Waeco SinePower MSI412 Le manuel du propriétaire

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Waeco SinePower MSI412 Le manuel du propriétaire. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
SinePower MSI212, MSI224,
MSI412, MSI424
MSI412, MSI424
MSI212, MSI224
DE 6 Sinus-Wechselrichter
Montage- und Bedienungsanleitung
EN 20 Sine wave inverter
Installation and Operating Manual
FR 33 Onduleur sinusoïdal
Instructions de montage et de service
ES 47 Convertidor de ondas seno
Instrucciones de montaje y de uso
IT 62 Inverter sinusoidale
Istruzioni di montaggio e d’uso
NL 76 Sinus ondulator
Montagehandleiding en gebruiks-
aanwijzing
DA 89 Sinus ensretter
Monterings- og betjeningsvejledning
SV 102 Sinus växelriktare
Monterings- och bruksanvisning
NO 115 Sinus vekselretter
Monterings- og bruksanvisning
FI 128 Sinus -vaihtosuuntaaja
Asennus- ja käyttöohje
PT 141 Conversor sinusoidal
Instruções de montagem e manual de
instruções
RU 154 Синусоидальный инвертор
Инструкция по монтажу и
эксплуатации
PL 168 Przetwornica sinusoidalna
Instrukcja montażu i obsługi
CS 181 Sinusový měnič
Návod k montáži a obsluze
SK 193 Sínusový menič napätia
Návod na montáž a uvedenie do
prevádzky
HU 206 Szinuszos inverter
Szerelési és használati útmutató
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich
unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de
We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products.
Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.dometic-waeco.com
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison
Dometic WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans
engagement à l’adresse internet suivante : www.dometic-waeco.com
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa Dometic
WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en
la dirección de Internet: www.dometic-waeco.com
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti Dometic WAECO è
possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo
Internet: www.dometic-waeco.com
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma Dometic WAECO. Bestel onze
catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.dometic-waeco.com
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra Dometic WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.dometic-waeco.com
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från Dometic WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.dometic-waeco.com
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra Dometic WAECO. Bestill vår
katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.dometic-waeco.com
Pyytäkää lisää tietoja Dometic WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa
tuotekuvastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta:
www.dometic-waeco.com
Peça mais informação sobre a ampla gama de produtos da empresa Dometic WAECO.
Peça simplesmente os nossos catálogos de forma gratuita e sem qualquer compromisso,
disponível no site: www.dometic-waeco.com
Запросите дальнейшую информацию об обширном ассортименте продукции
компании Dometic WAECO. Просто закажите наши каталоги на сайте
www.dometic-waeco.com; эта услуга предоставляется бесплатно и ни к чему не
обязывает.
Proszę si
ę zapoznać z informacjami na temat szerokiej gamy produktów Dometic WAECO.
Proszę zamówić nasz bezpłatny katalog i zapoznać się zniewiążącą ofertą pod adresem:
www.dometic-waeco.com
Žádejte další informace o rozsáhlé nabídce výrobků firmy Dometic WAECO. Stačí zdarma
a nezávazně objednat naše katalogy na internetové adrese: www.dometic-waeco.com
Vyžiadajte si ďalšie informácie o rozsiahlej palete výrobkov Dometic WAECO. Objednajte
si bezplatne a nezáväzne náš katalóg na internetovej adrese: www.dometic-waeco.com
Kérjen további információkat a Dometic WAECO cég széles körű termékpalettájáról.
Rendelje meg ingyenes katalógusainkat kötelezettség nélkül a következő internetcímen:
www.dometic-waeco.de
DE
EN
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
PT
RU
PL
CS
SK
HU
FR
SinePower
33
Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en
service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit,
veuillez le transmettre au nouvel acquéreur.
Table des matières
1 Explication des symboles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
3 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
4 Usage conforme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
5 Description technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
6 Fixation de l’onduleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
7 Raccordement de l'onduleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
8 Utilisation de l'onduleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
9 Entretien et nettoyage de l'onduleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
10 Réparation des pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
11 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
12 Retraitement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
13 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
FR
Explication des symboles SinePower
34
1 Explication des symboles
!
!
A
I
Manipulation : ce symbole vous indique une action à effectuer. Les
manipulations à effectuer sont décrites étape par étape.
Ce symbole décrit le résultat d’une manipulation.
Fig. 1 5, page 3 : cette information renvoie à un élément figurant sur une
illustration, dans cet exemple à la « position 5 de l'illustration 1 à la page 3 ».
AVERTISSEMENT !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut
entraîner la mort ou de graves blessures.
ATTENTION !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut
entraîner des blessures.
AVIS !
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages
matériels et des dysfonctionnements du produit.
REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
FR
SinePower Consignes de sécurité
35
2 Consignes de sécurité
Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas
suivants :
des défauts de montage ou de raccordement
des influences mécaniques et des surtensions ayant endommagé le
matériel
des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la
part du fabricant
une utilisation différente de celle décrite dans la notice
2.1 Sécurité générale
!
AVERTISSEMENT !
Les appareils électriques ne sont pas des jouets pour
kenfants !
Les enfants ne peuvent estimer les dangers éventuels des
appareils électriques. Ne laissez pas les enfants utiliser des
appareils électriques sans surveillance.
Les personnes (enfants compris) incapables d'utiliser la gla-
cière en toute sécurité que ce soit en raison de déficiences phy-
siques, sensorielles ou mentales ou bien de leur manque
d'expérience ou de connais-sances, ne doivent pas utiliser cet
appareil sans surveillance.
Utilisez l'appareil conformément à l'usage pour lequel il a été
conçu.
N'utilisez pas l'appareil dans un environnement humide.
Seul un personnel qualifié et parfaitement informé des dangers
et règlements spécifiques à ces manipulations est habilité à
effectuer les réparations et l'entretien.
FR
Consignes de sécurité SinePower
36
2.2 Sécurité lors de l'installation de l'appareil
!
AVERTISSEMENT !
Conservez l'appareil hors de la portée des enfants.
Ces derniers pourraient s'exposer à des dangers dont ils ne
sont pas conscients !
!
ATTENTION !
Veillez à un positionnement stable de l'appareil !
Veillez à installer et fixer l'appareil de manière à ce qu'il ne
puisse ni se renverser ni tomber.
A
AVIS !
N'exposez pas l'appareil à des sources de chaleur (rayonne-
ment solaire, chauffage, etc.). Vous éviterez ainsi une sur-
chauffe supplémentaire de l'appareil.
Lignes électriques
!
ATTENTION !
Posez les lignes de manière à exclure tout risque de trébuche-
ment ou d'endommagement du câble.
A
AVIS !
Si des lignes électriques doivent traverser des cloisons en tôle
ou autres murs à arêtes vives, utilisez des tubes vides ou des
conduits pour câbles.
Ne faites pas passer de lignes électriques non fixées ou forte-
ment coudées sur des matériaux conducteurs (métal).
Ne tirez pas sur les lignes électriques.
Ne placez pas les câbles 230 V et la ligne de courant continu
12/24 V dans le même conduit (tube vide).
Fixez bien les lignes.
FR
SinePower Contenu de la livraison
37
2.3 Consignes de sécurité concernant le fonctionne-
ment de l'appareil
!
AVERTISSEMENT !
Faites fonctionner l'appareil seulement si le boîtier et les
conduites sont intacts.1
Certaines pièces de l'onduleur restent sous tension même
après le déclenchement du dispositif de sécurité (fusible).5
Coupez l'alimentation électrique au cours de travaux sur l'appa-
reil.6
A
AVIS !
Assurez-vous que l'entrée et la sortie d'air de l'appareil ne sont
pas couvertes.2
Veillez à ce que l'aération soit suffisante.3
Ne raccordez pas la sortie 230 V de l'onduleur (fig. 5 1,
page 5) à une autre source 230 V.4
3 Contenu de la livraison
Onduleur sinusoïdal
4 Supports
Notice d’emploi
4 Usage conforme
Les onduleurs SinePower servent à transformer une tension continue de
12 V ou de 24 V en une tension alternée 230 V de 50 Hz.
12 V :
SinePower MSI212, N° d'art. 9102600124
SinePower MSI412, N° d'art. 9102600126
24 V :
SinePower MSI224, N° d'art. 9102600125
SinePower MSI424, N° d'art. 9102600127
Les appareils fonctionnant sur accumulateur et équipés d'une interface USB
peuvent être rechargés sur le port USB (5 V, 2000 mA).
Cet appareil est exclusivement destiné à une utilisation dans des véhicules.
FR
Description technique SinePower
38
5 Description technique
Les onduleurs peuvent être utilisés partout où une source de tension 12 Vg
ou 24 Vg est disponible. Les onduleurs sont raccordés à :
Prise du véhicule : MSI212 (12 Vg), MSI224 (24 Vg)
Batterie du véhicule : MSI412 (12 Vg), MSI424 (24 Vg)
En option, les appareils MSI412 et MSI424 peuvent s'allumer et s'éteindre
grâce à un commutateur externe.
Les appareils sont éventuellement refroidis par un ventilateur en fonction de
la charge et de la température (fig. 2 2, page 4).
La puissance continue maximum supportée est de
150 watts pour les onduleurs MSI212 et MSI224
350 watts pour les onduleurs MSI412 et MSI424
Les appareils nécessitant plus de puissance ne doivent pas être raccordés.
I
En cas de court-circuit, l'appareil s'éteint.
En cas de charge trop élevée, l'appareil s'éteint et doit être remis en marche
manuellement.
En cas de tension d'entrée trop réduite ou trop élevée ainsi qu'en cas de
surcharge thermique, l'appareil s'éteint puis se remet automatiquement en
marche après un bref laps de temps.
REMARQUE
Lors du raccordement d'appareils avec entraînement électrique
(p. ex. perceuse, réfrigérateur, etc.), prenez en compte le fait
qu'ils utilisent souvent une puissance supérieure à celle indiquée
sur la plaque signalétique pendant le démarrage.
FR
SinePower Description technique
39
L’onduleur possède les raccords, affichages et éléments de commande
suivants :
Pos. dans
fig. 1, page 3
Elément
1 Commutateur
0 : appareil éteint
I : appareil en marche
2 voyant LED d'état vert : s'allume quand l'onduleur est en
service
3 voyant LED d'état rouge : indique des dysfonctionnements
4Port USB
5 Uniquement MSI412, MSI424 : Raccordement pour
commutateur externe
6 Cache de la prise Schuko 230 Vw
7 Supports
Pos. dans
fig. 2, page 4
Elément
1 Câble de raccordement pour tension continue
2 Ventilateur
FR
Fixation de l’onduleur SinePower
40
6 Fixation de l’onduleur
Vous pouvez fixer l’onduleur à l’aide des quatre supports fournis dans la
livraison.
Lisez attentivement les remarques suivantes lors du choix du lieu
d’installation :
Le montage de l’onduleur peut être horizontal ou vertical.
L’onduleur doit être monté à un endroit protégé de l’humidité.
L’onduleur ne doit pas être monté dans des environnements contenant
des matériaux inflammables.
L’onduleur ne doit pas être monté dans des environnements poussiéreux.
Le lieu de montage doit être bien aéré. En cas d’installations dans de
petites pièces fermées, un système d’aération et de ventilation doit être
disponible. La distance libre minimale autour de l’onduleur doit être d’au
moins 25 cm.
L’arrivée d’air sur la partie inférieure et la sortie d’air à l’arrière de l’ondu-
leur doivent rester libres.
En cas de températures ambiantes supérieures à 40 °C (p. ex. dans les
compartiments moteur ou chauffage, en cas de rayonnement direct du
soleil), il est possible que se produise un arrêt automatique en raison de
l’échauffement propre de l’onduleur en cas de charge.
La surface de montage doit être plane et présenter une stabilité suffi-
sante.
A
Fixez l'onduleur comme suit (fig. 3, page 4) :
Enclenchez deux supports sur les barres inférieures de gauche et de
droite.
Vous pouvez décaler les supports comme vous le souhaitez.
Fixez l'onduleur en vissant une vis dans chacun des trous des supports.
AVIS !
Avant de commencer à percer, assurez-vous qu’aucun câble
électrique ou autre partie du véhicule ne risque d’être endom-
magé par le perçage, le sciage ou le limage.
FR
SinePower Raccordement de l'onduleur
41
7 Raccordement de l'onduleur
A
7.1 Raccordement de MSI212 et MSI224
Le raccordement se fait en branchant une fiche dans une prise de véhicule
12 V (pour MSI212) ou une prise de véhicule 24 V (pour MSI224).
La broche médiane de la fiche est reliée à la ligne positive (fig. 1 6, page 3)
et les deux archets latéraux de la fiche sont reliés à la ligne négative
(fig. 1 7, page 3).
A
7.2 Raccordement de MSI412 et MSI424
Faites attention à ce que soit disponible, entre le pôle positif (+) et l'onduleur,
un fusible conforme. Respectez les valeurs suivantes :
MSI412 : 50 A
MSI424 : 25 A
A
AVIS !
La longueur de la ligne entre la batterie et l’onduleur doit être au
maximum de 2 m.
AVIS !
Assurez-vous que la fiche est correctement placée dans la
prise du véhicule. Si le raccordement n’est pas correct, la fiche
risque de chauffer.
La charge admissible de la prise du véhicule, la ligne et les
fusibles doivent supporter au moins 15 ampères. La protection
par les fusibles ne doit pas être augmentée de manière arbi-
traire.
AVIS !
Si vous n’installez pas de fusible dans la ligne positive, l’ondu-
leur peut être endommagé et la garantie n’est plus valable.
Assurez-vous que la polarité n'est pas inversée. En cas
d'inversion de la polarité des raccordements de la batterie, une
étincelle se produit et les fusibles internes fondent. Le rempla-
cement doit uniquement être effectué par du personnel quali-
fié.
FR
Utilisation de l'onduleur SinePower
42
Pour la mise en service de l’onduleur, reliez le câble rouge au pôle
positif (+) de la batterie du véhicule et le câble noir au pôle négatif (–)
de la batterie du véhicule.
Lors de la connexion, assurez-vous que les pôles de la batterie du
véhicule sont propres.
Raccordement d'un contact de commutation externe à l'onduleur
Raccordez le commutateur externe au Remote-Port, conformément au
schéma des connexions (fig. 4, page 5).
Placez le commutateur (fig. 1 1, page 3) sur la position « I ».
La LED verte d'état s'allume (fig. 1 2, page 3) lorsque le commutateur
est fermé.
8 Utilisation de l'onduleur
I
Soulevez le cache (fig. 5 2, page 5).
Raccordez votre consommateur à la prise (fig. 5 1, page 5) de l'ondu-
leur.
Mettez l'onduleur en marche avec le commutateur (fig. 1 1, page 3)
(position « I ») …
… ou (uniquement MSI412, MSI424) allumez l'onduleur avec le commu-
tateur externe (en option).
Le voyant LED d'état vert (fig. 1 2, page 3) s'allume. Le consommateur
d'énergie est alimenté en tension alternative.
REMARQUE
Lors de l'utilisation de l'onduleur pendant une longue période
et avec une charge importante, il est conseillé de démarrer le
moteur afin de recharger la batterie du véhicule.
L'onduleur peut être utilisé que le moteur soit allumé ou éteint.
Le moteur ne doit cependant pas rester allumé pendant la
mise en marche de l'onduleur, car l'arrivée de courant à
l'allume-cigare peut être interrompue pendant le processus de
démarrage.
FR
SinePower Entretien et nettoyage de l'onduleur
43
Charge de l'appareil avec l'interface USB
I
Raccordez l'appareil au port USB (fig. 1 4, page 3) de l'onduleur.
9 Entretien et nettoyage de l'onduleur
A
Nettoyez de temps en temps l'appareil avec un tissu humide.
10 Réparation des pannes
I
r
REMARQUE
Reportez-vous également au manuel d'utilisation de l'appareil
que vous désirez recharger sur le port USB.
AVIS !
N’utilisez aucun objet coupant ou dur pour le nettoyage de l'appa-
reil. Cela risquerait de l'endommager.
REMARQUE
Pour des questions sur les caractéristiques de l'onduleur,
veuillez vous adresser à WAECO.
Erreur Cause Solution
Pas de tension de sortie,
aucun voyant LED allumé
Pas de contact avec la batte-
rie
Contrôler le contact et le
câble.
Défaillance fusible (dans
l'onduleur ou le véhicule)
Remplacement du fusible par
un spécialiste.
Pas de tension de sortie,
voyants LED d'état vert et
rouge allumés, signal d'aver-
tissement sonore, le consom-
mateur est à l'arrêt
Tension de batterie inférieure
à 11 V (MSI212/MSI412) ou
22 V (MSI224/MSI424)
Charger la batterie (démarrer
le moteur).
Mauvais contact avec la bat-
terie
Nettoyer les contacts.
Tension d'entrée trop élevée rifier la tension d'entrée
Diminuer la tension d'entrée.
FR
Garantie SinePower
44
11 Garantie
Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux,
veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir
adresses au verso du présent manuel) ou à votre revendeur spécialisé.
Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et
de la garantie :
une copie de la facture avec la date d'achat,
le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement.
Pas de tension de sortie,
voyants LED d'état vert et
rouge allumés, signal d'aver-
tissement sonore, le consom-
mateur est en marche
Surcharge thermique Arrêter le consommateur.
Laisser l'onduleur refroidir et
améliorer la ventilation.
S'assurer que les fentes
d'aération ne sont pas obs-
truées.
Diminuer la température
ambiante.
Raccordement de câbles
insuffisant (section de câble
trop petite) ou mauvais
contact.
Utiliser une ligne avec une
section de câble supérieure
et vérifier les contacts.
L'appareil se met en marche
et s'arrête de façon cyclique
(jusqu'à cinq fois, puis l'ondu-
leur est arrêté)
Charge trop élevée Arrêter l’appareil.
Réduire la charge.
Remettre l'appareil en
marche.
Pas de tension de sortie,
voyants LED d'état vert et
rouge allumés
Charge trop élevée Arrêter l’appareil.
Réduire la charge.
Remettre l'appareil en
marche.
Court-circuit ou mauvais
câblage électrique
Arrêter l’appareil.
Remédier au court-circuit.
Vérifier le câblage électrique.
Remettre l'appareil en
marche.
Lorsque le consommateur
s'allume, l'onduleur s'éteint, le
voyant LED d'état rouge
s'allume.
Le courant d'allumage est
trop élevé.
Comparer la puissance de
l'appareil et la puissance
maximum de l'onduleur.
Erreur Cause Solution
FR
SinePower Retraitement
45
12 Retraitement
Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus
à cet effet.
M
Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service,
informez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou
auprès de votre revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives
au retraitement des déchets.
13 Caractéristiques techniques
MSI212 MSI224
N° d'art. 9102600124 9102600125
Tension nominale d'entrée 12 V g 24 V g
Puissance de sortie continue 150 W 150 W
Puissance de sortie de crête 300 W 300 W
Tension de sortie 230 V w sinusoïde
Fréquence de sortie 50 Hz
Données de raccordement du connec-
teur de chargement USB
5Vg, 2000 mA
Intensité absorbée à vide < 0,6 A < 0,5 A
Plage de tension d'entrée 11 – 15 Vg 22 – 30 Vg
Alarme/arrêt tension trop basse 11 Vg 22 Vg
Température ambiante 0 °C – 40 °C
Evacuation de la chaleur Ventilateur
Dimensions 124 x 199 x 49 mm
Poids 0,8 kg
Contrôle / certificat
FR
Caractéristiques techniques SinePower
46
MSI412 MSI424
N° d'art. 9102600126 9102600127
Tension nominale d'entrée 12 V g 24 V g
Puissance de sortie continue 350 W 350 W
Puissance de sortie de crête 700 W 700 W
Tension de sortie 230 V w sinusoïde
Fréquence de sortie 50 Hz
Données de raccordement du connec-
teur de chargement USB
5Vg, 2000 mA
Intensité absorbée à vide < 0,6 A 0,5 A
Plage de tension d'entrée 11 – 15 Vg 22 – 30 Vg
Alarme/arrêt tension trop basse 11 Vg 22 Vg
Température ambiante 0 °C – 40 °C
Evacuation de la chaleur Ventilateur
Dimensions 124 x 199 x 49 mm
Poids 0,8 kg
Contrôle / certificat
1/220