Miele KF 2982 Vi Mounting Plan

Taper
Mounting Plan
Mode d'emploi et instructions de
montage
Combiné réfrigérateur/congélateur
Lisez impérativement ce mode d'emploi et les instructions de mon-
tage avant le montage - l'installation - la mise en service. Vous vous
protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre matériel.
fr-FR M.-Nr. 11 546 001
Table des matières
2
Consignes de sécurité et mises en garde....................................................... 6
Votre contribution à la protection de l'environnement .................................. 18
Installation.......................................................................................................... 19
Lieu d'installation ................................................................................................ 19
Classe climatique ........................................................................................... 19
Instructions d'encastrement................................................................................ 20
Meubles/Éléments avoisinants....................................................................... 20
Charge admissible du sol de niche ................................................................ 21
Aération et évacuation d'air............................................................................ 21
Installation côte à côte (side by side)............................................................. 22
Instructions pour le raccordement à l'eau courante............................................ 23
Cotes d'encastrement......................................................................................... 24
Cotes avec portes ouvertes (angle d'ouverture 90°/115°) ............................. 26
Cotes des façades de meuble............................................................................. 27
Encastrement de l'appareil.................................................................................. 28
Avant de commencer ..................................................................................... 28
Outils nécessaires .......................................................................................... 28
Poids des façades de meuble........................................................................ 29
Ajustement de la niche d'encastrement......................................................... 29
Contrôler la niche d'encastrement ................................................................. 30
Avant d'encastrer votre appareil .................................................................... 31
Préparer la niche d'encastrement .................................................................. 32
Insérer l'appareil dans la niche d'encastrement............................................. 34
Ajuster l'appareil frigorifique........................................................................... 36
Fixer l'appareil dans la niche d'encastrement................................................ 39
Préparer le montage des façades de meuble ................................................ 40
Monter et aligner les façades de meuble ....................................................... 43
Fixer les caches.............................................................................................. 48
Fixer la grille de ventilation du socle et la plinthe........................................... 50
Limiter l'angle d'ouverture des portes............................................................ 51
Raccordement à l'eau courante .......................................................................... 52
Instructions pour le raccordement à l'eau courante....................................... 52
Raccorder l'appareil à l'eau courante............................................................. 53
Branchement électrique ...................................................................................... 54
Économies d'énergie ........................................................................................ 56
Description de l'appareil................................................................................... 58
Écran principal..................................................................................................... 60
Mode Réglages .............................................................................................. 61
Table des matières
3
Accessoires ....................................................................................................... 63
Accessoires fournis ............................................................................................. 63
Accessoires en option......................................................................................... 63
Kit de montage “side-by-side”....................................................................... 64
Première mise en service ................................................................................. 65
Avant la première utilisation ................................................................................ 65
Fermeture des portes de la zone de réfrigération .......................................... 65
Choisir le bon assistant de porte (Push2open/Pull2open) ............................ 65
Installer les filtres Active AirClean .................................................................. 66
Miele@home................................................................................................... 66
Utiliser l'appareil.................................................................................................. 67
Procéder à la première mise en service ......................................................... 68
Mise en marche et arrêt de l'appareil.............................................................. 70
En cas d'absence prolongée............................................................................... 71
Autres réglages ................................................................................................. 72
Activer ou désactiver le Verrouillage des touches /.................................... 72
Activer ou désactiver Mode éco ..................................................................... 73
Effectuer un Auto test..................................................................................... 74
Activer et désactiver la Protection eau de condensation ............................... 75
Activer l'Assistant de porte.............................................................................. 75
Désactiver l'Assistant de porte....................................................................... 77
Miele@home........................................................................................................ 78
Désactiver le Mode expo.................................................................................. 79
Réinitialiser les réglages d'usine ................................................................... 80
Activer ou désactiver le mode Holiday .......................................................... 82
Activer ou désactiver le Mode Shabbat........................................................... 83
Activer, désactiver ou réinitialiser le Témoin du filtre à eau............................ 84
Activer, désactiver ou réinitialiser l'Affichage filtre active AirClean................ 86
La bonne température ...................................................................................... 88
... dans la zone de réfrigération et dans la zone MasterFresh............................. 88
Répartition automatique de la température (DynaCool)................................. 88
... dans la zone de congélation ........................................................................... 89
Régler la température.......................................................................................... 89
Possibilités de réglage de la température ...................................................... 90
Utilisation de la fonction SuperFroid et SuperFrost....................................... 91
Alarme de température et de porte ................................................................. 94
Aménagement intérieur .................................................................................... 96
Déplacer ou retirer les balconnets de contreporte.............................................. 96
Table des matières
4
Retirer ou déplacer les tablettes ......................................................................... 96
Retirer le tiroir suspendu ..................................................................................... 97
Retirer les compartiments de la zone de réfrigération ........................................ 98
Retirer les paniers de congélation....................................................................... 98
Retirer le bac à glaçons....................................................................................... 99
Entreposer ses aliments dans la zone de réfrigération ................................. 100
Les différentes zones de froid ............................................................................. 100
Indicateur de température pour la zone la plus froide.................................... 101
Non approprié pour la zone de réfrigération ....................................................... 103
Conseils pour l'achat d'aliments......................................................................... 103
Bien entreposer ses aliments.............................................................................. 103
Conservation des aliments dans la zone MasterFresh.................................. 104
Zone MasterFresh................................................................................................ 104
Compartiment humide avec réglage d’humidité ........................................... 104
Compartiment sec avec température basse .................................................. 106
Congélation et conservation ............................................................................ 108
Capacité maximale de congélation..................................................................... 108
Processus de congélation pour les produits frais. .............................................. 108
Conservation de produits surgelés ..................................................................... 108
Congélation de produits...................................................................................... 109
Avant la congélation............................................................................................ 110
Entreposer les aliments....................................................................................... 110
Durée de conservation des aliments congelés ................................................... 110
Production de glaçons...................................................................................... 113
Dégivrage automatique..................................................................................... 115
Nettoyage et entretien ...................................................................................... 116
Conseils d'entretien............................................................................................. 116
Avant le nettoyage............................................................................................... 117
Intérieur, accessoires........................................................................................... 117
Nettoyer le joint de porte..................................................................................... 118
Nettoyer les ouvertures d’aération et d’évacuation ............................................ 118
Nettoyer le filtre à eau (filtre à tamis IntensiveClear) ........................................... 118
Changer les filtres Active AirClean ...................................................................... 120
Après le nettoyage .............................................................................................. 121
Filtre à eau ......................................................................................................... 122
Remplacer le filtre à charbon actif IntensiveClear (voir chapitre «Accessoire
en option»).......................................................................................................... 123
Table des matières
5
En cas d'anomalie ............................................................................................. 126
Origines des bruits ............................................................................................ 137
Service après-vente .......................................................................................... 138
Contact en cas d'anomalies................................................................................ 138
Base de données EPREL .................................................................................... 138
Garantie............................................................................................................... 138
Déclaration de conformité................................................................................ 139
Droits d’auteur et licences ............................................................................... 140
Consignes de sécurité et mises en garde
6
Cet appareil est conforme aux dispositions de sécurité en vigueur.
Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dom-
mages corporels et matériels.
Lisez attentivement le mode d'emploi et les instructions de mon-
tage avant de mettre l'appareil en service. Vous y trouverez des in-
formations importantes sur le montage, la sécurité, l'utilisation et
l'entretien de cet appareil. Vous vous protégerez et éviterez ainsi
de détériorer votre matériel.
Conformément à la norme IEC60335-1, Miele indique expressé-
ment de lire impérativement toutes les informations disponibles
pour l'installation de l'appareil de froid et de suivre les consignes
de sécurité et de mise en garde.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au
non-respect des consignes.
Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu-
tur propriétaire en cas de cession de votre appareil!
Risques de blessures et de dommages en cas de bascule-
ment de l'appareil.
L'appareil frigorifique est très lourd et a tendance à basculer vers
l'avant lorsque les portes de l'appareil sont ouvertes.
Laissez les portes de l'appareil fermées jusqu'à ce que l'appareil
soit monté et installé dans la niche d'encastrement conformément
au mode d'emploi et aux instructions de montage.
Consignes de sécurité et mises en garde
7
Utilisation conforme
Cet appareil est conçu pour un usage ménager dans un environ-
nement domestique ou similaire, par exemple:
– dans des magasins, des bureaux ou d'autres environnements de
travail similaires
– dans des exploitations agricoles
– par des clients dans des hôtels, motels, chambres d'hôtes ou
d'autres types de logements de vacances.
Cet appareil ne convient pas à une utilisation en extérieur.
Utilisez cet appareil uniquement dans le cadre domestique, pour
conserver des aliments au frais, conserver des produits surgelés,
congeler des produits frais et préparer des glaçons.
Toute autre utilisation est interdite et peut être dangereuse.
L'appareil de froid ne convient pas au stockage et au refroidisse-
ment de médicaments, de plasma sanguin, de préparations de labo-
ratoire ou de substances ou produits similaires sur lesquels la direc-
tive sur les dispositifs médicaux est basée. Une mauvaise utilisation
de l'appareil peut endommager les marchandises stockées ou les
détériorer. En outre, l'appareil n'est pas adapté à une utilisation dans
des zones à risque d'explosion.
Miele décline toute responsabilité en cas de dommages occasionnés
par une utilisation non conforme ou une mauvaise manipulation de
l’appareil.
Les personnes qui, pour des raisons d'incapacité physique, sen-
sorielle ou mentale, ou de par leur inexpérience ou ignorance, ne
sont pas aptes à utiliser l'appareil en toute sécurité doivent impérati-
vement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent.
Ces personnes sont autorisées à utiliser l'appareil frigorifique sans
surveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment l'utiliser
sans danger et les risques encourus en cas de mauvaise manipula-
tion.
Consignes de sécurité et mises en garde
8
Précautions à prendre avec les enfants
Tenez les enfants de moins de 8ans éloignés de l'appareil à
moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.
Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser l'ap-
pareil sans surveillance que s'il leur a été expliqué comment l'utiliser
sans danger. Vérifiez qu'ils ont compris les risques encourus en cas
de mauvaise manipulation.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ou intervenir sur l'appareil
sans être sous la surveillance d'un adulte.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité de l'ap-
pareil. Ne les laissez pas jouer avec l'appareil.
Danger de mort. Ne laissez pas l'appareil sans surveillance si vous
avez retiré la paroi de séparation du grand panier de congélation.
Les enfants pourraient être tentés de s'asseoir dans le panier.
Les charnières de porte de l'appareil constituent un danger. Veillez
à ce que les enfants restent éloignés de l'appareil.
Risque d'asphyxie! Les enfants peuvent se mettre en danger en
s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par
exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux
d'emballage hors de portée des enfants.
Consignes de sécurité et mises en garde
9
Sécurité technique
Le circuit frigorifique a été testé pour détecter les fuites. L'appareil
est conforme aux consignes de sécurité en vigueur et aux directives
européennes en vigueur.
Le fluide frigorigène contenu (indications sur la plaque signalé-
tique) est écologique, mais inflammable.
L'utilisation de ce fluide frigorifique écologique a tendance à rendre
l'appareil plus bruyant. En plus des bruits de fonctionnement du
compresseur, l'ensemble du circuit frigorifique peut émettre des
bruits d'écoulement. Ces effets sont hélas inévitables, mais ils n'ont
aucun impact sur la performance de l'appareil.
Lorsque vous transportez et montez/installez l'appareil, veillez à ne
pas endommager les éléments du circuit frigorifique. Les projections
de fluide frigorigène peuvent provoquer des lésions oculaires et les
fuites de fluide peuvent s'enflammer.
En cas de dommages:
- Évitez d'allumer une flamme ou tout ce qui pourrait causer une
étincelle.
- Débranchez l’appareil frigorifique du secteur.
- Aérez pendant quelques minutes la pièce où est installée l'ap-
pareil.
- Contactez le service après-vente.
La taille de la pièce où est installé l'appareil doit être proportion-
nelle à la quantité de fluide frigorigène contenue dans l'appareil. En
cas de fuite, un mélange air-gaz inflammable risque de se former si
la pièce est trop petite. La pièce doit avoir un volume d’au moins
1m3 pour 8g de fluide frigorigène. La quantité de fluide frigorigène
est indiquée sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil.
Consignes de sécurité et mises en garde
10
Les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur
la plaque signalétique de l'appareil doivent impérativement corres-
pondre à celles du réseau électrique pour éviter d'endommager
votre appareil.
Comparez ces données avant de brancher votre appareil et interro-
gez un électricien en cas de doute.
Seul un raccordement à une prise de terre conforme garantit un
fonctionnement de l'appareil en toute sécurité. Attention: Cette règle
de sécurité élémentaire doit absolument être respectée! En cas de
doute, faites vérifier vos installations par un électricien.
Le fonctionnement temporaire ou permanent sur un système d'ali-
mentation électrique autonome ou non synchrone au réseau (comme
les réseaux autonomes, les systèmes de secours) est possible. La
condition préalable au fonctionnement est que le système d'alimen-
tation électrique soit conforme aux spécifications de la norme
EN50160 ou comparable.
Les mesures de protection prévues dans l'installation domestique et
dans ce produit Miele doivent également être assurées dans leur
fonction et leur mode de fonctionnement en fonctionnement isolé ou
en fonctionnement non synchrone au réseau ou être remplacées par
des mesures équivalentes dans l'installation. Comme décrit, par
exemple, dans la publication actuelle de VDE-AR-E 2510-2.
Afin que l'appareil frigorifique puisse être rapidement coupé du ré-
seau électrique, la prise de courant ne doit pas se trouver derrière
l'appareil. Elle doit rester accessible en cas d'urgence.
Si le cordon d'alimentation fourni est endommagé, il doit être rem-
placé par une pièce de rechange d'origine pour éviter tout danger
pour l'utilisateur. Miele ne garantit le respect des consignes de sécu-
rité que si les pièces de rechange sont d'origine.
N'utilisez pas les rallonges ou multiprises pour brancher votre ap-
pareil: elles représentent un danger potentiel (risque d'incendie).
Consignes de sécurité et mises en garde
11
Lorsque l'humidité atteint les éléments sous tension ou le câble
d'alimentation, cela peut engendrer un court-circuit. Par conséquent,
n'installez jamais l'appareil dans des locaux présentant des risques
d'humidité ou d'éclaboussures (garages, buanderies, etc.).
Cet appareil ne doit pas être utilisé sur des engins en mouvement.
N'utilisez jamais votre appareil si ce dernier est endommagé: il re-
présente un danger potentiel. Vérifiez que votre appareil ne présente
aucun dommage apparent avant de l'utiliser.
Afin de garantir un fonctionnement en toute sécurité, encastrez
cet appareil avant de l'utiliser.
L'appareil doit être mis hors tension lors de travaux d'installation
ou d'entretien, en cas de réparations ou lors de travaux d'installation
sur le réseau d'alimentation en eau. L'appareil est débranché du ré-
seau électrique uniquement lorsque l'une des conditions suivantes
est remplie:
- les fusibles correspondants sont déclenchés,
- les fusibles à filetage sont totalement dévissés de l'installation
électrique (non applicable en France) ou
- le câble d'alimentation électrique est débranché du secteur. Ne ti-
rez jamais sur le cordon d'alimentation mais tenez la prise ferme-
ment pour débrancher l'appareil.
Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non
conformes et un raccordement à l'eau défectueux peuvent entraîner
de graves dangers pour l'utilisateur.
Seul un professionnel agréé par Miele est habilité à effectuer des tra-
vaux de maintenance et d'installation sur votre appareil, des travaux
d'installation sur le réseau d'alimentation en eau ou des réparations
sur le distributeur de glaçons et d'eau.
Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation
de l'appareil par un service après-vente non agréé par Miele.
Consignes de sécurité et mises en garde
12
Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des
pièces de rechange d'origine Miele. Les pièces de rechange d'ori-
gine sont les seules dont Miele garantit qu'elles remplissent les
conditions de sécurité.
Cet appareil de froid est équipé d'une ampoule spéciale en raison
d'exigences particulières (par ex. en matière de température, d'humi-
dité, de résistance chimique, de résistance aux frottements et aux vi-
brations). Cette ampoule convient uniquement à l'utilisation prévue.
Elle ne convient pas à l'éclairage d'une pièce. Pour des raisons de
sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le service après-
venteMiele doit se charger de leur remplacement. Cet appareil de
froid dispose de plusieurs sources lumineuses indiquant au moins la
classe d’efficacité énergétiqueF.
Le fabricant ne peut pas être tenu pour responsable des dom-
mages résultant d'un raccordement à l'eau non conforme.
La fabrique de glaçons doit être raccordée exclusivement à une
conduite d'eau froide.
Risque de blessure! Veillez à ne pas entrer en contact avec les
pièces mobiles de la fabrique à glaçons ou de l'élément chauffant
sur la fabrique à glaçons.
Utilisation conforme
Cet appareil est prévu pour une classe climatique (température
ambiante) précise dont il faut respecter les limites. La classe clima-
tique est indiquée sur la plaque signalétique apposée à l’intérieur de
l’appareil frigorifique. Une température ambiante plus basse aug-
mente la durée d'arrêt du compresseur, de sorte que l'appareil ne
peut pas maintenir la température requise.
Ne recouvrez pas et n'obstruez jamais les fentes d'aération et
d'évacuation de l'air, faute de quoi la ventilation ne serait plus assu-
rée, la consommation en électricité augmenterait et les éléments de
l'appareil risqueraient d'être endommagés.
Consignes de sécurité et mises en garde
13
Si vous conservez des aliments contenant de la graisse ou de
l'huile dans la contreporte, veillez à ce que la graisse ou l'huile ne
fuient pas sur les pièces en plastique de l'appareil. Des fissures
risquent d'apparaître dans le plastique qui peut casser.
Risque d'incendie et d'explosion. N'entreposez aucun produit ex-
plosif ni aucun produit contenant un gaz propulseur (par ex. une
bombe aérosol). Certains gaz inflammables risquent de prendre feu
en présence de composants électriques.
Risque d'explosion! N'utilisez aucun appareil électrique à l'inté-
rieur de l'appareil frigorifique (par ex.: fabrication de glaces à l'ita-
lienne). Des étincelles risqueraient de se former.
Risque de dommages corporels et matériels! N'entreposez ni ca-
nette, ni bouteille contenant des boissons gazeuses dans la zone de
congélation de l'appareil: ces contenants sont susceptibles d'écla-
ter.
Risque de dommages corporels et matériels! Si vous placez des
bouteilles dans la zone de congélation pour les refroidir plus rapide-
ment, enlevez-les au bout d'une heure maximum, sinon elles
risquent d'éclater.
Risque de blessure! Ne touchez pas les produits congelés ou les
éléments métalliques avec les mains mouillées. Elles pourraient y
rester collées sous l'effet du froid.
Risque de blessure! Ne consommez jamais de glaçons ou d'es-
quimaux glacés, en particulier des sorbets, qui sortent directement
de la zone de congélation. Les températures très basses des glaces
peuvent geler les lèvres ou la langue.
Ne recongelez jamais d'aliments qui ont été partiellement ou tota-
lement décongelés. Consommez-les au plus vite avant qu'ils ne
perdent toute valeur nutritive et s'abîment. Toutefois, vous pouvez
remettre au congélateur des aliments que vous avez cuits vous-
même.
Consignes de sécurité et mises en garde
14
Ne consommez pas d'aliments qui ont dépassé la date limite de
congélation: vous risquez une intoxication! La durée de conserva-
tion des aliments dépend de nombreux facteurs dont leur degré de
fraîcheur, leur qualité et leur température de conservation. Respectez
la date limite de consommation et les indications présentes sur les
emballages!
Consignes de sécurité et mises en garde
15
Accessoires et pièces détachées
Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Le mon-
tage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.
Miele offre une garantie d'approvisionnement de 10ans minimum
et jusqu'à 15ans pour le maintien en état de fonctionnement des
pièces détachées après l'arrêt de la production en série de votre ap-
pareil de froid.
Nettoyage et entretien
Ne traitez pas le joint de porte avec des huiles ou des graisses, si-
non il devient poreux.
Avertissement. N’utilisez pas d’accessoires mécaniques ou
d’autres moyens qui ne sont pas conseillés par le fabricant pour ac-
célérer le dégivrage.
La vapeur d'un nettoyeur vapeur pourrait parvenir sur les compo-
sants conducteurs et provoquer un court-circuit.
N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre appareil.
Les objets pointus ou tranchants risquent d'endommager les gé-
nérateurs de froid, ce qui compromettrait le bon fonctionnement de
l'appareil. N'utilisez donc pas d'objets pointus ou tranchants pour
- retirer le givre ou la glace,
- décoller les glaçons et aliments pris dans la glace.
Ne placez jamais d'appareils électriques ou de bougies dans l'ap-
pareil pour accélérer le dégivrage. Vous pouvez endommager le
plastique.
N'utilisez pas de bombes dégivrantes. Elles peuvent former des
gaz explosifs, contenir des solvants ou des agents propulseurs qui
endommagent le plastique et sont nocives à la santé.
Consignes de sécurité et mises en garde
16
Transport
L'appareil doit impérativement être transporté à la verticale et
dans son emballage afin de ne subir aucun dommage.
Risque de dommages corporels et matériels! L'appareil étant très
lourd, transportez-le toujours à l'aide d'une deuxième personne.
Votre ancien appareil
Les enfants qui jouent peuvent s'enfermer dans l'appareil et s'as-
phyxier.
- Démontez la ou les portes de l'appareil.
- Retirez les tiroirs.
- Laissez les tablettes à l'intérieur de l'appareil de froid afin que les
enfants ne puissent pas y grimper facilement.
- Le cas échéant, détruisez la serrure de porte de votre appareil.
Vous éviterez ainsi que des enfants ne s'enferment dedans et
mettent leur vie en danger.
Risque de choc électrique!
- Coupez la fiche d'alimentation du cordon d'alimentation.
- Coupez le câble d'alimentation de l'ancien appareil.
Éliminez tout de l'ancien appareil en séparant les éléments.
Pendant et après la mise au rebut, assurez-vous que l'appareil de
froid n'est pas placé à proximité d'essence ou d'autres gaz et li-
quides inflammables.
Risque d'incendie dû à une fuite d'huile ou de fluide frigorigène!
Le fluide frigorigène et l'huile qu'ils contiennent sont inflammables.
Les fuites de fluide frigorigène ou d'huile peuvent s'enflammer en
cas de concentration élevée et de contact avec une source de cha-
leur externe.
Lors de la mise au rebut, assurez-vous que le circuit frigorifique n'est
pas endommagé afin d'éviter toute fuite incontrôlée de fluide frigori-
gène (indications sur la plaque signalétique) et d'huile.
Consignes de sécurité et mises en garde
17
Les projections d'agent réfrigérant peuvent provoquer des lésions
oculaires! N'endommagez aucune partie du circuit de refroidisse-
ment, par exemple
- ne percez jamais les conduits de l'évaporateur contenant du frigo-
rigène,
- ne coudez pas les conduits,
- ne grattez pas les revêtements de surfaces.
Votre contribution à la protection de l'environnement
18
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Privilégiez la répara�on ou le don de votre appareil !
REPRISE
À LA LIVRAISON À DÉPOSER
EN MAGASIN À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU OU
FR
Cet appareil
et ses cordons
se recyclent
Recyclage de l’emballage
Nos emballages protègent votre appa-
reil des dommages qui peuvent survenir
pendant le transport. Nous les sélec-
tionnons en fonction de critères écolo-
giques permettant d'en faciliter le recy-
clage.
En participant au recyclage de vos em-
ballages, vous contribuez à économiser
les matières premières. Utilisez les col-
lectes de matières recyclables spéci-
fiques aux matériaux et les possibilités
de retour. Les emballages de transport
sont repris par votre revendeur Miele.
Votre ancien appareil
Les appareils électriques et électro-
niques contiennent souvent des maté-
riaux précieux. Cependant, ils
contiennent aussi des substances
toxiques nécessaires au bon fonction-
nement et à la sécurité des appareils. Si
vous déposez ces appareils usagés
avec vos ordures ménagères ou les ma-
nipulez de manière non conforme, vous
risquez de nuire à la santé des per-
sonnes et à l'environnement. Ne jetez
jamais vos anciens appareils avec vos
ordures ménagères.
Veillez à ce que votre appareil de froid
ne soit pas endommagé jusqu'à ce qu'il
soit éliminé de manière appropriée et
respectueuse de l'environnement.
On évitera ainsi que le fluide frigorigène
contenu dans le circuit et l'huile conte-
nue dans le compresseur ne soient libé-
rés dans l'atmosphère.
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune, votre
revendeur ou Miele, ou rapportez votre
appareil dans un point de collecte spé-
cialement dédié à l'élimination de ce
type d'appareil. Vous êtes légalement
responsable de la suppression des
éventuelles données à caractère per-
sonnel figurant sur l'ancien appareil à
éliminer. Vous êtes dans l'obligation de
retirer, sans les détruire, les piles et ac-
cumulateurs usagés non fixés à votre
appareil, ainsi que les lampes qui
peuvent être retirées sans être dé-
truites. Rapportez-les dans un point de
collecte spécialement dédié à leur élimi-
nation, où ils peuvent être remis gratui-
tement. Afin de prévenir tout risque
d'accident, veuillez garder votre ancien
appareil hors de portée des enfants jus-
qu'à son enlèvement.
Installation
*INSTALLATION*
19
Lieu d'installation
Choisissez une pièce très peu humide
que vous pouvez aérer facilement.
Au moment de choisir le lieu d'installa-
tion, gardez à l'esprit que la consom-
mation énergétique de l'appareil aug-
mente lorsqu'il est à proximité immé-
diate d'un chauffage, d'une cuisinière
ou de toute autre source de chaleur.
Évitez également une exposition directe
au soleil.
Plus la température ambiante est éle-
vée, plus le compresseur fonctionne
longtemps et plus la consommation
d'électricité augmente.
Lors de l'installation de l'appareil,
contrôlez aussi les points suivants:
- La prise de courant doit se trouver à
côté de l'appareil frigorifique. Elle
doit rester accessible en cas d'ur-
gence.
- La fiche et le câble d'alimentation ne
doivent pas entrer en contact avec le
dos de l'appareil. Ils pourraient être
endommagés par les vibrations de
l'appareil.
- Evitez aussi de brancher d'autres ap-
pareils à des prises situées derrière
l'appareil frigorifique.
S'il est impossible de monter l'appareil
ailleurs qu'à proximité d'une source de
chaleur, respectez les distances mini-
males suivantes:
- avec les cuisinières électriques ou au
gaz:
au moins 3cm
- avec les cuisinières au fioul ou au
charbon:
au moins 30cm.
Si ces distances minimales ne peuvent
pas être respectées, il faut monter une
plaque pour servir d'isolation entre l'ap-
pareil frigorifique et la source de cha-
leur.
Classe climatique
Cet appareil de froid est prévu pour une
classe climatique (température am-
biante) précise dont il faut respecter les
limites. La classe climatique est indi-
quée sur la plaque signalétique appo-
sée à l’intérieur de l’appareil de froid.
Classe clima-
tique
Température am-
biante
SN 10à 32°C
N 16à 32°C
ST 16à 38°C
T 16à 43°C
SN-ST 10à 38°C
SN-T 10à 43°C
Une température ambiante plus basse
augmente la durée d’arrêt du compres-
seur. Cela peut provoquer une augmen-
tation de la température à l’intérieur de
l’appareil de froid et engendrer des
dommages.
Installation
*INSTALLATION*
20
Risque de dommages dû à un
taux d'humidité élevé.
Lorsque le taux d'humidité est élevé,
de la condensation peut s'accumuler
sur les parois extérieures de l'ap-
pareil et peut engendrer de la corro-
sion.
Nous recommandons d'installer l'ap-
pareil dans une pièce sèche et/ou
climatisée et suffisamment aérée.
Une fois l'installation effectuée, as-
surez-vous que les portes de l'ap-
pareil ferment correctement, que les
fentes d'aération et d'évacuation
d'air ne sont pas recouvertes et que
l'appareil a été installé conformé-
ment au mode d'emploi et aux ins-
tructions de montage.
Instructions d'encastrement
Risque de dommages et de bles-
sures dû à l'inclinaison de l'appareil
frigorifique!
L'appareil frigorifique est très lourd et
a tendance à basculer vers l'avant
lorsque la ou les portes de l'appareil
sont ouvertes.
Laissez la ou les porte(s) de l'ap-
pareil fermée(s) jusqu'à ce que l'ap-
pareil soit monté et installé dans la
niche d'encastrement conformément
au mode d'emploi et aux instructions
de montage.
En raison du poids et de la taille de
l'appareil, le montage doit obligatoi-
rement se faire à deux.
Meubles/Éléments avoisinants
L'appareil frigorifique doit être ferme-
ment vissé aux meubles/éléments avoi-
sinants. C'est pourquoi tous les
meubles/éléments prévus pour la fixa-
tion doivent être reliés au sol ou au mur.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

Miele KF 2982 Vi Mounting Plan

Taper
Mounting Plan