Pioneer XDJ-RX2 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Mode d’emploi
pioneerdj.com/support/
rekordbox.com
Pour les FAQ et autres informations de support sur ce produit, consultez le site ci-dessus.
SYSTÈME DJ
XDJ-RX2
Fr
2
Sommaire
Comment lire ce manuel
! Merci d’avoir acheté ce produit Pioneer DJ.
Veillez à lire ce manuel et le Mode d’emploi (Guide de démarrage
rapide). Ces deux documents contiennent des informations impor-
tantes qui doivent être comprises avant d’utiliser ce produit.
! Dans ce manuel, les noms de canaux et de touches indiqués sur le
produit, les noms de menus dans le logiciel, etc. sont indiqués entre
crochets ([ ]). (e.g. touche [CH1], [CUE], menu [Démarrer])
Informations préliminaires
Caractéristiques .......................................................................................... 3
Avant de commencer
Sources prises en charge .......................................................................... 5
Supports pris en charge ............................................................................. 5
Formats de fichiers de musique lisibles ................................................... 5
Préparation du logiciel ............................................................................... 6
Obtention du pilote audio .......................................................................... 6
Installation du pilote audio ........................................................................ 8
Pilote des connexions USB (Exportation LINK) pour rekordbox (Mac/
Windows) ..................................................................................................... 9
Raccordements
Raccordement des prises d’entrée/sortie .............................................. 10
Noms et fonctions des éléments
Section alimentation ................................................................................ 12
Section USB .............................................................................................. 12
Section Platines ........................................................................................ 13
Section d’exploration ................................................................................ 20
Section mixeur/effets ............................................................................... 27
Fonctionnement
Mise sous tension ..................................................................................... 31
Mise hors tension ..................................................................................... 31
Connexion et déconnexion d’un dispositif USB .................................... 31
Lecture ....................................................................................................... 31
Restitution du son .................................................................................... 32
Utilisation de la fonction quantification ................................................. 32
Rappel des réglages sauvegardés sur un dispositif USB ..................... 32
Changer la couleur définie dans le dispositif USB ................................ 32
Changement des réglages ....................................................................... 33
À propos du mode de lecture automatique ........................................... 33
À propos de la mise en veille automatique ............................................ 33
À propos des paramètres de langue ....................................................... 33
Correction de l’alignement de l’écran tactile ......................................... 33
Réglage des préférences ......................................................................... 34
Utilisation du logiciel DJ
Fonctionnement du logiciel DJ ............................................................... 35
Informations supplémentaires
En cas de panne ....................................................................................... 36
Messages d’erreur .................................................................................... 38
Nettoyer l’écran tactile ............................................................................. 38
Icônes affichées sur l’écran de l’appareil principal ............................... 38
À propos de l’iPod/iPhone ....................................................................... 38
Marques commerciales et marques déposées ..................................... 38
Avis relatif à la licence du logiciel ........................................................... 39
Précautions concernant les droits d’auteur .......................................... 39
Fr 3
Informations préliminaires
Informations préliminaires
Caractéristiques
L’appareil est un système DJ intégrant un lecteur DJ et une table de
mixage DJ dans un seul appareil et proposant le haut niveau opération-
nel des produits DJ de Pioneer, la norme mondiale pour l’équipement
des discothèques. Vous pouvez l’utiliser comme un authentique DJ avec
la musique stockée sur votre dispositif USB ou votre ordinateur.
rekordbox(Mac/Windows)/rekordbox(iOS/
Android)
L’application logicielle ou pour smartphone gratuite et téléchargeable
de gestion musicale rekordbox peut être utilisée pour gérer (analyse,
réglages, création, stockage de l’historique) des fichiers musicaux sur
des ordinateurs ou des dispositifs portables. Utiliser des fichiers musi-
caux gérés avec rekordbox en association avec l’appareil permet d’obte-
nir des performances de DJ exceptionnelles.
! La version de rekordbox pour Mac/Windows est décrite dans ce
manuel sous le nom de rekordbox (Mac/Windows) et la version de
rekordbox pour dispositifs portables sous le nom de rekordbox (iOS/
Android). rekordbox est utilisé pour indiquer simultanément les
éditions de rekordbox (Mac/Windows) et de rekordbox (iOS/Android),
et pour indiquer la fonction rekordbox.
rekordbox dj
Cet appareil est fourni avec une clé de licence pour la fonction de pres-
tations DJ rekordbox dj de rekordbox. L’activation de rekordbox dj avec
la clé de licence permet de réaliser de véritables prestations DJ à l’aide
des fonctions essentielles (scratching, mixage, etc.) et de nombreuses
fonctions de rekordbox dj, y compris HOT CUE, SAMPLER et les effets.
De plus, la prise en charge plug-and-play permet d’utiliser toutes les
touches et commandes avec les fonctions de rekordbox dj, afin de pou-
voir exécuter immédiatement des prestations DJ en reliant simplement
cet appareil à un ordinateur.
USB EXPORT
Les fichiers de musique et données de gestion rekordbox peuvent être
échangés via un dispositif USB.
Exportation rekordbox LINK
Lorsque cet appareil et un ordinateur sont reliés par un câble USB, les
fichiers musicaux et les données de gestion de rekordbox peuvent être
échangés directement. L’exportation de données sur un dispositif USB
devient alors inutile.
PADS PERFORMANCE
Huit PERFORMANCE PADS, de grands pads en caoutchouc utilisés
pour actionner les fonctions intégrées à cet appareil comme HOT CUE et
BEAT JUMP, sont positionnés sur le panneau de commande de chaque
platine. Ils permettent d’effectuer des arrangements musicaux par une
utilisation dynamique telle que le rythme et le rolling.
CARTE SON
L’appareil est équipé d’une interface MIDI. Il dispose également d’une
carte son intégrée, autorisant une connexion simple aux autres
appareils.
ÉCRAN
L’appareil est doté d’un grand écran LCD couleur de 7 pouces. Lors de la
sélection des pistes sonores, vous pouvez visualiser non seulement les
données texte, mais également les photos de la pochette correspondant
à cette piste. L’association d’un affichage graphique de fichiers musi-
caux facile à comprendre et d’un sélecteur rotatif facile à utiliser vous
permet de sélectionner les pistes sans stress. L’appareil affiche égale-
ment simultanément des formes d’ondes zoomables agrandies de la
piste sur deux platines. Le statut de lecture et le statut SYNC de chaque
platine peuvent être vérifiés instantanément.
ENREGISTREMENT USB
Le son lu sur cet appareil au cours de prestations DJ peut facilement
être enregistré sur des dispositifs USB (mémoires flash, etc.). Le son
enregistré peut également être lu sur cet appareil.
SYNCHRONISATION DES TEMPS
Cette fonction peut être utilisée pour synchroniser automatiquement le
tempo (BPM) et les positions des temps sur les platines gauche et droite
en fonction des informations de la grille rythmique de la piste obtenues
lors de l’analyse avec rekordbox. Le mixage des temps initiaux est facile
à réaliser, sans avoir recours aux curseurs [TEMPO].
REPÈRE INSTANTANÉ
L’appareil est équipé d’une fonction de repérage instantané qui permet
de lancer la lecture depuis des points de repère spécifiés au préalable en
appuyant simplement sur une touche.
Huit repères instantanés peuvent être définis par platine.
BEAT LOOP
En fonction du BPM des pistes, cette fonction lit en boucle les pistes en
définissant automatiquement le point de sortie de boucle.
SLIP LOOP
Cet appareil est doté d’un mode de lecture en boucle qui fait tourner
la piste en arrière-plan pendant la lecture en boucle. De cette manière,
la lecture en boucle conservera le développement de la piste d’origine
à l’arrêt de la boucle.
QUANTIZE
L’appareil est équipé d’une fonction de quantification qui permet
de caler des points sur le temps pour les morceaux analysés avec
rekordbox, même si les touches sont pressées approximativement.
Lorsque vous définissez des temps de boucles et des effets calés sur
le tempo, les points sont calés automatiquement sur le temps le plus
proche de la position où la touche a été pressée. Des prestations syn-
chronisées avec précision sans rupture du rythme du morceau actuel-
lement lu sont également possibles, y compris pendant l’utilisation de
fonction comme les repères instantanés lors de la lecture.
Fr
4
MODE DE GLISSEMENT
Cet appareil présente un mode de glissement dans lequel le morceau
continue de progresser en arrière-plan pendant les boucles, inversions
de la lecture, scratchings, repères instantanés ou pauses. Ceci permet
de réaliser des prestations DJ novatrices sans arrêter la progression
du morceau original, même après les boucles, inversions, scratchings,
repères instantanés ou pauses.
BEAT EFFECTS
L’appareil dispose de huit types d’BEAT EFFECTS qui ont fait leurs
preuves dans la série DJM. Des résultats variés peuvent être obtenus en
utilisant des effets conjointement avec BPM.
SOUND COLOR FX
Cet appareil présente quatre effets par lesquels le son peut être changé
de diverses manières. Il est possible de modifier aisément l’ambiance
sonore en appuyant simplement sur une touche et en tournant la
commande.
Fr 5
Avant de commencer
Avant de commencer
Sources prises en charge
Cet appareil prend en charge les sources suivantes.
! Dispositifs USB
! Ordinateur
Supports pris en charge
Cet appareil prend en charge les dispositifs USB de stockage de masse
(disques durs externes, mémoires flash portables, lecteurs audio numé-
riques, etc.).
Niveaux de dossiers
Maximum 8 couches (au-delà de la 8e couche
de dossiers, les fichiers des dossiers ne peuvent
plus être lus)
Nombre maximal de dossiers
Illimité (au-delà du 10 000e dossier à l’inté-
rieur d’un dossier, les dossiers ne peuvent pas
être affichés)
Nombre maximal de fichiers
Illimité (au-delà du 10 000e fichier à l’inté-
rieur d’un dossier, les fichiers ne peuvent pas
être affichés)
Systèmes de fichiers FAT16, FAT32 et HFS+ (NTFS n’est pas pris en
charge)
! Les pistes gérées par rekordbox peuvent être lues en connectant le dispositif
portable sur lequel rekordbox (iOS/Android) est installé par l’intermédiaire d’un
dispositif USB.
Pour connaître les derniers dispositifs pris en charge, consultez le site de
support Pioneer DJ mentionné ci-dessous.
pioneerdj.com/support/
! Pour plus d’informations sur rekordbox (iOS/Android), consultez le site de
support en ligne de rekordbox (rekordbox.com).
! La lecture d’un dispositif USB connecté prend un certain temps si le dispositif
contient un grand nombre de dossiers et de fichiers.
! Les dossiers et fichiers au-delà de ces limites n’apparaissent pas.
Dispositifs USB ne pouvant pas être
utilisés
! Les dispositifs à disque optique, tels que les lecteurs DVD/CD
externes, etc. ne sont pas pris en charge.
! N’utilisez pas de concentrateur USB.
! Les iPod ne peuvent pas être utilisés. (Les données musicales sur
iPod touch ou iPhone ne peuvent être lues sur cet appareil que si
elles sont ajoutées à la bibliothèque rekordbox (iOS/Android).)
Précautions à prendre lors de l’utilisation
de dispositifs USB
! Certains dispositifs USB peuvent ne pas fonctionner correctement
lorsqu’ils sont connectés à cet appareil. Pioneer DJ décline toute
responsabilité, quelle qu’elle soit, quant à la perte de données enre-
gistrées par l’utilisateur sur des dispositifs USB ou quant aux pro-
blèmes directs ou indirects résultant du raccordement de dispositifs
USB à cet appareil.
! Si un courant au-dessus du niveau admissible passe par la
fente d’insertion de dispositif USB de cet appareil, l’indicateur USB
clignote. La communication peut être arrêtée en arrêtant l’alimen-
tation électrique du dispositif USB. Pour retourner aux conditions
normales, veuillez retirer le dispositif USB connecté à cet appareil.
Évitez de réutiliser le dispositif USB pour lequel le courant en excès a
été détecté. Si l’appareil ne retrouve pas un fonctionnement normal
(impossible de communiquer) après l’exécution de la procédure
mentionnée ci-dessus, mettez-le hors tension, puis de nouveau sous
tension.
! Si le dispositif USB comprend plusieurs partitions, seule la première
partition pourra être utilisée. (Si des informations de la bibliothèque
rekordbox sont présentes, la partition contenant des informations de
la bibliothèque rekordbox sera prioritaire.)
! Les dispositifs USB pourvus de lecteurs de cartes flash peuvent ne
pas fonctionner lorsqu’ils sont connectés à cet appareil.
! Selon le dispositif USB utilisé, vous pouvez ne pas atteindre les
performances souhaitées.
Formats de fichiers de musique lisibles
Cet appareil prend en charge les fichiers de musique enregistrés dans les formats suivants.
Type Extension de
fichier Formats compatibles Profondeur
de bit Débit binaire
Fréquence d’échantillonnage
Méthode d’encodage
MP3 .mp3 MPEG-1 AUDIO LAYER-3 16 bits 32 kbps à 320 kbps 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz CBR, VBR
AAC .m4a, .aac et .mp4 MPEG-4 AAC LC 16 bits 16 kbps à 320 kbps 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz CBR, VBR
MPEG-2 AAC LC 16 bits 16 kbps à 320 kbps 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz CBR, VBR
WAV .wav WAV 16 bits, 24 bits 44,1 kHz, 48 kHz PCM non compressé
AIFF .aif, .aiff AIFF 16 bits, 24 bits 44,1 kHz, 48 kHz PCM non compressé
À propos de fichiers MP3
Les fichiers MP3 sont des fichiers à débit binaire constant (CBR) et à
débit binaire variable (VBR). Ces deux types de fichiers peuvent être lus
sur cet appareil, mais les fonctions de recherche agissent plus lente-
ment pour les fichiers VBR que pour les fichiers CBR. Si vous visez avant
tout la maniabilité, il est conseillé d’enregistrer vos fichiers en CBR.
À propos des fichiers AAC
! AAC est l’abréviation de “Advanced Audio Coding”, le format de base
de compression audio utilisé pour le MPEG-2 et le MPEG-4.
! Le format de fichier et l’extension des données AAC dépendent
de l’application utilisée pour créer les données.
! Cet appareil peut lire les fichiers AAC ayant les extensions « .m4a »
(codage avec iTunes®), « .aac » et « .mp4 ». Les fichiers protégés
contre la copie, comme ceux achetés auprès d’iTunes Store, ne
peuvent pas être lus. Cet appareil peut ne pas lire certains fichiers en
fonction de la version d’iTunes utilisée pour les coder.
À propos des balises ID3
Les balises ID3 (v1, v1.1, v2.2.0, v2.3.0 et v2.4.0) ou les métabalises
peuvent être enregistrées comme types d’informations.
Fr
6
À propos des illustrations de fichiers de
musique
Les images des illustrations pouvant être ajoutées aux fichiers de
musique doivent être de format JPEG (extensions : “.jpg” ou “.jpeg”).
! Les images de plus de 800 x 800 pixels ne peuvent pas être affichées.
À propos de l’affichage des caractères
MP3/AAC
Pour afficher les noms de morceaux, etc. dans des caractères défi-
nis par d’autres codes locaux que l’Unicode, changez le réglage
[LANGUAGE].
= À propos des paramètres de langue (p. 33 )
Préparation du logiciel
Le logiciel de gestion de musique, rekordbox et le pilote ne sont pas
inclus avec ce produit.
Accédez au site rekordbox et au site de support Pioneer DJ, puis télé-
chargez le logiciel rekordbox et le pilote respectivement.
! Préparez un ordinateur, des appareils réseau, etc., nécessaires pour
accéder à Internet.
À propos de rekordbox et rekordbox dj
! rekordbox est un logiciel composite permettant la gestion des mor-
ceaux et des performances DJ. Il est possible de gérer les fichiers
de musique sur les ordinateurs et les dispositifs portables (analyse,
configuration, création et stockage de l’historique) avec le logiciel
de gestion de musique rekordbox. D’excellentes prestations DJ
peuvent être obtenues en utilisant les fichiers de musique gérés par
rekordbox avec cet appareil.
! La fonction de performances DJ de rekordbox s’appelle rekordbox dj.
Saisissez la clé de licence fournie avec ce produit pour utiliser
rekordbox dj.
! Pour les toutes dernières informations sur la configuration requise,
la compatibilité et les systèmes d’exploitation pris en charge de
rekordbox, reportez-vous à [Exigences systéme] dans [Aide] sur le
site Web de Pioneer DJ (rekordbox.com).
! Le fonctionnement sur tous les ordinateurs n’est pas garanti, même
lorsque les conditions de fonctionnement mentionnées ci-dessus
sont remplies.
! Le processeur et le disque dur peuvent ne pas offrir de capacités
de traitement suffisantes selon le réglage d’économie d’énergie, ou
autre, de l’ordinateur. Vérifiez que l’ordinateur remplit les conditions
pour offrir de hautes performances constantes (par exemple, en rac-
cordant l’ordinateur à une prise électrique pour garantir une alimen-
tation continue), et plus particulièrement si vous utilisez rekordbox
sur un ordinateur portable.
! L’emploi d’Internet exige la signature d’un contrat séparé avec un
fournisseur de services Internet et le paiement de droits.
! Utilisez la dernière version/le dernier Service Pack du sys-
tème d’exploitation.
Obtention du logiciel rekordbox
1 Lancez votre navigateur Web sur un ordinateur et
accédez à « rekordbox.com ».
2 Cliquez sur [Téléchargement des mises à jour.] dans le
menu [Téléchargement des mises à jour.] de “rekordbox.
com”.
La page de téléchargement de rekordbox apparaît.
3 Cliquez sur la bannière de téléchargement.
Le téléchargement de rekordbox commence.
Installation (Windows)
Ne raccordez cet appareil et l’ordinateur que lorsque l’installation est
terminée.
! Connectez-vous à l’ordinateur en tant qu’administrateur avant de
procéder à l’installation.
! Si des programmes sont ouverts sur l’ordinateur, fermez-les.
1 Décompressez le fichier du logiciel rekordbox
téléchargé.
2 Double-cliquez sur le logiciel rekordbox pour lancer le
programme d’installation.
3 Lisez le contrat de licence, sélectionnez [Accepte] si
vous acceptez les termes, puis cliquez sur [Suivant].
Une fois la destination de l’installation spécifiée, l’installation démarre.
! Si vous n’acceptez pas le contrat de licence, cliquez sur [Annuler]
pour annuler l’installation.
4 Si l’écran de fin de l’installation apparaît, cliquez sur
[Terminer] pour fermer le programme d’installation de
rekordbox.
Installation (Mac OS)
Ne raccordez cet appareil et l’ordinateur que lorsque l’installation est
terminée.
! Si des programmes sont ouverts sur l’ordinateur, fermez-les.
1 Décompressez le fichier du logiciel rekordbox
téléchargé.
2 Double-cliquez sur le logiciel rekordbox pour lancer le
programme d’installation.
3 Lisez le contrat de licence, sélectionnez [Accepter] si
vous acceptez les conditions.
Continuez en suivant les instructions qui apparaissent à l’écran.
! Si vous n’acceptez pas le contenu du contrat de licence, cliquez sur
[Refuser] pour arrêter l’installation.
4 Lorsque l’écran de fin de l’installation
apparaît, cliquez sur [Fermer] pour fermer le
programme d’installation de rekordbox.
rekordbox (iOS/Android)
Les morceaux gérés par rekordbox peuvent être lus en connectant le
dispositif portable sur lequel rekordbox (iOS/Android) est installé via
USB. Pour connaître les dispositifs pris en charge, consultez le site Web
de Pioneer DJ (rekordbox.com).
! Pour plus de détails sur l’installation de rekordbox (iOS/Android),
consultez le site Web de Pioneer DJ (rekordbox.com).
Utilisation du site de support en ligne
Avant de demander des informations sur le fonctionnement de
rekordbox ou d’éventuelles difficultés techniques, lisez attentivement
le mode d’emploi et le manuel en ligne de rekordbox (Mac/Windows) et
vérifiez la FAQ sur le site de support en ligne de rekordbox.
<rekordbox Site de support en ligne>
rekordbox.com
Obtention du pilote audio
Ce logiciel pilote est un programme propriétaire permettant de pourvoir
en entrée et sortie les signaux audio de l’ordinateur. Installez le logiciel
pilote au préalable sur l’ordinateur pour pouvoir utiliser cet appareil
raccordé à un ordinateur sur lequel le système d’exploitation Windows
ou Mac est installé.
Fr 7
Avant de commencer
Accord de licence du logiciel
Cet accord de licence du logiciel (“accord”) est entre vous (aussi bien
la personne installant le programme que toute entité légale unique
pour laquelle cette personne agit) (“vous” ou “votre”) et PIONEER DJ
CORPORATION (“Pioneer DJ”).
TOUTE MESURE PRISE EN VUE DE CONFIGURER OU D’INSTALLER LE
PROGRAMME SIGNIFIE QUE VOUS ACCEPTEZ TOUS LES TERMES DE
CET ACCORD DE LICENCE. L’AUTORISATION DE TÉLÉCHARGER ET/
OU D’UTILISER LE PROGRAMME EST EXPRESSÉMENT CONDITIONNÉE
À VOTRE RESPECT DE CES TERMES. AUCUNE APPROBATION ÉCRITE
OU ÉLECTRONIQUE N’EST NÉCESSAIRE POUR VALIDER ET EXÉCUTER
CET ACCORD. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS LA TOTALITÉ DES TERMES
DE CET ACCORD, VOUS N’ÊTES PAS AUTORISÉ À UTILISER LE
PROGRAMME ET VOUS DEVEZ ARRÊTER SON INSTALLATION OU LE
DÉSINSTALLER, COMME APPLICABLE.
1 DÉFINITIONS
1 Le mot “documentation” signifie la documentation écrite, les spé-
cifications et l’aide fournies par Pioneer DJ pour aider à installer
et à utiliser le programme.
2 Le mot “programme” signifie la totalité ou toute partie du logiciel
Pioneer DJ et dont Pioneer DJ vous concède la licence par cet
accord.
2 LICENCE DE PROGRAMME
1 Licence limitée. Sous réserve des restrictions stipulées dans cet
accord, Pioneer DJ vous concède une licence limitée, non-exclu-
sive, non-transférable (sans le droit de sous-licencier) :
a Pour installer une seule copie du programme sur votre
ordinateur ou dispositif mobile, pour utiliser le programme
seulement pour votre besoin personnel conformément à cet
accord et à la documentation (“Utilisation autorisée”) ;
b Pour utiliser la documentation d’assistance à votre utilisation
autorisée ; et
c Pour faire une copie du programme seulement à des fins de
sauvegarde, pourvu que tous les titres et marques, copyright
et avertissements de droits limités soient reproduits sur cette
copie.
2 Restrictions. Vous ne pouvez pas copier ou utiliser le programme
ou la documentation de façon autre que celle expressément
permise par cet accord. Vous ne pouvez pas transférer, sous-li-
cencier, louer, louer à crédit bail ou prêter le programme,
ou l’utiliser pour la formation d’une tierce partie, dans une
activité commerciale de service informatique en temps partagé
ou d’assistance. Vous ne pouvez pas, vous-même ou par l’inter-
médiaire d’une tierce partie, modifier, effectuer de rétro-ingé-
nierie, désassembler ou décompiler le programme, sauf dans
la limite expressément permise par la loi en vigueur et, le cas
échéant, seulement après que vous ayez informé Pioneer DJ par
écrit de vos intentions.
3 Propriété. Pioneer DJ ou son concédant garde tout droit, titre
et intérêt dans et sur tout brevet, copyright, marque, secret
commercial et autres droits de propriété intellectuelle liés au
programme et à la documentation, ainsi qu’à tout produit qui
en dérive. Vous ne faites l’acquisition d’aucun droit, explicite ou
implicite, hors de la licence limitée décrite dans cet accord.
4 Pas d’assistance. Pioneer DJ n’a aucune obligation de fournir
une assistance, une maintenance, des mises à niveau, des
modifications ou des nouvelles versions pour le programme ou la
documentation liés à cet accord.
3 EXCLUSION DE GARANTIE
LE PROGRAMME ET LA DOCUMENTATION SONT FOURNIS
“TELS QUELS” SANS CONDITION OU GARANTIE D’AUCUNE
SORTE, ET VOUS ACCEPTEZ DE LES UTILISER À VOS RISQUES ET
PÉRILS. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, PIONEER DJ
EXCLUT EXPLICITEMENT TOUTE GARANTIE DE TOUTE SORTE DU
PROGRAMME ET DE LA DOCUMENTATION, EXPRESSE, IMPLICITE,
OFFICIELLE, OU ÉMANANT DE L’UTILISATION, DE LA TRANSACTION
OU DE L’ÉCHANGE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ
MARCHANDE, D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, DE
QUALITÉ, DE PRÉCISION, DE TITRE OU DE NON-CONTREFAÇON.
4 CONTRÔLE DE L’EXPORTATION ET CONFORMITÉ AUX
LOIS ET RÈGLEMENTS
Vous ne pouvez utiliser, exporter ou réexporter le Programme que
dans la mesure où la loi des États-Unis et les lois de la juridiction où
le Programme a été obtenu vous en donne l’autorisation. En particu-
lier, mais sans s’y limiter, le Programme ne peut pas être exporté ou
réexporté (a) dans les pays soumis à un embargo des États-Unis ou (b)
aux personnes figurant dans la Liste de Ressortissants spécifiquement
désignés du Ministère des Finances des États-Unis ou dans les listes
de Personnes ou Entités refusées du ministère du Commerce des États-
Unis. En utilisant ce Programme, vous déclarez et garantissez que vous
ne vous trouvez pas dans de tels pays et ne figurez pas sur de telles
listes. Vous acceptez aussi de ne pas utiliser ce Programme dans un but
interdit par la loi des États-Unis, y compris mais sans s’y limiter, pour le
développement, la conception, la fabrication ou la production d’armes
nucléaires, chimiques ou biologiques ou de missiles.
5 DOMMAGES-INTÉRÊTS ET RECOURS POUR
INFRACTION
Vous acceptez que toute infraction aux restrictions de cet accord cause-
rait à Pioneer DJ un mal irréparable pour lequel des dommages-intérêts
seuls seraient inadéquats. En plus des dommages-intérêts et autres
recours auxquels Pioneer DJ peut avoir droit, vous acceptez que Pioneer
DJ puisse saisir la justice pour empêcher toute infraction ou tout
risque d’infraction ou pour faire cesser toute infraction à cet accord.
6 RÉSILIATION
Pioneer DJ peut résilier cet accord à tout moment sur votre infraction
à n’importe quelle de ses clauses. Si cet accord est résilié, vous devez
arrêter d’utiliser le programme, le supprimer définitivement de votre
ordinateur ou dispositif mobile où il réside, et détruire toutes les copies
du programme et de la documentation en votre possession, avec confir-
mation écrite à Pioneer DJ de l’exécution de ces obligations. Les sec-
tions 2.2, 2.3, 2.4, 3, 4, 5, 6 et 7 resteront en vigueur après la résiliation
de cet accord.
7 CONDITIONS GÉNÉRALES
1 Limitation de responsabilité. En aucun cas Pioneer DJ ou ses
filiales ne seront responsables au sujet de cet accord ou de son
contenu, quel que soit le fondement invoqué, de quelque dom-
mage que ce soit, indirect, accessoire, spécial, induit ou à valeur
répressive, ou de dommages en raison de perte de bénéfices,
de revenu, d’affaires, d’économies, de données, d’utilisation, ou
de coût d’acquisition d’un produit de substitution, même s’ils
sont prévenus de la possibilité de tels dommages ou si ces
dommages sont prévisibles. En aucun cas la responsabilité de
Pioneer DJ pour tous dommages ne dépassera le montant que
vous avez payé à Pioneer DJ ou à ses filiales pour le programme.
Les parties admettent que les limites de responsabilité et l’affec-
tation de risque dans cet accord sont reflétées dans le prix du
programme et sont des éléments intrinsèques du marché entre
les parties, sans lesquels Pioneer DJ n’aurait pas fourni le pro-
gramme et n’aurait pas été partie prenante de cet accord.
2 Les limitations ou exclusions de garantie et de responsabilité
contenues dans cet accord n’affectent ni n’entravent vos droits
légaux comme consommateur et vous seront applicables seule-
ment dans la mesure où de telles limitations ou exclusions sont
permises sous les lois de la juridiction où vous êtes situé.
3 Caractère facultatif et renonciation. Si une clause de cet
accord s’avère être illégale, invalide ou inapplicable d’une
manière ou d’une autre, elle sera appliquée dans la mesure du
possible ou, si elle est totalement inapplicable, sera considérée
comme coupée et supprimée de cet accord, et le reste conti-
nuera d’être en vigueur. La renonciation par une partie ou l’autre
à tout défaut ou manquement de cet accord ne donnera pas lieu
à la suppression d’un défaut ou manquement autre ou ultérieur.
4 Pas de cession. Vous ne pouvez pas céder, vendre, transférer,
déléguer ou altérer d’une manière ou d’une autre cet accord ou
tous droits ou obligations qui s’y rapportent, que ce soit volontai-
rement ou involontairement, par action légale ou autre, sans le
consentement écrit préalable de Pioneer DJ. Toute cession, tout
transfert ou toute délégation émanant de votre part sera nul et
non avenu. Sujet aux faits précités, cet accord engagera et liera
les parties et leurs successeurs et délégués respectifs.
Fr
8
5 Accord complet. Cet accord constitue l’intégralité de l’accord
entre les parties et remplace tous les accords ou propositions
antérieurs ou actuels, écrits ou verbaux, en ce qui concerne son
contenu. Cet accord ne peut pas être modifié ou amendé sans le
consentement écrit préalable de Pioneer DJ, et aucun autre acte,
document, usage ou convention ne pourra amender ou modifier
cet accord.
6 Vous acceptez que cet Accord soit régi par les lois du Japon et
interprété selon celles-ci.
Vérification des toutes dernières
informations concernant le pilote
Pour obtenir les dernières informations sur le pilote, consultez le site de
support Pioneer DJ ci-dessous.
pioneerdj.com/support/
Installation du pilote audio
Remarques sur l’installation
! Lisez attentivement Accord de licence du logiciel avant d’installer le
pilote.
! L’installateur du pilote contient des programmes d’installation pour
les 12 langues suivantes.
Anglais, Français, Allemand, Italien, Hollandais, Espagnol,
Portugais, Russe, Chinois (caractères simplifiés), Chinois (carac-
tères traditionnels), Coréen, Japonais.
! Si vous utilisez un système d’exploitation dans une autre langue
que celles mentionnées ci-dessus, sélectionnez [English (Anglais)]
pendant l’installation.
! Le pilote est compatible avec les systèmes d’exploitation suivants.
Mac : macOS Sierra 10.12, OS X 10.11/10.10/10.9
Windows® 10 / Windows® 8.1 / Windows® 7
! Éteignez cet appareil, puis débranchez le câble USB raccordé à cet
appareil et à l’ordinateur.
! Si des programmes sont ouverts sur l’ordinateur, fermez-les.
! Le pilote doit être d’abord installé sur l’ordinateur puis cet appareil
raccordé à l’ordinateur sinon, selon l’environnement système, une
erreur peut se produire.
Obtention du pilote
1 Lancez un navigateur Web sur un ordinateur et
accédez au site de support Pioneer DJ suivant.
pioneerdj.com/support/
2 Cliquez sur [Software Download] sous [XDJ-RX2].
3 Cliquez sur l’icône du pilote pour télécharger le pilote.
! Pour plus d’informations sur l’installation du pilote logiciel, ren-
dez-vous sur le site de support Pioneer DJ.
Installation (Windows)
! Pour installer ou désinstaller le pilote, vous devez avoir l’autorisation
de l’administrateur de votre ordinateur. Connectez-vous comme
administrateur de votre ordinateur avant de procéder à l’installation.
1 Double-cliquez sur le pilote téléchargé
(XDJ-RX2_#.###.exe).
L’écran d’installation du pilote apparaît.
« #.#.# » indique la version du pilote.
2 Lorsque l’écran de sélection de la langue apparaît,
sélectionnez la langue d’installation, puis cliquez sur
[OK].
Vous pouvez sélectionner la langue souhaitée parmi plusieurs langues
selon l’environnement système de votre ordinateur.
3 Lisez l’accord de licence, sélectionnez [D'accord.] si
vous acceptez les termes, puis cliquez sur [OK].
Si vous n’acceptez pas le contenu de l’accord de licence, cliquez sur
[Annuler] pour annuler l’installation.
4 Procédez à l’installation en suivant les instructions
affichées à l’écran.
Si [Sécurité de Windows] apparaît à l’écran au cours de l’installation,
cliquez sur [Installer ce pilote quand même] et continuez l’installation.
! Lorsque l’installation est terminée, un message d’achèvement
apparaît.
! Redémarrez l’ordinateur après l’installation.
Installation (Mac OS)
! Pour installer ou désinstaller le pilote, vous devez avoir l’autorisation
de l’administrateur de votre ordinateur. Ayez à disposition le nom et
le mot de passe de l’administrateur de votre ordinateur.
1 Double-cliquez sur le fichier téléchargé
(XDJ-RX2_M_#.#.#.dmg).
Le contenu de [XDJ-RX2_M_#.#.#.dmg] s’affiche.
« #.#.# » indique la version du pilote.
2 Double-cliquez sur [XDJ-RX2AudioDriver.pkg].
L’écran d’installation du pilote apparaît.
3 Lisez les informations affichées sur l’écran et cliquez
sur [Continuer] pour continuer.
4 Lorsque le contrat de licence d’utilisation apparaît,
sélectionnez la langue d’installation, lisez attentivement
[Software end user license agreement], puis cliquez sur
[Continuer].
Vous pouvez sélectionner la langue souhaitée parmi plusieurs langues
selon l’environnement système de votre ordinateur.
5 Cliquez sur la case [D'accord.] si vous acceptez les
conditions de l’[Software end user license agreement].
Si vous n’acceptez pas les conditions de l’[Software end user license
agreement], cliquez sur [N'accepte pas] et arrêtez l’installation.
6 Procédez à l’installation en suivant les instructions
affichées à l’écran.
! Cliquez sur [Annuler] pour annuler l’installation lorsqu’elle a
démarré.
! Redémarrez l’ordinateur après l’installation.
Raccordement de cet appareil et d’un
ordinateur par l’USB
1 Raccordez cet appareil à votre ordinateur à l’aide d’un
câble USB.
2 Appuyez sur le commutateur [u].
Allumez cet appareil.
! Le message [Installation du pilote logiciel de périphérique] peut
apparaître la première fois que l’appareil est raccordé à un ordina-
teur fonctionnant sous Windows ou lorsqu’il est raccordé à un autre
port USB de l’ordinateur. Attendez un instant que le message [Vos
périphériques sont prêts à être utilisés.] apparaisse.
Fr 9
Avant de commencer
Réglage de la taille de la mémoire
tampon (Windows)
Cet appareil est un dispositif audio conforme aux normes ASIO.
! Si une application utilisant cet appareil comme appareil audio par
défaut (logiciel DJ, etc.) est ouverte, fermez-la avant de régler la taille
de la mémoire.
1 Cliquez sur le menu [Démarrer] de Windows >[Tous
les programmes]>[Pioneer]>[XDJ_RX2]>[Utilitaire de
réglage du XDJ-RX2].
! Pour Windows 8.1, cliquez sur [Utilitaire de réglage du XDJ-RX2]
depuis l’écran [Démarrer].
2 Cliquez sur l’onglet [ASIO].
! Le risque de perte sonore (interruption du son) diminue si une
mémoire suffisamment grande est attribuée mais le retard (latence)
dans la transmission du signal audio augmente.
Vérification de la version du pilote
Pour Windows
1 Cliquez sur le menu [Démarrer] de Windows>[Tous
les programmes]>[Pioneer]>[XDJ_RX2]>[Utilitaire de
réglage du XDJ-RX2].
! Pour Windows 8.1, cliquez sur [Utilitaire de réglage du XDJ-RX2]
depuis l’écran [Démarrer].
2 Cliquez sur l’onglet [About].
Pour Mac OS
Cliquez sur l’icône [Macintosh HD] > [Applications]
> [Pioneer] > [XDJ-RX2] > [Utilitaire d'affichage de la
version du pilote XDJ-RX2].
Pilote des connexions USB
(Exportation LINK) pour rekordbox
(Mac/Windows)
! Le pilote dédié est nécessaire pour connecter l’appareil et rekordbox
(Mac/Windows) via USB (Exportation LINK).
! Pour le pilote, accédez au site de support Pioneer DJ ci-après et
téléchargez le pilote.
pioneerdj.com/support/
! Pour plus d’informations sur l’installation du pilote logiciel, ren-
dez-vous sur le site de support Pioneer DJ.
Fr
10
Raccordements
! Branchez le cordon d’alimentation à une prise électrique lorsque tous les raccordements sont terminés.
! Éteignez cet appareil et débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique avant de raccorder des appareils ou de changer les
branchements.
! Reportez-vous au mode d’emploi des appareils à raccorder.
! Veillez à utiliser le cordon d’alimentation fourni.
! Raccordez cet appareil et l’ordinateur directement avec le câble USB fourni.
Raccordement des prises d’entrée/sortie
Panneau arrière, panneau avant
1 62 3 4 5 7 7 9 ab
8 c
RLRLR
L
RLL
R
R
L
Dispositif audio portable
Casque
Amplificateur de
puissance, enceintes
amplifiées, etc.
Amplificateur de puissance,
enceintes amplifiées, etc.
Amplificateur de
puissance (pour le
moniteur de cabine)
Logiciel DJ
Ordinateur
Lecteur DJ Lecteur DJ Lecteur analogique
Microphone
Microphone
À une prise
d’alimentation
Cordon
d’alimentation
Face avant Panneau arrière
1 Prises PHONES
Raccordez un casque.
Des fiches pour jacks stéréo (ø 6,3 mm) et des fiches pour minijacks
stéréo (ø 3,5 mm) peuvent être utilisées.
! Il y a deux prises de sortie (une pour un jack téléphonique stéréo
et une pour un minijack téléphonique), mais elles ne doivent pas
être utilisées simultanément. Si l’une d’elles est branchée ou
débranchée lorsque l’autre est utilisée, le volume de celle qui est
utilisée peut augmenter ou baisser subitement.
2 Prises MASTER1
Raccordez un amplificateur de puissance, des enceintes amplifiées,
etc. ici.
Elles doivent être utilisées comme sorties équilibrées.
! Veillez à ne pas insérer accidentellement le cordon d’ali-
mentation d’un autre appareil.
! Ne raccordez pas la prise qui peut fournir une alimentation
fantôme.
3 Prises MASTER2
Raccordez un amplificateur de puissance, des enceintes amplifiées,
etc. ici.
4 Prises BOOTH
Ce sont des prises de sortie pour la surveillance en cabine.
5 Fente de sécurité Kensington
6 Prise USB
Relie à un ordinateur.
! Un concentrateur USB ne peut pas être utilisé.
! Raccordez cet appareil et l’ordinateur directement avec le câble
USB fourni.
7 Prises LINE/PHONO
Raccordez un dispositif de sortie phono (pour cartouche MM) (pla-
tine analogique, etc.) ou un dispositif avec sortie de ligne (lecteur
DJ, etc.).
8 Prise AUX
Raccordez un lecteur DJ ou un composant de sortie de niveau de
ligne.
9 Prise SIGNAL GND
Raccordez le fil de terre d’un lecteur analogique pour réduire le bruit
produit lorsqu’un lecteur analogique est raccordé.
a Prise MIC2
Permet de raccorder un microphone.
b Prise MIC1
Permet de raccorder un microphone.
c AC IN
À raccorder à une prise d’alimentation.
! Branchez le cordon d’alimentation à une prise électrique lorsque
tous les raccordements sont terminés.
! Veillez à utiliser le cordon d’alimentation fourni.
Fr 11
Raccordements
Style de base
Pour la lecture sur cet appareil, il faut utiliser principalement des morceaux préparés à l’avance dans rekordbox sur l’ordinateur.
Pour le fonctionnement de rekordbox, consultez le manuel utilisateur de rekordbox (Mac/Windows) à partir du menu [Aide] de rekordbox (Mac/
Windows).
PRO DJ LINK (exportation USB)
Vous pouvez lire les fichiers de musique préparés à l’aide de rekordbox sur cet appareil, ainsi qu’utiliser les réglages tels que les listes de lecture, les
repères, les boucles et les repères instantanés définis par rekordbox. Sauvegardez les fichiers de musique et les réglages sur un dispositif de mémoire
(mémoire flash, disque dur, etc.) et connectez-le à cet appareil. Grâce à PRO DJ LINK, il est inutile d’apporter un ordinateur dans la cabine DJ.
rekordbox
Ordinateur
Dispositif USB sur lequel des données
de rekordbox sont enregistrées
À une prise
d’
alimentation
Cordon d’alimentation
PRO DJ LINK (exportation LINK)
! Quand l’ordinateur sur lequel rekordbox est installé est emporté dans la cabine DJ et raccordé à cet appareil à l’aide d’un câble USB, les morceaux
présents dans rekordbox peuvent être sélectionnés et lus. Ceci permet d’utiliser des informations comme les listes de lecture, les repères, les
boucles et les repères instantanés définis au préalable avec rekordbox.
! Quand un dispositif portable sur lequel rekordbox (iOS/Android) est installé est raccordé à l’aide d’un câble USB, les morceaux présents dans
rekordbox peuvent être sélectionnés et lus. Ceci permet d’utiliser des informations comme les listes de lecture, les repères, les boucles et les
repères instantanés définis au préalable avec rekordbox.
! Préparez un câble pour relier cet appareil à un iPod, iPhone ou iPad.
! Le pilote doit être installé avant de raccorder un ordinateur sur lequel rekordbox (Mac/Windows) est installé au moyen d’une connexion USB
(Exportation LINK). Pour plus d’informations, consultez la page 9 , Pilote des connexions USB (Exportation LINK) pour rekordbox (Mac/Windows).
iPod et iPhone pris en charge
! Ce produit est compatible avec iPhone 7, iPhone 7 Plus, iPhone SE, iPhone 6s, iPhone 6s Plus, iPhone 6, iPhone 6 Plus, iPhone 5s, iPhone 5c,
iPhone 5, iPhone 4s et iPod touch (6e et 5e générations).
! Pour connaître les derniers dispositifs pris en charge, consultez le site Web de Pioneer DJ suivant.
rekordbox.com
À une prise d’
alimentation
Cordon d’alimentation
rekordbox
Ordinateur
Dispositif portable sur
lequel rekordbox est
installé
Fr
12
Noms et fonctions des éléments
12
3
5
4
53
1 Section alimentation (page 12 )
2 Section USB (page 12 )
3 Section platines (page 13 )
4 Section d’exploration (page 20 )
5 Section mixeur/effets (page 27 )
Section alimentation
1
1 Commutateur u
Sert à mettre le lecteur en ou hors service.
= Mise sous tension (p. 31 )
Section USB
4
5
2
1
3
1 Touches USB1,2 STOP
Appuyez plus de 2 secondes sur cette touche avant de débrancher
les dispositifs USB de cet appareil.
= Connexion et déconnexion d’un dispositif USB (p. 31 )
2 Indicateurs USB 1, 2
Il s’éclaire, clignote lorsque cet appareil communique avec le dispo-
sitif USB.
= Connexion et déconnexion d’un dispositif USB (p. 31 )
3 Ports USB 1, 2
Insérez les dispositifs USB ici.
= Connexion et déconnexion d’un dispositif USB (p. 31 )
4 Touche MASTER REC (WAKE UP)
! MASTER REC : Ceci est utilisé pour enregistrer la sortie sonore
provenant de l’appareil sur un dispositif USB inséré dans la
fente d’insertion du dispositif USB2.
= Enregistrement de la prestation (p. 12 )
! WAKE UP : Annule le mode de veille automatique.
= À propos de la mise en veille automatique (p. 33 )
5 Touche TRACK MARK
Ceci divise les pistes quand elles sont en cours d’enregistrement sur
le dispositif USB.
= Division de morceaux pendant l’enregistrement (p. 13 )
Enregistrement de la prestation
Le même son que celui qui provient de la prise [MASTER] peut être
enregistré sous forme de fichier WAV sur un dispositif USB.
! Le nom des fichiers créés lorsque le son est enregistré prend la
forme [REC***.WAV] (*** étant un nombre à 3 chiffres).
1 Insérez le dispositif USB dans la fente USB2.
2 Appuyez sur la touche [MASTER REC (WAKE UP)].
L’enregistrement commence.
La touche [MASTER REC (WAKE UP)] clignote.
! Si vous appuyez à nouveau sur la touche [MASTER REC (WAKE UP)],
la touche [MASTER REC (WAKE UP)] s’éteint et l’enregistre-
ment s’arrête.
! La capacité d’enregistrement d’un dispositif USB 1 Go est d’environ
90 minutes.
Fr 13
Noms et fonctions des éléments
Division de morceaux pendant l’enregistrement
Appuyez sur le bouton [TRACK MARK]
pendant l’enregistrement.
Le morceau en cours d’enregistrement est divisé et enregistré sur le
dispositif USB.
Le fichier est divisé exactement au point où le bouton [TRACK MARK]
est appuyé. À partir de ce point, le son peut continuer à être enregistré
en tant que nouveau fichier.
Section Platines
4
7
2
3
5
6
8
b
c
a
9
d e f
g
h
j
k
l
o
r
m
i
npq
1
1 Touche LOOP OUT (OUT ADJUST)
Sert à poser et à ajuster précisément le point de sortie de boucle.
= Définir des boucles (p. 16 )
2 Touche LOOP IN/4BEAT (IN ADJUST)
Sert à poser et à ajuster précisément le point d’entrée de boucle.
= Définir des boucles (p. 16 )
3 Touche RELOOP/EXIT
Démarre la lecture en boucle (rebouclage) ou annule la lecture en
boucle (sortie de boucle).
= Retour à la lecture en boucle (rebouclage) (p. 16 )
= Annulation de la lecture en boucle (sortie de boucle) (p. 16 )
4 Touche DIRECTION, REV
Démarre la lecture inversée.
S’éclaire lors de la lecture en sens inverse.
= Lecture en sens inverse (p. 14 )
5 Touche SLIP
= Utilisation du mode slip (p. 18 )
6 Touches TRACK SEARCH o, p
Servent à localiser le début des morceaux.
7 Touches SEARCH m, n
Maintenues enfoncées, ces touches permettent respectivement une
recherche avant/arrière sur le morceau.
= Recherche avant et arrière (p. 14 )
8 Molette jog
! Scratching
Lorsque le mode [VINYL] est activé et que la molette jog est tour-
née tout en touchant une partie métallique du haut de la molette,
le son est reproduit dans le sens et à la vitesse de rotation de la
molette jog.
= Fonctionnement de la molette jog (p. 15 )
! Pitch bend
La vitesse de lecture peut être réglée par une rotation de la partie
externe de la molette jog pendant la lecture.
= Fonctionnement de la molette jog (p. 15 )
9 Touche SHIFT
a Section d’affichage de la molette jog
= Section d’affichage de la molette jog (p. 22 )
b Touche CUE
Pose un point de repère ou déplace le point de repère.
= Réglage du point de repère (p. 15 )
c Touche f (PLAY/PAUSE)
Lit ou interrompt le morceau en cours de lecture.
= Lecture (p. 14 )
d Touches CUE/LOOP CALL, c (LOOP 1/2X), d (LOOP 2X)
Servent à rappeler des points de repères et boucles sauvegardés.
= Rappel des points de repère ou de boucles sauvegardés (p. 17 )
Si vous appuyez dessus pendant la lecture d’une boucle, la boucle
est coupée ou prolongée.
= Coupure de boucles (Coupure de boucle) (p. 16 )
= Allongement de boucles (doublage de la boucle) (p. 16 )
e Touche DELETE
Sert à supprimer des points de repères et boucles.
= Suppression de points de repère ou de boucles (p. 17 )
f Touche MEMORY
Sert à sauvegarder des points de repères et boucles dans la
mémoire.
= Sauvegarde de points de repères ou de boucles (p. 17 )
g Commande VINYL SPEED ADJUST
Règle la vitesse à laquelle la lecture ralentit puis s’arrête lorsque le
haut de la molette jog est pressé et reprend la lecture à sa vitesse à
normale lorsque le haut de la molette jog est relâché.
= Réglage des vitesses de lecture et d’arrêt (p. 15 )
h Touche JOG MODE (VINYL)
Sert à commuter entre le mode [VINYL] et le mode normal.
= Commutation du mode de la molette jog (p. 15 )
i Touche SYNC/INST.DOUBLES
Synchronise sur le tempo de la platine maître.
= Utilisation de la fonction de synchronisation (p. 20 )
j Touche MASTER
Sert à désigner le morceau chargé sur cet appareil comme maître
pour la synchronisation des temps.
= Utilisation de la fonction de synchronisation (p. 20 )
k Touche TEMPO RANGE
La plage de variation du curseur [TEMPO] change chaque fois qu’il
est pressé.
= Sélection de la plage de réglage de la vitesse de lecture (p. 14 )
l Touche MASTER TEMPO
Sert à mettre la fonction de tempo principal en et hors service.
= Réglage de la vitesse de lecture sans changement du pitch (Tempo
principal) (p. 14 )
m Curseur TEMPO
Ajuste la vitesse de lecture d’un morceau.
= Réglage de la vitesse de la lecture (Commande de tempo) (p. 14 )
Fr
14
n Touche HOT CUE/CALL
Vous pouvez utiliser ce bouton pour passer à la fonction repère
instantané.
= Utilisation de repères instantanés (p. 17 )
o Touche BEAT LOOP
Active la fonction de boucle de temps.
= Utilisation des boucles de temps (p. 18 )
p Touche SLIP LOOP
Active la fonction de boucle avec glissement.
= Utilisation du mode slip (p. 18 )
q Touche BEAT JUMP
Active la fonction de saut de mesure.
= Utiliser le saut de mesure (p. 18 )
r Pads performance
Utilisation avec la fonction de repère instantané
= Utilisation de repères instantanés (p. 17 )
Utilisez les pads avec la fonction de boucle de temps.
= Utilisation des boucles de temps (p. 18 )
Utilisez les pads avec la fonction de boucle avec glissement.
= Utilisation du mode slip (p. 18 )
Utilisez les pads avec la fonction de saut de mesure.
= Utiliser le saut de mesure (p. 18 )
Lecture
Appuyez sur la touche [f (PLAY/PAUSE)].
Si le mode lecture automatique de l’écran [UTILITY] est désactivé, le
morceau est lu jusqu’à la fin, puis la lecture s’arrête. Le morceau sui-
vant n’est pas lu.
Pause
Pendant la lecture, appuyez sur la touche
[f (PLAY/PAUSE)].
! La lecture se poursuit lorsque vous rappuyez sur la touche
[f (PLAY/PAUSE)].
Recherche avant et arrière
Appuyez sur une des touches [SEARCH m, n].
Le morceau est exploré vers l’avant ou l’arrière quand une des touches
[SEARCH m, n] est pressée.
! Si le mode lecture automatique de l’écran [UTILITY] est désactivé,
vous ne pouvez pas revenir à la piste précédente ou avancer à la
piste suivante.
! Il n’est pas possible de changer de catégorie ou de dossier pen-
dant l’exploration avant ou arrière.
Localisation du début de morceaux
(Recherche de morceaux)
Appuyez sur une des touches [TRACK SEARCH o, p].
Appuyez sur [p] pour localiser le début du morceau suivant.
Une pression du doigt sur [o] ramène au début du morceau en cours
de lecture. Deux pressions successives ramènent au début du morceau
précédent.
! Il n’est pas possible de changer de catégorie ou de dossier avec la
fonction de recherche de morceau.
Recherche super rapide
Tournez la molette jog tout en appuyant sur les touches
[SEARCH m, n].
L’exploration rapide avant/arrière du morceau s’effectue dans le sens de
rotation de la molette jog.
! Lorsque la touche [SEARCH m, n] est relâchée, cette fonction
est annulée.
! Lorsque vous cessez de faire tourner la molette jog, la lecture rede-
vient normale.
! La vitesse d’exploration rapide avant/arrière peut s’ajuster à la
vitesse de rotation de la molette jog.
Recherche de morceau super rapide
Tournez la molette jog tout en appuyant sur les touches
[TRACK SEARCH o, p].
L’avance de la piste dans le sens de rotation de la molette jog est plus
rapide.
Réglage de la vitesse de la lecture
(Commande de tempo)
Déplacez le curseur [TEMPO] vers l’avant ou l’arrière.
La vitesse de lecture augmente quand le curseur est déplacé vers le côté
[+] (vers vous) et diminue quand le curseur est déplacé vers le côté []
(sens opposé).
Le changement de la vitesse de lecture est indiqué sur l’afficheur
de l’appareil principal.
Sélection de la plage de réglage de la vitesse de
lecture
Appuyez sur la touche [TEMPO RANGE].
La plage de réglage de la vitesse de lecture change à chaque pression
sur la touche.
[WIDE, ±16, ±10, ±6] apparaît sur l’afficheur de l’appareil principal.
! La vitesse peut être réglée par incréments de 0,02 % à [±6] %, par
incréments de 0,05 % à [±10] %, par incréments de 0,05 % à [±16] %
et par incréments de 0,5 % à [WIDE].
! La plage de réglage [WIDE] est de ±100 %. Lorsqu’elle est réglée sur
–100 %, la lecture s’arrête.
Réglage de la vitesse de lecture sans
changement du pitch (Tempo principal)
Appuyez sur la touche [MASTER TEMPO].
La touche [MASTER TEMPO] s’éclaire. Le pitch ne change pas même
lorsque la vitesse de lecture est changée avec le curseur [TEMPO].
! Le son est traité numériquement si bien que sa qualité change.
Lecture en sens inverse
Lorsque la quantification est en service, un léger décalage dû à la syn-
chronisation des temps peut apparaître dans cette fonction.
Appuyez sur la touche [DIRECTION, REV].
La touche [DIRECTION, REV] s’éclaire et la lecture inverse commence.
! Vous ne pouvez pas revenir à la piste précédente pour la lecture
inverse.
! Le sens dans lequel la vitesse de lecture augmente ou diminue selon
le sens de rotation de la molette jog est également inversé.
! Si des opérations telles que la recherche de piste et la lecture en
boucle sont exécutées pendant la lecture inverse, le scratching ne
sera peut-être pas disponible.
Fr 15
Noms et fonctions des éléments
Fonctionnement de la molette jog
! Le haut de la molette intègre un commutateur. Ne posez pas d’objets
sur la molette jog et ne la soumettez pas à un choc excessif.
! L’infiltration d’eau ou de liquide dans l’appareil peut causer une
panne.
Commutation du mode de la molette jog
La molette jog présente deux modes.
! Mode [VINYL] : Lorsqu’une partie métallique du haut de la molette
jog est touchée au cours de la lecture, la lecture s’arrête, et lorsque
la molette jog est tournée à ce moment, le son est restitué en fonc-
tion de sa rotation.
! Mode normal : La lecture ne s’arrête pas même si une partie métal-
lique du haut de la molette jog est touchée. De plus, les opérations
telles que le scratching ne sont pas possibles.
Appuyez sur la touche [JOG MODE (VINYL)].
Le mode jog passe au mode [VINYL] et la touche
[JOG MODE (VINYL)] s’éclaire.
Scratching
Lorsque la molette jog est en mode [VINYL], il est possible de reproduire
le son selon le sens et la vitesse de rotation de la molette jog en la tour-
nant tout en touchant une partie métallique du haut de cette dernière.
1 Appuyez sur la touche [JOG MODE (VINYL)].
Réglez le mode de jog sur le mode [VINYL].
2 Pendant la lecture, touchez une partie métallique du
haut de la molette jog.
La lecture s’arrête.
3 Tout en touchant toujours une partie métallique du
haut de la molette jog, tournez la molette jog dans le
sens et à la vitesse auxquels vous voulez que le son soit
reproduit.
Le son est restitué selon le sens de rotation et la vitesse de la molette
jog.
4 Levez le doigt de la partie métallique du haut de la
molette jog.
La lecture normale se poursuit.
Pitch bend
Pendant la lecture, faites tourner la section externe de la
molette jog.
La vitesse de la lecture augmente lorsque la rotation s’effectue dans
le sens horaire et elle diminue lorsqu’elle s’effectue dans le sens anti-
horaire. Lorsque la rotation s’arrête, la vitesse de la lecture redevient
normale.
! Lorsque le mode jog est réglé sur le mode normal, la même opéra-
tion est possible en faisant tourner le haut de la molette jog.
Recherche de trame
En pause, faites tourner la molette.
La position où le morceau se met en pause peut être déplacée par incré-
ments de 0,5 trame.
! La durée approximative pour 0,5 trame est de 6,7 ms.
! Faites tourner dans le sens des aiguilles d’une montre pour un
déplacement dans le sens de la lecture, dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre pour un déplacement dans le sens opposé. La
position se déplace de 1,8 seconde lorsque la molette jog fait un tour
complet.
Réglage des vitesses de lecture et d’arrêt
Cette fonction n’est valide que lorsque le mode jog est réglé sur le
mode vinyl.
Règle la vitesse à laquelle la lecture ralentit puis s’arrête lorsque le haut
de la molette jog est pressé et reprend la lecture à sa vitesse à normale
lorsque le haut de la molette jog est relâché.
Tournez la commande [VINYL SPEED ADJUST].
La vitesse augmente lorsque la rotation s’effectue dans le sens horaire
et elle diminue lorsqu’elle s’effectue dans le sens antihoraire.
! Lorsque le mode jog est réglé sur le mode vinyl, la vitesse à laquelle
la lecture démarre et s’arrête peut être changée simultanément en
appuyant sur la touche [f (PLAY/PAUSE)].
! Les méthodes suivantes de réglage peuvent être définies depuis les
paramètres de l’écran [UTILITY].
TOUCH&RELEASE : Règle simultanément la vitesse à laquelle
la lecture ralentit puis s’arrête et la vitesse à laquelle la lecture
retourne à la normale.
TOUCH : Règle uniquement la vitesse à laquelle la lecture ralen-
tit puis s’arrête.
RELEASE : Régler uniquement la vitesse à laquelle une lecture
retourne à la normale.
Réglage du point de repère
1 Pendant la lecture, appuyez sur la touche
[f (PLAY/PAUSE)].
La lecture se met en pause.
2 Appuyez sur la touche [CUE].
Le point où le morceau se met en pause est posé comme point de
repère.
Le bouton [f (PLAY/PAUSE)] clignote et le bouton [CUE] s’allume. À
ce moment le son est coupé.
! Lorsqu’un nouveau point de repère est posé, le point de repère anté-
rieur est supprimé.
Ajustement de la position d’un point de repère
1 Appuyez sur les touches [SEARCH m, n] pendant
la pause au point de repère.
Les boutons [f (PLAY/PAUSE)] et [CUE] clignotent.
Le point de repère peut être ajusté par incréments de 0,5 trames.
2 Appuyez sur la touche [CUE].
Le point où la touche a été pressée est posé comme nouveau point de
repère.
! Lorsqu’un nouveau point de repère est posé, le point de repère anté-
rieur est supprimé.
Retour au point de repère (retour au repère)
Pendant la lecture, appuyez sur [CUE].
L’appareil revient immédiatement au point de repère actuellement posé
et s’y arrête.
! Lorsque la touche [f (PLAY/PAUSE)] est pressée, la lecture
démarre au point de repère.
Vérification du point de repère (échantillonneur
du point de repère)
Continuez à appuyer sur [CUE] après être revenu au
point de repère.
La lecture commence au point de repère défini. La lecture continue tant
que la touche est maintenue enfoncée.
! Si la touche [f (PLAY/PAUSE)] est pressée pendant l’échantillon-
nage du repère, la lecture se poursuit même si la touche [CUE] est
relâchée.
Fr
16
Pose du point de repère pendant la lecture
(repère en temps réel)
Pendant la lecture, appuyez sur la touche
[LOOP IN/4BEAT (IN ADJUST)] à l’endroit où vous voulez
poser le point de repère.
Le point où la touche a été pressée est posé comme point de repère.
Définir des boucles
Cette fonction peut être utilisée pour la lecture répétée de passages
particuliers.
L’intervalle de lecture en boucle ne peut pas être défini pour une piste
précédente ou suivante.
! Lorsque la quantification est en service, un léger décalage dû à la
synchronisation des temps peut apparaître dans cette fonction.
1 Pendant la lecture, appuyez sur la touche
[LOOP IN/4BEAT (IN ADJUST)] à l’endroit où la lecture de
boucle doit commencer (le point d’entrée de la boucle).
Définit le point d’entrée de boucle.
! Cette opération est inutile si vous voulez spécifier le point de repère
actuel posé comme point d’entrée de boucle.
2 Appuyez sur la touche [LOOP OUT (OUT ADJUST)]
à l’endroit où la lecture de boucle doit s’arrêter (le point
de sortie de la boucle).
Le point de sortie de boucle est spécifié et la lecture de la boucle
commence.
Réglage précis du point d’entrée de la boucle
(ajustement de l’entrée de la boucle)
1 Pendant la lecture de la boucle, appuyez sur la touche
[LOOP IN/4BEAT (IN ADJUST)].
La touche [LOOP IN/4BEAT (IN ADJUST)] se met à clignoter rapidement
et la touche [LOOP OUT (OUT ADJUST)] s’éteint.
Le temps du point d’entrée de la boucle est indiqué sur l’écran de l’ap-
pareil principal.
2 Appuyez sur une des touches [SEARCH m, n].
Le point d’entrée de boucle peut être ajusté par incréments de 0,5
trames.
! La même opération peut être effectuée avec la molette jog.
! La plage de réglage du point d’entrée de boucle est de ±30 trames.
! Le point d’entrée de la boucle ne peut pas être posé à un point situé
après le point de sortie de la boucle.
3 Appuyez sur la touche [LOOP IN/4BEAT (IN ADJUST)].
La lecture de la boucle reprend.
! La lecture de boucle normale se poursuit aussi si aucune opéra-
tion n’est effectuée pendant plus de 10 secondes.
Réglage précis du point de sortie de la boucle
(ajustement de la sortie de la boucle)
1 Pendant la lecture de la boucle, appuyez sur la touche
[LOOP OUT (OUT ADJUST)].
La touche [LOOP OUT (OUT ADJUST)] se met à clignoter rapidement et
la touche [LOOP IN/4BEAT (IN ADJUST)] s’éteint.
Le temps du point de sortie de la boucle est indiqué sur l’écran de l’ap-
pareil principal.
2 Appuyez sur une des touches [SEARCH m, n].
Le point de sortie de boucle peut être ajusté par incréments de 0,5
trames.
! La même opération peut être effectuée avec la molette jog.
! Le point de sortie de la boucle ne peut pas être posé à un point situé
avant le point d’entrée de la boucle.
3 Appuyez sur la touche [LOOP OUT (OUT ADJUST)].
La lecture de la boucle reprend.
! La lecture de boucle normale se poursuit aussi si aucune opéra-
tion n’est effectuée pendant plus de 10 secondes.
Annulation de la lecture en boucle (sortie de
boucle)
Pendant la lecture de la boucle, appuyez sur
[RELOOP/EXIT].
La lecture continue après le point de sortie de la boucle sans revenir au
point d’entrée de la boucle.
Retour à la lecture en boucle (rebouclage)
Après avoir annulé la lecture de boucle, appuyez sur la
touche [RELOOP/EXIT] pendant la lecture.
La lecture revient au point d’entrée de la boucle posé antérieurement et
la lecture en boucle se poursuit.
Pose automatique de boucles (Boucle à 4 temps)
Pendant la lecture, appuyez plus d’une seconde sur la
touche [LOOP IN/4BEAT (IN ADJUST)].
Une boucle à 4 temps démarrant au point où la touche est pressée est
automatiquement posée selon le BPM du morceau en cours de lecture,
puis la lecture de la boucle démarre.
! Si le BPM du morceau ne peut pas être détecté, il se règle sur 120.
Coupure de boucles (Coupure de boucle)
Pendant la lecture de la boucle, appuyez sur la touche
[CUE/LOOP CALL, c (LOOP 1/2X)].
Le temps de lecture de la boucle est réduit de moitié à chaque appui sur
la touche.
Allongement de boucles (doublage de la boucle)
Pendant la lecture de la boucle, appuyez sur la touche
[CUE/LOOP CALL, d(LOOP 2X)].
Le longueur de la boucle double à chaque pression sur la touche.
Utilisation de boucles actives
1 Connectez le dispositif USB à cet appareil.
2 Chargez un morceau pour lequel une boucle active a
été posée avec rekordbox.
Une boucle enregistrée dans rekordbox peut être désignée comme
boucle active.
Le point de boucle actif défini est affiché sous la forme d’une onde,
comme indiqué ci-dessous en 1.
1
Lorsque le point posé est atteint, la boucle est automatiquement posée
et la lecture de la boucle commence.
Boucle de secours
Sur cet appareil, une boucle de 4 temps est automatiquement posée
pour empêcher une coupure du son si la lecture d’un morceau n’est
plus possible.
! La lecture DJ est restreinte pendant la boucle de secours. Pour
annuler la boucle de secours, chargez le morceau suivant.
Fr 17
Noms et fonctions des éléments
Sauvegarde de points de repères ou de
boucles
1 Connectez le dispositif USB à cet appareil.
2 Posez un point de repère ou un point de boucle.
3 Appuyez sur la touche [MEMORY].
[ MEMORY] apparaît sur l’afficheur de l’appareil principal pendant
quelques secondes, puis les informations du point sont sauvegardées
sur le dispositif USB.
Les points de repère et de boucle sont indiqués par [b] dans la partie
supérieure de l’affichage de l’onde.
! Pour stocker les points de boucle, appuyez sur la touche [MEMORY]
pendant la lecture en boucle.
Rappel des points de repère ou de boucles
sauvegardés
1 Connectez le dispositif USB à cet appareil.
2 Chargez le morceau contenant les points de repère ou
de boucle que vous voulez rappeler.
Les points de repère et de boucle sont indiqués par [b] dans la partie
supérieure de l’affichage de l’onde.
3 Appuyez sur la touche [CUE/LOOP CALL,
c(LOOP 1/2X)] ou [CUE/LOOP CALL, d(LOOP 2X)].
Appuyez sur la touche [CUE/LOOP CALL, c(LOOP 1/2X)] pour rap-
peler un point avant la position de lecture actuelle et sur la touche
[CUE/LOOP CALL, d(LOOP 2X)] pour rappeler un point après la posi-
tion de lecture actuelle.
Le point de rappel est retrouvé et le morceau se met en pause.
! Lorsque plusieurs points sont sauvegardés, un nouveau point est
rappelé à chaque pression sur la touche.
! Les boucles spécifiées comme boucles actives peuvent aussi être
rappelées comme boucles sauvegardées.
! Si le point de rappel contient un commentaire défini à l’aide de
rekordbox, le commentaire est affiché dans la zone où le nom de la
piste est affiché.
! La liste des commentaires définis peut également être affichée
dans la liste des pistes sur l’écran de navigation en appuyant sur le
sélecteur rotatif. De plus, sélectionner un commentaire à partir de
la liste affichée et appuyer sur la touche [LOAD 1,2] appelle le point
sélectionné.
4 Appuyez sur la touche [f (PLAY/PAUSE)].
La lecture normale ou de la boucle démarre au point qui a été rappelé.
Suppression de points de repère ou de boucles
1 Connectez le dispositif USB à cet appareil.
2 Chargez le morceau contenant les points de repère ou
de boucle que vous voulez supprimer.
Les points de repère et de boucle sont indiqués par [b] dans la partie
supérieure de l’affichage de l’onde.
3 Appuyez sur la touche [CUE/LOOP CALL,
c(LOOP 1/2X)] ou [CUE/LOOP CALL, d(LOOP 2X)] pour
rappeler le point devant être supprimé.
Le point de rappel est retrouvé et le morceau se met en pause.
! Lorsque plusieurs points sont sauvegardés, un nouveau point est
rappelé à chaque pression sur la touche.
4 Appuyez sur la touche [DELETE].
L’écran de l’appareil principal affiche [ DELETED], puis les informa-
tions du point sélectionné sont supprimées.
! Lorsqu’une boucle sauvegardée comme boucle active est suppri-
mée, la boucle active est aussi supprimée.
Utilisation de repères instantanés
Lorsqu’un repère instantané est posé, ce point peut être rappelé pour
être joué instantanément. En tout 8 repères instantanés par morceau de
musique peuvent être posés.
Réglage des repères instantanés
1 Appuyez sur la touche [HOT CUE/CALL] pour passer
au mode de repère instantané.
2 Pendant la lecture ou la pause, appuyez sur l’un des
pads de performance à l’endroit où vous voulez poser un
repère instantané.
Le point où la touche a été pressée est posé comme un repère instan-
tané, et le pad de performance s’allume. Le réglage est enregistré sur le
dispositif USB dans le même temps.
! Pendant la lecture de boucle, la boucle est enregistrée comme
repère instantané.
! Le sens de la lecture n’est pas enregistré pour les repères
instantanés.
! Lorsqu’un repère instantané est posé pendant un scratching, la
lecture peut s’arrêter un instant.
! Lorsque la quantification est en service, un léger décalage dû à la
synchronisation des temps peut apparaître dans cette fonction.
! Vous ne pouvez pas enregistrer de repère instantané si un repère
instantané est déjà enregistré dans le pad de performance. Pour
enregistrer un nouveau repère instantané, commencez par suppri-
mer celui qui est enregistré.
Lecture de repères instantanés
Pendant la lecture ou pendant la pause, appuyez sur l’un
des pads de performance.
Le repère instantané enregistré sur cette touche est rappelé et la lecture
commence.
Les informations de la lecture en boucle mémorisées dans un pad de
performance sont différentes de la lecture en boucle définie à l’aide des
touches [LOOP IN/4BEAT (IN ADJUST)] et [LOOP OUT (OUT ADJUST)].
! Après le rappel de la boucle enregistrée dans le pad de per-
formance, vous pouvez annuler la lecture en boucle avec
la touche [RELOOP/EXIT]. Vous pouvez également régler
précisément le point d’entrée de la boucle avec la touche
[LOOP IN/4BEAT (IN ADJUST)] ou le point de sortie de la boucle
avec la touche [LOOP OUT (OUT ADJUST)].
! Une fois l’ajustement effectué, les informations enregistrées dans
les pads de performance sont modifiées.
Couleurs d’éclairage des pads de performance
Lorsque [HOT CUE COLOR] sur l’écran [UTILITY] est défini sur [OFF]
Contenu enregistré comme repère instantané Couleur
de l’indicateur
Point de repère Vert
Boucle Orange
Rien n’est enregistré. Éteint
Lorsque [HOT CUE COLOR] sur l’écran [UTILITY] est défini sur [ON]
Contenu enregistré comme repère instantané Couleur
de l’indicateur
Point de repère Couleur fixe de chaque
bouton
Boucle Orange
Rien n’est enregistré. Éteint
! Les couleurs des repères instantanés peuvent être définies avec
rekordbox.
Fr
18
Rappel de repères instantanés
1 Connectez le dispositif USB à cet appareil.
2 Chargez le morceau contenant le repère instantané
que vous voulez rappeler.
3 Appuyez sur la touche [HOT CUE/CALL] en mode de
repère instantané.
L’appareil bascule en mode de rappel de repères instantanés et les pads
de performance sur lesquels des repères instantanés sont sauvegardés
clignotent.
4 Appuyez sur le pad de performance dont vous voulez
rappeler le repère instantané.
Le repère instantané est rappelé et le pad de performance s’allume en
vert ou en orange. Si la couleur du repère instantané a été définie avec
rekordbox ou l’appareil, la touche s’allume dans la couleur définie.
! Si vous ne souhaitez pas rappeler de repère instantané, appuyez sur
la touche [HOT CUE/CALL] sans appuyer sur le pad de performance.
Les touches dont le repère instantané n’est pas appelé s’éteignent.
Rappel automatique des repères instantanés
lors du chargement des morceaux
Il est possible de modifier les réglages de cet appareil pour rappe-
ler automatiquement les repères instantanés au chargement des
morceaux.
1 Appuyez sur la touche [SHORTCUT].
2 Sélectionnez [ON], [rekordbox SETTING] ou [OFF] dans
[HOT CUE AUTO LOAD] sur l’écran [SHORTCUT].
[ON]:
s’affiche pour tous les morceaux et les repères instantanés
sont automatiquement rappelés au chargement des morceaux.
Les repères instantanés sont également automatiquement rap-
pelés lors de la recherche du morceau.
[A. HOT CUE] sur l’écran de l’appareil principal s’allume en
rouge.
[rekordbox SETTING]:
s’affiche uniquement pour tous les morceaux définis avec
rekordbox et les repères instantanés sont automatiquement
rappelés au chargement des morceaux affichés avec . Les
repères instantanés ne sont pas rappelés lors de la recherche du
morceau.
[A. HOT CUE] sur l’écran de l’appareil principal s’allume en
blanc.
[OFF]:
ne s’affiche pas. Les repères instantanés ne sont pas rappe-
lés lors du chargement des morceaux.
! Les réglages peuvent également être modifiés sur l’écran [UTILITY].
Suppression de repères instantanés
Appuyez sur les pads de performance tout en
maintenant la touche [SHIFT] enfoncée.
Le repère instantané enregistré sur la touche correspondante est sup-
primé et un nouveau repère instantané peut être enregistré sur cette
touche.
Utilisation des boucles de temps
Une boucle avec le nombre de temps spécifié est définie sur la base du
BPM et la lecture de boucle commence.
1 Appuyez sur la touche [BEAT LOOP] pour passer à la
fonction de boucle de temps.
2 Appuyez sur le pad de performance correspondant au
nombre de temps souhaité.
Depuis la position de lecture à laquelle le pad de performance a été
actionné, la boucle correspondant au nombre de temps réglés est
automatiquement définie en fonction du tempo (BPM) du morceau, puis
la lecture en boucle commence. Pendant la lecture en boucle, le pad de
performance clignote.
! Vous pouvez spécifier 1/16 temps, 1/8 temps, 1/4 temps, 1/2 temps,
1 temps, 2 temps, 4 temps et 8 temps.
! Si le BPM du morceau ne peut pas être détecté, il se règle sur 120.
Annulation de la lecture en boucle
Pour annuler une boucle, cliquez sur le pad de performance clignotant
pendant la lecture en boucle ou appuyez sur la touche [RELOOP/EXIT].
Utiliser le saut de mesure
La position de lecture peut être déplacée en fonction de la longueur de la
mesure sélectionnée (1 temps, 2 temps, 4 temps ou 8 temps).
! Si une boucle est définie, elle agit comme un déplacement de
boucle.
1 Appuyez sur la touche [BEAT JUMP] pour passer à la
fonction de saut de mesure.
2 Sélectionnez la longueur de la mesure et appuyez sur
un pad de performance.
La position de lecture est déplacée en fonction de la longueur de la
mesure sélectionnée.
! Si le BPM du morceau ne peut pas être détecté, il se règle sur 120.
! Lorsque la quantification est en service, un léger décalage dû à la
synchronisation des temps peut apparaître dans cette fonction.
Utiliser le déplacement en boucle
La position de lecture de la boucle peut être déplacée en fonction de
la longueur de la mesure sélectionnée (1 temps, 2 temps, 4 temps ou
8 temps).
1 Appuyez sur la touche [BEAT JUMP] pour passer à la
fonction de saut de mesure.
2 Posez la boucle.
3 Sélectionnez la longueur de la mesure et appuyez sur
un pad de performance.
La position de lecture de la boucle peut être déplacée en fonction de la
longueur de la mesure sélectionnée.
! Si le BPM du morceau ne peut pas être détecté, il se règle sur 120.
! Lorsque la quantification est en service, un léger décalage dû à la
synchronisation des temps peut apparaître dans cette fonction.
Utilisation du mode slip
Lorsque le mode de glissement est activé, la lecture normale se poursuit
au rythme original en arrière-plan pendant la pause (mode vinyle), le
scratching, la lecture de boucles, la lecture de repères instantanés et
la lecture arrière. Lorsque le mode de glissement est annulé, la lecture
normale se poursuit au point atteint au moment où le mode de glisse-
ment a été activé.
! Lorsque la quantification est en service, un léger décalage dû à la
synchronisation des temps peut apparaître dans cette fonction.
Indication de la position de la lecture en arrière-plan
! En mode de glissement, la position de lecture actuelle est indiquée
par un trait jaune sur l’affichage de la forme d’onde sur l’écran
de l’appareil principal (forme d’onde globale ou forme d’onde
agrandie). La position lue en arrière-plan est indiquée par un trait
blanc sur l’affichage de la forme d’onde de l’appareil principal
(forme d’onde globale).
Fr 19
Noms et fonctions des éléments
Pause de la glissement
1 Appuyez sur la touche [JOG MODE (VINYL)].
Réglez le mode de jog sur VINYL.
2 Appuyez sur la touche [SLIP].
Le mode bascule au mode Slip.
3 Pendant la lecture, appuyez sur la touche
[f (PLAY/PAUSE)].
La lecture normale se poursuit en arrière-plan pendant la pause.
La touche [SLIP] clignote au rythme du son lu en arrière-plan.
4 Appuyez sur la touche [f (PLAY/PAUSE)] pour
annuler le mode pause.
La lecture normale du son reproduit en arrière-plan se poursuit.
Scratching avec slip
1 Appuyez sur la touche [JOG MODE (VINYL)].
Réglez le mode de jog sur VINYL.
2 Appuyez sur la touche [SLIP].
Le mode bascule au mode Slip.
3 Pendant la lecture, appuyez sur le haut de la molette
jog.
Le mode de scratching est spécifié.
La lecture normale se poursuit en arrière-plan pendant le scratching. La
touche [SLIP] clignote avec le rythme du son lu en arrière-plan.
4 Levez la main du haut de la molette jog.
La lecture normale du son reproduit en arrière-plan se poursuit.
Repère instantané avec slip
1 Appuyez sur la touche [SLIP].
Le mode bascule au mode Slip.
2 Appuyez sur la touche [HOT CUE/CALL] pour passer
au mode de repère instantané.
3
Appuyez sur un pad performance et maintenez-le enfoncé.
Le repère instantané commence.
La lecture normale se poursuit en arrière-plan, y compris lorsque le pad
de performance est maintenu enfoncé.
La touche [SLIP] clignote au rythme du son lu en arrière-plan.
! Au 4e temps après le début du repère instantané, le mode de repère
instantané avec glissement est automatiquement annulé et la lec-
ture normale du son en arrière-plan se poursuit.
4 Relâchez le pad performance.
La lecture normale du son qui était lu en arrière-plan reprend lorsque
vous relâchez votre doigt du pad de performance avant l’écoulement de
4 mesures depuis la position de démarrage du repère instantané.
Lecture en sens inverse avec glissement
1 Appuyez sur la touche [SLIP].
Le mode bascule au mode Slip.
2 Maintenez la touche [DIRECTION, REV] enfoncée
pendant la lecture.
La touche [DIRECTION, REV] s’éclaire et la lecture inverse commence.
La lecture normale se poursuit en arrière-plan même pendant la lecture
arrière.
La touche [SLIP] clignote au rythme du son lu en arrière-plan.
! La lecture inversée avec glissement est annulée automatique-
ment après l’écoulement de 8 mesures même si la touche
[DIRECTION, REV] est maintenue enfoncée. La lecture revient
en mode normal après être revenue en arrière-plan et la touche
[DIRECTION, REV] est désactivée.
!
Si vous appuyez une nouvelle fois sur la touche [DIRECTION, REV]
avant l’écoulement de 8 mesures, la lecture inversée avec glissement
est annulée et la lecture normale du son lu en arrière-plan reprend.
Annulation du mode de glissement
Appuyez sur la touche [SLIP].
Le mode de glissement est annulé.
! Le mode de glissement est également annulé lorsqu’un morceau est
chargé.
Lecture en boucle avec glissement
Vous pouvez utiliser la boucle avec glissement comme suit.
Lors de l’utilisation de la touche
[LOOP IN/4BEAT (IN ADJUST)] ou
[LOOP OUT (OUT ADJUST)]
1 Appuyez sur la touche [SLIP].
Le mode bascule au mode Slip.
2 Appuyez sur la touche [LOOP IN/4BEAT (IN ADJUST)]
puis sur la touche [LOOP OUT (OUT ADJUST)].
La lecture de la boucle commence.
La lecture normale se poursuit en arrière-plan pendant la lecture de la
boucle.
La touche [SLIP] clignote au rythme du son lu en arrière-plan.
! Il n’est pas possible de spécifier des boucles de plus de 8 secondes.
! L’opération est identique lorsque la touche [LOOP IN/4BEAT
(IN ADJUST)] est pressée plus d’une seconde et une boucle est
posée.
3 Appuyez sur la touche [RELOOP/EXIT].
La lecture en boucle est annulée et la lecture normale du son reproduit
en arrière-plan se poursuit.
Lors de l’utilisation du MODE PAD (BEAT LOOP)
1 Appuyez sur la touche [SLIP].
Le mode bascule au mode Slip.
2 Appuyez sur la touche [BEAT LOOP] pour passer à la
fonction de boucle de temps.
3 Appuyez sur le pad de performance correspondant au
nombre de temps souhaité.
Lecture en boucle dans laquelle une boucle définie commence auto-
matiquement. La lecture normale se poursuit en arrière-plan pendant la
lecture de la boucle.
La touche [SLIP] clignote au rythme du son lu en arrière-plan.
! Vous pouvez spécifier 1/16 temps, 1/8 temps, 1/4 temps, 1/2 temps,
1 temps, 2 temps, 4 temps et 8 temps.
! Si un nombre de mesures pour lequel la longueur de la boucle
dépasse 8 secondes a été sélectionné, la lecture en boucle ne com-
mence pas.
4 Appuyez sur la touche [RELOOP/EXIT].
La lecture en boucle est annulée et la lecture normale du son reproduit
en arrière-plan se poursuit.
Lors de l’utilisation du MODE PAD (SLIP LOOP)
Si le pad de performance est maintenu enfoncé, l’opération de BOUCLE
AVEC GLISSEMENT est exécutée indépendamment du fait que le glisse-
ment soit activé ou non.
1 Appuyez sur la touche [SLIP LOOP] pour passer à la
fonction de boucle avec glissement.
2 Maintenez le pad de performance correspondant au
nombre de temps souhaité enfoncé.
Lecture en boucle dans laquelle une boucle définie commence auto-
matiquement. La lecture normale se poursuit en arrière-plan pendant la
lecture de la boucle.
Fr
20
Si un nombre de mesures pour lequel la longueur de la boucle dépasse
8 secondes a été sélectionné, la lecture en boucle ne commence pas.
Lorsqu’une boucle est définie alors que le glissement est activé, la
touche [SLIP] clignote au rythme du son lu en arrière-plan.
3 Relâchez le pad performance.
La lecture normale du son reproduit en arrière-plan se poursuit.
Lecture à partir du point touché sur la
forme d’onde
Touchez la forme d’onde avec votre doigt pour lire facilement le son à
partir de la position touchée. Continuez à toucher la forme d’onde et
déplacez votre doigt pour vous déplacer à la position souhaitée.
L’état de fonctionnement de la recherche en touchant la forme d’onde
peut être modifié dans les réglages de l’écran [UTILITY].
Lorsque [NEEDLE LOCK] sur l’écran [UTILITY] est défini sur [LOCK]
L’opération est possible lorsque la molette jog est pressée et le mode
jog réglé sur VINYL
Lorsque [NEEDLE LOCK] sur l’écran [UTILITY] est défini sur [UNLOCK]
L’opération est possible en lecture ou en pause.
Le point de lecture passe au point touché à l’écran.
! Si vous déplacez votre doigt rapidement, l’affichage des adresses de
lecture peut ne pas s’effectuer correctement.
Utilisation de la fonction de
synchronisation
Cette fonction peut être utilisée pour synchroniser automatiquement le
tempo (BPM) et les positions des temps sur les platines gauche et droite
en fonction des informations de la grille rythmique de la piste obtenues
lors de l’analyse avec rekordbox.
! Les fichiers musicaux peuvent être analysés avec rekordbox pré-
alablement afin d’utiliser la fonction SYNC. Pour obtenir des ins-
tructions sur l’analyse des fichiers musicaux avec rekordbox, voir le
manuel d’utilisation de rekordbox.
! La synchronisation du morceau de la [DECK 2] avec le morceau de la
[DECK 1] s’effectue de la façon suivante.
1 Reproduisez un morceau analysé avec rekordbox sur
la [DECK 1].
La platine sur laquelle un morceau que vous jouez est analysé avec
rekordbox est lu tout d’abord est définie comme la platine principale.
! Il est également possible de spécifier la platine principale en
appuyant sur la touche [MASTER].
2 Reproduisez un morceau analysé avec rekordbox sur
la [DECK 2].
3 Appuyez sur la touche [SYNC/INST.DOUBLES] de
[DECK 2].
[DECK 2] se synchronise sur le tempo (BPM) et les positions des temps
du morceau en cours de lecture sur la [DECK 1].
! La fonction SYNC se désactive par une nouvelle pression sur la
touche [SYNC/INST.DOUBLES].
! Procédez de la façon suivante pour rétablir le tempo original (BPM)
du morceau en cours de lecture après avoir désactivé la fonction
SYNC.
Amenez le curseur de tempo à la position du tempo synchronisé
[TEMPO] (BPM), puis remettez-le à la position centrale.
Rechargez le même morceau.
! Selon les informations du rythme du morceau, le son peut ne pas
être synchronisé dans l’état SYNC après avoir appuyé sur la touche
[SYNC/INST.DOUBLES]. Le cas échéant, il est possible de resynchro-
niser le son en appuyant sur la touche [SYNC/INST.DOUBLES] pour
mettre le mode SYNC hors puis de nouveau en service.
Utilisation du double instantané
La lecture d’un morceau chargé dans la platine non utilisée peut démar-
rer au même point sur la platine utilisée.
Pour plus d’informations sur les opérations, voir ce qui suit.
! Chargez le morceau dans la platine non utilisée dans la platine
utilisée.
! Appuyez sur la touche [SYNC/INST.DOUBLES] de la platine utilisée
pendant plus d’une seconde.
! Appuyez deux fois sur la touche [LOAD 1,2].
Section d’exploration
4
2
7
1
3
5
68 9
a
b
c
d
e
g
f
1 Touche QUANTIZE
Active/Désactive la fonction de quantification de la platine.
! La fonction de quantification des effets calés sur le tempo peut
être est activée/désactivée sur l’écran [SHORTCUT].
= Utilisation de la fonction quantification (p. 32 )
2 Touche TIME MODE (AUTO CUE)
! Pression :
L’affichage de l’heure sur l’afficheur de l’appareil principal
alterne entre temps écoulé ou temps restant.
Lorsque la touche [TIME MODE (AUTO CUE)] est pressée
en même temps que la touche [SHIFT], le basculement n’est
possible que pour la platine pour laquelle la touche [SHIFT] est
pressée.
! Appuyez plus de 1 seconde :
Une pression de plus d’une seconde active ou désactive le repère
automatique.
= Pose d’un repère automatique (p. 23 )
3 Touches USB1,2
Affiche le contenu du dispositif USB connecté et des dispositifs
portables.
= Lecture de fichiers de musique sur un support connecté à cet
appareil (p. 31 )
4 Touche MIDI
Pour utiliser le logiciel DJ.
= Utilisation du logiciel DJ (p. 35 )
5 Touche rekordbox
Affiche la bibliothèque rekordbox avec connexion à PRO DJ LINK
(Exportation LINK).
= Lecture de la bibliothèque rekordbox sur un ordinateur ou un dispo-
sitif portable (p. 31 )
6 Touche BROWSE
Sert à afficher la page [BROWSE].
= Affichage de l’écran d’exploration (p. 23 )
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

Pioneer XDJ-RX2 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à