coy Middle East LLC, Sharjah,
DW, B&D PET, HHD, P.O. Box 25793, Sharjah, Tel: +971-6-5395931, Fax: 5395932, Email: mccoy@emirates.net.ae;
[email protected]. UGANDA: Anisuma Investment & Service Ltd. (Jacky's Electronics), HHD, J.R Comples, Ware house No.5,
Plot No.101. 3rd Industrial Area, Jinja Rd, Kampala, Tel: 00256-414237106, Mob: 00256 779429501, Email:
[email protected]. YEMEN: Middle East Trading Co. (METCO) DW, B&D Pet, HHD, 5th Flr. Hayel Saeed Anam Bldg.
Al-Mugamma St. Taiz, Yemen, Tel: +00967-4-213455, Fax: 00967-4-219869, Email: [email protected]; [email protected].
Middle East Trading Co. (METCO) DW, B&D Pet, HHD, Mualla Dakka, Aden, Tel: 00967-2-222670, Fax: 00967-2-222670,
[email protected]; [email protected]. Middle East Trading Co. (METCO), DW, B&D Pet, HHD, Hayel st., Sana'a, Yemen,
Tel: 00967-1-204201, Fax: 00967-1-204204, Email: [email protected]; [email protected].
N a m es & A d dr e ss e s f or B LA C K + D E C K E R S e r v i c e C o n c e s s i o n a r i e s
PRODUCT MODEL NO.
OR070D-B5/OR070D-B9, OR090D-B5/OR090D-B9
WARRANTY REGISTRATION CARD
YOUR NAME/ VOTRE NOM/
YOUR ADDRESS/ VOTRE ADRESSE/
POSTCODE/ CODE POSTAL/
DATE OF PURCHASE/ JOUR D’ACHAT/
DEALER'S NAME & ADDRESS/ NOM ET ADRESSE DU VENDEUR/
«ùßr
«∞FMu«Ê
«∞d±e «∞∂d¥bÍ
¢U¸¥a «∞Ad«¡
≈ßr Ë ´Mu«Ê «∞∂Uzl
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Black & Decker OR070D-B5 Manuel utilisateur

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues