Kenwood CHEF XL KVL4220S Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Le manuel du propriétaire
English 2 - 10
Nederlands 11 - 19
Français 20 - 28
Deutsch 29 - 38
Italiano 39 - 47
Português 48 - 56
Español 57 - 66
Dansk 67 - 75
Svenska 76 - 84
Norsk 85 - 93
Suomi 94 - 102
Türkçe 103 - 110
Ïesky 111 - 119
Magyar 120 - 128
Polski 129 - 138
Ekkgmij 139 - 148
Slovenčina 149 - 158
Українська 159 - 167
´¸∂w
861 - 571
Découvrez votre robot pâtissier
multifonction Kenwood
Nous tenons à vous féliciter d’avoir porté votre choix sur un robot Kenwood. Avec
un tel éventail d’accessoires, votre robot de cuisine est bien plus qu’un simple robot
pâtissier. Vous bénéficiez du robot pâtissier multifonction le plus perfectionné à ce
jour. Nous espérons qu’il vous apportera pleine satisfaction.
Robuste. Fiable. Polyvalent. Kenwood.
20
Français
Sécurité
l
Lisez et conservez soigneusement ces instructions pour
pouvoir vous y référer ultérieurement.
l
Retirez tous les éléments d’emballage et les étiquettes.
l
Si le cordon est endommagé, il doit être remplacé, pour des
raisons de sécurité, par Kenwood ou par un réparateur agréé
Kenwood.
l
Mettez la commande de vitesse sur la position “ O “ OFF
(Arrêt) et débranchez avant d’installer ou de retirer des
ustensiles / accessoires, après utilisation et avant toute
opération de nettoyage.
l
N’approchez jamais vos doigts des éléments ou des
accessoires installés en mouvement.
l
Ne laissez jamais le robot pâtissier multifonction sans
surveillance lorsqu’il fonctionne.
l
N’utilisez jamais un appareil endommagé. Faites-le vérifier ou
réparer : reportez-vous à la rubrique “ service après-vente “.
l
Ne faites jamais fonctionner votre robot pâtissier multifonction
avec la tête en position levée.
l
Ne laissez jamais le cordon pendre de telle façon qu’un enfant
puisse s’en saisir.
l
Veillez à ne jamais mouiller le bloc moteur, le cordon
d’alimentation ou la prise.
l
N’utilisez jamais un accessoire non agréé ou plus d’un seul
accessoire à la fois.
l
Ne dépassez jamais les quantités stipulées dans le tableau
indiquant les quantités maximales.
l
Lorsque vous utilisez un accessoire, veuillez lire et suivre les
consignes de sécurité qui sont fournies avec.
l
Faites attention lorsque vous soulevez cet appareil car il pèse
lourd. Assurez-vous que la tête est correctement disposée
en position de fermeture vers le bas et que le bol, les pièces,
les caches des sorties et le cordon sont sécurisés avant de
soulever l’appareil.
l
Faites attention lorsque vous retirez les ustensiles du bol car ils
peuvent être chauds.
l
Les enfants doivent être sous surveillance pour veiller à ce
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
l
Ne bougez pas la tête du robot, et ne la soulevez pas
lorsqu’un accessoire est installé car cela pourrait rendre le
robot pâtissier multifonction instable.
l
Ne faites pas fonctionner votre appareil près du bord d’un
plan de travail.
l
Les appareils peuvent être utilisée par des personnes dont
les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
diminuées, ou qui ne disposent pas des connaissances ou de
l’expérience nécessaires, si elles ont été formées et encadrées
pour l’utilisation des appareils, et si elles ont conscience des
risques encourus.
l
Toute mauvaise utilisation de votre appareil peut être source
de blessures.
l
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Veuillez
garder l’appareil et le cordon hors de portée des enfants.
l
Le chiffre maximum est basé sur l’accessoire qui utilise la
plus grande charge d’énergie. D’autres accessoires peuvent
demander moins d’énergie.
l
N’employez l’appareil qu’à des fins domestiques. Kenwood
décline toute responsabilité dans les cas où l’appareil est
utilisé incorrectement ou que les présentes instructions ne
sont pas respectées.
21
Avant de brancher votre
appareil
Assurez-vous que votre alimentation
électrique correspond à celle qui est
indiquée sur la partie inférieure de votre
appareil.
Cet appareil est conforme au règlement
1935/2004 de la CE sur les matériaux
et les articles destinés au contact
alimentaire.
Avant d’utiliser votre appareil
pour la première fois
Lavez les pièces : reportez-vous à la
section “ entretien et nettoyage “.
Français
Découvrez votre robot pâtissier
multifonction Kenwood
22
Légende
Sorties pour les accessoires
1
sortie rapide
2
sortie lente
3
sortie du bol
Robot
4
cache de la sortie rapide
5
tête du robot
6
commande pulse et variateur de vitesse
7
bloc d’alimentation
8
manette de déblocage de la tête
9
repose-bol
k
bol

cache de la sortie lente
m
batteur- K

fouet
o
pétrin
p
spatule
q
couvercle anti-éclaboussures
Accessoires en option
Il existe tout un éventail d’accessoires en
option pouvant être utilisés avec votre
robot pâtissier multifonction. Reportez-
vous à la brochure relative aux accessoires
contenue dans votre emballage ou
consultez le site www.kenwoodworld.
com pour découvrir la gamme complète
et acheter le ou les accessoires non inclus
avec votre appareil.
Remarque : accessoires pour la sortie
lente
La sortie lente sur le modèle de votre
robot pâtissier comporte le Système
de connexion Twist. Il est conçu pour
accepter les accessoires du Système de
connexion Twist.
Lorsque vous achetez de nouveaux
accessoires pour la sortie lente, vous
devez vérifier leur compatibilité avec votre
robot. Tous les accessoires du Système
de connexion Twist sont identifiables
par le code produit commençant par
KAX, de même que par le symbole Twist
dessiné sur l’emballage. Pour plus
d’informations, veuillez consulter le site
www.kenwoodworld.com/twist.
Si vos accessoires comportent le Système
de connexion Bar
, vous devez utiliser
l’adaptateur KAT002ME pour raccorder
ces derniers au Système de connexion
Twist
sur votre robot.
Pour plus d’informations, veuillez consulter
le site www.kenwoodworld.com/twist.
Les ustensiles du bol et certaines de leur
utilisation
23
Batteur-K
Pour réaliser des gâteaux, des biscuits, de
la pâtisserie, des glaçages, des crèmes,
des éclairs et des écrasés de pommes de
terre.
Pétrin
Uniquement pour les mélanges à base de
levure.
Fouet
Pour battre des œufs, confectionner des
crèmes, des préparations, des génoises,
des meringues, des cheesecakes, des
mousses, des soufflés. N’utilisez pas
le fouet pour les mélanges épais (par
exemple, pour monter en crème du sucre
et des matières grasses) - vous risqueriez
d’endommager votre robot.
Utilisation des ustensiles du
bol
1 Tournez le levier de soulèvement de la
tête dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre et levez la tête du robot
jusqu’à ce qu’elle se verrouille
2
.
Veillez à ce que le repose-bol
9
soit
correctement positionné et le symbole
tourné au plus haut.
2 Installez le bol sur le socle, appuyez
dessus et tournez-le dans le sens des
aiguilles d’une montre
3
pour le mettre
fermement en place.
3 Positionnez l’ustensile requis dans l’axe.
Puis appuyez dessus
4
et tournez
5
l’ustensile pour le mettre en place.
Remarque : Si le batteur-K ou le fouet
ne collecte pas les ingrédients dans le
fond du bol, reportez-vous à la rubrique “
Réglage des ustensiles “.
4 Relevez légèrement la tête du robot, puis
tournez le levier de soulèvement de la
tête dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre et abaissez la tête du
robot jusqu’à ce qu’elle se verrouille.
5 Mettez en fonctionnement le robot en
tournant pour ce faire le variateur de
vitesse
6
sur la vitesse souhaitée.
Utilisez la position pulse (P) pour les
impulsions courtes à vitesse maximale.
6 Après utilisation, remettez la commande
de vitesse “ O “ sur la position OFF (arrêt)
et débranchez votre robot .
7 Retirez l’ustensile en le tournant dans le
sens des aiguilles d’une montre pour le
sortir de l’axe, puis retirez-le.
Conseils
Pour incorporer intégralement les
ingrédients, arrêtez de mélanger et raclez
fréquemment vers le bas les parois du
bol à l’aide de la spatule.
Pour de meilleurs résultats lorsque vous
travaillez au fouet, utilisez des œufs à
température ambiante.
Avant de travailler au fouet des blancs
d’œuf, vérifiez qu’il n’y ait aucune trace
de matière grasse ou de jaune d’œuf sur
le fouet ou à l’intérieur du bol.
Utilisez des ingrédients froids pour la
pâtisserie, hormis si la recette que vous
suivez mentionne d’agir autrement.
Quelques éléments à prendre en
compte pour faire du pain
Important
Ne dépassez jamais les capacités
maximales mentionnées - vous pourriez
surcharger votre robot.
Si vous entendez que votre robot peine
à tourner, éteignez-le, retirez la moitié de
la quantité de pâte et travaillez chaque
moitié de pâte séparément.
Les ingrédients se mélangent mieux si
vous insérez en premier les ingrédients
liquides.
Levure
Levure sèche (le type de levure
nécessitant d’être reconstituée) : versez
l’eau chaude dans le bol. Puis ajoutez
la levure et le sucre, et laissez reposer
pendant environ 10 minutes jusqu’à ce
que le mélange devienne mousseux.
Levure fraîche : mélangez-la à la farine.
Autres types de levure : suivez les
indications du fabricant.
Disposez la pâte dans un sachet en
polyéthylène graissé ou un bol et
recouvrez d’une serviette. Laissez
ensuite dans un endroit au chaud
jusqu’à ce que la pâte ait doublé de
volume.
Important
Veillez à ce que le bol ne comporte aucun
ustensile installé ni entreposé dedans
lorsque vous utilisez d’autres sorties.
24
Capacités maximales Chef Chef XL
Pâte brisée Quantité de farine 680 g 910 g
Pâte à pain Quantité de farine 1,36 kg 1,5 kg
(levurée ferme) Poids total 2,18 kg 2,56 kg
Pâte levurée souple Quantité de farine 1,3 kg 2,6 kg
(enrichie au beurre et aux œufs) Poids total 2,5 kg 5 kg
Préparation pour cake aux fruits Poids total 2,72 kg 4,55 kg
(avec montage en crème du (mélange à base (mélange à base
sucre et des matières grasses) de 9 œufs) de 15 œufs)
Blancs en neige Nombre 12 16
Poids (455 g) (605 g)
* Taille des œufs utilisés = taille moyenne (poids variant de 53 à – 63 g)
25
Ustensile Recette / Vitesse de traitement Recommandée
Batteur-K Monter en crème du beurre / de Démarrez sur vitesse “ Min “ et
la margarine et du sucre augmentez graduellement
jusqu’à “ Max “
Battre des œufs dans le cadre de “ 4 “ à “ Max “
préparations pour gâteau
Incorporer de la farine, du ou “ Min “ à “ 1 “
des fruits, etc.
Préparations pour gâteau Démarrez sur vitesse “ Min “ et
tout-en-un augmentez graduellement
jusqu’à “ Max “
Pâtisserie & Biscuits – pour “ Min “ à “ 2 “
intégrer le corps gras à la farine
Glaçage royal “ Min “ à “ 1 “
Pommes de terre écrasées Démarrez sur vitesse “ Min “ et
augmentez graduellement
jusqu’à “ Max “
Fouet Blancs en neige Passez graduellement sur “
Génoises Max “
Crème
Pétrin Pour les préparations à base Mettez sur vitesse ‘Min’
de pâte levurée pendant 45 à 60 secondes.
Puis passez à la vitesse “ 1 “
Pétrissez de nouveau sur
vitesse “ 1 “
Installation et utilisation de votre
couvercle
anti-éclaboussures
1 Levez la tête du robot jusqu’en position
verrouillée.
2 Installez le bol sur le socle.
3 Placer le couvercle anti-éclaboussures
sur la partie inférieure de la tête du
robot
6
jusqu’à insertion complète. La
partie montée doit être positionnée tel
qu’indiqué sur le schéma.
4 Insérez l’outil nécessaire.
5 Abaissez la tête du robot.
Durant le mélange, les ingrédients
peuvent être ajoutés directement dans le
bol par la section articulée du couvercle
anti-éclaboussures
7
.
Vous n’avez pas besoin d’enlever le
couvercle anti-éclaboussures pour
changer d’outil.
6 Retirez le couvercle anti-éclaboussures :
relevez la tête du robot et poussez le
couvercle vers le bas.
26
Réglage des
ustensiles
Batteur-K & Fouet
Les ustensiles sont réglés à la bonne
hauteur, adaptée au bol fourni en usine et
par conséquent aucun réglage ne s’avère
nécessaire.
Toutefois, si vous souhaitez régler
l’ustensile, utilisez une clé de taille
appropriée :
TYPE KVC30 = 15 mm
TYPE KVL40 = 19 mm
Puis suivez les instructions ci-après :
1 Débranchez l’appareil.
2 Soulevez la tête du robot et insérez le
fouet ou le batteur.
3 Abaissez la tête du robot. Si l’espace
nécessite un réglage, soulevez la tête du
robot et retirez l’ustensile. Idéalement,
le fouet et le batteur-K doivent presque
toucher le fond du bol
8
.
4 À l’aide d’une clé adaptée, desserrez
suffisamment l’écrou pour pouvoir régler
l’axe
9
. Pour rapprocher l’ustensile du
fond du bol, tournez l’axe dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre. Pour
relever l’ustensile par rapport au fond
du bol, tournez l’axe dans le sens des
aiguilles d’une montre.
5 Resserrez l’écrou.
6 Installez l’ustensile sur le robot et
abaissez la tête du robot. (Vérifiez sa
position - reportez-vous aux points ci-
dessus).
7 Renouvelez les étapes susmentionnées
autant de fois qu’il le faut jusqu’à
obtention du bon réglage. Une fois cette
opération terminée, serrez de manière
sécurisée l’écrou.
Remarque : la clé présentée est
uniquement à des fins d’illustration.
Pétrin
Cet ustensile est assemblé en usine et ne
nécessite aucun réglage.
Entretien et
nettoyage
Éteignez toujours l’appareil et
débranchez-le avant de le nettoyer.
Un peu de graisse peut apparaître au
niveau de la sortie lente
2
lorsque vous
l’utilisez pour la première fois. Ceci est
tout à fait normal – il vous suffit d’essuyer
les traces de graisse.
Bloc d’alimentation et caches des
sorties
Essuyez avec un chiffon humide, puis
séchez.
N’utilisez jamais de produits abrasifs ;
n’immergez jamais dans l’eau.
Bol
Lavez-le à la main et séchez-le
minutieusement ; vous pouvez
également le passer au lave-vaisselle.
N’utilisez jamais une brosse à récurer, de
la laine d’acier ni de la javel pour nettoyer
votre bol en acier inoxydable. Utilisez
du vinaigre pour retirer les traces de
calcaire.
Maintenez à l’abri de la chaleur (tables
de cuisson, fours, micro-ondes).
Ustensiles et couvercle anti-
éclaboussures
Lavez-le à la main et séchez-le
minutieusement ; vous pouvez
également le passer au lave-vaisselle.
recette
marinade au piment
200g de miel clair et liquide
1 piment (entier)
20 g (1 cuillère à café) de beurre d’arachide
croquant
Assaisonnement
1 Insérez tous les ingrédients dans le mini
hachoir / moulin.
2 Installez l’ustensile sur le Kitchen
Machine et laissez les ingrédients se
déployer autour de la lame.
3 Actionnez à la vitesse maximale pendant
4 secondes.
4 Utilisez selon vos besoins.
Service après-
vente
Si vous rencontrez des problèmes
lors de l’utilisation de votre appareil,
reportez-vous à la section « guide de
dépannage » de ce manuel ou consultez
la page www.kenwoodworld.com avant
de contacter le service après-vente.
N’oubliez pas que votre appareil
est couvert par une garantie, qui
respecte toutes les dispositions légales
concernant les garanties existantes et les
droits du consommateur dans le pays où
vous avez acheté le produit.
Si votre appareil Kenwood fonctionne
mal ou si vous trouvez un quelconque
défaut, veuillez l’envoyer ou l’apporter
à un centre de réparation KENWOOD
autorisé. Pour trouver des détails
actualisés sur votre centre de réparation
KENWOOD le plus proche, veuillez
consulter www.kenwoodworld.com ou le
site internet spécifique à votre pays.
Conçu et développé par Kenwood au
Royaume-Uni.
Fabriqué en Chine.
AVERTISSEMENTS POUR
L’ÉLIMINATION CORRECTE DU
PRODUIT CONFORMÉMENT
AUX TERMES DE LA DIRECTIVE
EUROPÉENNE RELATIVE AUX
DÉCHETS D’ÉQUIPEMENTS
ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
(DEEE).
Au terme de son utilisation, le produit ne
doit pas être éliminé avec les déchets
urbains.
Le produit doit être remis à l’un des
centres de collecte sélective prévus par
l’administration communale ou auprès des
revendeurs assurant ce service.
Éliminer séparément un appareil
électroménager permet d’éviter les
retombées négatives pour l’environnement
et la santé dérivant d’une élimination
incorrecte, et permet de récupérer les
matériaux qui le composent dans le but
d’une économie importante en termes
d’énergie et de ressources. Pour rappeler
l’obligation d’éliminer séparément les
appareils électroménagers, le produit porte
le symbole d’un caisson à ordures barré.
27
Guide de dépannage
28
Problème Cause Solution
Le fouet ou le
batteur K racle
le fond du bol ou
n’atteint pas les
ingrédients dans le
fond du bol.
La pièce n’est pas
à la bonne hauteur
et nécessite d’être
réglée.
Réglez la hauteur à l’aide d’une clé adaptée
– reportez-vous à la rubrique “ Réglage des
pièces “.
L’accessoire sur la
sortie lente ne peut
pas être installé.
Vérifiez la compatibilité
de votre accessoire
avec votre modèle.
Système de connexion
Twist requis (Modèle
KAX)
L’accessoire doit être équipé du système
de connexion Twist KAX
pour être
installé sur la sortie. Si vos accessoires
comportent le Système de connexion
Bar
, vous devez utiliser l’adaptateur
KAT002ME pour raccorder ces derniers
au Système de connexion Twist sur votre
robot.
Pour plus d’information, veuillez consulter
le site www.kenwoodworld.com/twist
Le robot s’arrête
en cours de
fonctionnement.
La protection
anti-surcharge ou
surchauffe du système
est activée.
La capacité maximale
est dépassée.
Débranchez et vérifiez qu’il n’y ait pas une
obstruction ou une surcharge.
Mettez la commande de vitesse sur “ O “ et
redémarrez.
Si l’appareil ne fonctionne pas, retirez
une partie des ingrédients pour réduire la
charge et redémarrez.
Si le problème n’est pas résolu,
débranchez l’appareil et laissez-le au
repos pendant 15 minutes. Branchez et
sélectionnez de nouveau la vitesse.
Si le robot ne redémarre pas
après l’application de la procédure
susmentionnée, contactez le service “
après-vente “ pour plus de conseils.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179

Kenwood CHEF XL KVL4220S Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Le manuel du propriétaire